Transcripción de documentos
.
5 QUEMADORES DE GAS
PL PARRILLA DE GAS
CON AMPLIA ESTACIÓN
DE QUEMADOR
Modelo #DGB515SDP / DGB515SDP-D
ANS Z21.58-2015
CSA 1.6-2015
Cocina al aire libre
aparatos de gas
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie _______________________ Fecha de compra __________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central,
de lunes - viernes o envíe un correo electrónico a
[email protected].
70-10-578
61
INDICE
Informacion de seguridad ........................................................................................................... 63
Contenido del paquete ............................................................................................................... 65
Aditamentos ................................................................................................................................ 66
Preparacion ................................................................................................................................. 66
Instrucciones de ensamblaje ....................................................................................................... 67
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................ 77
Cuidado y mantenimiento ........................................................................................................... 82
Solucion de problemas ................................................................................................................ 85
Garantla ...................................................................................................................................... 87
Lista de piezas de repuesto ....................................................................................................... 88
Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para el
ensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico. Lea y siga todas las advertencias
e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este electrodoméstico. Entregue estas
instrucciones al consumidor.
Consumidor/Usuario: Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este electrodoméstico.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
AVERTENCIA:
PELIGRO:
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas
hacia el electrodoméstico.
2. Apague cualquier llama
directa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste,
manténgase alejado del
electrodoméstico y llame de
inmediato al departamento
de bomberos.
1. No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables cerca de éste u otro
electrodoméstico.
2. Un cilindro de gas propano
que no esté conectado y en uso
no debe almacenarse cerca de
éste ni de ningún otro aparato.
3. Esta parrilla es sólo para uso
en exteriores y no se debe usar
en edificios, garajes, bajo salientes u otras áreas cerradas.
4. No deje la parrilla encendida
sin supervisión. Mantenga a los
niños y las mascotas alejados de
la parrilla en todo momento.
62
INFORMACION DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al:
1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
PELIGRO
• No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores 0 Iiquidos inflamables cerca de la parrilla.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
Los combustibles que se usan en electrodomesticos de combusti6n a gas 0 petr61eo y los productos de la incineraci6n de dichos combustibles contienen sustancias quimicas reconocidas por el
estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos u otros danos en el aparato
reproductivo. Este producto contiene sustancias quimicas, incluido plomo y compuestos de plomo,
reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos u otros
danos en el aparato reproductivo. Lavese las manos despues de manipularlo.
PRECAUCIÓN
• No utilice carbón o líquido para encendedor en la parrilla.
• No use gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
• El cilindro de suministro de gas PL que se utilice con este electrodoméstico debe estar:
(a) Fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the
U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada,
CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission, según corresponda, y
(b) Equipado con un dispositivo de prevención de sobrellenado homologado.
(c) Equipado con un dispositivo de conexión para el cilindro compatible con el conector
para electrodomésticos para cocinar en exteriores. Esta parrilla no está diseñada para
usarse o instalarse en vehículos recreativos y/o botes.
• Nunca guarde un contenedor lleno en un auto a altas temperaturas o en el portaequipajes
del auto. El calor hace aumentar la presión del gas, lo que puede abrir la válvula de alivio y
permitir que escape el gas.
• Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor y el vapor
atrapados dentro de la parrilla pueden causarle quemaduras graves.
63
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• No coloque la parrilla debajo de
construcciones o cobertizos inflamables.
Debe haber un espacio de separación
mínimo de 91,44 cm (36”) desde los
lados y la parte posterior de la unidad
hasta construcciones de material
combustible.
36in
36in
914.4mm
914.4mm
NOTA: La instalación debe cumplir con
loscódigos locales o, en su defecto, con
el National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, o Propane
Storage and Handling Code, B149.2.
PRECAUCIÓN
• NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables dentro de 8 metros (25
pies) de distancia de éste ni de ningún otro electrodoméstico.
• Cualquier tanque de gas propano líquido que no esté conectado y en uso debe almacenarse a
una distancia mínima de 3 metros de éste o cualquier otro electrodoméstico.
• Esta parrilla debe utilizarse sólo con gas propano (no se incluye el cilindro de gas propano).
• No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano autocontenido de un bote, remolque
para camping, casa rodante o casa.
• No intente mover la parrilla mientras está encendida o caliente. Las ruedas deben estar con
seguro cuando la parrilla no se esté moviendo.
• No use la parrilla a menos que esté completamente ensamblada y todas las piezas estén
ajustadas y apretadas con firmeza.
• Mantenga todos los artículos y las superficies combustibles a una distancia mínima de 91,44 cm
(36”) de la parrilla en todo momento.
• No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan enfriado completamente (espere
unos 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que utilice artículos de protección
(almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc...).
• No altere la parrilla de ninguna manera.
• Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso. Si hay evidencia de abrasión, desgaste,
cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de operar el electrodoméstico. La
manguera de reemplazo debe ser la especificada por el fabricante, que se menciona en la lista de
piezas de repuesto de este manual.
• Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies calientes y de donde pueda
caer grasa caliente.
• Mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de circulación
de aire de la parrilla. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No obstruya el flujo de gas o del
aire de ventilación.
• El consumo de alcohol, medicamentos recetados o medicamentos sin receta puede disminuir la
capacidad del usuario para armar o utilizar la parrilla de manera segura.
• No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas
alejados de la parrilla en todo momento.
• No coloque la parrilla sobre ningún tipo superficie de mesa. La parrilla se debe colocar sobre una
superficie plana y nivelada.
• No use la parrilla si hay viento fuerte.
64
CONTENIDO DEL PAQUETE
B
G
K
A
C
H
L
I
M
J
D
N
D
E
O
F
R
S
W
V
T
Q
X
Z
Y
P
PIEZA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
DESCRIPCIÓN
Conjunto del mango de la tapa
Indicador de temperature
Cuerpo de la parrilla
Botones de control
Bandeja de grasa
Gaveta para grasa
Rejilla para calentar
Parrillas de cocción
Tiendas de calor
Mesa lateral izquierda
Estante del quemador lateral
Quemador lateral
Cuerpo quemador lateral derecho
Control de bisel de mando
U
CANT.
PIEZA
DESCRIPCIÓN
1
1
1
6
1
1
1
3
5
1
1
1
1
1
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Conjunto de la pata izquierda
Tapas
Bloque de barra de cilindros
Conjunto del carrito
Conjunto frontal en el soporte del
estante posterior
Carrito panel superior frontal
Carro del panel frontal inferior
Conjunto de la pata derecho
Estante inferior
Eje
Ruedas
Conjunto frontal en el soporte
del estante inferior
65
CANT.
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
ADITAMENTOS (se muestran en tamano real)
AA
BB
CC
DD
EE
FF
ST4.8x10
Tornillo
M10
Tuerca
M10-M6
Llave
M6x16
Tornillo
M5x12
Tornillo
Cant. 2
Cant. 2
Cant. 2
Cant. 34
Cant. 2
M6
Tuercas de
Mariposa
GG
HH
II
M6
Arandela de
Seguridad
M6
Arandela
M4x10
Tornillo
Cant. 2
Cant. 2
Cant. 2
Cant. 2
PREPARACION
Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen
arriba. No intente ensamblar el praducto si falta alguna pieza o si estas estan danadas. P6ngase en
contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos con 2 personas.
Herramientas necesarias para el ensamblaje y la prueba de fugas (no se incluyen):
Destornillador Phillips, botella con atomizador, alicates, llave ajustable
PRECAUCION
ESTA UNlOAD ES PESADA. SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA UN ENSAMBLAJE
SEGURO.
Se requieren dos personas para un ensamblaje segura. Algunas partes pueden presentar bordes
filosos. Utilice guantes de pratección si es necesario. Lea y siga todas las indicaciones de
seguridad, advertencias, instrucciones de ensamblaje, usa y cuidado antes de ensamblar y usar.
66
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1.
Ponga dos tapas (P) por debajo del conjunto
de la pata izquierda (O) y fijarlos con dos
tornillos ST4. 8x10 (AA).
1
O
Aditamentos utilizados
AA
2.
ST4.8x10 Tornillo
P
x2
Deslice el eje (X) a traves del conjunto de la
pata derecho (V) y luego ponga las ruedas
(Y) en ambos lados y soque las ruedas con la
tuerca M10 (BB) con la llave (CC). Por favor
note que este paso requiere dos personas
para completer, y si es necesario cualquier
otro alicates o llave adjustable puede ser
utilizado para el ensamblaje.
Aditamentos utilizados
AA
2
V
X
Y
BB
M10 Tuerca
x2
CC
M10-M6 Llave
x2
67
BB
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3.
Utilice tornillo M6x16 para ensamblar carrito
panel superior frontal (T) y el carro del panel
frontal inferior (U) entre el conjunto de la pata
izquierda (V) y el conjunto de la pata derecha (O).
Por favor note la dirección en la que tiene que
estar el panel bajo frontal del carrito (U). El lado
donde está la tuerca de remache en el medio
debe estar hacia abajo.
3
T
V
DD
U
Aditamentos utilizados
DD
4.
M6x16 Tornillo
O
x8
Utilice cuatro tornillos M6x16 (DD) para fijar el
conjunto frontal en el soporte del estante
inferior (Z), ensamblaje del soporte posterior
(S) y estante inferior (W).
4
Z
W
DD
S
Aditamentos utilizados
DD
M6x16 Tornillo
x4
68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5.
Ensamble el montaje del estante inferior al
montaje de la pierna izquierda (O) y el montaje de
la pierna derecha (V) con cuatro
tornillos M6x16 (DD).
5
O
V
DD
Aditamentos utilizados
DD
M6x16 Tornillo
x4
Asamblea
estante inferior
6.
Utilice cuatro tornillos M6x16 (DD) para sujetar
el soporte del carrito trasero (R) al montaje de
la pierna izquierda y derecho, tenga en cuenta
que la dirección del soporte del carrito trasero
(R), y el lado con la tuerca de remache en el
medio deben estar hacia arriba. Y a
continuación, utilize dos tornillos M5x12 (EE)
para sujetar la barra de bloque de cilindros (Q)
entre el panel inferior frontal del carrito (U) y el
soporte del carrito trasero (R).
6
DD
R
Aditamentos utilizados
Q
DD
M6x16 Tornillo
x4
EE
M5x12 Tornillo
x2
EE
U
69
R
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
7.
Ensamble el conjunto del mango de la tapa (A)
a la tapadera con dos tuercas de mariposa
(FF) y dos arandelas de seguridad (GG) y dos
arandelas M6 (HH).
7
A
HH
GG
FF
Aditamentos utilizados
8.
FF
M6 Tuercas
de mariposa
x2
GG
M6 Arandela
de seguridad
x2
HH
M6 Arandela
x2
Ensamble el indicador de temperature (B) en
la tapa. Por favor usar la arandela y tuerca
mariposa pre ensamblada con el medidor de
temperatura para instar dicho medidor de
temperatura (B) en la campana.
70
8
B
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9.
Ensamble el conjunto del cuerpo de la
parrilla (C) en el conjunto del carro con cuatro
tornillos M6x16 (DD).
9
C
DD
Aditamentos utilizados
DD
10.
M6x16 Tornillo
x4
Pre-ensamblar dos tornillos M6x16 (DD) en el
cuerpo de la parrilla (C) y no los apriete
y asegúrese de dejar un espacio de 5 mm
entre la tapa del extremo del cuerpo y la
parrilla. Luego coloque el conjunto de la mesa
lateral izquierda (J) en los tornillos y apriete
el conjunto de la mesa lateral izquierda (J)
con tres tornillos M6x16 (DD) y apriete todos
los tornillos.
Aditamentos utilizados
DD
M6x16 Tornillo
x5
71
10
C
J
DD
5mm
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
11.
Instale 2 M6x16 (DD) tornillos al lado derecho
del cuerpo de la parrilla (C) como se muestra,
dejando 5 mm de roscas expuestas, alinee el
agujero clave en conjunto de la mesa lateral
izquierda (M) a los 2 tornillos apenas instalados
en el cuerpo de la parrilla (C), e instalar otros 3
M6x16 (DD) tornillos en los agujeros que
quedan en el cuerpo de la parrilla (C). Ajuste
la mesa del lado derecho (M) correctamente y
apriete todos los tornillos.
11
DD
C
5mm
M
Aditamentos utilizados
DD
12.
M6x16 Tornillo
x5
Utilize dos tornillos M4x10 (II) para ensamblar
el conjunto de la válvula del quemador lateral
y el bisel perilla de control (N) al cuerpo del
quemador lateral derecho.
12
M
Aditamentos utilizados
II
M4x10 Tornillo
x2
72
II
N
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
13.
Desmontar dos tornillos M4x10 que estan preensamblados en el quemador lateral (L) y use
los para ensamblar el quemador lateral al
cuerpo del quemador lateral (M). Por favor
asegúrese el orificio de la válvula de gas este
en la posicion correcta dentro de la entrada del
quemador lateral (venturi).
13
M
L
Correcto
Incorrecto
Incorrecto
14.
2 pernos desmontados
previamente
Conecte el cable de chispa del quemador
lateral al sparker del quemador lateral.
14
ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE PARA
COMPROBAR Y ASEGURAR QUE CADA QUEMADOR ESTÁ PLENAMENTE COMPROMETIDA
CON LA VÁLVULA ADYACENTE ORIFICIO ANTES
DECOMPLETAR EL PASO 15. NO HACERLO DE
MAYO PROVOCAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN,
POSIBLEMENTE CAUSAR GRAVES LESIONES O
MUERTE.CONSULTE EL MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES PARA SECCIÓN
APROPIADAMENTEREVISE EL COMPROMISO.
Incorrecto
Incorrecto
Correcto
73
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
15.
Coloquela rejilla del quemador lateral (K) en
su lugar.
15
K
16.
Ensamble los seis botones de control (D).
16
D
74
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
17.
18.
Ponga las cuatro tiendas de calor (I) en
su lugar sobre cada hornilla.
17
Ponga las tres parrillas de cocción (G) y la
rejilla para calentar (H) en su lugar.
18
I
G
H
75
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
19.
Ensamble la bandeja de grasa (E) y la gaveta
para grasa (F).
19
E
F
17.
El lugar cilindro de gas (se vende por
separado) en el agujero de encaje
situado en el estante inferior (W). Gire el
cilindro de gas hasta que el acoplamiento de
la manguera / regulador de la válvula roscada
del cilindro de gas LP hasta que el acoplamiento
de la manguera / regulador a la válvula roscada
del cilindro de gas LP.
Apriete el tornillo del tanque en la parte trasera
del carro hasta que el cilindro se asegura
en su estante inferior (W) del agujero de encaje
del estante inferior (W).
20
W
Vista Frontal
Cilindro
de gas
LP
Vista Trasera
76
El tanque
Tornillo
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BÚSQUEDA DE FUGAS
Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de
la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de
agua y jabón.
Para evitar incendios o explosiones al revisar una fuga:
• Siempre realice la prueba de fuga antes de encender la parrilla.
• No fume durante la prueba de fuga.
• Siempre realice las pruebas de fugas en exteriores, en un área bien ventilada.
• No utilice ninguna fuente de llamas la realizar la prueba de fugas.
• No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.
• Si no puede corregir una fuga, desconecte el suministro de propano y llame a un proveedor de
servicios de electrodomésticos a gas.
REALIZACIÓN DE UNA PRUEBA DE FUGAS
• Prepare una solución de prueba de fugas mezclando 1 parte de detergente líquido para platos y
3 partes de agua. La solución total necesaria es de aproximadamente 59,15 a 88,72 ml (2 a 3 oz).
Coloque la solución para pruebas de fuga en una botella con atomizador.
• Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición O APAGADO.
• Abra la válvula del tanque de gas PL.
• Rocíe la solución para pruebas de fugas en todas las conexiones y los conectores por donde circule
gas. La presencia de burbujas donde se aplicó la solución para pruebas indica una fuga de gas.
Si detecta fugas o huele u oye gas, cierre el tanque de gas PL inmediatamente y repare o
reemplace la pieza defectuosa. No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.
PRECAUCIÓN
Use solamente el ensamble del regulador y la manguera incluido. Si necesita un repuesto, llame a
nuestro centro de servicio al cliente. No use piezas de repuesto que no están diseñadas para esta parrilla.
ADVERTENCIA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES EN ESTA PÁGINA DEBE SEGUIR PARA
EVITAR UN INCENDIO, DAÑOS Y / O LESIONES.
77
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS
El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las
Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission, según corresponda; y debe incluir un dispositivo de prevención de
sobrellenado homologado.
Sólo use cilindros de 9 kg (altura 46 cm, diámetro del tanque 24,99 cm, diámetro de la base: 20,40 cm)
equipado con un dispositivo de conexión para el cilindro compatible con la conexión para
electrodomésticos para cocinar en exteriores. El cilindro debe incluir un anillo para proteger su válvula.
No debe dejar caer el cilindro de gas ni manipularlo bruscamente.
Si no utiliza el electrodoméstico, debe desconectar el cilindro de gas. Puede almacenar la unidad en el
interior SÓLO si desconecta y retira el cilindro del electrodoméstico. Los cilindros se deben almacenar en
el exterior, fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra
área cerrada. El cilindro nunca se debe almacenar en lugares en que las temperaturas puedan superar
los 51,6 ºC.
Coloque la tapa en la salida de la válvula del cilindro cuando no esté en uso. Sólo instale el tipo de tapa
que se proporciona con la válvula del cilindro en la salida de la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas
o tapones pueden causar una fuga de propano.
Antes de la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en la salida del cilindro de gas, la salida de
la válvula del regulador o en la salida y los orificios de los quemadores. Conecte la válvula del regulador
y apriete firmemente con la mano. Mantenga la válvula del cilindro de propano cerrada y desconecte el
cilindro de propano de la válvula del regulador cuando no use la parrilla.
NO obstruya el flujo del aire de combustión y del aire de ventilación a la parrilla. El cilindro de propano
debe estar arreglado para extracción de vapor y equipado con un dispositivo de prevención de
sobrellenado homologado. Coloque el cilindro en la orientación correcta para realizar la extracción de
vapor. NOTA: El cilindro debe estar completamente vertical para que el cilindro sólo tenga extracción
de vapor.
Correcto
Vapor
Vapor
Vapor
Líquido
Líquido
Líquido
Incorrecto
Incorrecto
PRECAUCIÓN
a. No almacene un cilindro de gas PL de reserva debajo o cerca de este electrodoméstico.
b. Nunca llene el cilindro a más del 80% de su capacidad.
c. Si no sigue con precisión la información en (a) y (b), puede provocar un incendio que
produzca lesiones graves o la muerte.
78
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son
compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso
20 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro.
ADVERTENCIA
SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTA
PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO
1. La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de girar la perilla en sentido de
las manecillas del reloj
hasta que se detenga por completo. Se debe
Recto
adaptar el sistema de suministro del cilindro para la extracción de vapores.
2. Verifique que la perilla de control en la unidad de control esté apagada.
3. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas propano y
la tuerca del conector.
4. Sostenga el regulador con una mano e inserte la boquilla en la salida de
la válvula. Asegúrese de que la boquilla esté centrada en la salida de la
válvula. La tuerca del conector se conecta a las roscas externas grandes
en la salida de la válvula. Tenga cuidado, no dañe las roscas de la conexión.
5. Apriete a mano la tuerca del conector en sentido de las manecillas del reloj
hasta que se
detenga por completo. Apriete bien, a mano solamente. No use herramientas.
Para desconectar: Cierre completamente la válvula del tanque girándola de las manecillas del reloj
Gire la tuerca de acoplamiento contraria a las manecillas del reloj
hasta que el regulador se
separa de montaje.
ADVERTENCIA
.
En el proceso de conexión, asegúrese de que:
• El conector de entrada del regulador coincida con la salida de la válvula del cilindro de manera
correcta, segura y firme, y;
• La manguera de gas propano no entre en contacto ni permanezca en contacto con la cámara de combustión.
79
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Encender la parrilla
Antes del primer uso:
Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de
gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15
minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta. Esto va a limpiar las partes
internas de la quema de los residuos y el olor del proceso de fabricación.
PRECAUCIÓN
Si la llama se apaga de manera accidental durante el encendido o el funcionamiento,
CIERRE la válvula del cilindro y la perilla de control de inmediato.
ADVERTENCIA
No se incline sobre la parrilla al encenderla. Lea las instrucciones antes de encender
la parrilla.
1. Verifique que las perillas de control están en la posición de apagado. O
2. Abra completamente la válvula del tanque girándola en dirección contraria a las
manecillas del reloj.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Presione y gire la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del reloj
desde la posición de apagado O, pasando por la posición de encendido , hasta la
posición alta . Puede ser necesario repetir este paso varias veces para encender el
quemador.
Si no se enciende después de 5 segundos, apague el control, espere 5 minutos y
repita el procedimiento de encendido.
Si el quemador continúa sin encenderse, verifique que el cilindro tiene gas y siga las
instrucciones de encendido con fósforos. Consulte la guía de solución de problemas
en la página 83 para obtener más información.
80
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ENCIENDA CON LA CADENA DE ENCENDIDO MANUAL
1. Abra la tapa.
2. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el ensamblado de la pata
derecho.
3. Encienda el fósforo.
4. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo
de la parrilla que esté más cerca del quemador que desea encender. Asegúrese de que el fósforo
encendido esté cerca de los orificios del quemador.
5. Presione la perilla de control que opera ese quemador y gírela en dirección
contraria a las
manecillas del reloj hasta la posición ALTA y el quemador debería encenderse de inmediato.
6. Si se deben encender ambos quemadores, repita los pasos 2 a 5 para encender el otro quemador.
7. Ajuste los quemadores según el nivel de cocción deseado.
PRECAUCIÓN
Si la llama se extingue accidentalmente durante el encendido o el funcionamiento, CIERRE
inmediatamente la válvula de cierre de gas manual y luego APAGUE la perilla de control.
Quemador principal de cerillos/fósforos
Quemador lateral de cerillos/fósforos
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Gire las perillas de control en la
dirección de las manecillas del reloj hacia la posición O Apague.
2. Cierre la válvula del tanque completamente girándola en la
dirección de las manecillas del reloj.
3. Cierre la tapa.
Corte el suministro de gas propano en el cilindro cuando no utilice el electrodoméstico.
81
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
REJILLAS DE COCCIÓN
El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso
(aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere
menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad.
Para “quemar” la suciedad o limpiar con calor la parrilla, gire los quemadores a la posición máxima y
déjelos encendidos durante 15 minutos con la tapa cerrada. Luego apague los quemadores y use un
cepillo de alambre para limpiar el exceso de residuos de alimentos de las rejillas.
Las rejillas de porcelana tienen un acabado de esmalte (similar al vidrio) y se deben manipular con
cuidado para no descascararlas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la parrilla esté fría antes de limpiar y realizar mantenimiento y de que
tenga el suministro de gas cortado en la válvula de cierre de gas manual.
ARTÍCULOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS
Detergente líquido suave para platos, agua tibia, almohadilla de limpieza de nailon, cepillo de alambre.
NO use limpiadores que contengan ácido, aguarrás ni ninguna sustancia abrasiva.
SUPERFICIES EXTERIORES
Se recomienda usar sólo detergente para platos suave y agua caliente para limpiar la parrilla y sus
piezas. Enjuague con agua tibia.
BANDEJA INFERIOR INTERIOR DEL CUERPO DE LA PARRILLA
Para evitar llamaradas, la bandeja inferior de la cámara de cocción se debe mantener limpia de forma
regular. Retire los residuos con un cepillo, raspador y/o almohadilla de limpieza. Lave con detergente
para platos suave y agua tibia. Enjuague con agua tibia. Evite salpicar agua en los tubos venturi de
los quemadores.
CÁMARAS DE CALOR
Limpie los residuos con un cepillo de alambre y lave con
detergente para platos suave y agua tibia.
Enjuague con agua tibia.
RECIPIENTE DE GRASA
Vacíe el recipiente de grasa y limpie con detergente para
platos suave y agua tibia de forma regular.
VERIFICACIÓN DE LA LLAMA
Para una máxima eficiencia del combustible y rendimiento
Agujero para ver la llama
de cocción, la llama debe ser en su mayoría
o totalmente de color azul y medir entre 2,54 y 5,08 cm de alto.
Para verificar la llama, vea la llama a través del orificio de
encendido con fósforo en el costado de la cámara de combustión.
Amarillo
Amarillo
Celeste
Celeste
Azul
Azul
Buena llama
Llama pobre
82
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENSAMBLE DEL QUEMADOR
Rejilla para Calentar
EXTRACCIÓN DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR
Parrilla de
Cocción
1. Asegúrese de que todas las perillas de
control se encuentran en la posición de OFF,
que la válvula del tanque de PL está cerrada y
que el tanque está desconectado del
regulador y alejado de la parrilla.
Cubierta del Calor
2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar,
las rejillas de cocción y las cámaras de
calor.
3. Retire los pasadores de chaveta en la parte posterior de los quemadores para separar los
quemadores de soportes como se ilustra en la Figura 1.
4. Deslice principales burmers fuera de la cámara de combustión.
5. Separar el cable de encendido del electrodo en la Figura 2.
Figura 1
83
Figura 2
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR – Asegúrese de que la parrilla esté fría
1. Corte el gas en las perillas de control y en el tanque de propano.
2. Desconecte el cilindro de gas PL de la manguera y el regulador.
3. Retire la rejilla para calentar, las rejillas de cocción y las cámaras de calor.
4. Retire el quemador sacando los pasadores de chaveta de la parte posterior de los quemadores
para extraerlos de la abrazadera.
5. Retire el cable de encendido del electrodo a mano solamente. NO use pinzas ni ninguna otra
herramienta ya que podría dañar el electrodo o el cable.
6. Levante el quemador lentamente.
7. Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar un
pasador o sujetapapeles funciona bien.
8. Asegúrese de que el quemador no tenga ningún daño. Si el quemador está dañado, reemplácelo
por uno nuevo.
9. Asegúrese de que el extremo del quemador y la pantalla para aire primaria estén libres de nidos
de insectos, polvo o desechos.
REINSTALACIÓN DEL QUEMADOR
Asegúrese de que los orificios estén en la posición correcta dentro de la entrada (venturi) del quemador.
Es posible que necesite una linterna para garantizar la posición correcta.
Se recomienda ver la posición correcta por los orificios de ventilación de la cámara de combustión
como se ilustra a continuación.
Vista inferior
Incorrecto
Incorrecto
Correcto
Ver la posición correcta
desde la parte inferior de la caja de fuego
ADVERTENCIA
Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse un
incendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte.
OTROS CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Se recomienda que un técnico calificado realice una inspección y mantenimiento anual en este
electrodoméstico.
Se recomienda que verifique regularmente que no haya materiales combustibles, gasolina ni otros
vapores o líquidos inflamables cerca de la zona donde está el electrodoméstico para cocción a gas
para exteriores.
Se recomienda que verifique regularmente que el flujo de aire de combustión y ventilación no esté
obstruido.
Se recomienda que verifique regularmente que no haya desechos en las aberturas de ventilación del
compartimiento del cilindro (gabinete).
Se recomienda que verifique y limpie regularmente el quemador y los tubos venturi para que no haya
nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
84
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768,
8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se
enciende con el
procedimiento del
encendedor (se
genera una chispa
débil o no se genera
ninguna).
1. El electrodo del encendedor
puede estar cubierto de
grasa o residuos.
2. El electrodo del encendedor
puede tener un cable suelto
o desconectado.
3. El electrodo del encendedor
está roto o descompuesto.
1. Limpie el electrodo del encendedor.
2. Verifique la conexión y vuelva a conectar
cualquier cable suelto o desconectado.
3. Reemplace el electrodo del encendedor
(consulte la lista de piezas de repuesto).
El calor es bajo.
1. Hay una presión de gas
insuficiente en la unidad.
1. Llame a una agencia de servicio
calificada para verificar la presión
de suministro de gas y corrija la presión.
Llamaradas
excesivas.
1. Hay grasa y/o residuos acumulados en las cámaras de calor
o en la cámara de combustión.
2. Hay un goteo de grasa o
marinado desde los alimentos.
3. La temperatura de cocción es
demasiado alta.
1. Limpie los componentes de la parrilla.
85
2. Corte la grasa de la carne y use
marinados que no sean a base de aceite.
3. Baje la temperatura según corresponda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El quemador no se
luz con un fósforo.
1. El fósforo no alcanza los
quemadores (al sostenerlo
con la mano).
2. El suministro de gas está
cerrado.
3. Hay una mala conexión
entre el conector del tapón
de la manguera de gas y el
acoplador de los manguitos.
1. Use el soporte para fósforos que se
encuentra en la puerta del gabinete.
4. La entrada del quemador
está bloqueada.
No hay flujo de gas
o un obstruido el
flujo de gas.
2. Verifique que la válvula de cierre
de suministro de gas manual esté abierta.
3. Apague las perillas de la parrilla, cierre la
válvula de cierre de suministro de gas y
verifique la conexión entre el tapón y el
acoplador de los manguitos. Desconecte
y vuelva a conectar, si es necesario.
4. Limpie la entrada del quemador (venturi)
y el quemador como se describe en la
sección Cuidado y mantenimiento de este
manual.
1. El suministro de gas está
cerrado.
1. Verifique que la válvula de cierre de
suministro de gas manual esté abierta.
2. Hay una mala conexión
entre el conector del tapón
de la manguera de gas y el
acoplador de los manguitos.
2. Apague las perillas de la parrilla, cierre la
válvula de cierre de suministro de gas y
verifique la conexión entre el tapón y el
acoplador de los manguitos. Desconecte
y vuelva a conectar, si es necesario.
3. La entrada del quemador
está bloqueada.
3. Limpie la entrada del quemador (venturi)
y el quemador como se describe en la
sección Cuidado y mantenimiento de este
manual.
86
GARANTÍA LIMITADA
1 año de garantía limitada
Esta parrilla a gas natural está garantizada por 1 año (5 años en los quemadores de acero inoxidable)
contra piezas rotas o dañadas desde la fecha de compra. Se garantiza que está libre de defectos. La
pintura está garantizada contra defectos, salvo la oxidación, la cual puede aparecer después del
uso repetido.
Esta garantía no cubre daños o problemas ocasionados por negligencia, abuso o modificaciones al
electrodoméstico. Los gastos de reparación no están cubiertos.
Todas las piezas que cumplan con los requisitos de la garantía se enviarán sin cargo por el medio
que decida el fabricante (envíos por tierra, correo de EE.UU. o servicios de paquetes postales
ÚNICAMENTE). Cualquier otro gasto especial de manipulación (es decir, envíos de dos días, al día
siguiente, etc.) será de responsabilidad del cliente.
Todos las reclamaciones de garantía se aplican sólo al comprador original y requieren un
comprobante de compra para verificar la fecha de la misma. No devuelva piezas sin antes obtener
un número de autorización para la devolución de nuestro Servicio al Cliente. Este servicio está
disponible llamando gratis al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
AVISO: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, o
limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía, de modo que las limitaciones o
exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, pero podría tener también otros derechos legales que varían según el estado.
GHP Group Inc.
6444 W. Howard Street
Niles, IL, USA
60714-3302
Nombre del artículo: 5 quemadores de gas PL parrilla de gas con amplia estación de quemador
Modelo #: DGB515SDP / DGB515SDP-D
Clasificación de: 60,000 BTU/Hr
BTU del quemador lateral nominal: 12,000 BTU/Hr
87
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
PARTE
DESCRIPCION
NO. DE PARTE
Ensamble de medidor de tempura
1
Insignia
2
Ensamble de la manecilla de la tapa
3
Rejilla para calentar
4
Parrilla de cocción
5
Cubierta contra el calor
6
Quemador principal con el clip
7
Principal de chispa quemador
8
Conjunto de la mesa lateral izquierdo
9
El panel frontal de la mesa lateral izquierda con abrebotellas
10
Montaje de la pierna izquierda
11
Tapa del extremo de la pierna
12
Conjunto de campana (con placa interior)
13
La bisagra de la capilla (con tuerca, la arandela y el clip)
14
Paragolpes tapa
15
Quemador principal y el apoyo cubierta contra el calor
16
Cámara de combustión de montaje - con escudo térmico
17
Las válvulas principales y conjunto de colector
18
Conjunto del panel de control
19
Perilla de control en bisel
20
Perilla de control
21
Bandeja para la grasa
22
Recipiente para la grasa
23
Ensamblaje del soporte trasero del estante inferior
24
Tornillo de fijación del tanque
25
Estantería del fondo
26
Ensamblaje del soporte delantero del estante inferior
27
Barra bloque de cilindros
28
Soporte trasero de la compra
29
Cesta panel frontal - superior
30
Cesta panel frontal - menor
31
Varilla tapa del quemador lateral
32
Sparker quemador lateral
33
Tapa del quemador lateral
34
Estante del quemador lateral
35
Quemador lateral
36
Bandeja del quemador lateral
37
Conjunto del cuerpo del quemador lateral derecha
38
Manguera corrugada
39
Válvula del quemador lateral
40
El regulador y la manguera de ensamblaje
41
Panel frontal de la mesa lateral derecha
42
Montaje de la pierna derecha
43
Portafósforos con la cadena
44
89
70 - 01 - 386
104 - 22006
70 - 01 - 173
70 - 01 - 482
70 - 01 - 293
70 - 01 - 179
70 - 01 - 282
70 - 01 - 283
70 - 01 - 300
70 - 01 - 189
70 - 01 - 260
70 - 01 - 261
70 - 01 - 483
70 - 01 - 285
70 - 01 - 176
70 - 01 - 181
70 - 01 - 182
70 - 01 - 484
70 - 01 - 485
70 - 01 - 390
70 - 01 - 391
70 - 01 - 186
70 - 01 - 187
70 - 01 - 320
70 - 01 - 317
70 - 01 - 291
70 - 01 - 319
70 - 01 - 288
70 - 01 - 287
70 - 01 - 289
70 - 01 - 290
70 - 01 - 265
70 - 01 - 269
70 - 01 - 264
70 - 01 - 266
70 - 01 - 267
70 - 01 - 268
70 - 01 - 314
70 - 01 - 194
70 - 01 - 392
70 - 02 - 107
70 - 01 - 393
70 - 01 - 271
70 - 01 - 204
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.
PARTE
DESCRIPCION
Eje
45
Rueda
46
n/a Paquete de hardware
n/a Manual de instrucciones
70-10-578
90
NO. DE PARTE
70 - 05 - 103
70 - 05 - 104
70 - 09 - 502
70 - 10 - 578
Impreso en China