MD Sports AH084Y19030 Instrucciones de operación

Categoría
Videojuegos
Tipo
Instrucciones de operación

El MD Sports AH084Y19030 es un juego de hockey de mesa que seguramente brindará horas de diversión a personas de todas las edades. Con su diseño robusto y su construcción duradera, este juego está hecho para años de uso. La superficie de juego de melamina de alta calidad proporciona un deslizamiento suave para el disco, mientras que los postes de portería de acero resistentes garantizan un juego competitivo. El juego incluye dos palos de hockey y dos discos, para que puedas comenzar a jugar de inmediato.

El MD Sports AH084Y19030 es un juego de hockey de mesa que seguramente brindará horas de diversión a personas de todas las edades. Con su diseño robusto y su construcción duradera, este juego está hecho para años de uso. La superficie de juego de melamina de alta calidad proporciona un deslizamiento suave para el disco, mientras que los postes de portería de acero resistentes garantizan un juego competitivo. El juego incluye dos palos de hockey y dos discos, para que puedas comenzar a jugar de inmediato.

This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or
neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous
la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les
armatures principales, les dessus de table,
les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service à la
Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit
qui n’est plus sous garantie puisque nous
ne pouvons que fournir les pièces
disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía,
si una parte defectuosa o quebrada es
encontrada, nosotros ofreceremos una
reparación o un reemplazo de la partes sin
ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas
excepciones de la garantía incluyen unidad
principals, tableros de mesa, superficies, pilas o
herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños y perjuicios debido al uso
impropio, la alteración, el mal uso, el
abuso, el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba
de compra) sería requerida antes que
cualquier servicio de garantía fuera iniciada.
Para todo pedido por servicio de garantía, por
favor siéntase libre de ponerse en contacto
con nuestro Departamento de Servicio de
Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el
producto que está fuera del límite de garantía
ya que proporcionamos solamente partes
disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA!
AH084Y19030 www.medalsports.com1
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIASLIMITED 90 DAYS WARRANTY
English FrançaisEspañol
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
WE ARE READY
TO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor Contacto
Please Contact
MD SPORTS
Service Clientèle
N° Vert
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Customer Service
Toll Free
877-472-4296
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
AH084Y19030 www.medalsports.com2
English Español Français
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión
/ Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened
/ Alto par más estrictas
/ Un couple élevé peut créer
des dommages
This product is intended for INDOOR
use only.
Please do not sit, climb or lean on the
product.
Please do not drag the product when
moving it in order to avoid damaging
the legs.
Please only use spray furniture polish
to clean the exterior surfaces of the
product.
This is not a child's toy, adult
supervision is required for children
playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso
INTERIOR solamente.
Por favor no sientes, subas o inclínes el
producto.
Por favor no arrastres el producto
cuando está moviendo para evitar el
daño sobre las piernas.
Por favor use solamente spray para
muebles para limpiar la superficie
exterior del producto.
Esto no es un juguete de niños, se
requieren la supervisión adulta para
niños cuando esté jugando al juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
ou vous appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en
la tirant pour ne pas endommager les
pieds.
Veuillez utiliser seulement un produit
nettoyant pour meubles pour
nettoyer les surfaces extérieures de la
produit de jeu.
Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la
surveillance d’adultes est requise
pour les enfants jouant à ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
OUTILS REQUISHERRAMIENTAS NECESARIASTOOLS REQUIRED
- Not Included
- Not Included
- Included
- Included
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts. Not suitable for
children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit
contient de petites pièces. Ne convient
pas à des enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No es apto para niños
menores de 3 años de edad.
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE!
WARNING AVERTISSEMENTADVERTENCIA
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
At least 4 adults needed
Se necesitan al menos 4
adultos
Il faut au moins 4 adultes
X4
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Allen Key
Wrench
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Allen
Llave Inglesa
- No incluido
- No incluido
- Incluido
- Incluido
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé hexagonale
Clé anglaise
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
AH084Y19030 3 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructionsRead all instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Read all instructions-All the safety and
operating instructions should be read
carefully before this hockey game is
played.
Caution-This is not a toy and is intended
for use by or under the supervision of
adults. Adults should review safety
guidelines with children to avoid possible
risk of electric shock or other injuries.
Power sources-This hockey game should
be operated only from 110-120V A.C., 60
cycle current as indicated on the
identification label. If you are not sure of
the type of power supply to your home,
consult your appliance dealer or local
power company.
Power cord protection-Power cord should
be routed so that it is not likely to be
walked on or pinched by items placed
upon or against it.
Pay particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point of
exit from the game.
Overloading-Do not overload wall outlets
and extension cords as this can result in a
risk of fire or electric shock.
Object and liquid entry-Never push
objects of any kind into this game
through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out
parts which could result in a fire or electric
shock. Never spill liquid of any kind on the
game.
Ventilation-Openings in the game are
provided for the exhaust air to create a
cushion effect. The openings on the air
blower are for the intake air. Keep clear of
the air blower when it is on. Do not put
hands or other objects near the intake
openings. To ensure reliable operation of
the game and protect it from overheating
these openings must not be blocked or
covered.
Damage requiring service-Unplug the
game from the wall outlet.
Do not attempt to service the blower
yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions.
A. When the power supply cord or the
plug is damaged.
B. If liquid has spilled, or objects have
fallen into the blower.
C. When the air blower exhibits a distinct
change in performance e.g. abnormal
noise, this indicates a need for service.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lea todas las instrucciones-Todas las
instrucciones de seguridad y operación se
deben leer detenidamente antes de jugar
con este juego de hockey.
Advertencia-Esto no es un juguete y su uso
debe ser supervisado por adultos Los adultos
deberían repasar las directrices de seguridad
conlos niños para evitar el riesgo de posible
choque eléctrico u otras heridas.
Fuentes de potencia-Este juego de hockey
debería ser operado únicamente con
corriente de 110-120V A.C., de 60 ciclos de
corriente como se indica en la etiqueta de
identificación. Si usted no está seguro sobre
el tipo de suministro de energía de su casa,
consulte con el distribuidor de su aparato o la
empresa de energía local.
Protección del cable eléctrico-El cable
eléctrico debería ser encaminado de modo
que nadie se pare sobre él o sea comprimido
por artículos colocados encima o contra el
mismo. Preste atención especial a los cables
en los enchufes, receptáculos convenientes y
el punto de salida del juego.
La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de
pared y cables de extensión ya que esto
puede resultar en un riesgo de incendio o
choque eléctrico.
Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje
objetos de cualquier clase dentro de este
juego a través de aperturas ya que èstos
pueden entrar en contacto con puntos de
voltaje peligrosos o producer cortos en piezas
que podrían causar un incendio o choque
eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de
líquido sobre el juego.
Ventilación-Las aperturas en el juego se
ofrecen para que el aire de escape produzca
un efecto de amortiguación. Las aperturas
sobre el soplador de aire son para la entrada
de aire. Aléjese del soplador de aire cuando
esté encendido. No ponga la mano u otros
objetos cerca de las aperturas de entrada.
Para asegurar una operación confiable del
juego y evitar el sobrecalentamiento, estas
aperturas no deben ser bloqueadas o
cubiertas.
Los daños que requieren de servicio
-Desconecte el juego de la salida de pared.
No intente dar servicio al sopl ador por su
propia cuenta ya que la apertura o la
eliminación de las cubiertas podría
exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros.
Solicite el servicio por parte de un
profesional, bajo las siguien-tes condiciones:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lisez toutes les instructions-Toutes les
instructions de fonctionnement et de
sécurité doivent être lues avec attention
avant de jouer.
Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est
conçu pour une utilisation par ou sous la
surveillance d’adultes. Les adultes doivent
revoir les directives
de sécurité avec les enfants pour éviter
tout risque de choc électrique ou autres
blessures.
Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey
doit être alimenté uniquement en
110-120V A. C., avec un cycle de 60 comme
indiqué sur l’étiquette d’identification. Si
vous n’êtes pas sûr de votre type
d’alimentation, consultez votre détaillant
ou la compagnie locale d’électricité.
Protection du câble d'alimentation
électrique-Disposez ce câble de façon à
éviter qu'il ne soit piétiné ou malmené
par des objets placés sur ou contre lui.
Vérifiez surtout les câbles au niveau des
prises et de la sortie de l'appareil.
La surcharge-Ne surchargez pas les prises
murales ou les rallonges pour éviter tout
risque d’incendie ou d’électrocution.
Entré d'objets ou de liquide-N'insérez
jamais d'objets dans les ouvertures de
l'appareil au risque de toucher des points
de contact électriques dangereux ou des
coupe-circuits pouvant provoquer un
incendie ou une électrocution.
Nerenversez jamais de liquide sur
l'appareil.
Ventilation-Les ouvertures permettent de
créer un effet de coussin d'air avec l'air
évacué. Les ouvertures situées sur le
ventilateur permettent l'entrée d'air. Ne
restez pas près de ce ventilateur lorsqu'il
tourne et ne placez pas vos mains ou des
objets près des entrées d'air. Ne recouvrez
ni n'obstruez jamais ces ouvertures pour
garantir le fonctionnement optimum de
l'appareil et le protéger d'une surchauffe.
Dommages nécessitant assistance
-Débranchez l’appareil de la prise murale.
Ne tentez pas de réparer le ventilateur car
l’ouverture de l’appareil peut vous
exposer à une tension dangereuse et
autres risques.
Demandez assistance à un personnel
qualifié sous les conditions suivantes:
Cuando el cable de suministro de energía
o el enchufe estén dañados.
Si se ha derramado líquido o han caído
objetos, dentro del soplador.
Cuando el soplador de aire muestre un
cambio Tnotable en su funcionamiento,
por ejemplo ruido anormal, esto indica la
necesidad de servicio.
Quand le câble d’alimentation ou la
prise sont endommagés.
Si du liquide ou des objets ont glissé
dans le ventilateur.
Quand les performances du ventilateur
sont en question.
Ex: bruit anormal indiquant une
nécessité d’assistance.
A.
B.
C.
A.
B.
C.
AH084Y19030 4 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructionsRead all instructions
9.
10.
11.
12.
Grounding or Polarization-This game is
equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into
the power outlet only one way. This is a
safety feature. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED
PRODUCT-Not recommended for
children under 8 years of age. As with all
electrical products, precautions should be
observed during handling and used to
reduce the risk of electric shock.
We recommend that the game be
periodically examined for conditions that
may result in the risk of fire, electrical
shock, or injury to persons.
In the event such conditions exist, the
game should not be used until properly
repaired.
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS WARNING -
When using electric appliances, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Read all the instructions before using
the appliances.
To reduce the risk of injury, close
supervision is necessary when an
appliance is used by or near children.
Do not touch moving parts.
Only use attachment recommended
or sold by the manufacturer.
Do not use outdoors.
For a cord-connected appliance, the
following shall be included:
To disconnect, turn all controls to the
off position, then remove plug from
outlet.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Unplug from outlet when not in use
and before servicing or cleaning.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest
authorized service facility for
examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment.
9.
10.
11.
12.
Conexión a tierra o Polarización-Este juego
está equipado con un enchufe de línea de
corriente alterna polarizada (un enchufe que
tiene una hoja más ancha que otra). Este
enchufe encajará a la salida de potencia en
una sola dirección. Esta es una característica
de seguridad. Si usted no puede insertar el
enchufe completamente en la salida, trate de
invertir la dirección del enchufe. Si el enchufe
todavía no encajar, comuníquese con un
electricista para sustituir la salida anticuada.
No inhabilite el objetivo de seguridad del
enchufe polarizado.
ADVERTENCIA-PRODUCTO DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO-No
recomendado para niños
menores de 8 años de edad. Como con todos
los productos eléctricos, se deben observer
las precauciones durante el manejo y se
deben emplear para reducir el riesgo de
choque eléctrico.
Recomendamos que el juego de vez en
cuando sea examinado para detector
condiciones que podrían resultar en el riesgo
de incendio, choque eléctrico, o las personas.
Si estas condiciones existen, el juego no
debería ser usado hasta que haya sido
correctamente reparado.
RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS PERSONAS
ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos,
siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluy-endo las siguientes:
9.
10.
11.
12.
Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est
équipé d’une prise de courant alternatif
polarisée (une broche de la prise est plus
large que l’autre). Cette prise ne s’insère
dans une prise murale que dans un sens.
C’est un système de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à rentrer la prise dans la
prise murale, tentez de la retourner. Si
vous ne pouvez toujours brancher votre
prise, contactez un électricien pour qu’il
remplace votre prise obsolète. N’essayez
pas de contourner le but sécuritaire de
cette prise.
ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas
recommandé pour les enfants de moins
de 8 ans. Comme tous les produits
électriques, des précautions doivent être
prises pendant la manipulation pour
éviter tout risque d’électrocution.
Nous recommandons que le jeu soit
régulièrement vérifié quant aux risques
potentiels d’incendie, électrocution ou
blessures aux personnes. En cas de risque
existant, le jeu ne doit pas être utilisé
avant d’être réparé.
RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION
OU BLESSURES AUX PERSONNES
ATTENTION - Quand vous utilisez un
appareil électrique, des précautions de
base doivent être prises dont les
suivantes:
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
A)
B)
C)
D)
E)
F)
-
-
-
-
Lea todas las instrucciones antes de usar
los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones, la
supervisión de cerca es necesaria cuando
el aparato esté siendo usado por o cerca
de los iños.
No entre en contacto con piezas móviles.
Sólo use el accesorio recomendado o
vendido por el fabricante.
No use al aire libre.
Para un aparato de conexión por cable, se
debe incluir lo siguiente:
Para desconectar, gire todos los mandos a
la posición “off” (apagado), luego retire el
enchufe de la salida.
No desconecte al tirar del cable. Para
desconectar, agarre el enchufe, no el
cable.
Desconecte desde la salida cuando no
esté en uso y antes de revisar o limpiar.
No opera ningún aparato cuando el cable
o enchufe esté dañado, o después del
malfuncionamiento del aparato o de que
el mismo se haya botado o dañado de
cualquier modo. Revuelva el aparato a las
instalaciones de servicio autorizadas más
cercanas para examen, reparación o
ajuste eléctrico o mecánico.
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Pour réduire le risque de blessures, une
surveillance rapprochée est necessaire
quand l’appareil est utilisé par des
enfants.
Ne touchez pas les pièces mobiles.
Utilisez seulement les accessoires
recommandés ou vendus par le
fabricant.
Ne pas utiliser en extérieur.
Pour un appareil connecté par câble, il
faut:
Pour déconnecter, mettre tous les
commutateurs sur la position OFF, puis
débranchez depuis la prise murale.
Ne débranchez pas en tirant sur le
câble.
Retirez la prise de la prise murale sans
tirer sur le câble.
Débranchez toujours l’appareil de la
prise murale quand vous ne l’utilisez
pas ou avant entretien ou nettoyage.
Ne faites pas fonctionner un appareil
lorsque le câble ou la prise sont
endommagés ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas convenablement ou a
été endommagé de quelconque
manière. Retournez votre appareil au
centre d’assistance austorisé le plus
proche pour vérification, réparation ou
réglage mécanique ou électrique.
AH084Y19030 5 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructionsRead all instructions
13. To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este aparato tiene un enchufe polarizado
(una hoja es más ancha que la otra). Este
enchufe encajará en una salida polarizada en
una sola dirección. Si el enchufe no se inserta
completamente en la salida, trate a la inversa.
Si aún no se inserta, comuníquese con un
electricista profesional para instalar la salida
apropiada. No cambie el enchufe de ningún
modo.
13. Pour réduire les risques d’électrocution,
cet appareil est doté d’une prise polarisée
(une broche est plus large que l’autre.
Cette prise ne pourra être insérée dans
une prise murale que dans un sens. Si la
prise ne s’insère pas correctement,
retournez-la. Si cela ne marche toujours
pas contactez un électricien qualifié pour
installer la prise murale qui convient. Ne
pas modifier cette prise.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To Reduce The Risk Of
Fire Or Electric Shock, Do Not Use
This Fan With Any Solid-State
Speed Control Device.
SALVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
fuego o choque eléctrico, no uses este
abanico con cualquier dispositivo de
control sólido - velocidad estatal.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: Pour réduire le risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’utilisez pas ce ventilateur avec
un appareil de contrôle de
vitesse transistorisé.
For Household use only. Para Uso Doméstico Sólo.
Pour usage domestique
uniquement.
13.
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG. NUMBER
NÚMERO DE FIG.
NUMÉRO FIG.
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
Mainframe
Unidad
Principal
Unité centrale
1
x1
FOR FIG. 4
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
HARDWARE MÉTAUXHARDWARE
English FrançaisEspañol
AH084Y19030 www.medalsports.com6
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
IDENTIFICADOR DE PIEZASPARTS IDENTIFIER
ACCESORIOS ACCESSOIRESACCESSORIES
2
x2
FOR FIG. 1
Right Leg Pata derecha Pied droit
3
x2
FOR FIG. 1
Left Leg
Pata
izquierda
Pied gauche
4
x2
FOR FIG. 8
End Leg
Panel
Panneau
inférieur du
pied
Panel de
Extremo para
Pata
5
x2
FOR FIG. 2
Side Leg
Panel
Panel Lateral
para Pata
Panneau
latéral du pied
6
x6
FOR FIG. 5
Support
Brace
Abrazadera
de Soporte
Barre de
Support
7
x2
FOR FIG. 4
Bottom Goal
Box
Caja Inferior
de la Portería
Partie
inférieure
du but
8
x6
FOR FIG. 6
Support Rod
Barra de
Soporte
Tige de
Support
9
x4
FOR FIG. 11
Leg Leveler
Nivelador de
Pata
Niveleur de
Pied
10
x4
FOR FIG. 3
Cover - A Tapa - A Couverture - A
11
x4
FOR FIG. 3
Cover - B Tapa - B Couverture - B
12
x4
FOR FIG. 12
Pusher Mazo Poussoir
13
x4
FOR FIG. 12
Puck Disco Palet
14
x4
Felt Pad
Almohadilla
de Fieltro
Coussinet
de feutre
FOR FIG. 1
A1
x4
5/16”x4-1/2”
Bolt
Perno
5/16”x4-1/2”
Boulon
5/16”x4-1/2”
A2
x6
FOR FIG. 7, 9
5/16”x3-1/2”
Bolt
Perno
5/16”x3-1/2”
Boulon
5/16”x3-1/2”
A3
x12
FOR FIG. 5
1/4”x5/8”
Bolt
Perno
1/4”x5/8”
Boulon
1/4”x5/8”
A4
x8
FOR FIG. 8, 10
5/16”x1-3/4”
Bolt
Perno
5/16”x1-3/4”
Boulon
5/16”x1-3/4”
A5
x8
FOR FIG. 1
Dowel Clavija Cheville
A6
x6
FOR FIG. 7, 9
5/16” Spring
Lock Washer
Arandela de
seguridad 5/16”
Rondelle de
blocage 5/16”
A7
x12
FOR FIG. 5
1/4” Spring
Lock Washer
Arandela de
seguridad 1/4”
Rondelle de
blocage 1/4”
A8
x10
FOR FIG. 2, 7, 9
5/16”x23mm
Washer
Arandela
5/16”x23mm
Rondelle
5/16”x23mm
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPIEZAS PREINSTALADASPRE-INSTALLED PARTS
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
AH084Y19030 www.medalsports.com7
MÉTAUX HARDWAREHARDWARE
A9
x8
FOR FIG. 8, 10
5/16”x35mm
Washer
Arandela
5/16”x35mm
Rondelle
5/16”x35mm
x12
FOR FIG. 5
1/4”x19mm
Washer
Arandela
1/4”x19mm
Rondelle
1/4”x19mm
A10 A11
x4
FOR FIG. 2
Spacer Espaciador
Cale
d’espacement
A12
x4
FOR FIG. 4
T4x12mm
Screw
Tornillo
T4x12mm
Vis
T4x12mm
x4
FOR FIG. 1FOR FIG. 2
5/16” Nut Tuerca 5/16” Ecrou 5/16”
A13
x1
Wrench
Llave
Inglesa
Clé anglaise
A15
P16
x1
FOR FIG. 4
FOR FIG. 4
Motor MoteurMotor
P17
x1
Scoring
Sensor Wire
-Short
Câble du
capteur du
marqueur de
points – court
Cable del
Sensor del
Marcador – Corto
P18
x1
P6
x12
FOR FIG. 4
1/4” Barrel Nut
Écrou à portée
cylindrique 1/4”
Tuerca de
Barril de 1/4”
P5
x10
FOR FIG. 1, 2
Round Nut
With Screws
Tuerca
redonda
con Tornillos
Écrou
rond avec Vis
P1
x2
FOR FIG. 12
Top Corner- A
Coin
supérieur - A
Esquina
Superior - A
Main Device
Équipement
principal
Dispositivo
Principal
P2
x2 x2
FOR FIG. 12
Top Corner- B
Coin
supérieur - B
Esquina
Superior - B
P3
x2
FOR FIG. 4
Apron
Corner - A
Tablier
de coin - A
Cubierta de
esquina - A
P4
FOR FIG. 4
Apron
Corner - B
Tablier
de coin - B
Cubierta de
esquina - B
P7
x1
Power Strip
La prise femelle
de courant
électrique
Cable de
Alimentación
P8
x2
LED Scorer
Display - Blue
Câble
d’affichage de
pointage, bleu
Pantalla LED
de Marcador
- Azul
P9
x1
LED Scorer
Display - Red
Câble
d’affichage de
pointage, rouge
Pantalla LED
de Marcador
- Rojo
P13
x1
Sensor Wire
-Short
Câble du
capteur de
points – court
Cable del
Sensor – Corto
P14
x1
Sensor Wire
-Long
Câble du
capteur de
points – long
Cable del
Sensor – Largo
P10
x1
LED Scorer
Display with
Control Box
Affichage du
compteur de
points DEL avec
boite de contrôle
Pantalla del
Marcador LED
con Caja de
Control
P11
x1
Adapter AdaptateurAdaptador
P12
x1
Scoring
Sensor Wire
-Long
Câble du capteur
du marqueur
de points – long
Cable de
Sensor de
Marcador-Largo
P15
x1
Motor
Housing
Boîtier du
moteur
Carcasa
del motor
x1
Allen Key Llave Allen
Clé
hexagonale
A16
x4
5/16”
Barrel Nut
Ecrou à
Manchon 5/16”
Tuerca de
Barril 5/16”
A14
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
AH084Y19030 www.medalsports.com9
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
FIG. 1
2
x2
x2
3
x8
P5
x4
A1
A5
x8
Pre-installed
A14
x4
P5
P5
2 & 3
Bottom View
/ Vista Inferior
/ Vue de Dessous
Note: Please note the alignment of the hole on the
barrel nut and the pre-drilled hole.
Nota: Tenga en cuenta el alineamiento del orificio
entre la tuerca de barril y el orificio taladrado
previamente.
Note: Veuillez noter l'alignement de l’orifice sur
l'écrou de cannon et le trou pré-percé.
A5
A5
A1
2
3
A14
3
The Hole
/ Orificio
/ L’orifice
A14
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
AH084Y19030 www.medalsports.com10
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
FIG. 2
5
x2
x2
P5
x4
A8
x4
A11
x4
A13
Pre-installed
FIG. 3
10
x4
A13A8
5
A11
Side View
/ Vista Lateral
/ Vue Latérale
2
3
5
A13
2
A1
P5
Bottom View
/ Vista Inferior
/ Vue de Dessous
x1
A15
11
10
11
x4
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
AH084Y19030 www.medalsports.com12
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
FIG. 6
FIG. 7
x6
8
8
8
8
x3
A2
x3
A6
x3
A8
x1
A15
A2
A6
A8
2
3
5
Three or more adults
required for assembly.
Doit être assemblée par
au moins trois adultes.
Se requieren tres o más
adultos para el montaje.
TIP
CONSEIL
CONSEJO
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
AH084Y19030 www.medalsports.com13
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
FIG. 8
4
x4
x2
A4
x4
A9
A9
4
4
A4
2
3
5
FIG. 9
x3
A2
x3
A6
x3
A8
A2
A6
A8
x1
A15
Three or more adults
required for assembly.
Doit être assemblée par
au moins trois adultes.
Se requieren tres o más
adultos para el montaje.
TIP
CONSEIL
CONSEJO
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
AH084Y19030 www.medalsports.com14
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
FIG. 10
A9
A4
x4
A4
x4
A9
FIG. 11
x4
9
9
Lift the table off the ground.
Turn the table over.
Place it on all four feet at the same
time on the ground.
1.
2.
3.
Levantar la mesa del suelo.
Voltee la mesa.
Coloque las cuatro patas de la mesa
sobre el piso al mismo tiempo.
1.
2.
3.
Four strong adults are recommended
to turn over the table as shown.
Se recomienda la participación de cuatro
adultos para invertir la mesa como se muestra.
Soulevez la table du sol.
Retournez-la.
Placez ses quatre pieds sur le sol
simultanément.
1.
2.
3.
Il est recommandé que quatre adultes
forts retournent la table comme indiqué.
CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION
DO NOT LEAN THE TABLE
ON ITS LEGS
/ NO INCLINAR LA MESA
SOBRE LAS PATAS
/ NE FAITES PAS PENCHER
LA TABLE SUR SES PIEDS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
/ NO SOSTENER LA MESA
POR LAS PATAS
/ NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
HOLD BY THE
TABLETOP
/ SOSTENER DE LA
SUPERFICIE DE LA MESA
/ SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
AH084Y19030 www.medalsports.com15
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
FIG. 12
12
x4
x4
14
x2
P1
x2
P2
Pre-installed
Pre-installed
P1
P1
P2
P2
Note: Tear off the backside papers of the Felt Pads (14)
and stick them into the bottom of the Pushers (12).
Nota: Retire el papel de la parte trasera de la
almohadilla de fieltro (14) y péguela en la parte inferior
del Mazo (12).
Note : Ôtez les papiers placés derrière les coussinets
en feutre (14) et collez ceux-ci sur la base des poussoirs
(12).
12
14
Plug in the power plug, turn on the
switch, and long press the “ON / OFF /
START” button for 3 seconds to boot
it up.
Press the “TIME / SOUND” button to
select the game time (the time
mode). The game time can be 3
minutes or 5 minutes.
After selecting the game time, short
press the ON / OFF / START button
to start the game.
(Scoring can be triggered only after
the moving message goes out.)
Press the TIME / SOUND button
during the game to turn off or turn on
the sound.
1.
2.
3.
4.
Branchez l’appareil sur le secteur puis
appuyez pendant 3 secondes sur la
touche “ON / OFF / START” (MARCHE /
ARRÊT / DÉMARRER) pour démarrer.
Appuyez sur la touche “TIME / SOUND”
(TEMPS / SON) pour sélectionner la
durée de jeu (Mode Time). La durée
peut être de 3 ou 5 minutes.
Une fois la durée de jeu sélection née
appuyez brièvement sur la touche,
ON / OFF / START (MARCHE / ARRÊT
/ DÉMARRER) pour démarrer la partie.
(Le comptage des points n’est activé
qu’après la disparition du message
déroulant.)
Appuyez sur la touche TIME / SOUND
(TEMPS / SON) en cours de partie pour
allumer ou éteindre le son.
1.
2.
3.
4.
Enchufe la clavija de alimentación,
encienda el interruptor y mantenga
apretado el botón “ON / OFF / START”
(ENCENDIDO / APAGADO / INICIAR) por
3 segundos para iniciarlo.
Oprima el botón “TIME / SOUND”
(TIEMPO / SONIDO) para seleccionar el
tiempo del juego (el modo de tiempo). El
tiempo puede ser de 3 o 5 minutos.
Después de seleccionar el tiempo del
juego, oprima brevemente el botón ON
/ OFF / START (ENCENDIDO / APAGADO /
INICIAR) para iniciar el juego.
(La puntuación se activará después de
que el mensaje haya desaparecido).
Oprima el botón TIME / SOUND
(TIEMPO / SONIDO) durante el juego
para apagar o encender el sonido.
1.
2.
3.
4.
When the "HOME" team scores, the
red LED will flash 3 times and one
point will be credited.
When the "VISITOR" team scores,
the blue LED will flash 3 times and
one point will be credited.
When the game time ends or either
party scores 8 points, the game will
end.
When the game is over, the winning
score will flash. If both parties reach a
tie, both parties’ scores will flash.
After the game is over, press the "ON
/ OFF / START" button. The game will
restart. Press the "TIME / SOUND"
button to enter the screen for
selecting the game time.
A.
B.
C.
D.
E.
GAME INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL JUEGO RÈGLES DU JEU
Choose either the 3 or 5 minutes game
mode.
Quand l’équipe "HOME" marque, la
lampe DEL clignote à 3 reprises et
l’équipe est créditée d’un point.
Lorsque c’est l’équipe "VISITOR" qui
marque, la lampe DEL bleue clignote
à 3 reprises et l’équipe est créditée
d’un point.
Quand le temps de la partie est
écoulé ou quand une des deux
équipes marque 8 points, la partie est
terminée.
Quand la partie est terminée, le
pointage du gagnant clignote. Si les
deux parties sont ex aequo, c’est le
pointage des deux équipes qui
clignote.
Quand la partie est terminée,
appuyez sur la touche "ON / OFF /
START" (MARCHE / ARRÊT /
DÉMARRER) et vous pouvez
recommencer une partie. Appuyez
sur la touche "TIME / SOUND" (TEMPS
/ SON) pour retourner sur l’écran et la
sélection de durée de jeu.
A.
B.
C.
D.
E.
Sélectionnez le mode 3 ou 5 minutes.
NOTE: After booting or after the game is
over, if there is no operation within 10
minutes, it will automatically shut down.
Please unplug the power when it is not in
use.
Cuando el equipo local "HOME" anote,
el LED rojo encenderá 3 veces y se
marcará un punto.
Cuando el equipo visitante "VISITOR"
anote, el LED azul encenderá 3 veces y
se marcará un punto.
El juego habrá terminado cuando el
tiempo del juego haya finalizado o
cuando cualquiera de los jugadores
haya marcado 8 puntos.
Cuando haya terminado el juego, el
puntaje ganador brillará en el
marcador. Si los jugadores han
empatado, ambos puntajes se
iluminarán.
Cuando haya terminado el juego,
oprima el botón "ON / OFF / START"
(ENCENDIDO / APAGADO / INICIAR)
para reiniciar el juego. Apriete el botón
"TIME / SOUND" (TIEMPO / SONIDO)
para entrar a la pantalla de selección
del tiempo de juego.
A.
B.
C.
D.
E.
Elija los modos de juego de 3 o 5 minutos.
NOTA: Si después de iniciar o una vez
finalizado el juego, no se realiza ninguna
operación en 10 minutos, el juego se
apagará automáticamente. Desconecte
la alimentación cuando no esté en uso.
NOTE: Si l’appareil n’est pas utilisé
pendant 10 minutes après le démarrage
ou une fois la partie terminée, l’appareil
s’éteindra automatiquement. Veuillez
penser à débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé.
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
AH084Y19030 www.medalsports.com17
FONCTIONNEMENT DU
MARQUEUR ÉLECTRONIQUE
OPERACIÓN DEL
MARCADOR ELECTRÓNICO
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Les changements ou modifications
non approuvés expressément par la
partie responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
à jouir de ce produit.
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference in one or more of the
following measures:
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section 15
des règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radioélectrique et, s'il
n'est pas installé et employé
conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’y a cependant
aucune garantie que ces interférences ne
se produisent pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être confirmé en allumant et en
éteignant l’appareil, il est conseillé à
l’utilisateur d’employer une ou plusieurs
des mesures suivantes pour corriger ce
problème :
This device complies with the part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
Cet appareil est conforme aux
recommandations de la FCC, partie 15.
Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) Cet
appareil doit accepter toute interférence
reçue, incluant des interférences
pouvant entrainer un fonctionnement
non désiré.
Este aparato cumple con el Apartado 15 del
Reglamento de la FCC. Su operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar
interferencia dañina, y (2) este aparato
debe aceptar cualquier interferencia que
reciba, incluso interferencia que pueda
causar alguna operación no deseada.
Este equipo se ha probado y cumple con los
límites para dispositivo digital Clase B, de
acuerdo al Apartado 15 del Reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para
proporcionar la adecuada protección contra
interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo llegara a ocasionar interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, el usuario puede
intentar corregir la interferencia adoptando
una o más de las siguientes medidas:
NOTE AVISO NOTE
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la distancia de separación entre
el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de salida
en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that of the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant
l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise
murale d’un circuit différent de celui du
récepteur.
Consultez votre revendeur ou un
technicien radio/Tv expérimenté pour
de l’aide.
English Español
ACCESORIOSACCESSORIES
English FrançaisEspañol
AH084Y19030 www.medalsports.com18
CLAUSE DE
NON-RESPONSABILITÉ
CLÁUSULA DE EXENCIÓN
DE RESPONSABILIDAD
DISCLAIMER
Y
O
U
A
R
E
N
O
W
R
E
A
D
Y
T
O
P
L
A
Y
!
!
U
S
T
E
D
E
S
T
A
A
H
O
R
A
L
I
S
T
O
P
A
R
A
J
U
G
A
R
!
V
O
U
S
P
O
U
V
E
Z
M
A
I
N
T
E
N
A
N
T
C
O
M
M
E
N
C
E
R
A
J
O
U
E
R
!

Transcripción de documentos

English Español Français LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Este producto está cubierto por una garantía efectiva de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo límite de la garantía, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidad principals, tableros de mesa, superficies, pilas o herramientas. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños y perjuicios debido al uso impropio, la alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental o la negligencia. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights vary from one State (province) to another. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department. Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE! Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado (provincia) a otro. Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre Service à la Clientèle. EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) sería requerida antes que cualquier servicio de garantía fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor. Por favor tenga atención sobre el Límite de Garantía de su producto de la política de vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias! Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis votre magasin. Ici à Medal Sports, nous ne pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements! ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA! VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN! WE ARE READY TO HELP ESTAMOS LISTOS PARA AYUDAR DO NOT RETURN TO STORE NO DEVOLVERLO A LA TIENDA Please Contact La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences. NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS AIDER NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN Por favor Contacto Veuillez contacter MD SPORTS Customer Service Toll Free Servicio al Cliente Llamados gratuitos Service Clientèle N° Vert 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET Por mayor información y Preguntas Frecuentes, favor visitarnos en Du lundi au vendredi de 9:00 a 17 heures HNE Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes veuillez vous rendre sur www.medalsports.com AH084Y19030 1 www.medalsports.com English Español TOOLS REQUIRED Phillips Screwdriver Standard (Flat Head Screwdriver) Allen Key Wrench Français HERRAMIENTAS NECESARIAS - Not Included - Not Included Destornillador Phillips Destornillador de Cabeza Plana Llave Allen Llave Inglesa - Included - Included RECOMMENDED - No incluido - No incluido - Incluido - Incluido OUTILS REQUIS Tournevis cruciforme Tournevis standard (Tête plate) Clé hexagonale Clé anglaise RECOMENDADO Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblado; sin embargo, por favor ajuste el par de giro bajo y sea extremadamente precavido. Un tournevis électrique peut être utile pour l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et avec prudence. High Torque Over Tightened / Alto par más estrictas / Un couple élevé peut créer des dommages ¡AVISO IMPORTANTE! 1. This product is intended for INDOOR use only. 2. Please do not sit, climb or lean on the product. 3. Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 4. Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product. 5. This is not a child's toy, adult supervision is required for children playing this game. 1. Este producto está destinado para el uso INTERIOR solamente. 2. Por favor no sientes, subas o inclínes el producto. 3. Por favor no arrastres el producto cuando está moviendo para evitar el daño sobre las piernas. 4. Por favor use solamente spray para muebles para limpiar la superficie exterior del producto. 5. Esto no es un juguete de niños, se requieren la supervisión adulta para niños cuando esté jugando al juego. - Incluse - Incluse RECOMMANDÉ Power Tools: Set to Low Torque / Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión / Visseuse électrique: Couple faible IMPORTANT NOTICE! - Non inclus - Non inclus NOTE IMPORTANTE! 1. Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. 2. Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur la produit. 3. Veuillez ne pas déplacer la produit en la tirant pour ne pas endommager les pieds. 4. Veuillez utiliser seulement un produit nettoyant pour meubles pour nettoyer les surfaces extérieures de la produit de jeu. 5. Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu. X4 At least 4 adults needed Se necesitan al menos 4 adultos Il faut au moins 4 adultes No children in assembly area Keep away from pets in assembly area No deben estar los niños en el area de ensamble Mantener alejados a los animales domesticos del area de ensamble Pas d’enfants dans la zone d’assemblage Tenir les animaux de compagnie à distance Do not use or keep product outdoors. For indoor use only. No wet/humid conditions. No usar o guardar el producto en el exterior. Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el producto en lugares humedos o mojados N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur. Uniquement pour utilisation en intérieur. Ne pas exposer à l'humidité WARNING Adult Assembly Required. CHOKING HAZARD - This item contains small parts. Not suitable for children under 3 years. AH084Y19030 ADVERTENCIA El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas. No es apto para niños menores de 3 años de edad. 2 AVERTISSEMENT L'assemblage doit être effectué par des adultes. RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. www.medalsports.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Français REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Read all instructions Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions 1. Read all instructions-All the safety and operating instructions should be read carefully before this hockey game is played. 1. Lea todas las instrucciones-Todas las instrucciones de seguridad y operación se deben leer detenidamente antes de jugar con este juego de hockey. 1. Lisez toutes les instructions-Toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité doivent être lues avec attention avant de jouer. 2. Advertencia-Esto no es un juguete y su uso debe ser supervisado por adultos Los adultos deberían repasar las directrices de seguridad conlos niños para evitar el riesgo de posible choque eléctrico u otras heridas. 2. Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est conçu pour une utilisation par ou sous la surveillance d’adultes. Les adultes doivent revoir les directives de sécurité avec les enfants pour éviter tout risque de choc électrique ou autres blessures. 2. Caution-This is not a toy and is intended for use by or under the supervision of adults. Adults should review safety guidelines with children to avoid possible risk of electric shock or other injuries. 3. Power sources-This hockey game should be operated only from 110-120V A.C., 60 cycle current as indicated on the identification label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. 4. Power cord protection-Power cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point of exit from the game. 5. Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Object and liquid entry-Never push objects of any kind into this game through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts which could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the game. 7. Ventilation-Openings in the game are provided for the exhaust air to create a cushion effect. The openings on the air blower are for the intake air. Keep clear of the air blower when it is on. Do not put hands or other objects near the intake openings. To ensure reliable operation of the game and protect it from overheating these openings must not be blocked or covered. 8. Damage requiring service-Unplug the game from the wall outlet. Do not attempt to service the blower yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer servicing to qualified service personnel under the following conditions. A. When the power supply cord or the plug is damaged. B. If liquid has spilled, or objects have fallen into the blower. C. When the air blower exhibits a distinct change in performance e.g. abnormal noise, this indicates a need for service. AH084Y19030 3. Fuentes de potencia-Este juego de hockey debería ser operado únicamente con corriente de 110-120V A.C., de 60 ciclos de corriente como se indica en la etiqueta de identificación. Si usted no está seguro sobre el tipo de suministro de energía de su casa, consulte con el distribuidor de su aparato o la empresa de energía local. 4. Protección del cable eléctrico-El cable eléctrico debería ser encaminado de modo que nadie se pare sobre él o sea comprimido por artículos colocados encima o contra el mismo. Preste atención especial a los cables en los enchufes, receptáculos convenientes y el punto de salida del juego. 5. La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de pared y cables de extensión ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. 6. Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje objetos de cualquier clase dentro de este juego a través de aperturas ya que èstos pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o producer cortos en piezas que podrían causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de líquido sobre el juego. 7. Ventilación-Las aperturas en el juego se ofrecen para que el aire de escape produzca un efecto de amortiguación. Las aperturas sobre el soplador de aire son para la entrada de aire. Aléjese del soplador de aire cuando esté encendido. No ponga la mano u otros objetos cerca de las aperturas de entrada. Para asegurar una operación confiable del juego y evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. 8. Los daños que requieren de servicio -Desconecte el juego de la salida de pared. No intente dar servicio al sopl ador por su propia cuenta ya que la apertura o la eliminación de las cubiertas podría exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros. Solicite el servicio por parte de un profesional, bajo las siguien-tes condiciones: A. Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados. B. Si se ha derramado líquido o han caído objetos, dentro del soplador. C. Cuando el soplador de aire muestre un cambio Tnotable en su funcionamiento, por ejemplo ruido anormal, esto indica la necesidad de servicio. 3 3. Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey doit être alimenté uniquement en 110-120V A. C., avec un cycle de 60 comme indiqué sur l’étiquette d’identification. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation, consultez votre détaillant ou la compagnie locale d’électricité. 4. Protection du câble d'alimentation électrique-Disposez ce câble de façon à éviter qu'il ne soit piétiné ou malmené par des objets placés sur ou contre lui. Vérifiez surtout les câbles au niveau des prises et de la sortie de l'appareil. 5. La surcharge-Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. 6. Entré d'objets ou de liquide-N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures de l'appareil au risque de toucher des points de contact électriques dangereux ou des coupe-circuits pouvant provoquer un incendie ou une électrocution. Nerenversez jamais de liquide sur l'appareil. 7. Ventilation-Les ouvertures permettent de créer un effet de coussin d'air avec l'air évacué. Les ouvertures situées sur le ventilateur permettent l'entrée d'air. Ne restez pas près de ce ventilateur lorsqu'il tourne et ne placez pas vos mains ou des objets près des entrées d'air. Ne recouvrez ni n'obstruez jamais ces ouvertures pour garantir le fonctionnement optimum de l'appareil et le protéger d'une surchauffe. nécessitant assistance 8. Dommages -Débranchez l’appareil de la prise murale. Ne tentez pas de réparer le ventilateur car l’ouverture de l’appareil peut vous exposer à une tension dangereuse et autres risques. Demandez assistance à un personnel qualifié sous les conditions suivantes: A. Quand le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés. B. Si du liquide ou des objets ont glissé dans le ventilateur. C. Quand les performances du ventilateur sont en question. Ex: bruit anormal indiquant une nécessité d’assistance. www.medalsports.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones 9. Grounding or Polarization-This game is 9. Conexión a tierra o Polarización-Este juego equipped with a polarized alternating está equipado con un enchufe de línea de current line plug (a plug having one blade corriente alterna polarizada (un enchufe que wider than the other). This plug will fit into tiene una hoja más ancha que otra). Este the power outlet only one way. This is a enchufe encajará a la salida de potencia en safety feature. If you are unable to insert una sola dirección. Esta es una característica the plug fully into the outlet, try reversing de seguridad. Si usted no puede insertar el the plug. If the plug should still fail to fit, enchufe completamente en la salida, trate de contact your electrician to replace your invertir la dirección del enchufe. Si el enchufe obsolete outlet. Do not defeat the safety todavía no encajar, comuníquese con un purpose of the polarized plug. electricista para sustituir la salida anticuada. No inhabilite el objetivo de seguridad del 10. CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED enchufe polarizado. PRODUCT-Not recommended for children under 8 years of age. As with all 10. ADVERTENCIA-PRODUCTO DE ACCIONAMIENTO electrical products, precautions should be ELÉCTRICO-No recomendado para niños observed during handling and used to menores de 8 años de edad. Como con todos reduce the risk of electric shock. los productos eléctricos, se deben observer las precauciones durante el manejo y se deben emplear para reducir el riesgo de 11. We recommend that the game be periodically examined for conditions that choque eléctrico. may result in the risk of fire, electrical shock, or injury to persons. 11. Recomendamos que el juego de vez en In the event such conditions exist, the cuando sea examinado para detector game should not be used until properly condiciones que podrían resultar en el riesgo repaired. de incendio, choque eléctrico, o las personas. Si estas condiciones existen, el juego no 12. RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR debería ser usado hasta que haya sido INJURY TO PERSONS WARNING correctamente reparado. When using electric appliances, basic precautions should always be followed, 12. RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE including the following: ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS PERSONAS ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos, A) Read all the instructions before using siempre se deben seguir las precauciones the appliances. básicas, incluy-endo las siguientes: B) To reduce the risk of injury, close A) Lea todas las instrucciones antes de usar supervision is necessary when an los aparatos. appliance is used by or near children. B) Para reducir el riesgo de lesiones, la C) Do not touch moving parts. supervisión de cerca es necesaria cuando D) Only use attachment recommended el aparato esté siendo usado por o cerca or sold by the manufacturer. de los iños. E) Do not use outdoors. C) No entre en contacto con piezas móviles. F) For a cord-connected appliance, the D) Sólo use el accesorio recomendado o following shall be included: vendido por el fabricante. - To disconnect, turn all controls to the E) No use al aire libre. off position, then remove plug from F) Para un aparato de conexión por cable, se outlet. debe incluir lo siguiente: - Do not unplug by pulling on cord. To - Para desconectar, gire todos los mandos a unplug, grasp the plug, not the cord. la posición “off” (apagado), luego retire el - Unplug from outlet when not in use enchufe de la salida. and before servicing or cleaning. - No desconecte al tirar del cable. Para - Do not operate any appliance with a desconectar, agarre el enchufe, no el damaged cord or plug, or after the cable. appliance malfunctions or is dropped - Desconecte desde la salida cuando no or damaged in any manner. esté en uso y antes de revisar o limpiar. Return appliance to the nearest - No opera ningún aparato cuando el cable authorized service facility for o enchufe esté dañado, o después del examination, repair, or electrical or malfuncionamiento del aparato o de que mechanical adjustment. el mismo se haya botado o dañado de cualquier modo. Revuelva el aparato a las instalaciones de servicio autorizadas más cercanas para examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. AH084Y19030 4 Français REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions 9. Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est équipé d’une prise de courant alternatif polarisée (une broche de la prise est plus large que l’autre). Cette prise ne s’insère dans une prise murale que dans un sens. C’est un système de sécurité. Si vous ne parvenez pas à rentrer la prise dans la prise murale, tentez de la retourner. Si vous ne pouvez toujours brancher votre prise, contactez un électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. N’essayez pas de contourner le but sécuritaire de cette prise. 10. ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas recommandé pour les enfants de moins de 8 ans. Comme tous les produits électriques, des précautions doivent être prises pendant la manipulation pour éviter tout risque d’électrocution. 11. Nous recommandons que le jeu soit régulièrement vérifié quant aux risques potentiels d’incendie, électrocution ou blessures aux personnes. En cas de risque existant, le jeu ne doit pas être utilisé avant d’être réparé. 12. RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION OU BLESSURES AUX PERSONNES ATTENTION - Quand vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises dont les suivantes: A) Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. B) Pour réduire le risque de blessures, une surveillance rapprochée est necessaire quand l’appareil est utilisé par des enfants. C) Ne touchez pas les pièces mobiles. D) Utilisez seulement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant. E) Ne pas utiliser en extérieur. F) Pour un appareil connecté par câble, il faut: - Pour déconnecter, mettre tous les commutateurs sur la position OFF, puis débranchez depuis la prise murale. - Ne débranchez pas en tirant sur le câble. Retirez la prise de la prise murale sans tirer sur le câble. - Débranchez toujours l’appareil de la prise murale quand vous ne l’utilisez pas ou avant entretien ou nettoyage. - Ne faites pas fonctionner un appareil lorsque le câble ou la prise sont endommagés ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas convenablement ou a été endommagé de quelconque manière. Retournez votre appareil au centre d’assistance austorisé le plus proche pour vérification, réparation ou réglage mécanique ou électrique. www.medalsports.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Français REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Read all instructions Lea todas las instrucciones Lisez toutes les instructions 13. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. 13. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en una salida polarizada en una sola dirección. Si el enchufe no se inserta completamente en la salida, trate a la inversa. Si aún no se inserta, comuníquese con un electricista profesional para instalar la salida apropiada. No cambie el enchufe de ningún modo. 13. Pour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est doté d’une prise polarisée (une broche est plus large que l’autre. Cette prise ne pourra être insérée dans une prise murale que dans un sens. Si la prise ne s’insère pas correctement, retournez-la. Si cela ne marche toujours pas contactez un électricien qualifié pour installer la prise murale qui convient. Ne pas modifier cette prise. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device. For Household use only. AH084Y19030 SALVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no uses este abanico con cualquier dispositivo de control sólido - velocidad estatal. Para Uso Doméstico Sólo. 5 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas ce ventilateur avec un appareil de contrôle de vitesse transistorisé. Pour usage domestique uniquement. www.medalsports.com English Español PARTS IDENTIFIER Français IDENTIFICADOR DE PIEZAS 1 PART NUMBER NÚMERO DE PIEZA NUMÉRO D'ARTICLE Pata derecha 6 Pied droit FOR FIG. 5 3 Abrazadera de Soporte 10 Barre de Support FOR FIG. 3 Tapa - A Couverture - A Pata izquierda 7 11 Poussoir Tapa - B Perno 5/16”x4-1/2” A5 Boulon 5/16”x4-1/2” FOR FIG. 1 x8 Dowel AH084Y19030 Clavija 9 Cheville FOR FIG. 11 x6 Partie inférieure du but Support Rod Barra de Soporte Tige de Support x4 Leg Leveler Nivelador de Pata Niveleur de Pied 13 ACCESSOIRES 14 FOR FIG. 12 x4 Puck Disco x4 Palet Felt Pad Almohadilla de Fieltro Coussinet de feutre HARDWARE FOR FIG. 1 Panel Lateral Panneau para Pata latéral du pied Couverture - B A2 FOR FIG. 7, 9 x4 5/16”x4-1/2” Bolt FOR FIG. 6 x2 Side Leg Panel x4 Cover - B HARDWARE A1 FOR FIG. 2 FOR FIG. 3 x4 Mazo 8 Panneau inférieur du pied ACCESORIOS FOR FIG. 12 Pusher Panel de Extremo para Pata x2 Bottom Goal Caja Inferior de la Portería Box 5 x2 End Leg Panel Pied gauche FOR FIG. 4 ACCESSORIES 12 FOR FIG. 8 x2 Left Leg x4 Cover - A NOM DE LA PIÈCE NOMBRE DE PIEZA Unité centrale 4 FOR FIG. 1 x6 Support Brace Unidad Principal Mainframe x2 Right Leg QUANTITY CANTIDAD QUANTITÉ x1 PART NAME FOR FIG. 1 FIG. NUMBER NÚMERO DE FIG. NUMÉRO FIG. FOR FIG. 4 PART PIEZA PIÈCE 2 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES MÉTAUX A3 FOR FIG. 5 x6 5/16”x3-1/2” Bolt A6 Perno 5/16”x3-1/2” FOR FIG. 8, 10 x12 Boulon 5/16”x3-1/2” FOR FIG. 7, 9 A4 1/4”x5/8” Bolt A7 x6 Perno 1/4”x5/8” Boulon 1/4”x5/8” FOR FIG. 5 x8 5/16”x1-3/4” Bolt A8 Perno 5/16”x1-3/4” FOR FIG. 2, 7, 9 x12 5/16” Spring Arandela de Rondelle de 1/4” Spring Arandela de Rondelle de Lock Washer seguridad 5/16” blocage 5/16” Lock Washer seguridad 1/4” blocage 1/4” 6 Boulon 5/16”x1-3/4” x10 5/16”x23mm Washer Arandela 5/16”x23mm Rondelle 5/16”x23mm www.medalsports.com English Español HARDWARE ACCESSORIES A9 HARDWARE FOR FIG. 8, 10 A10 Arandela 5/16”x35mm A13 Rondelle 5/16”x35mm FOR FIG. 2 Tuerca 5/16” Ecrou 5/16” Arandela 1/4”x19mm FOR FIG. 12 P5 Ecrou à Manchon 5/16” P2 P3 Power Strip Clé hexagonale P4 FOR FIG. 4 Tablier de coin - A x2 Apron Corner - B Cubierta de esquina - B Adapter x2 Pantalla LED Câble La prise femelle LED Scorer Cable de de Marcador d’affichage de de courant Alimentación Display - Blue - Azul pointage, bleu électrique P12 Adaptador Adaptateur FOR FIG. 4 x1 x1 Câble du capteur Cable de Scoring Sensor de du marqueur Sensor Wire Marcador-Largo de points – long -Long P16 FOR FIG. 4 x1 Motor Housing Tablier de coin - B P8 x1 Affichage du compteur de points DEL avec boite de contrôle Câble du Câble du Cable del Sensor Wire Sensor Wire Cable del capteur de capteur de Sensor – Corto points – court -Short -Long Sensor – Largo points – long Carcasa del motor Boîtier du moteur x1 Motor Motor Moteur P18 x1 Scoring Sensor Wire -Short Cubierta de esquina - A P15 x1 Llave Allen x1 Allen Key x1 Écrou à portée cylindrique 1/4” P14 P17 FOR FIG. 4 x1 Pantalla del Marcador LED con Caja de Control Vis T4x12mm PIÈCES PRÉINSTALLÉES P11 x1 Câble LED Scorer LED Scorer Pantalla LED de Marcador d’affichage de Display with Display - Red pointage, rouge Control Box - Rojo Clé anglaise P7 FOR FIG. 4 Tuerca de Barril de 1/4” Tornillo T4x12mm x2 Apron Corner - A Coin supérieur - B P10 P13 Llave Inglesa x12 Tuerca Écrou redonda 1/4” Barrel Nut con Tornillos rond avec Vis P9 Wrench x2 x10 Round Nut With Screws x4 T4x12mm Screw x1 Tuerca de Barril 5/16” FOR FIG. 12 P6 FOR FIG. 4 A16 PIEZAS PREINSTALADAS Coin Esquina Top Corner- B supérieur - A Superior - B FOR FIG. 1, 2 Espaciador Cale d’espacement A15 FOR FIG. 1 x2 Esquina Top Corner- A Superior - A Spacer x4 5/16” Barrel Nut A12 x4 Rondelle 1/4”x19mm A14 PRE-INSTALLED PARTS P1 FOR FIG. 2 x12 1/4”x19mm Washer x4 5/16” Nut MÉTAUX ACCESORIOS A11 FOR FIG. 5 x8 5/16”x35mm Washer Français Español Cable del Sensor del Marcador – Corto AH084Y19030 Câble du capteur du marqueur de points – court x1 Main Device Dispositivo Principal Équipement principal 7 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE FIG. 1 ASSEMBLAGE ACCESORIOS P5 2 x2 3 x2 2 & Pre-installed P5 3 Bottom View / Vista Inferior / Vue de Dessous x8 A1 x4 A5 x8 A14 P5 x4 3 2 A5 3 A1 A5 A14 Note: Please note the alignment of the hole on the barrel nut and the pre-drilled hole. Nota: Tenga en cuenta el alineamiento del orificio entre la tuerca de barril y el orificio taladrado previamente. Note: Veuillez noter l'alignement de l’orifice sur l'écrou de cannon et le trou pré-percé. A14 The Hole / Orificio / L’orifice AH084Y19030 9 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES MONTAJE FIG. 2 5 x2 A8 A11 A13 A15 A1 x2 3 2 x4 x4 ASSEMBLAGE ACCESORIOS Side View / Vista Lateral / Vue Latérale Pre-installed P5 Français Español 5 2 A13 x4 x1 5 A11 A8 A13 P5 Bottom View / Vista Inferior / Vue de Dessous FIG. 3 10 11 x4 x4 10 AH084Y19030 11 10 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESORIOS FIG. 6 8 x6 8 8 8 TIP FIG. 7 A2 A6 A8 A15 Three or more adults required for assembly. x3 CONSEJO Se requieren tres o más adultos para el montaje. x3 A8 x3 CONSEIL A6 x1 3 A2 Doit être assemblée par au moins trois adultes. 2 5 AH084Y19030 12 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESORIOS FIG. 8 2 4 A4 A9 4 x2 x4 x4 4 3 A9 5 TIP FIG. 9 A2 A6 A8 A15 A4 Three or more adults required for assembly. x3 CONSEJO Se requieren tres o más adultos para el montaje. x3 CONSEIL x3 Doit être assemblée par au moins trois adultes. x1 A8 A6 A2 AH084Y19030 13 www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES FIG. 10 A4 Français Español MONTAJE A4 ASSEMBLAGE ACCESORIOS A9 x4 A9 x4 9 FIG. 11 9 x4 HOLD BY THE TABLETOP / SOSTENER DE LA SUPERFICIE DE LA MESA / SOULEVER PAR LE DESSUS DE TABLE CAUTION CABINET / GABINETE / MEUBLE DO NOT HOLD THE TABLE BY THE LEGS DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS / NO SOSTENER LA MESA POR LAS PATAS / NO INCLINAR LA MESA SOBRE LAS PATAS / NE PAS SOULEVER LA TABLE PAR LES PIEDS / NE FAITES PAS PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS PRECAUCIÓN Four strong adults are recommended Se recomienda la participación de cuatro to turn over the table as shown. adultos para invertir la mesa como se muestra. 1. Lift the table off the ground. 1. Levantar la mesa del suelo. 2. Turn the table over. 2. Voltee la mesa. 3. Place it on all four feet at the same 3. Coloque las cuatro patas de la mesa time on the ground. sobre el piso al mismo tiempo. AH084Y19030 14 ATTENTION Il est recommandé que quatre adultes forts retournent la table comme indiqué. 1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément. www.medalsports.com English Español ASSEMBLY ACCESSORIES Français Español MONTAJE ASSEMBLAGE ACCESORIOS FIG. 12 12 x4 14 x4 Pre-installed P1 x2 Pre-installed P2 x2 P2 P1 P1 P2 Note: Tear off the backside papers of the Felt Pads (14) and stick them into the bottom of the Pushers (12). 14 Nota: Retire el papel de la parte trasera de la almohadilla de fieltro (14) y péguela en la parte inferior del Mazo (12). 12 AH084Y19030 Note : Ôtez les papiers placés derrière les coussinets en feutre (14) et collez ceux-ci sur la base des poussoirs (12). 15 www.medalsports.com English Español ELECTRONIC SCORER OPERATION ACCESSORIES OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO 1. Plug in the power plug, turn on the switch, and long press the “ON / OFF / START” button for 3 seconds to boot it up. 1. Enchufe la clavija de alimentación, encienda el interruptor y mantenga apretado el botón “ON / OFF / START” (ENCENDIDO / APAGADO / INICIAR) por 3 segundos para iniciarlo. 2. Press the “TIME / SOUND” button to select the game time (the time mode). The game time can be 3 minutes or 5 minutes. 3. After selecting the game time, short press the “ON / OFF / START” button to start the game. (Scoring can be triggered only after the moving message goes out.) 4. Press the “TIME / SOUND” button during the game to turn off or turn on the sound. GAME INSTRUCTIONS Choose either the 3 or 5 minutes game mode. A. When the "HOME" team scores, the red LED will flash 3 times and one point will be credited. B. When the "VISITOR" team scores, the blue LED will flash 3 times and one point will be credited. C. When the game time ends or either party scores 8 points, the game will end. D. When the game is over, the winning score will flash. If both parties reach a tie, both parties’ scores will flash. E. After the game is over, press the "ON / OFF / START" button. The game will restart. Press the "TIME / SOUND" button to enter the screen for selecting the game time. NOTE: After booting or after the game is over, if there is no operation within 10 minutes, it will automatically shut down. Please unplug the power when it is not in use. AH084Y19030 2. Oprima el botón “TIME / SOUND” (TIEMPO / SONIDO) para seleccionar el tiempo del juego (el modo de tiempo). El tiempo puede ser de 3 o 5 minutos. Français Español FONCTIONNEMENT DU MARQUEUR ÉLECTRONIQUE ACCESORIOS 1. Branchez l’appareil sur le secteur puis appuyez pendant 3 secondes sur la touche “ON / OFF / START” (MARCHE / ARRÊT / DÉMARRER) pour démarrer. 2. Appuyez sur la touche “TIME / SOUND” (TEMPS / SON) pour sélectionner la durée de jeu (Mode Time). La durée peut être de 3 ou 5 minutes. 3. Después de seleccionar el tiempo del juego, oprima brevemente el botón “ON / OFF / START” (ENCENDIDO / APAGADO / INICIAR) para iniciar el juego. (La puntuación se activará después de que el mensaje haya desaparecido). 3. Une fois la durée de jeu sélection née appuyez brièvement sur la touche, “ON / OFF / START” (MARCHE / ARRÊT / DÉMARRER) pour démarrer la partie. (Le comptage des points n’est activé qu’après la disparition du message déroulant.) 4. Oprima el botón “TIME / SOUND” (TIEMPO / SONIDO) durante el juego para apagar o encender el sonido. 4. Appuyez sur la touche “TIME / SOUND” (TEMPS / SON) en cours de partie pour allumer ou éteindre le son. INSTRUCCIONES DEL JUEGO RÈGLES DU JEU Elija los modos de juego de 3 o 5 minutos. Sélectionnez le mode 3 ou 5 minutes. A. Cuando el equipo local "HOME" anote, el LED rojo encenderá 3 veces y se marcará un punto. A. Quand l’équipe "HOME" marque, la lampe DEL clignote à 3 reprises et l’équipe est créditée d’un point. B. Cuando el equipo visitante "VISITOR" anote, el LED azul encenderá 3 veces y se marcará un punto. B. Lorsque c’est l’équipe "VISITOR" qui marque, la lampe DEL bleue clignote à 3 reprises et l’équipe est créditée d’un point. C. El juego habrá terminado cuando el tiempo del juego haya finalizado o cuando cualquiera de los jugadores haya marcado 8 puntos. C. Quand le temps de la partie est écoulé ou quand une des deux équipes marque 8 points, la partie est terminée. D. Cuando haya terminado el juego, el puntaje ganador brillará en el marcador. Si los jugadores han empatado, ambos puntajes se iluminarán. D. Quand la partie est terminée, le pointage du gagnant clignote. Si les deux parties sont ex aequo, c’est le pointage des deux équipes qui clignote. E. Cuando haya terminado el juego, oprima el botón "ON / OFF / START" (ENCENDIDO / APAGADO / INICIAR) para reiniciar el juego. Apriete el botón "TIME / SOUND" (TIEMPO / SONIDO) para entrar a la pantalla de selección del tiempo de juego. NOTA: Si después de iniciar o una vez finalizado el juego, no se realiza ninguna operación en 10 minutos, el juego se apagará automáticamente. Desconecte la alimentación cuando no esté en uso. 17 E. Quand la partie est terminée, appuyez sur la touche "ON / OFF / START" (MARCHE / ARRÊT / DÉMARRER) et vous pouvez recommencer une partie. Appuyez sur la touche "TIME / SOUND" (TEMPS / SON) pour retourner sur l’écran et la sélection de durée de jeu. NOTE: Si l’appareil n’est pas utilisé pendant 10 minutes après le démarrage ou une fois la partie terminée, l’appareil s’éteindra automatiquement. Veuillez penser à débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. www.medalsports.com English English Español CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD WARNING Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference in one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with the part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. AVISO • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe de salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV. Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencia que pueda causar alguna operación no deseada. AVERTISSEMENT Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à jouir de ce produit. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que ces interférences ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être confirmé en allumant et en éteignant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’employer une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger ce problème : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. • Brancher l’équipement sur la prise murale d’un circuit différent de celui du récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/Tv expérimenté pour de l’aide. Cet appareil est conforme aux recommandations de la FCC, partie 15. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant des interférences pouvant entrainer un fonctionnement non désiré. JOUER ! 18 AHORA L ESTA I ST ED O ST PA !U V O M U S CO PO NT UVE Z MAINTENA OW READY T RE N OP UA LA O Y Y! M EN CE RA AH084Y19030 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ ACCESORIOS NOTE Este equipo se ha probado y cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo al Apartado 15 del Reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar la adecuada protección contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a ocasionar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas: R! GA JU Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. ADVERTENCIA RA DISCLAIMER ACCESSORIES Français Español www.medalsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MD Sports AH084Y19030 Instrucciones de operación

Categoría
Videojuegos
Tipo
Instrucciones de operación

El MD Sports AH084Y19030 es un juego de hockey de mesa que seguramente brindará horas de diversión a personas de todas las edades. Con su diseño robusto y su construcción duradera, este juego está hecho para años de uso. La superficie de juego de melamina de alta calidad proporciona un deslizamiento suave para el disco, mientras que los postes de portería de acero resistentes garantizan un juego competitivo. El juego incluye dos palos de hockey y dos discos, para que puedas comenzar a jugar de inmediato.