MD Sports AWH060_017E Instrucciones de operación

Categoría
Videojuegos
Tipo
Instrucciones de operación
This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous
la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les
armatures principales, les dessus de table,
les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service à la
Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui
n’est plus sous garantie puisque nous ne
pouvons que fournir les pièces disponibles.
Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños y perjuicios debido al uso
impropio, la alteración, el mal uso, el
abuso, el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el
producto que está fuera del límite de garantía
ya que proporcionamos solamente partes
disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA!
MD SPORTS
877-472-4296
www.medalsports.com
Please Contact Por favor Contacto Veuillez contacter
Customer Service
Toll Free
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Service Clientèle
N° Vert
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
DO NOT RETURN TO STORE NO DEVOLVERLO A LA TIENDA NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN
WE ARE READY
TO HELP
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
AWH060_017E www.medalsports.com1
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
English Español Français
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
AWH060_017E www.medalsports.com2
English Español Français
Power Tools: Set to Low Torque
Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión
Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened
Alto par más estrictas
Un couple élevé peut créer
des dommages
At least 2 adults needed
Se necesitan al menos 2
adultos
Il faut au moins 2 adultes
This product is intended for INDOOR use only.
Please do not sit, climb or lean on the product.
Please do not drag the product when moving it in
order to avoid damaging the legs.
Please only use spray furniture polish to clean the
exterior surfaces of the product.
This is not a child's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso INTERIOR
solamente.
Por favor no sientes, subas o inclínes el producto.
Por favor no arrastres el producto cuando está
moviendo para evitar el daño sobre las piernas.
Por favor use solamente spray para muebles para
limpiar la superficie exterior del producto.
Esto no es un juguete de niños, se requieren la
supervisión adulta para niños cuando esté jugando al
juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une utilisation en
intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en la tirant
pour ne pas endommager les pieds.
Veuillez utiliser seulement un produit nettoyant
pour meubles pour nettoyer les surfaces
extérieures de la produit de jeu.
Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TOOLS REQUIRED
- Not Included
- Not Included
- Included
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts. Not suitable for
children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit
contient de petites pièces. Ne convient
pas à des enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No es apto para niños
menores de 3 años de edad.
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE!
WARNING AVERTISSEMENTADVERTENCIA
X2
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Allen Key
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé hexagonale
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Allen
- No incluido
- No incluido
- Incluido
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions
AWH060_017E www.medalsports.com3
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
English FrançaisEspañol
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Read all instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Read all instructions-All the safety and
operating instructions should be read
carefully before this hockey game is
played.
Caution-This is not a toy and is intended
for use by or under the supervision of
adults. Adults should review safety
guidelines with children to avoid possible
risk of electric shock or other injuries.
Power sources-This hockey game should
be operated only from 110-120V A.C., 60
cycle current as indicated on the
identification label. If you are not sure of
the type of power supply to your home,
consult your appliance dealer or local
power company.
Power cord protection-Power cord should
be routed so that it is not likely to be
walked on or pinched by items placed
upon or against it.
Pay particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point of
exit from the game.
Overloading-Do not overload wall outlets
and extension cords as this can result in a
risk of fire or electric shock.
Object and liquid entry-Never push
objects of any kind into this game
through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out
parts which could result in a fire or electric
shock. Never spill liquid of any kind on the
game.
Ventilation-Openings in the game are
provided for the exhaust air to create a
cushion effect. The openings on the air
blower are for the intake air. Keep clear of
the air blower when it is on. Do not put
hands or other objects near the intake
openings. To ensure reliable operation of
the game and protect it from overheating
these openings must not be blocked or
covered.
Damage requiring service-Unplug the
game from the wall outlet.
Do not attempt to service the blower
yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions.
A. When the power supply cord or the
plug is damaged.
B. If liquid has spilled, or objects have
fallen into the blower.
C. When the air blower exhibits a distinct
change in performance e.g. abnormal
noise, this indicates a need for service.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lea todas las instrucciones-Todas las
instrucciones de seguridad y operación se
deben leer detenidamente antes de jugar
con este juego de hockey.
Advertencia-Esto no es un juguete y su uso
debe ser supervisado por adultos Los adultos
deberían repasar las directrices de seguridad
conlos niños para evitar el riesgo de posible
choque eléctrico u otras heridas.
Fuentes de potencia-Este juego de hockey
debería ser operado únicamente con
corriente de 110-120V A.C., de 60 ciclos de
corriente como se indica en la etiqueta de
identificación. Si usted no está seguro sobre
el tipo de suministro de energía de su casa,
consulte con el distribuidor de su aparato o la
empresa de energía local.
Protección del cable eléctrico-El cable
eléctrico debería ser encaminado de modo
que nadie se pare sobre él o sea comprimido
por artículos colocados encima o contra el
mismo. Preste atención especial a los cables
en los enchufes, receptáculos convenientes y
el punto de salida del juego.
La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de
pared y cables de extensión ya que esto
puede resultar en un riesgo de incendio o
choque eléctrico.
Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje
objetos de cualquier clase dentro de este
juego a través de aperturas ya que èstos
pueden entrar en contacto con puntos de
voltaje peligrosos o producer cortos en piezas
que podrían causar un incendio o choque
eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de
líquido sobre el juego.
Ventilación-Las aperturas en el juego se
ofrecen para que el aire de escape produzca
un efecto de amortiguación. Las aperturas
sobre el soplador de aire son para la entrada
de aire. Aléjese del soplador de aire cuando
esté encendido. No ponga la mano u otros
objetos cerca de las aperturas de entrada.
Para asegurar una operación confiable del
juego y evitar el sobrecalentamiento, estas
aperturas no deben ser bloqueadas o
cubiertas.
Los daños que requieren de servicio
-Desconecte el juego de la salida de pared.
No intente dar servicio al sopl ador por su
propia cuenta ya que la apertura o la
eliminación de las cubiertas podría
exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros.
Solicite el servicio por parte de un
profesional, bajo las siguien-tes condiciones:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lisez toutes les instructions-Toutes les
instructions de fonctionnement et de
sécurité doivent être lues avec attention
avant de jouer.
Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est
conçu pour une utilisation par ou sous la
surveillance d’adultes. Les adultes doivent
revoir les directives
de sécurité avec les enfants pour éviter
tout risque de choc électrique ou autres
blessures.
Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey
doit être alimenté uniquement en
110-120V A. C., avec un cycle de 60 comme
indiqué sur l’étiquette d’identification. Si
vous n’êtes pas sûr de votre type
d’alimentation, consultez votre détaillant
ou la compagnie locale d’électricité.
Protection du câble d'alimentation
électrique-Disposez ce câble de façon à
éviter qu'il ne soit piétiné ou malmené
par des objets placés sur ou contre lui.
Vérifiez surtout les câbles au niveau des
prises et de la sortie de l'appareil.
La surcharge-Ne surchargez pas les prises
murales ou les rallonges pour éviter tout
risque d’incendie ou d’électrocution.
Entré d'objets ou de liquide-N'insérez
jamais d'objets dans les ouvertures de
l'appareil au risque de toucher des points
de contact électriques dangereux ou des
coupe-circuits pouvant provoquer un
incendie ou une électrocution.
Nerenversez jamais de liquide sur
l'appareil.
Ventilation-Les ouvertures permettent de
créer un effet de coussin d'air avec l'air
évacué. Les ouvertures situées sur le
ventilateur permettent l'entrée d'air. Ne
restez pas près de ce ventilateur lorsqu'il
tourne et ne placez pas vos mains ou des
objets près des entrées d'air. Ne recouvrez
ni n'obstruez jamais ces ouvertures pour
garantir le fonctionnement optimum de
l'appareil et le protéger d'une surchauffe.
Dommages nécessitant assistance
-Débranchez l’appareil de la prise murale.
Ne tentez pas de réparer le ventilateur car
l’ouverture de l’appareil peut vous
exposer à une tension dangereuse et
autres risques.
Demandez assistance à un personnel
qualifié sous les conditions suivantes:
Cuando el cable de suministro de energía
o el enchufe estén dañados.
Si se ha derramado líquido o han caído
objetos, dentro del soplador.
Cuando el soplador de aire muestre un
cambio Tnotable en su funcionamiento,
por ejemplo ruido anormal, esto indica
la necesidad de servicio.
Quand le câble d’alimentation ou la
prise sont endommagés.
Si du liquide ou des objets ont glissé
dans le ventilateur.
Quand les performances du ventilateur
sont en question.
Ex: bruit anormal indiquant une
nécessité d’assistance.
A.
B.
C.
A.
B.
C.
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions
AWH060_017E www.medalsports.com4
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
English FrançaisEspañol
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Read all instructions
9.
10.
11.
12.
Grounding or Polarization-This game is
equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into
the power outlet only one way. This is a
safety feature. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED
PRODUCT-Not recommended for
children under 8 years of age. As with all
electrical products, precautions should be
observed during handling and used to
reduce the risk of electric shock.
We recommend that the game be
periodically examined for conditions that
may result in the risk of fire, electrical
shock, or injury to persons.
In the event such conditions exist, the
game should not be used until properly
repaired.
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS
WARNING - When using electric appliances,
basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all the instructions before using
the appliances.
To reduce the risk of injury, close
supervision is necessary when an
appliance is used by or near children.
Do not contact moving parts.
Only use attachment recommended
or sold by the manufacturer.
Do not use outdoors.
For a cord-connected appliance, the
following shall be included:
To disconnect, turn all controls to the
off position, then remove plug from
outlet.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Unplug from outlet when not in use
and before servicing or cleaning.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest
authorized service facility for
examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment.
9.
10.
11.
12.
Conexión a tierra o Polarización-Este juego
está equipado con un enchufe de línea de
corriente alterna polarizada (un enchufe que
tiene una hoja más ancha que otra). Este
enchufe encajará a la salida de potencia en
una sola dirección. Esta es una característica
de seguridad. Si usted no puede insertar el
enchufe completamente en la salida, trate de
invertir la dirección del enchufe. Si el enchufe
todavía no encajar, comuníquese con un
electricista para sustituir la salida anticuada.
No inhabilite el objetivo de seguridad del
enchufe polarizado.
ADVERTENCIA-PRODUCTO DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO-No
recomendado para niños
menores de 8 años de edad. Como con todos
los productos eléctricos, se deben observer
las precauciones durante el manejo y se
deben emplear para reducir el riesgo de
choque eléctrico.
Recomendamos que el juego de vez en
cuando sea examinado para detector
condiciones que podrían resultar en el riesgo
de incendio, choque eléctrico, o las personas.
Si estas condiciones existen, el juego no
debería ser usado hasta que haya sido
correctamente reparado.
RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS PERSONAS
ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos,
siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluy-endo las siguientes:
9.
10.
11.
12.
Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est
équipé d’une prise de courant alternatif
polarisée (une broche de la prise est plus
large que l’autre). Cette prise ne s’insère
dans une prise murale que dans un sens.
C’est un système de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à rentrer la prise dans la
prise murale, tentez de la retourner. Si
vous ne pouvez toujours brancher votre
prise, contactez un électricien pour qu’il
remplace votre prise obsolète. N’essayez
pas de contourner le but sécuritaire de
cette prise.
ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas
recommandé pour les enfants de moins
de 8 ans. Comme tous les produits
électriques, des précautions doivent être
prises pendant la manipulation pour
éviter tout risque d’électrocution.
Nous recommandons que le jeu soit
régulièrement vérifié quant aux risques
potentiels d’incendie, électrocution ou
blessures aux personnes. En cas de risque
existant, le jeu ne doit pas être utilisé
avant d’être réparé.
RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION
OU BLESSURES AUX PERSONNES
ATTENTION - Quand vous utilisez un
appareil électrique, des précautions de
base doivent être prises dont les
suivantes:
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
Lea todas las instrucciones antes de usar
los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones, la
supervisión de cerca es necesaria cuando
el aparato esté siendo usado por o cerca
de los iños.
No entre en contacto con piezas móviles.
Sólo use el accesorio recomendado o
vendido por el fabricante.
No use al aire libre.
Para un aparato de conexión por cable, se
debe incluir lo siguiente:
Para desconectar, gire todos los mandos a
la posición “off” (apagado), luego retire el
enchufe de la salida.
No desconecte al tirar del cable. Para
desconectar, agarre el enchufe, no el
cable.
Desconecte desde la salida cuando no
esté en uso y antes de revisar o limpiar.
No opera ningún aparato cuando el cable
o enchufe esté dañado, o después del
malfuncionamiento del aparato o de que
el mismo se haya botado o dañado de
cualquier modo. Revuelva el aparato a las
instalaciones de servicio autorizadas más
cercanas para examen, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Pour réduire le risque de blessures, une
surveillance rapprochée est nécessaire
quand l’appareil est utilisé par des
enfants.
Ne touchez pas les pièces mobiles.
Utilisez seulement les accessoires
recommandés ou vendus par le
fabricant.
Ne pas utiliser en extérieur.
Pour un appareil connecté par câble, il
faut:
Pour déconnecter, mettre tous les
commutateurs sur la position OFF, puis
débranchez depuis la prise murale.
Ne débranchez pas en tirant sur le
câble.
Retirez la prise de la prise murale sans
tirer sur le câble.
Débranchez toujours l’appareil de la
prise murale quand vous ne l’utilisez
pas ou avant entretien ou nettoyage.
Ne faites pas fonctionner un appareil
lorsque le câble ou la prise sont
endommagés ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas convenablement ou a
été endommagé de quelconque
manière. Retournez votre appareil au
centre d’assistance austorisé le plus
proche pour vérification, réparation ou
réglage mécanique ou électrique.
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions
AWH060_017E www.medalsports.com5
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
English FrançaisEspañol
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Read all instructions
13. To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
13. Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este aparato tiene un enchufe polarizado
(una hoja es más ancha que la otra). Este
enchufe encajará en una salida polarizada en
una sola dirección. Si el enchufe no se inserta
completamente en la salida, trate a la inversa.
Si aún no se inserta, comuníquese con un
electricista profesional para instalar la salida
apropiada. No cambie el enchufe de ningún
modo.
13. Pour réduire les risques d’électrocution,
cet appareil est doté d’une prise polarisée
(une broche est plus large que l’autre.
Cette prise ne pourra être insérée dans
une prise murale que dans un sens. Si la
prise ne s’insère pas correctement,
retournez-la. Si cela ne marche toujours
pas contactez un électricien qualifié pour
installer la prise murale qui convient. Ne
pas modifier cette prise.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To Reduce The Risk Of
Fire Or Electric Shock, Do Not Use
This Fan With Any Solid-State
Speed Control Device.
SALVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
fuego o choque eléctrico, no uses este
abanico con cualquier dispositivo de
control sólido - velocidad estatal.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: Pour réduire le risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’utilisez pas ce ventilateur avec
un appareil de contrôle de
vitesse transistorisé.
For Household use only. Para Uso Doméstico Sólo.
Pour usage domestique
uniquement.
A1
x2
FOR FIG. 7
3x18mm
Screw
Vis
3x18mm
Tornillo
3x18mm
A2
x8
FOR FIG. 4
4x25mm
Screw
Vis
4x25mm
Tornillo
4x25mm
A3
x4
FOR FIG. 1
A4
x8
FOR FIG. 2
4x38mm
Screw
Vis
4x38mm
Tornillo
4x38mm
4x12mm
Screw
Vis
T3x12mm
Tornillo
4x12mm
A5
x12
FOR FIG. 3
M6x45mm
Bolt
Boulon
M6x45mm
Perno
M6x45mm
A6
x12
FOR FIG. 3
M6 Washer Rondelle M6Arandela M6
A7
x12
FOR FIG. 5
A8
x1
Allen Key
Clé
hexagonale
Llave Allen
3.5x28mm
Screw
Vis
3.5x38mm
Tornillo
3.5x38mm
ACCESSOIRES ACCESORIOSACCESSORIES
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG NUMBER
NÚMERO DE FIG
NUMÉRO FIG
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
1
x1
FOR FIG. 1
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
2
x2
FOR FIG. 2
Left Leg Pied gauche
Pata
Izquierda
3
x2
FOR FIG. 2
4
x2
FOR FIG. 5
5
x2
FOR FIG. 3
6
x1
FOR FIG. 7
Electronic
Scorer
Marqueur
Électronique
Marcador
Electrónico
7
x2
FOR FIG. 1
Goal Box
Goal avec
câble
Caja de Gol
8
x4
FOR FIG. 5
Leg Leveler
Niveleur de
pied
Nivelador de
Pata
9
x4
FOR FIG. 2
Support Brace
Bras de
renfort
Abrazadera
de soporte
10
x2
Pusher
Poussoir
Mazo
AWH060_017E www.medalsports.com6
IDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
English FrançaisEspañol
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
FOR FIG. 7
Mainframe Unité centrale
Unidad
Principal
Right Leg Pied droit
Pata
Derecha
End Leg
Panel
Panneau
inférieur du
pied
Panel de
Extremo para
Pata
Side Leg
Panel
Panneau
latéral du pied
Panel Lateral
para Pata
11
x2
Puck Palet
Disco
12
x2
FOR FIG. 7
Felt Pad
Coussinet
de feutre
Almohadilla
de Fieltro
MÉTAUXHARDWAREHARDWARE
English Español
AWH060_017E www.medalsports.com7
English FrançaisEspañol
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPIEZAS PREINSTALADASPRE-INSTALLED PARTS
P1
x1
FOR FIG. 1
Motor MoteurMotor
P2
x4
FOR FIG. 2
Square Nut
with Screws
Écrou carré
avec Vis
Tuerca
Cuadrada con
Tornillos
P3
x12
FOR FIG. 1
P4
x2
FOR FIG. 1
Scoring
Sensor Wire
Câble Capteur
Marqueur de
points
Cable del
Sensor de
Marcador
P5
x2
FOR FIG. 1
Puck Catcher
Attrape Palet
Colector de
Disco
T - Nut T - BoulonT-Tuerca
P6
x4
FOR FIG. 1
Apron Corner
Coin de Tablier
Delantal de
Rincón
P7
x2
FOR FIG. 1
Ball Return
Cover
Couvercle
retour de balle
Cubierta de
Retornode
Pelota
AVANT L’ASSEMBLAGEANTES DE MONTARBEFORE ASSEMBLY
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed parts
as shown on the part list pages. If
any parts are missing, call our
customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado
para comenzar el ensamblaje del
producto.
Compruebe que tenga todas las piezas
que se muestran en la lista de piezas. Si
falta alguna pieza, llame a nuestro
servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat
pour commencer à assembler
votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les
pièces énumérées comme
indiqué sur les pages de liste des
pièces. S’il y a des pièces qui
manquent, appelez notre service
clientèle.
1.
2.
P8
x4
FOR FIG. 6
Corner
bumper
Pare-choc
de coin
Parachoques
de rincón
P9
x8
FOR FIG. 6
4x25mm Flat
Head Screw
Vis à Tête
Plate 4x25mm
Tornillo de
Cabeza
Plana 4x25mm
P10
x1
FOR FIG. 1
Motor-Cover
Cache
Moteur
Cubierta
-Motor
FIG. 5
8
A7
Lift the table off the ground.
Turn the table over.
Place it on all four feet at the same
time on the ground.
1.
2.
3.
Levantar la mesa del suelo.
Voltee la mesa.
Coloque las cuatro patas de la mesa
sobre el piso al mismo tiempo.
1.
2.
3.
Two strong adults are recommended
to turn over the table as shown.
Se recomienda la participación de dos
adultos para invertir la mesa como se
muestra.
Soulevez la table du sol.
Retournez-la.
Placez ses quatre pieds sur le sol
simultanément.
1.
2.
3.
La présence de deux adultes
robustes est recommandée pour
tourner la table comme sur Fig.
CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION
DO NOT LEAN THE TABLE
ON ITS LEGS
/ NO INCLINAR LA MESA
SOBRE LAS PATAS
/ NE FAITES PAS PENCHER
LA TABLE SUR SES PIEDS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
/ NO SOSTENER LA MESA
POR LAS PATAS
/ NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
HOLD BY THE
TABLETOP
/ SOSTENER DE LA
SUPERFICIE DE LA MESA
/ SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
AWH060_017E www.medalsports.com10
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 4
4
4
x8
A2
x2
4
x4
8
x12
A7
A2
FIG. 7
Pre-installed
Pre-installed
x4
P8
x8
P9
AWH060_017E www.medalsports.com11
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 6
6
x2
x1
10
x2
12
A1
x2
Note: Insert the Scorer Wires into the
Electronic Scorer (6).
Nota: Inserte el Cable de Marcador al
Goleador Electrónico (6).
Note: Insérer les cables du marqueur de
points dans la marqueur électronique (6).
MOTOR SCHEMATIC DIAGRAM DIAGRAMME SCHEMA MOTEURDIAGRAMA ESQUEMATICO
CONNECTOR / CONECTOR / CONNECTEUR
SPT-2 POWER CORD
/ CABLE ELÉCTRICO SPT-2
/ CABLE ALIMENTATION SPT-2
MOTOR
/ MOTOR
/ MOTEUR
POLARIZED PLUG
/ ENCHUFE POLARIZADO
/ PRISE POLARISEE
AC 120V
/ AC 120V
/ AC 120V
ON/OFF
ENCENDIDO/APAGADO
MARCHE/ARRÊT
P9
P8
Note: Tear off the backside papers of the Felt Pads (12) and
stick them onto the bottom of the Pushers (10).
Nota: Arranque el papel de la parte trasera de Almohadilla
de Fieltro (12) y péguelos al fondo de los Conectes (10).
Note: Ôtez les papiers placés derrière les Tampon Feutre (12)
et collez celles-ci sur la base des Lanceurs (10).
10
12
A1
6
Batteries must be installed
according to the correct
polarization (+ and -) required.
Please clean the battery contacts
and also those of the device prior to
battery installation.
If the game will not be used for a
long period of time, we
recommend that the batteries
should be removed.
a.
b.
c.
Les piles doivent être installées en
fonction de la polarité requise (+ y -).
Veuillez nettoyer les contacts de la
pile et aussi ceux de l'appareil avant
de mettre la pile en place.
Si vous n’utilisez pas le jeu pendant
une longue période temps, nous
vous recommandons de retirer les
piles.
a.
b.
c.
Las baterías deben estar instaladas de
acuerdo con las correctas polaridades
(+ y -) como requerido.
Favor de limpiar los contactos de las
baterías y también aquells del
dispositivo antes de instalar la batería.
Si no jugará el juego por un largo
período de tiempo, recomendamos
que quite las baterias.
a.
b.
c.
REMINDING ATTENTIONATENCIÓN
Battery Box: Remove the battery cover
and insert 2 “AAA” Batteries into the
battery box. ( 2 “AAA” Batteries not
included.) When HOME / VISITOR
indicates “0”, the game can start.
Compartiment des piles: Enlevez le
couvercle de la batterie et insérez 2
piles “AAA” dans le boitier. (Les 2 piles
AAA” ne sont pas incluses).Quand
HOME/VISITOR indique “0”, Vous
pouvez commenc er à jouer.
Caja de Batería: Quite la tapa de batería e
inserte 2 “AAA” Baterias a la caja de
batería. (No incluida 2 “AAA” baterias.)
Cuando HOME/VISITOR está indicando
“0”, el juego se puede iniciar.
BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILESINSTALACIÓN DE BATERÍA
AWH060_017E www.medalsports.com12
English FrançaisEspañol
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
FONCTIONNEMENT DU
MARQUEUR ELECTRONIQUE
OPERACIÓN DEL MARCADOR
ELECTRÓNICO
Require 2 pcs “AAA” Batteries (Not
included).
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon
zinc), or rechargeable (nickel - cadmium)
batteries.
1.
2.
3.
2 Piles “AAA” requises (Non incluses).
Ne pas mélanger nouvelles et vieilles
piles.
Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone, zinc), ou
rechargeables (nickel - cadmium).
1.
2.
3.
Requiere 2 piezas de Baterias “AAA” (No
incluido).
No mezcles baterias viejas y nuevas.
No mezcles baterias alkalina, estándar
(carbón zinc), o recargable
(níquel-cadmio).
1.
2.
3.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
When the “HOME” player scores a
point, the “HOME” indicator will show
1 point; when the “VISITOR” player
scores a point, the “VISITOR” indicator
will show 1 point.
The first player to reach 10 points wins
the game, and the winner’s indicator
will stay at 9 points and flash for
several seconds.
After the game, you can press the
RESET” button to start a new game
and the HOME/VISITOR will indicate
“0”.
Note: You can press the “RESET
button at any time, to set the scorer
back to the beginning status.
Note: You can press “ON / OFF” at any
time to turn off the scorer. Press
ON / OFF” again to turn it back on.
1.
2.
3.
Lorsque le joueur “HOME” marque un
point, l'indicateur “HOME” affichera 1
point ; lorsque le joueur “VISITOR
marque un point, l'indicateur
VISITOR” affichera 1 point.
Le premier joueur qui atteint 10
points gagne la partie, et l'indicateur
du gagnant restera quelques
seconde sur 9 points en clignotant.
Une fois la partie finie, vous pouvez
presser le bouton “RESET” pour en
commencer une nouvelle. Les
indicateurs HOME / VISITOR
afficheront “0”.
Note: Vous pouvez appuyer sur la
touche “RESET” à tout moment pour
remettre le marqueur à zéro.
Note: Vous pouvez presser “ON / OFF
à tout moment pour éteindre le
marqueur. Pressez à nouveau
ON / OFF” pour le rallumer.
1.
2.
3.
Cuando el jugador de “HOME” anota un
punto, el indicador de “HOME” mostrará 1
punto; cuando el jugadolr de “VISITOR
anota un punto, el indicador de “VISITOR
mostrará 1 punto.
El primer jugador que llegar a 10 puntos
ganaría el juego, y el indicador del
ganador quedaría en 9 puntos y
destellaría por segundos.
Luego del juego, ud. puede apretar el
botón “RESET” para iniciar un juego
nuevo y el indicador de HOME / VISITOR
mostrará “0”.
Nota: Ud. puede apretar el botón “RESET
en cualquier momento, para poner el
marcador al estado principal.
Nota: Ud. puede apretar “ON / OFF” en
cualquier momento para apagar el
marcador. Aprete el botón “ON / OFF” otra
vez para encenderlo.
1.
2.
3.
COMMENT JOUERMANERAS DE JUGARHOW TO PLAY
The Object of the Game
The object of Power Glide Hockey is to
be the first player to score 10 goals
against the opposing player.
Beginning the Game
A coin toss is used to determine which
player starts with the puck (“serve”). The
player winning the coin toss gets the
puck and begins play by striking the
puck with his / her pusher onto the
opponent’s side.
During Play
Players can strike the puck anywhere
on their half of the playing surface.
Players cannot cross the centerline to
strike the puck. If a goal is scored when
a player strikes the puck from over the
centerline, it does not count.
A player may stand anywhere around
the table on his / her side of the
centerline. Players may not stand past
that line.
When the puck contacts any part of
the centerline, either player may strike
the puck to score.
Scoring
A goal is scored when the puck enters
and drops inside the opponent’s goal.
The player who conceded the goal
receives possession of the puck for the
next serve.
What Counts as a Goal?
If the puck stops in the goal and has
tilted into the goal box, it counts as a
goal.
If the puck stops in the goal and has
not tilted into the goal box, it does not
count as a goal. Player can move the
puck out of the goal area with his / her
hand or pusher. If the puck rebounds
out of the goal, the point does not
count.
Winning
The first player to score 10 points is
declared the
winner.
Le but du jeu
L’objectif du jeu de hockey
pneumatique est d’être le premier à
marquer 10 buts contre l’adversaire.
Débuter le jeu
On tire au sort avec une pièce pour
déterminer quel joueur commence avec
la rondelle (“service”). Le joueur qui
gagne au tirage au sort recoit la rondelle
et commence le jeu en frappant la
rondelle avec son lanceur vers le côté
adverse.
Pendant le jeu
Les joueurs peuvent frapper la rondelle
partout sur leur moitié de la surface de
jeu. Ils ne peuvent pas dépasser la ligne
centrale pour frapper la rondelle. Si un
but est marqué après qu'un joueur ait
frappé la rondelle au delà de la ligne
centrale, il ne compte pas.
Un joueur peut se placer en tout endroit
autour de la table de son côté de la ligne
centrale.Les joueurs ne peuvent pas se
placer de l’autre côté de cette ligne.
Quand la rondelle entre en contact avec
un point de cette ligne centrale, les deux
joueurs peuvent alors frapper la rondelle
pour marquer un but.
Calcul des points
Un but est marqué quand la rondelle
entre et descend dans le but adverse.
Le joueur qui accorde un but obtient la
possession de la rondelle pour le
prochain service.
Comment valide - t - on un but?
Si la rondelle s'arrête dans l'ouverture de
la cage de but et bascule dans celle - ci,
le but est valable.
Si la rondelle s'arrête dans l'ouverture de
la cage de but et ne bascule pas dans
celle - ci, le but n'est pas valable.Le
joueur peut alors déplacer la rondelle de
la zone de but de la main ou avec son
lanceur.
Si la rondelle rebondit hors de la cage,
ne compte pas comme but.
Gagner une partie
Le premier joueur à marquer 10 buts est
déclaré gagnant.
El objetivo del juego
El objetivo del Hockey de mesa es ser el
primero en anotar diez goles 10 contra el
jugador adversario.
Empezando el juego
Se lanza una moneda para determinar el
jugador que empieza con el disco
(“saque”). El jugador que gana el
lanzamiento de la moneda recibe el disco
y golpea el disco con su mazo hacia el
lado contrario para empezar a jugar.
Durante el juego
Los jugadores pueden golpear el disco en
cualquier lugar sobre la mitad de su
superficie de juego. Los jugadores no
pueden cruzar la línea central para
golpear el disco. De logar un gol cuando
un jugador golpea el disquito de goma
sobre la línea central, no cuenta.
Un jugador puede ponerse de pie en
cualquier lugar alrededor de la mesa
sobre su lado de la línea central. Los
jugadores no pueden ponerse más allá de
la línea central.
Cuando el disco hace contacto con
cualquier parte de la línea central,
cualquier jugador puede golpear el disco
para anotar gol.
Anotando goles
Se anota un gol cuando el disco entra y
cae dentro de la portería del jugador
contrario. El jugador que concede el gol
recibe la posesión del disquito de goma
para el siguiente servicio.
¿Cómo se cuenta un gol válido?
Si el disquito de goma para en la meta y
entra en la caja de meta de manera
inclinada, un gol se cuenta.
Si el disquito de goma para en la meta y
no entra en la caja de meta de manera
inclinada, no se cuenta un gol, el jugador
puede mover el disco fuera de la portería
con su mano o con el mazo.
Si el disco rebota y sale de la portería, no
se cuenta como un gol válido.
Ganar un juego
El primer jugador que anote 10 goles es
declarado ganador.
AWH060_017E www.medalsports.com13
English FrançaisEspañol
POWER GLIDE HOCKEY
RULES OF PLAY
REGLES DU JEU DE HOCKEY
PNEUMATIQUE
REGLAS DE JUEGO DE POWER
GLIDE HOCKEY
English FrançaisEspañol
AWH060_017E www.medalsports.com
MISE EN MARCHE DE
LA BOITEDE CONTRÔLE
English FrançaisEspañol
www.medalsports.com14
CLÁUSULA DE EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD
CLAUSE DE
NON-RESPONSABILITÉ
DISCLAIMER
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Les changements ou modifications non
approuvés expressément par la partie
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l’utilisateur à jouir de
ce produit.
Los cambios o modificaciones no expresamente
aprobado por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
WARNING ADVERTENCIA ATTENTION
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et
employé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’y a cependant
aucune garantie que ces interférences ne se
produisent pas dans une installation donnée.
Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception des signaux de radio
ou de télévision, ce qui peut être confirmé en
allumant et en éteignant l’appareil, il est
conseillé à l’utilisateur d’employer une ou
plusieurs des mesures suivantes pour corriger
ce problème:
This device complies with the part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Cet appareil est conforme aux
recommandations de la FCC, partie 15.
Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil
doit accepter toute interférence reçue,
incluant des interférences pouvant
entrainer un fonctionnement non désiré.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
reglas de FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no podría causar
interferencia dañosa, y (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que podría causar
operación indeseada.
Este equipo ha sido probado y encontrado
para cumplir con los límites para el dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son
diseñados para proporcionar protección
razonable contra la interferencia dañosa en
una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y podría irradiar la energía de
radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado
conforme con las instrucciones, podría causar
interferencia dañosa para la comunicación de
radio. Sin embargo, no está garantizado que
la interferencia no ocurrirá en una instalación
particular. Si este equipo realmente causado
interferencia dañosa a la radio o la recepción
de televisión, podría ser determinada por
girando el equipo off y on, el usuario está
animado de corregir la interferencia por una o
más siguientes medidas:
NOTE NOTENOTA
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una salida del circuito
diferente que el que está conectado con el
receptor.
Consulte el proveedor o un técnico experienciado
de radio/televisión por ayudas.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant
l’équipement du récepteur
.
Branchez l’équipement sur la prise murale
d’un circuit différent de celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien
radio/Tv expérimenté pour de l’aide.
Y
O
U
A
R
E
N
O
W
R
E
A
D
Y
T
O
P
L
A
Y
!
!
U
S
T
E
D
E
S
T
A
A
H
O
R
A
L
I
S
T
O
P
A
R
A
J
U
G
A
R
!
V
O
U
S
P
O
U
V
E
Z
M
A
I
N
T
E
N
A
N
T
C
O
M
M
E
N
C
E
R
A
J
O
U
E
R
!

Transcripción de documentos

English Español Français LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Este producto está cubierto por una garantía efectiva de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo límite de la garantía, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidad principals, tableros de mesa, superficies, pilas o herramientas. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños y perjuicios debido al uso impropio, la alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental o la negligencia. La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences. The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights vary from one State (province) to another. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department. Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE! Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado (provincia) a otro. EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) sería requerida antes que cualquier servicio de garantía fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor. Por favor tenga atención sobre el Límite de Garantía de su producto de la política de vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias! ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA! WE ARE READY TO HELP ESTAMOS LISTOS PARA AYUDAR DO NOT RETURN TO STORE NO DEVOLVERLO A LA TIENDA Please Contact Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre Service à la Clientèle. Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis votre magasin. Ici à Medal Sports, nous ne pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements! VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN! NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS AIDER NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN Por favor Contacto Veuillez contacter MD SPORTS Customer Service Toll Free Servicio al Cliente Llamados gratuitos Service Clientèle N° Vert 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET Por mayor información y Preguntas Frecuentes, favor visitarnos en Du lundi au vendredi de 9:00 a 17 heures HNE Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes veuillez vous rendre sur www.medalsports.com AWH060_017E 1 www.medalsports.com English Español Français TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS Phillips Screwdriver - Not Included Standard (Flat Head - Not Included Screwdriver) Allen Key - Included Destornillador Phillips Destornillador de Cabeza Plana Llave Allen RECOMMENDED - No incluido - No incluido - Incluido OUTILS REQUIS Tournevis cruciforme Tournevis standard (Tête plate) Clé hexagonale RECOMENDADO Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblado; sin embargo, por favor ajuste el par de giro bajo y sea extremadamente precavido. Un tournevis électrique peut être utile pour l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et avec prudence. High Torque Over Tightened Alto par más estrictas Un couple élevé peut créer des dommages ¡AVISO IMPORTANTE! 1. This product is intended for INDOOR use only. 2. Please do not sit, climb or lean on the product. 3. Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 1. Este producto está destinado para el uso INTERIOR 2. 3. 4. Please only use spray furniture polish to clean the 4. exterior surfaces of the product. 5. This is not a child's toy, adult supervision is 5. required for children playing this game. solamente. Por favor no sientes, subas o inclínes el producto. Por favor no arrastres el producto cuando está moviendo para evitar el daño sobre las piernas. Por favor use solamente spray para muebles para limpiar la superficie exterior del producto. Esto no es un juguete de niños, se requieren la supervisión adulta para niños cuando esté jugando al juego. - Incluse RECOMMANDÉ Power Tools: Set to Low Torque Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión Visseuse électrique: Couple faible IMPORTANT NOTICE! - Non inclus - Non inclus NOTE IMPORTANTE! 1. Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. 2. Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur la produit. 3. Veuillez ne pas déplacer la produit en la tirant pour ne pas endommager les pieds. 4. Veuillez utiliser seulement un produit nettoyant pour meubles pour nettoyer les surfaces extérieures de la produit de jeu. 5. Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu. X2 At least 2 adults needed Se necesitan al menos 2 adultos Il faut au moins 2 adultes No children in assembly area Keep away from pets in assembly area No deben estar los niños en el area de ensamble Mantener alejados a los animales domesticos del area de ensamble Pas d’enfants dans la zone d’assemblage Tenir les animaux de compagnie à distance Do not use or keep product outdoors. For indoor use only. No wet/humid conditions. No usar o guardar el producto en el exterior. Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el producto en lugares humedos o mojados N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur. Uniquement pour utilisation en intérieur. Ne pas exposer à l'humidité WARNING Adult Assembly Required. CHOKING HAZARD - This item contains small parts. Not suitable for children under 3 years. AWH060_017E ADVERTENCIA El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas. No es apto para niños menores de 3 años de edad. 2 AVERTISSEMENT L'assemblage doit être effectué par des adultes. RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. www.medalsports.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions 1. Read all instructions-All the safety and operating instructions should be read carefully before this hockey game is played. 2. Caution-This is not a toy and is intended for use by or under the supervision of adults. Adults should review safety guidelines with children to avoid possible risk of electric shock or other injuries. Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones 2. Advertencia-Esto no es un juguete y su uso debe ser supervisado por adultos Los adultos deberían repasar las directrices de seguridad conlos niños para evitar el riesgo de posible choque eléctrico u otras heridas. 2. Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est conçu pour une utilisation par ou sous la surveillance d’adultes. Les adultes doivent revoir les directives de sécurité avec les enfants pour éviter tout risque de choc électrique ou autres blessures. 4. Power cord protection-Power cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point of exit from the game. 4. Protección del cable eléctrico-El cable eléctrico debería ser encaminado de modo que nadie se pare sobre él o sea comprimido por artículos colocados encima o contra el mismo. Preste atención especial a los cables en los enchufes, receptáculos convenientes y el punto de salida del juego. 5. Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. 5. La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de pared y cables de extensión ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. 8. Damage requiring service-Unplug the game from the wall outlet. Do not attempt to service the blower yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer servicing to qualified service personnel under the following conditions. A. When the power supply cord or the plug is damaged. B. If liquid has spilled, or objects have fallen into the blower. C. When the air blower exhibits a distinct change in performance e.g. abnormal noise, this indicates a need for service. AWH060_017E Lisez toutes les instructions 1. Lisez toutes les instructions-Toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité doivent être lues avec attention avant de jouer. 3. Fuentes de potencia-Este juego de hockey debería ser operado únicamente con corriente de 110-120V A.C., de 60 ciclos de corriente como se indica en la etiqueta de identificación. Si usted no está seguro sobre el tipo de suministro de energía de su casa, consulte con el distribuidor de su aparato o la empresa de energía local. 7. Ventilation-Openings in the game are provided for the exhaust air to create a cushion effect. The openings on the air blower are for the intake air. Keep clear of the air blower when it is on. Do not put hands or other objects near the intake openings. To ensure reliable operation of the game and protect it from overheating these openings must not be blocked or covered. REGLES DE SECURITE IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones-Todas las instrucciones de seguridad y operación se deben leer detenidamente antes de jugar con este juego de hockey. 3. Power sources-This hockey game should be operated only from 110-120V A.C., 60 cycle current as indicated on the identification label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. 6. Object and liquid entry-Never push objects of any kind into this game through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts which could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the game. Français 6. Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje objetos de cualquier clase dentro de este juego a través de aperturas ya que èstos pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o producer cortos en piezas que podrían causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de líquido sobre el juego. 7. Ventilación-Las aperturas en el juego se ofrecen para que el aire de escape produzca un efecto de amortiguación. Las aperturas sobre el soplador de aire son para la entrada de aire. Aléjese del soplador de aire cuando esté encendido. No ponga la mano u otros objetos cerca de las aperturas de entrada. Para asegurar una operación confiable del juego y evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. 8. Los daños que requieren de servicio -Desconecte el juego de la salida de pared. No intente dar servicio al sopl ador por su propia cuenta ya que la apertura o la eliminación de las cubiertas podría exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros. Solicite el servicio por parte de un profesional, bajo las siguien-tes condiciones: A. Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados. B. Si se ha derramado líquido o han caído objetos, dentro del soplador. C. Cuando el soplador de aire muestre un cambio Tnotable en su funcionamiento, por ejemplo ruido anormal, esto indica la necesidad de servicio. 3 3. Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey doit être alimenté uniquement en 110-120V A. C., avec un cycle de 60 comme indiqué sur l’étiquette d’identification. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation, consultez votre détaillant ou la compagnie locale d’électricité. 4. Protection du câble d'alimentation électrique-Disposez ce câble de façon à éviter qu'il ne soit piétiné ou malmené par des objets placés sur ou contre lui. Vérifiez surtout les câbles au niveau des prises et de la sortie de l'appareil. 5. La surcharge-Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. 6. Entré d'objets ou de liquide-N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures de l'appareil au risque de toucher des points de contact électriques dangereux ou des coupe-circuits pouvant provoquer un incendie ou une électrocution. Nerenversez jamais de liquide sur l'appareil. 7. Ventilation-Les ouvertures permettent de créer un effet de coussin d'air avec l'air évacué. Les ouvertures situées sur le ventilateur permettent l'entrée d'air. Ne restez pas près de ce ventilateur lorsqu'il tourne et ne placez pas vos mains ou des objets près des entrées d'air. Ne recouvrez ni n'obstruez jamais ces ouvertures pour garantir le fonctionnement optimum de l'appareil et le protéger d'une surchauffe. 8. Dommages nécessitant assistance -Débranchez l’appareil de la prise murale. Ne tentez pas de réparer le ventilateur car l’ouverture de l’appareil peut vous exposer à une tension dangereuse et autres risques. Demandez assistance à un personnel qualifié sous les conditions suivantes: A. Quand le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés. B. Si du liquide ou des objets ont glissé dans le ventilateur. C. Quand les performances du ventilateur sont en question. Ex: bruit anormal indiquant une nécessité d’assistance. www.medalsports.com English Español IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Read all instructions Lea todas las instrucciones 9. Grounding or Polarization-This game is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. 10. CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT-Not recommended for children under 8 years of age. As with all electrical products, precautions should be observed during handling and used to reduce the risk of electric shock. 11. We recommend that the game be periodically examined for conditions that may result in the risk of fire, electrical shock, or injury to persons. In the event such conditions exist, the game should not be used until properly repaired. 12. RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING - When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following: A) Read all the instructions before using the appliances. B) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used by or near children. C) Do not contact moving parts. D) Only use attachment recommended or sold by the manufacturer. E) Do not use outdoors. F) For a cord-connected appliance, the following shall be included: - To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. - Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. - Unplug from outlet when not in use and before servicing or cleaning. - Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. AWH060_017E Français REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions 9. Conexión a tierra o Polarización-Este juego está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe que tiene una hoja más ancha que otra). Este enchufe encajará a la salida de potencia en una sola dirección. Esta es una característica de seguridad. Si usted no puede insertar el enchufe completamente en la salida, trate de invertir la dirección del enchufe. Si el enchufe todavía no encajar, comuníquese con un electricista para sustituir la salida anticuada. No inhabilite el objetivo de seguridad del enchufe polarizado. 9. Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est équipé d’une prise de courant alternatif polarisée (une broche de la prise est plus large que l’autre). Cette prise ne s’insère dans une prise murale que dans un sens. C’est un système de sécurité. Si vous ne parvenez pas à rentrer la prise dans la prise murale, tentez de la retourner. Si vous ne pouvez toujours brancher votre prise, contactez un électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. N’essayez pas de contourner le but sécuritaire de cette prise. 10. ADVERTENCIA-PRODUCTO DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO-No recomendado para niños menores de 8 años de edad. Como con todos los productos eléctricos, se deben observer las precauciones durante el manejo y se deben emplear para reducir el riesgo de choque eléctrico. 10. ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas recommandé pour les enfants de moins de 8 ans. Comme tous les produits électriques, des précautions doivent être prises pendant la manipulation pour éviter tout risque d’électrocution. 11. Recomendamos que el juego de vez en cuando sea examinado para detector condiciones que podrían resultar en el riesgo de incendio, choque eléctrico, o las personas. Si estas condiciones existen, el juego no debería ser usado hasta que haya sido correctamente reparado. 12. RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS PERSONAS ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluy-endo las siguientes: A) Lea todas las instrucciones antes de usar los aparatos. B) Para reducir el riesgo de lesiones, la supervisión de cerca es necesaria cuando el aparato esté siendo usado por o cerca de los iños. C) No entre en contacto con piezas móviles. D) Sólo use el accesorio recomendado o vendido por el fabricante. E) No use al aire libre. F) Para un aparato de conexión por cable, se debe incluir lo siguiente: - Para desconectar, gire todos los mandos a la posición “off” (apagado), luego retire el enchufe de la salida. - No desconecte al tirar del cable. Para desconectar, agarre el enchufe, no el cable. - Desconecte desde la salida cuando no esté en uso y antes de revisar o limpiar. - No opera ningún aparato cuando el cable o enchufe esté dañado, o después del malfuncionamiento del aparato o de que el mismo se haya botado o dañado de cualquier modo. Revuelva el aparato a las instalaciones de servicio autorizadas más cercanas para examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 4 11. Nous recommandons que le jeu soit régulièrement vérifié quant aux risques potentiels d’incendie, électrocution ou blessures aux personnes. En cas de risque existant, le jeu ne doit pas être utilisé avant d’être réparé. 12. RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION OU BLESSURES AUX PERSONNES ATTENTION - Quand vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises dont les suivantes: A) Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. B) Pour réduire le risque de blessures, une surveillance rapprochée est nécessaire quand l’appareil est utilisé par des enfants. C) Ne touchez pas les pièces mobiles. D) Utilisez seulement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant. E) Ne pas utiliser en extérieur. F) Pour un appareil connecté par câble, il faut: - Pour déconnecter, mettre tous les commutateurs sur la position OFF, puis débranchez depuis la prise murale. - Ne débranchez pas en tirant sur le câble. Retirez la prise de la prise murale sans tirer sur le câble. - Débranchez toujours l’appareil de la prise murale quand vous ne l’utilisez pas ou avant entretien ou nettoyage. - Ne faites pas fonctionner un appareil lorsque le câble ou la prise sont endommagés ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas convenablement ou a été endommagé de quelconque manière. Retournez votre appareil au centre d’assistance austorisé le plus proche pour vérification, réparation ou réglage mécanique ou électrique. www.medalsports.com English Español IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Read all instructions Lea todas las instrucciones 13. To reduce the risk of electric shock, this 13. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, appliance has a polarized plug (one blade este aparato tiene un enchufe polarizado is wider than the other). This plug will fit in (una hoja es más ancha que la otra). Este a polarized outlet only one way. If the plug enchufe encajará en una salida polarizada en does not fit fully in the outlet, reverse the una sola dirección. Si el enchufe no se inserta plug. If it still does not fit, contact a completamente en la salida, trate a la inversa. qualified electrician to install the proper Si aún no se inserta, comuníquese con un outlet. Do not change the plug in any way. electricista profesional para instalar la salida apropiada. No cambie el enchufe de ningún modo. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device. For Household use only. AWH060_017E SALVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no uses este abanico con cualquier dispositivo de control sólido - velocidad estatal. Para Uso Doméstico Sólo. 5 Français REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions 13. Pour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est doté d’une prise polarisée (une broche est plus large que l’autre. Cette prise ne pourra être insérée dans une prise murale que dans un sens. Si la prise ne s’insère pas correctement, retournez-la. Si cela ne marche toujours pas contactez un électricien qualifié pour installer la prise murale qui convient. Ne pas modifier cette prise. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas ce ventilateur avec un appareil de contrôle de vitesse transistorisé. Pour usage domestique uniquement. www.medalsports.com English Español PARTS IDENTIFIER Français IDENTIFICADOR DE PIEZAS 1 PART NUMBER NÚMERO DE PIEZA NUMÉRO D'ARTICLE Left Leg 6 Pied gauche FOR FIG. 7 3 Marcador Electrónico Marqueur Électronique Right Leg 7 Caja de Gol FOR FIG. 7 Mazo A5 Puck Disco A2 Vis 3x18mm FOR FIG. 3 Perno M6x45mm AWH060_017E Panel Lateral para Pata 9 Niveleur de pied FOR FIG. 2 x4 Abrazadera Support Brace de soporte Tornillo 4x25mm A6 Felt Pad FOR FIG. 7 Almohadilla de Fieltro Coussinet de feutre Boulon M6x45mm MÉTAUX A3 FOR FIG. 1 4x12mm Screw Tornillo 4x12mm A7 Arandela M6 Vis T3x12mm FOR FIG. 5 x12 M6 Washer A4 FOR FIG. 2 x4 Vis 4x25mm FOR FIG. 3 Bras de renfort ACCESSOIRES x8 4x25mm Screw Panneau latéral du pied x2 Palet FOR FIG. 4 x12 M6x45mm Bolt x2 Side Leg Panel HARDWARE FOR FIG. 7 Tornillo 3x18mm Leg Leveler Nivelador de Pata 12 x2 3x18mm Screw FOR FIG. 5 x2 Poussoir FOR FIG. 3 x4 Goal avec câble 11 HARDWARE A1 8 Panneau inférieur du pied ACCESORIOS x2 Pusher Pied droit Panel de Extremo para Pata x2 Goal Box 5 x2 End Leg Panel FOR FIG. 1 ACCESSORIES 10 FOR FIG. 5 x2 Pata Derecha NOM DE LA PIÈCE NOMBRE DE PIEZA Unité centrale 4 FOR FIG. 2 x1 Electronic Scorer Unidad Principal Mainframe x2 Pata Izquierda QUANTITY CANTIDAD QUANTITÉ x1 PART NAME FOR FIG. 2 FIG NUMBER NÚMERO DE FIG NUMÉRO FIG FOR FIG. 1 PART PIEZA PIÈCE 2 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES x8 4x38mm Screw Tornillo 4x38mm Vis 4x38mm Llave Allen Clé hexagonale A8 x12 3.5x28mm Screw Rondelle M6 6 Tornillo 3.5x38mm Vis 3.5x38mm x1 Allen Key www.medalsports.com English Español PRE-INSTALLED PARTS P1 FOR FIG. 1 PIEZAS PREINSTALADAS P2 Motor P5 Moteur FOR FIG. 1 Puck Catcher P9 Tuerca Cuadrada con Tornillos P6 FOR FIG. 1 T - Nut T-Tuerca P7 T - Boulon FOR FIG. 1 x4 Delantal de Rincón P10 FOR FIG. 1 x2 Scoring Sensor Wire Cable del Sensor de Marcador P8 FOR FIG. 6 x2 Coin de Tablier Ball Return Cover Cubierta de Couvercle Retornode retour de balle Pelota Câble Capteur Marqueur de points x4 Corner bumper Parachoques de rincón Pare-choc de coin FOR FIG. 1 x8 x1 Tornillo de 4x25mm Flat Vis à Tête Motor-Cover Cabeza Head Screw Plana 4x25mm Plate 4x25mm BEFORE ASSEMBLY P4 x12 Écrou carré avec Vis FOR FIG. 1 Attrape Palet Apron Corner FOR FIG. 6 PIÈCES PRÉINSTALLÉES x4 Square Nut with Screws x2 Colector de Disco P3 FOR FIG. 2 x1 Motor Français Español Cubierta -Motor Cache Moteur ANTES DE MONTAR AVANT L’ASSEMBLAGE 1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product. 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje del producto. 1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit. 2. Verify that you have all listed parts as shown on the part list pages. If any parts are missing, call our customer service. 2. Compruebe que tenga todas las piezas que se muestran en la lista de piezas. Si falta alguna pieza, llame a nuestro servicio al cliente. 2. Vérifiez que vous avez toutes les pièces énumérées comme indiqué sur les pages de liste des pièces. S’il y a des pièces qui manquent, appelez notre service clientèle. AWH060_017E 7 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY Français MONTAJE ASSEMBLAGE FIG. 4 A2 x8 A2 8 FIG. 5 4 x2 8 4 x4 A7 A7 x12 4 HOLD BY THE TABLETOP / SOSTENER DE LA SUPERFICIE DE LA MESA CABINET / GABINETE / MEUBLE / SOULEVER PAR LE DESSUS DE TABLE CAUTION Two strong adults are recommended to turn over the table as shown. 1. Lift the table off the ground. 2. Turn the table over. 3. Place it on all four feet at the same time on the ground. AWH060_017E DO NOT HOLD THE TABLE BY THE LEGS DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS / NO SOSTENER LA MESA POR LAS PATAS / NO INCLINAR LA MESA SOBRE LAS PATAS / NE PAS SOULEVER LA TABLE PAR LES PIEDS PRECAUCIÓN Se recomienda la participación de dos adultos para invertir la mesa como se muestra. 1. Levantar la mesa del suelo. 2. Voltee la mesa. 3. Coloque las cuatro patas de la mesa sobre el piso al mismo tiempo. 10 / NE FAITES PAS PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS ATTENTION La présence de deux adultes robustes est recommandée pour tourner la table comme sur Fig. 1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément. www.medalsports.com English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 6 P8 Pre-installed P8 x4 Pre-installed P9 P9 x8 FIG. 7 6 x1 10 A1 x2 12 x2 A1 x2 Note: Insert the Scorer Wires into the Electronic Scorer (6). 6 Nota: Inserte el Cable de Marcador al Goleador Electrónico (6). Note: Insérer les cables du marqueur de points dans la marqueur électronique (6). 12 10 MOTOR SCHEMATIC DIAGRAM Note: Tear off the backside papers of the Felt Pads (12) and stick them onto the bottom of the Pushers (10). Nota: Arranque el papel de la parte trasera de Almohadilla de Fieltro (12) y péguelos al fondo de los Conectes (10). Note: Ôtez les papiers placés derrière les Tampon Feutre (12) et collez celles-ci sur la base des Lanceurs (10). DIAGRAMA ESQUEMATICO DIAGRAMME SCHEMA MOTEUR CONNECTOR / CONECTOR / CONNECTEUR SPT-2 POWER CORD / CABLE ELÉCTRICO SPT-2 / CABLE ALIMENTATION SPT-2 MOTOR / MOTOR / MOTEUR AC 120V / AC 120V / AC 120V ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO MARCHE/ARRÊT AWH060_017E 11 POLARIZED PLUG / ENCHUFE POLARIZADO / PRISE POLARISEE www.medalsports.com English Español ELECTRONIC SCORER OPERATION OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO BATTERY INSTALLATION Battery Box: Remove the battery cover and insert 2 “AAA” Batteries into the battery box. ( 2 “AAA” Batteries not included.) When HOME / VISITOR indicates “0”, the game can start. INSTALACIÓN DE BATERÍA Caja de Batería: Quite la tapa de batería e inserte 2 “AAA” Baterias a la caja de batería. (No incluida 2 “AAA” baterias.) Cuando HOME/VISITOR está indicando “0”, el juego se puede iniciar. WARNING 1. Require 2 pcs “AAA” Batteries (Not included). 2. Do not mix old and new batteries. 3. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel - cadmium) batteries. ADVERTENCIA 1. Requiere 2 piezas de Baterias “AAA” (No incluido). 2. No mezcles baterias viejas y nuevas. 3. No mezcles baterias alkalina, estándar (carbón zinc), o recargable (níquel-cadmio). REMINDING a. Batteries must be installed according to the correct polarization (+ and -) required. b. Please clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. c. If the game will not be used for a long period of time, we recommend that the batteries should be removed. HOW TO PLAY ATENCIÓN a. b. c. Las baterías deben estar instaladas de acuerdo con las correctas polaridades (+ y -) como requerido. Favor de limpiar los contactos de las baterías y también aquells del dispositivo antes de instalar la batería. Si no jugará el juego por un largo período de tiempo, recomendamos que quite las baterias. MANERAS DE JUGAR Français FONCTIONNEMENT DU MARQUEUR ELECTRONIQUE INSTALLATION DES PILES Compartiment des piles: Enlevez le couvercle de la batterie et insérez 2 piles “AAA” dans le boitier. (Les 2 piles “AAA” ne sont pas incluses).Quand HOME/VISITOR indique “0”, Vous pouvez commenc er à jouer. AVERTISSEMENT 1. 2 Piles “AAA” requises (Non incluses). 2. Ne pas mélanger nouvelles et vieilles piles. 3. Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone, zinc), ou rechargeables (nickel - cadmium). ATTENTION a. Les piles doivent être installées en fonction de la polarité requise (+ y -). b. Veuillez nettoyer les contacts de la pile et aussi ceux de l'appareil avant de mettre la pile en place. c. Si vous n’utilisez pas le jeu pendant une longue période temps, nous vous recommandons de retirer les piles. COMMENT JOUER 1. When the “HOME” player scores a point, the “HOME” indicator will show 1 point; when the “VISITOR” player scores a point, the “VISITOR” indicator will show 1 point. 1. Cuando el jugador de “HOME” anota un punto, el indicador de “HOME” mostrará 1 punto; cuando el jugadolr de “VISITOR” anota un punto, el indicador de “VISITOR” mostrará 1 punto. 1. Lorsque le joueur “HOME” marque un point, l'indicateur “HOME” affichera 1 point ; lorsque le joueur “VISITOR” marque un point, l'indicateur “VISITOR” affichera 1 point. 2. The first player to reach 10 points wins the game, and the winner’s indicator will stay at 9 points and flash for several seconds. 2. El primer jugador que llegar a 10 puntos ganaría el juego, y el indicador del ganador quedaría en 9 puntos y destellaría por segundos. 2. Le premier joueur qui atteint 10 points gagne la partie, et l'indicateur du gagnant restera quelques seconde sur 9 points en clignotant. 3. After the game, you can press the “RESET” button to start a new game and the HOME/VISITOR will indicate “0”. 3. Luego del juego, ud. puede apretar el botón “RESET” para iniciar un juego nuevo y el indicador de HOME / VISITOR mostrará “0”. Note: You can press the “RESET” button at any time, to set the scorer back to the beginning status. Nota: Ud. puede apretar el botón “RESET” en cualquier momento, para poner el marcador al estado principal. 3. Une fois la partie finie, vous pouvez presser le bouton “RESET” pour en commencer une nouvelle. Les indicateurs HOME / VISITOR afficheront “0”. Note: You can press “ON / OFF” at any time to turn off the scorer. Press “ON / OFF” again to turn it back on. Nota: Ud. puede apretar “ON / OFF” en cualquier momento para apagar el marcador. Aprete el botón “ON / OFF” otra vez para encenderlo. AWH060_017E 12 Note: Vous pouvez appuyer sur la touche “RESET” à tout moment pour remettre le marqueur à zéro. Note: Vous pouvez presser “ON / OFF” à tout moment pour éteindre le marqueur. Pressez à nouveau “ON / OFF” pour le rallumer. www.medalsports.com English Español Français POWER GLIDE HOCKEY RULES OF PLAY REGLAS DE JUEGO DE POWER GLIDE HOCKEY REGLES DU JEU DE HOCKEY PNEUMATIQUE The Object of the Game The object of Power Glide Hockey is to be the first player to score 10 goals against the opposing player. El objetivo del juego El objetivo del Hockey de mesa es ser el primero en anotar diez goles 10 contra el jugador adversario. Le but du jeu L’objectif du jeu de hockey pneumatique est d’être le premier à marquer 10 buts contre l’adversaire. Beginning the Game A coin toss is used to determine which player starts with the puck (“serve”). The player winning the coin toss gets the puck and begins play by striking the puck with his / her pusher onto the opponent’s side. Empezando el juego Se lanza una moneda para determinar el jugador que empieza con el disco (“saque”). El jugador que gana el lanzamiento de la moneda recibe el disco y golpea el disco con su mazo hacia el lado contrario para empezar a jugar. Débuter le jeu On tire au sort avec une pièce pour déterminer quel joueur commence avec la rondelle (“service”). Le joueur qui gagne au tirage au sort recoit la rondelle et commence le jeu en frappant la rondelle avec son lanceur vers le côté adverse. During Play Players can strike the puck anywhere on their half of the playing surface. Players cannot cross the centerline to strike the puck. If a goal is scored when a player strikes the puck from over the centerline, it does not count. Durante el juego Los jugadores pueden golpear el disco en cualquier lugar sobre la mitad de su superficie de juego. Los jugadores no pueden cruzar la línea central para golpear el disco. De logar un gol cuando un jugador golpea el disquito de goma sobre la línea central, no cuenta. A player may stand anywhere around the table on his / her side of the centerline. Players may not stand past that line. When the puck contacts any part of the centerline, either player may strike the puck to score. Scoring A goal is scored when the puck enters and drops inside the opponent’s goal. The player who conceded the goal receives possession of the puck for the next serve. What Counts as a Goal? If the puck stops in the goal and has tilted into the goal box, it counts as a goal. If the puck stops in the goal and has not tilted into the goal box, it does not count as a goal. Player can move the puck out of the goal area with his / her hand or pusher. If the puck rebounds out of the goal, the point does not count. Winning The first player to score 10 points is declared the winner. Un jugador puede ponerse de pie en cualquier lugar alrededor de la mesa sobre su lado de la línea central. Los jugadores no pueden ponerse más allá de la línea central. Un joueur peut se placer en tout endroit autour de la table de son côté de la ligne centrale.Les joueurs ne peuvent pas se placer de l’autre côté de cette ligne. Cuando el disco hace contacto con cualquier parte de la línea central, cualquier jugador puede golpear el disco para anotar gol. Quand la rondelle entre en contact avec un point de cette ligne centrale, les deux joueurs peuvent alors frapper la rondelle pour marquer un but. Anotando goles Se anota un gol cuando el disco entra y cae dentro de la portería del jugador contrario. El jugador que concede el gol recibe la posesión del disquito de goma para el siguiente servicio. Calcul des points Un but est marqué quand la rondelle entre et descend dans le but adverse. Le joueur qui accorde un but obtient la possession de la rondelle pour le prochain service. ¿Cómo se cuenta un gol válido? Si el disquito de goma para en la meta y entra en la caja de meta de manera inclinada, un gol se cuenta. Comment valide - t - on un but? Si la rondelle s'arrête dans l'ouverture de la cage de but et bascule dans celle - ci, le but est valable. Si el disquito de goma para en la meta y no entra en la caja de meta de manera inclinada, no se cuenta un gol, el jugador puede mover el disco fuera de la portería con su mano o con el mazo. Si la rondelle s'arrête dans l'ouverture de la cage de but et ne bascule pas dans celle - ci, le but n'est pas valable.Le joueur peut alors déplacer la rondelle de la zone de but de la main ou avec son lanceur. Si el disco rebota y sale de la portería, no se cuenta como un gol válido. Ganar un juego El primer jugador que anote 10 goles es declarado ganador. AWH060_017E Pendant le jeu Les joueurs peuvent frapper la rondelle partout sur leur moitié de la surface de jeu. Ils ne peuvent pas dépasser la ligne centrale pour frapper la rondelle. Si un but est marqué après qu'un joueur ait frappé la rondelle au delà de la ligne centrale, il ne compte pas. 13 Si la rondelle rebondit hors de la cage, ne compte pas comme but. Gagner une partie Le premier joueur à marquer 10 buts est déclaré gagnant. www.medalsports.com English Español CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD CLAUSE DE MISE EN MARCHE NON-RESPONSABILITÉ LA BOITEDE CONTRÔLE ADVERTENCIA ATTENTION WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with the part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTA Este equipo ha sido probado y encontrado para cumplir con los límites para el dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y podría irradiar la energía de radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado conforme con las instrucciones, podría causar interferencia dañosa para la comunicación de radio. Sin embargo, no está garantizado que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo realmente causado interferencia dañosa a la radio o la recepción de televisión, podría ser determinada por girando el equipo off y on, el usuario está animado de corregir la interferencia por una o más siguientes medidas: • Reoriente o recoloque la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida del circuito diferente que el que está conectado con el receptor. • Consulte el proveedor o un técnico experienciado de radio/televisión por ayudas. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être confirmé en allumant et en éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’employer une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger ce problème: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. • Branchez l’équipement sur la prise murale d’un circuit différent de celui du récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/Tv expérimenté pour de l’aide. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de FCC. La operación está sujeta a las Cet appareil est conforme aux dos condiciones siguientes: recommandations de la FCC, partie 15. (1) Este dispositivo no podría causar Son utilisation est sujette aux deux interferencia dañosa, y (2) Este dispositivo conditions suivantes: debe aceptar cualquier interferencia recibida, (1) Cet appareil ne doit pas causer incluyendo la interferencia que podría causar d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil operación indeseada. doit accepter toute interférence reçue, incluant des interférences pouvant entrainer un fonctionnement non désiré. Y! AJ OUER ! 14 STA AHO R A ED E LIS ST TO !U VO U S M P O UV OM EZ M TC AINTENAN RE NOWREADY UA TO YO PL A EN CE R AWH060_017E Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à jouir de ce produit. NOTE GAR! JU RA PA DISCLAIMER Français www.medalsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MD Sports AWH060_017E Instrucciones de operación

Categoría
Videojuegos
Tipo
Instrucciones de operación