Peavey XR 600G Powered Mixer Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CCAAUUTTIIOONN::
Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CCAAUUTTIIOONN::
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WWAARRNNIINNGG::
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AATTTTEENNTTIIOONN::
Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
AATTTTEENNTTIIOONN::
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la paration de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VVOORRSSIICCHHTT::
Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VVOORRSSIICCHHTT::
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
AACCHHTTUUNNGG::
Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
17
Mezcladoras Amplificadas XR
®
600G
Gracias por tu compra de la XR600G de Peavey. Esta mezcladora amplificada incluye muchos de los últimos avances tecnológicos
desarrollados por los ingenieros de Peavey. Incorporando dos amplificadores de 200 Watts, ecualizador dual de 9 bandas, efectos
digitales, FLS
®
(El reconocido sistema de localización de retroalimentación de Peavey), protección de parlantes DDT
, así como
muchas otras características, esta mezcladora amplificada compacta de bajo peso es perfecta para casi cualquier aplicación. Más
poder. Más características. Más confiabilidad. ¡Todo de Peavey!
Por favor lee la siguiente guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad, así como la de tu equipo.
EESSPPAAÑÑOOLL
Características
6 preamplificadores de micrófono de bajo ruido y baja impedancia
7 entradas de línea
Ecualización de 3 bandas en cada canal
Envíos de monitor en cada canal
Envíos de efectos: canales 1-6
Reducción (pad) de 25 dB: canales 1-4
Ecualizador de 9 bandas, asignable a monitor o canal 1 con FLS™
Modo doble main/monitor de amplificador
Ecualizador de 9 bandas para la salida principal (mains) con FLS™
Procesador digital de efectos con 16 presets y control de parámetros
Indicador de señal/saturación en cada canal
Poder phantom de 48V
Amplificadores internos de 200 watts por canal
Protección de parlantes DDT™ con LED de actividad
Interruptor de muteo para los canales 1-6
18
Los canales estándar (1-6) cuentan con pre amplificadores de micrófono discretos de bajo ruido con poder phantom global y
ecualización de 3 bandas. Los canales 1-4 incluyen entradas de 1/4" de nivel de línea y un pad (atenuación) de 25 dB para poder
tomar un mayor rango de fuentes de entrada. Finalmente los canales 5-7 incluyen entradas dobles (sumadas) para cinta,
sintetizadores, CDs, etc. La sección maestra incluye un procesador digital de efectos.
Este procesador cuenta con 16 presets, que proveen una buena selección de efectos diseñados para mejorar tu sonido. También
existen dos controles de parámetros que te permiten controlar el Tiempo/Tamaño y Color/Tono del efecto.
XR600G Panel Frontal
1. Conectar los parlantes a la XR600G. Acomodar los cables tomando en cuenta la seguridad, asegurándolos con cinta
adhesiva si es necesario.
2. Asegurarse que todos los niveles están abajo y que el EQ está en posición plana.
3. Conectar todos los micrófonos e instrumentos. Encender la XR600G y ajustar los controles maestros a la posición de
las 12:00.
4. Ajustar el interruptor de modo para seleccionar entre ambos amplificadores para las salidas principales o un
amplificador para las salidas principales y otro para los monitores.
5. Ajustar los controles de volumen para una buena mezcla. Activar reducción (pad) si un canal satura o si está
demasiado elevado de nivel.
6. Ajustar el ecualizador gráfico y ecualizador de cada canal como sea necesario.
7. Ajustar los efectos y niveles de envío de cada canal.
8. Ahora, toca como nunca antes y ¡diviértete!
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
19
Selección de Canales
Los canales 1-4 ofrecen los mismos controles. Los canales 5 y 6 incluyen todas las
características de los primeros cuatro canales excepto la reducción (pad) de -25 dB. Estos
dos canales también ofrecen entradas dobles de 1/4" (sumadas a mono), perfectas para
teclados digitales u otros aparatos con salidas estéreo. El canal 7 ha sido diseñado para
reproductores de cintas, de CDs u otros apartaos similares.
Canales 14
1. Entrada de Micrófono: XLR balanceada de baja impedancia optimizada para
micros u otras entradas de baja impedancia. La aguja 2 es la entrada positiva. Dado
el gran rango de ajuste de ganancia, las señales con nivel de hasta + 10 dBV (2,45
VRMS) pueden ser tomadas con el interruptor atenuador (pad) activado. Cuando el
poder phantom es activado, este conectador tiene + 48 V en las agujas 2 y 3 con la
aguja 1 como referencia de tierra.
2. Entrada de Línea: entradas balanceadas de 1/4" TRS. La punta es la entrada
positiva y también puede ser usada como entada no balanceada. Un interruptor de
atenuación (pad) se incluye para reducir el nivel de señales muy fuertes en esta
entrada. Nota: La entrada de Micro y de Línea no pueden ser usadas simultáneamente
en el mismo canal.
3. Atenuador (pad): Reduce la señal de entrada por -25 dB. Si existe distorsión en
un canal particular, o si el canal se pone muy fuerte muy rápidamente, trata de
activar este interruptor. Además de incrementar el rango dinámico, la entrada del
canal ahora puede recibir un nivel de entrada mucho más elevado antes de saturar.
Esto puede ser necesario cuando se microfonea de forma cercana un amplificador
de guitarra o batería.
4. Indicador de Nivel de Señal/Saturación: Ajusta el nivel de señal que se envía a
la mezcla principal. El LED bicolor estará verde cuando haya señal presente y rojo
cuando haya saturación. Si hay saturación hay que bajar el control nivel del canal (4).
Si el canal satura cuando se sube un poco el volumen, se recomienda activar el
interruptor de reducción (3).
5. Mon (monitor): Controla los niveles de la señal de cada canal (pre-eq) que se
añade a la mezcla de monitores.
6. EQ Grave: Un ecualizador de tono activo tipo ‘shelving’ que varía los niveles de las
frecuencias graves (±15 dB a 70 Hz). Esto añadirá profundidad a señales delgadas o
limpiará las lodosas. Como con cualquier ecualizador, se debe usar discretamente.
Demasiado de este control puede resultar en un sonido demasiado ’boomy’.
7. EQ Medio: Un ecualizador de banda activo tipo ‘peak/notch’ que varía los rangos
de frecuencias medias. (±15 dB a 1 kHz).
8. EQ Agudo: Un ecualizador de tono activo tipo ‘shelving’ que varía los niveles de las
frecuencias graves (±15 dB a 12 kHz). Este control ha sido diseñado para quitar
ruido o añadir brillo a la señal dependiendo en la calidad de la señal original.
9. Efx: Este control varía el nivel que va al bus (mezcla) del procesador de efectos
digital, ajustando el nivel de señal de cada canal al procesador digital. Es post
ganancia y se verá afectado por el control de ganancia.
9
8
7
6
5
3
2
1
4
20
Canale 7
Canales 5–6
10 & 11 Entradas de Línea: Entradas de alta impedancia de 1/4" para señales de nivel de
línea. Estas entradas son sumadas a mono, permitiendo la conexión de una fuente
estéreo a estos canales. En situaciones críticas, se pueden conectar dos fuentes mono
a una entrada.
12. Entrada de Línea: Este par de conectadores estéreo RCA aceptan una
entrada estéreo (nominal -10 dBV) de la salida de un CD, Reproductor de
cintas u otro aparato similar. La señal es enviada a la salida principal, así como a
la mezcla de monitores.
13. Línea Fuera: Este par de conectadores estéreo RCA envía señal a aparatos de
grabación como grabadoras de cinta, grabadoras digitales, etc.
14. Mute Canales 1-6: Que buena función. Puedes tomarte un tiempo libre,
mutear los canales 1-6 sin cambiar los ajustes o niveles de los micros. Usa el
canal 7 para la música de fondo. Sólo asegúrate de quitar el mute antes de
comenzar la presentación.
CUIDADO: NUNCA SE DEBEN CONECTAR LA ENTRADA DE LÍNEA
Y SALDA DE LÍNEA AL MISMO APARATO. HACERLO CREARÁ UN
CIRCUITO QUE PUEDE CUASAR RETROALIMENTACIÓN SEVERA.
USA DECKS INDEPENDIENTES PARA GRABACIÓN Y
REPRODUCCIÓN.
10
11
12
13
14
21
Sección Maestra
Encontrarás suficientes posibilidades y características en la sección maestra de la XR600G para satisfacer la mayoría de situaciones
de amplificación de sonido. Nuestros audaces ingenieros (estos tipos están locos) han estado ocupados añadiendo funciones a estos
productos que no podrás encontrar en otras consolas amplificadas. Un procesador digital, ecualizador de 9 bandas, sistema contra
retroalimentación FLS™, protección de parlantes DDT™ y mucho más.
16 17 18 19 20
15
21
22
23
24
25
26
27
28
293031323334
22
15. Cancelación de Efecto: Oprimir este botón cancela los efectos. Los efectos también pueden ser cancelados por medio
de la pedalera (33).
16. Selección de Efectos: Este interruptor rotativo selecciona el preset de efecto o preset definido por el usuario. Ver la
tabla abajo.
17. LED de Saturación de Efecto: Este LED rojo se ilumina para indicar 6 dB de umbral antes de que las señales siendo
enviadas a los circuitos de efectos saturen. Idealmente, quieres que este LED se encienda ocasionalmente. Un parpadeo
ocasional indica que los niveles están en posición óptima. Escucha cuidadosamente la salida para determinar la posición
final.
18. Tiempo/Tamaño de Efecto: Este control ajusta el tiempo del reverb o del delay.
19. Efx a Mon: Este control ajusta la cantidad de señal de efecto mandada a la mezcla de monitores. Esto permite que los
efectos sean escuchados en el escenario por medio de los monitores.
20. Efx a Main: Este control ajusta la cantidad de señal de efecto que se envía a la mezcla principal (main).
21. FLS
®
(Sistema de Localización de Retroalimentación): Cuando hay retroalimentación, el LED de la frecuencia que
se está retroalimentando se encenderá encima del slider que debe ser ajustado. Lentamente baja este slider hasta que
desaparezca la retroalimentación. El LED permanecerá encendido por unos cuantos segundos después que desaparezca
la retroalimentación. Si la retroalimentación no regresa, todos los LEDs volverán a estar activos y se comportarán como
un EQ normal.
22. LED de corriente: Este LED se iluminará cuando la XR600G reciba corriente
23. Asignatura del Ecualizador: Este interruptor permite parchar el segundo ecualizador (arriba) ya sea al monitor o al
canal 1. La posición de fábrica es en modo de Monitor. Esto se indica por la iluminación del LED verde. Oprime el botón
para cambiar esto al canal 1 y el LED amarillo se encenderá. Esto es excelente si tienes un instrumento delicado como
una guitarra acústica o voz. Puedes asignar el EQ de 9 bandas de arriba a este canal. Pero mantén en mente que esto
saca el ecualizador de la mezcla de monitores.
Effect Description Application Parameter
1 Hall Rev Medium Concert Hall Ensemble Rev Time
2 Large Hall Rev Larger Concert Hall Darker Gen Reverb Rev Time
3 Room 1 Rev Intimate Room Bright Pop Vocal Rev Time
4 Room 2 Rev Larger Room Darker Drums,Rhythm Rev Time
5 Plate 1 Rev Bright Pop Vocal Rev Time
6 Plate 2 Rev Darker Drums Rev Time
7 Cathedral Large Space, Long and Darker Choir Rev Time
8 Spring Classic Spring Guitar Rev Time
9 Delay 1 Single Delay (Slap-back) Voc/Instr Dly Time
10 Delay 2 Warm Delay with Repeats Instruments Dly Time
11 Delay 3 Dark Delay with Repeats Instruments Dly Time
12 Tape Delay Warm Delay Instruments Dly Time/Feedback
13 Doubler Single Delay, 30 - 120 ms Instruments Dly Time
14 Shimmer Warm Delay with Modulation Instruments Dly Time
15 Vocal Enhancement 1 Brightens and adds Room Reverb Vocals Rev Level
16 Vocal Enhancement 2 Brightens and adds Spring Reverb Vocals Rev Level
23
24. Protección de parlantes DDT™: El reconocido sistema de protección de parlantes de Peavey está incluido en la
XR600G. Esta importante función te permite maximizar el poder de los amplificadores sin miedo a distorsión.
25. Ecualizador gráfico: Estos ecualizadores de 9 bandas están centrados en puntos de una octava. Han sido diseñados
para 12 dB de incremento o recorte. Los ecualizadores se encuentran antes de las salidas del preamplificador, por lo que
las salidas del preamplificador principal y de monitor son post EQ.
26. Nivel de Monitores: Este ajusta el nivel general de la señal de monitores que es enviada a la conexión de salida de
Monitores. Este control también ajusta el nivel de monitor que va al amplificador cuando se trabaja en modo Main/Mono.
27. Modo de Amplificador de Poder: Este botón es usado para configurar los amplificadores de la XR600G para
main/main o main/monitor. Está físicamente debajo del nivel de la consola para que no sea activado accidentalmente. Usa
un objeto no metálico para cambiar la posición (Ej. Un palillo de dientes). La unidad viene de fábrica en la posición
main/main. Cuando este interruptor es presionado, el primer amplificador es asignado a los mains y el segundo a los
monitores.
28. Nivel Principal: Este es el control de nivel maestro para la mezcla Principal y sus correspondientes amplificadores de
poder. Esto también controla el nivel principal que va al amplificador en modo main/monitor.
29. Entrada del amplificador 2: una conexión a esta entrada nos lleva directamente al canal del amplificador.
30. Entrada del amplificador 1: una conexión a esta entrada nos lleva directamente al canal del amplificador.
31. Salida Principal (main): Este conectador de 1/4" provee una salida para la mezcla Principal después del EQ. Es usada
principalmente para alimentar un amplificador o sistema de parlantes auxiliar.
32. Salida de Monitor: Este conectador de 1/4" provee una salida para monitores después del EQ gráfico para alimentar un
amplificador o sistema de parlantes auxiliar. El nivel es determinado por los controles de monitor de cada canal y el
control maestro de monitores.
33. Cancelación de efectos: Este conectador de 1/4" acepta un pedal de encendido/apagado (Parte Peavey # 00051000)
para cancelar los efectos de las mezclas Principal y de Monitores.
34. Interruptor de Poder Phantom: Este interruptor, cuando es oprimido, aplica 48 VDC a todos los conectores XLR
para aplicar corriente a los micrófonos que lo requieren.
Precaución: Cuando el poder Phantom es activado, hay que asegurarse que cualquier canal al que estén conectados
micrófonos está con el nivel hasta abajo y que los controles de Monitor y Mezcla Principal están ajustados al mínimo. De otra
forma, habrá un ‘pop’ fuerte en el sistema. Lo mejor es conectar todos los micrófonos primero a sus respectivos canales antes
de activar el poder Phantom. Esto reduce el ruido en el sistema y reduce la posibilidad de dañar los micrófonos. Si el poder
phantom es usado, no se deben conectar micrófonos dinámicos no balanceados u otros aparatos a las entradas XLR que no
puedan con este voltaje. (Algunos receptores de inalámbricos pueden sufrir daños, consulta sus manuales). Las entradas de
línea no están conectadas a la fuente phantom y son seguras para todas las entradas (balanceadas o no balanceadas). Un
convertidor de no balanceado a balanceado como el Peavey 5116 o la interfase Peavey 1:1 también pueden ser usadas para
aislar un micrófono del voltaje phantom.
24
35 36 37
35. Entrada de Corriente CA: Este es el
receptáculo para el cable de corriente IEC
incluido. Este provee corriente a la unidad.
Conecta el cable a este conectador para
alimentar de energía la unidad. El equipo
puede sufrir daños si se usa el voltaje
equivocado (ver marcas de voltaje en la
unidad).
36. Poder: El interruptor de poder principal
para la XR600G. El LED de poder (al
frente) se encenderá cuando la unidad esté
encendida.
37. Fusible: Este es el fusible principal de seguridad para el voltaje de línea. Sólo debe ser reemplazado con un fusible de
idéntico tipo y capacidad. Si el fusible continua abriéndose, la unidad debe ser llevada a un centro autorizado
de servicio Peavey.
38
39
38 y 39.Salidas de Parlantes Main y Monitores: Estos conectadores de 1/4" son las salidas del amplificador. Conectar un cable de
parlante a estas salidas y a un parlante completan la cadena de la señal. Notarás que hay dos pares de conectadores. Los
dos pares son las dos salidas estéreo del amplificador. Dos gabinetes pueden ser conectados a cada canal siempre y
cuando la impedancia combinada de los gabinetes no sea menos de 4 Ohmios (Ej. 2 gabinetes de 8 Ohmios en paralelo
= 4 Ohmio, cuatro gabinetes de 16 Ohmios en paralelo = 4 Ohmios, etc.)
VENTILACIÓN: DEJA 6" (15.5 CM) LIBRES HACIA TODOS LOS
LADOS PARA PERMITIR UNA BUENA VENTILACIÓN.

Transcripción de documentos

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 2 ESPAÑOL ® Mezcladoras Amplificadas XR 600G Gracias por tu compra de la XR600G de Peavey. Esta mezcladora amplificada incluye muchos de los últimos avances tecnológicos desarrollados por los ingenieros de Peavey. Incorporando dos amplificadores de 200 Watts, ecualizador dual de 9 bandas, efectos digitales, FLS® (El reconocido sistema de localización de retroalimentación de Peavey), protección de parlantes DDT™, así como muchas otras características, esta mezcladora amplificada compacta de bajo peso es perfecta para casi cualquier aplicación. Más poder. Más características. Más confiabilidad. ¡Todo de Peavey! Por favor lee la siguiente guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad, así como la de tu equipo. Características ◆ 6 preamplificadores de micrófono de bajo ruido y baja impedancia ◆ 7 entradas de línea ◆ Ecualización de 3 bandas en cada canal ◆ Envíos de monitor en cada canal ◆ Envíos de efectos: canales 1-6 ◆ Reducción (pad) de 25 dB: canales 1-4 ◆ Ecualizador de 9 bandas, asignable a monitor o canal 1 con FLS™ ◆ Modo doble main/monitor de amplificador ◆ Ecualizador de 9 bandas para la salida principal (mains) con FLS™ ◆ Procesador digital de efectos con 16 presets y control de parámetros ◆ Indicador de señal/saturación en cada canal ◆ Poder phantom de 48V ◆ Amplificadores internos de 200 watts por canal ◆ Protección de parlantes DDT™ con LED de actividad ◆ Interruptor de muteo para los canales 1-6 17 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA 1. Conectar los parlantes a la XR600G. Acomodar los cables tomando en cuenta la seguridad, asegurándolos con cinta adhesiva si es necesario. 2. Asegurarse que todos los niveles están abajo y que el EQ está en posición plana. 3. Conectar todos los micrófonos e instrumentos. Encender la XR600G y ajustar los controles maestros a la posición de las 12:00. 4. Ajustar el interruptor de modo para seleccionar entre ambos amplificadores para las salidas principales o un amplificador para las salidas principales y otro para los monitores. 5. Ajustar los controles de volumen para una buena mezcla. Activar reducción (pad) si un canal satura o si está demasiado elevado de nivel. 6. Ajustar el ecualizador gráfico y ecualizador de cada canal como sea necesario. 7. Ajustar los efectos y niveles de envío de cada canal. 8. Ahora, toca como nunca antes y ¡diviértete! XR600G Panel Frontal Los canales estándar (1-6) cuentan con pre amplificadores de micrófono discretos de bajo ruido con poder phantom global y ecualización de 3 bandas. Los canales 1-4 incluyen entradas de 1/4" de nivel de línea y un pad (atenuación) de 25 dB para poder tomar un mayor rango de fuentes de entrada. Finalmente los canales 5-7 incluyen entradas dobles (sumadas) para cinta, sintetizadores, CDs, etc. La sección maestra incluye un procesador digital de efectos. Este procesador cuenta con 16 presets, que proveen una buena selección de efectos diseñados para mejorar tu sonido. También existen dos controles de parámetros que te permiten controlar el Tiempo/Tamaño y Color/Tono del efecto. 18 Selección de Canales Los canales 1-4 ofrecen los mismos controles. Los canales 5 y 6 incluyen todas las características de los primeros cuatro canales excepto la reducción (pad) de -25 dB. Estos dos canales también ofrecen entradas dobles de 1/4" (sumadas a mono), perfectas para teclados digitales u otros aparatos con salidas estéreo. El canal 7 ha sido diseñado para reproductores de cintas, de CDs u otros apartaos similares. 9 Canales 1–4 1. 2. 3. 4. Entrada de Micrófono: XLR balanceada de baja impedancia optimizada para micros u otras entradas de baja impedancia. La aguja 2 es la entrada positiva. Dado el gran rango de ajuste de ganancia, las señales con nivel de hasta + 10 dBV (2,45 VRMS) pueden ser tomadas con el interruptor atenuador (pad) activado. Cuando el poder phantom es activado, este conectador tiene + 48 V en las agujas 2 y 3 con la aguja 1 como referencia de tierra. Entrada de Línea: entradas balanceadas de 1/4" TRS. La punta es la entrada positiva y también puede ser usada como entada no balanceada. Un interruptor de atenuación (pad) se incluye para reducir el nivel de señales muy fuertes en esta entrada. Nota: La entrada de Micro y de Línea no pueden ser usadas simultáneamente en el mismo canal. Atenuador (pad): Reduce la señal de entrada por -25 dB. Si existe distorsión en un canal particular, o si el canal se pone muy fuerte muy rápidamente, trata de activar este interruptor. Además de incrementar el rango dinámico, la entrada del canal ahora puede recibir un nivel de entrada mucho más elevado antes de saturar. Esto puede ser necesario cuando se microfonea de forma cercana un amplificador de guitarra o batería. Indicador de Nivel de Señal/Saturación: Ajusta el nivel de señal que se envía a la mezcla principal. El LED bicolor estará verde cuando haya señal presente y rojo cuando haya saturación. Si hay saturación hay que bajar el control nivel del canal (4). Si el canal satura cuando se sube un poco el volumen, se recomienda activar el interruptor de reducción (3). 5. Mon (monitor): Controla los niveles de la señal de cada canal (pre-eq) que se añade a la mezcla de monitores. 6. EQ Grave: Un ecualizador de tono activo tipo ‘shelving’ que varía los niveles de las frecuencias graves (±15 dB a 70 Hz). Esto añadirá profundidad a señales delgadas o limpiará las lodosas. Como con cualquier ecualizador, se debe usar discretamente. Demasiado de este control puede resultar en un sonido demasiado ’boomy’. 7. EQ Medio: Un ecualizador de banda activo tipo ‘peak/notch’ que varía los rangos de frecuencias medias. (±15 dB a 1 kHz). 8. EQ Agudo: Un ecualizador de tono activo tipo ‘shelving’ que varía los niveles de las frecuencias graves (±15 dB a 12 kHz). Este control ha sido diseñado para quitar ruido o añadir brillo a la señal dependiendo en la calidad de la señal original. 9. Efx: Este control varía el nivel que va al bus (mezcla) del procesador de efectos digital, ajustando el nivel de señal de cada canal al procesador digital. Es post ganancia y se verá afectado por el control de ganancia. 19 8 7 6 5 4 3 2 1 Canales 5–6 10 & 11 Entradas de Línea: Entradas de alta impedancia de 1/4" para señales de nivel de línea. Estas entradas son sumadas a mono, permitiendo la conexión de una fuente estéreo a estos canales. En situaciones críticas, se pueden conectar dos fuentes mono a una entrada. 11 10 Canale 7 12. Entrada de Línea: Este par de conectadores estéreo RCA aceptan una entrada estéreo (nominal -10 dBV) de la salida de un CD, Reproductor de cintas u otro aparato similar. La señal es enviada a la salida principal, así como a la mezcla de monitores. 13. Línea Fuera: Este par de conectadores estéreo RCA envía señal a aparatos de grabación como grabadoras de cinta, grabadoras digitales, etc. 14. Mute Canales 1-6: Que buena función. Puedes tomarte un tiempo libre, mutear los canales 1-6 sin cambiar los ajustes o niveles de los micros. Usa el canal 7 para la música de fondo. Sólo asegúrate de quitar el mute antes de comenzar la presentación. 14 CUIDADO: NUNCA SE DEBEN CONECTAR LA ENTRADA DE LÍNEA Y SALDA DE LÍNEA AL MISMO APARATO. HACERLO CREARÁ UN CIRCUITO QUE PUEDE CUASAR RETROALIMENTACIÓN SEVERA. USA DECKS INDEPENDIENTES PARA GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN. 13 12 20 Sección Maestra Encontrarás suficientes posibilidades y características en la sección maestra de la XR600G para satisfacer la mayoría de situaciones de amplificación de sonido. Nuestros audaces ingenieros (estos tipos están locos) han estado ocupados añadiendo funciones a estos productos que no podrás encontrar en otras consolas amplificadas. Un procesador digital, ecualizador de 9 bandas, sistema contra retroalimentación FLS™, protección de parlantes DDT™ y mucho más. 15 16 17 18 19 20 22 21 23 24 26 27 25 28 34 33 32 31 30 21 29 15. Cancelación de Efecto: Oprimir este botón cancela los efectos. Los efectos también pueden ser cancelados por medio de la pedalera (33). 16. Selección de Efectos: Este interruptor rotativo selecciona el preset de efecto o preset definido por el usuario. Ver la tabla abajo. Effect Description Application Parameter 1 Hall Rev Medium Concert Hall Ensemble Rev Time 2 Large Hall Rev Larger Concert Hall Darker Gen Reverb Rev Time 3 Room 1 Rev Intimate Room Bright Pop Vocal Rev Time 4 Room 2 Rev Larger Room Darker Drums,Rhythm Rev Time 5 Plate 1 Rev Bright Pop Vocal Rev Time 6 Plate 2 Rev Darker Drums Rev Time 7 Cathedral Large Space, Long and Darker Choir Rev Time 8 Spring Classic Spring Guitar Rev Time 9 Delay 1 Single Delay (Slap-back) Voc/Instr Dly Time 10 Delay 2 Warm Delay with Repeats Instruments Dly Time 11 Delay 3 Dark Delay with Repeats Instruments Dly Time 12 Tape Delay Warm Delay Instruments Dly Time/Feedback 13 Doubler Single Delay, 30 - 120 ms Instruments Dly Time 14 Shimmer Warm Delay with Modulation Instruments Dly Time 15 Vocal Enhancement 1 Brightens and adds Room Reverb Vocals Rev Level 16 Vocal Enhancement 2 Brightens and adds Spring Reverb Vocals Rev Level 17. LED de Saturación de Efecto: Este LED rojo se ilumina para indicar 6 dB de umbral antes de que las señales siendo enviadas a los circuitos de efectos saturen. Idealmente, quieres que este LED se encienda ocasionalmente. Un parpadeo ocasional indica que los niveles están en posición óptima. Escucha cuidadosamente la salida para determinar la posición final. 18. Tiempo/Tamaño de Efecto: Este control ajusta el tiempo del reverb o del delay. 19. Efx a Mon: Este control ajusta la cantidad de señal de efecto mandada a la mezcla de monitores. Esto permite que los efectos sean escuchados en el escenario por medio de los monitores. 20. Efx a Main: Este control ajusta la cantidad de señal de efecto que se envía a la mezcla principal (main). 21. FLS® (Sistema de Localización de Retroalimentación): Cuando hay retroalimentación, el LED de la frecuencia que se está retroalimentando se encenderá encima del slider que debe ser ajustado. Lentamente baja este slider hasta que desaparezca la retroalimentación. El LED permanecerá encendido por unos cuantos segundos después que desaparezca la retroalimentación. Si la retroalimentación no regresa, todos los LEDs volverán a estar activos y se comportarán como un EQ normal. 22. LED de corriente: Este LED se iluminará cuando la XR600G reciba corriente 23. Asignatura del Ecualizador: Este interruptor permite parchar el segundo ecualizador (arriba) ya sea al monitor o al canal 1. La posición de fábrica es en modo de Monitor. Esto se indica por la iluminación del LED verde. Oprime el botón para cambiar esto al canal 1 y el LED amarillo se encenderá. Esto es excelente si tienes un instrumento delicado como una guitarra acústica o voz. Puedes asignar el EQ de 9 bandas de arriba a este canal. Pero mantén en mente que esto saca el ecualizador de la mezcla de monitores. 22 24. Protección de parlantes DDT™: El reconocido sistema de protección de parlantes de Peavey está incluido en la XR600G. Esta importante función te permite maximizar el poder de los amplificadores sin miedo a distorsión. 25. Ecualizador gráfico: Estos ecualizadores de 9 bandas están centrados en puntos de una octava. Han sido diseñados para 12 dB de incremento o recorte. Los ecualizadores se encuentran antes de las salidas del preamplificador, por lo que las salidas del preamplificador principal y de monitor son post EQ. 26. Nivel de Monitores: Este ajusta el nivel general de la señal de monitores que es enviada a la conexión de salida de Monitores. Este control también ajusta el nivel de monitor que va al amplificador cuando se trabaja en modo Main/Mono. 27. Modo de Amplificador de Poder: Este botón es usado para configurar los amplificadores de la XR600G para main/main o main/monitor. Está físicamente debajo del nivel de la consola para que no sea activado accidentalmente. Usa un objeto no metálico para cambiar la posición (Ej. Un palillo de dientes). La unidad viene de fábrica en la posición main/main. Cuando este interruptor es presionado, el primer amplificador es asignado a los mains y el segundo a los monitores. 28. Nivel Principal: Este es el control de nivel maestro para la mezcla Principal y sus correspondientes amplificadores de poder. Esto también controla el nivel principal que va al amplificador en modo main/monitor. 29. Entrada del amplificador 2: una conexión a esta entrada nos lleva directamente al canal del amplificador. 30. Entrada del amplificador 1: una conexión a esta entrada nos lleva directamente al canal del amplificador. 31. Salida Principal (main): Este conectador de 1/4" provee una salida para la mezcla Principal después del EQ. Es usada principalmente para alimentar un amplificador o sistema de parlantes auxiliar. 32. Salida de Monitor: Este conectador de 1/4" provee una salida para monitores después del EQ gráfico para alimentar un amplificador o sistema de parlantes auxiliar. El nivel es determinado por los controles de monitor de cada canal y el control maestro de monitores. 33. Cancelación de efectos: Este conectador de 1/4" acepta un pedal de encendido/apagado (Parte Peavey # 00051000) para cancelar los efectos de las mezclas Principal y de Monitores. 34. Interruptor de Poder Phantom: Este interruptor, cuando es oprimido, aplica 48 VDC a todos los conectores XLR para aplicar corriente a los micrófonos que lo requieren. Precaución: Cuando el poder Phantom es activado, hay que asegurarse que cualquier canal al que estén conectados micrófonos está con el nivel hasta abajo y que los controles de Monitor y Mezcla Principal están ajustados al mínimo. De otra forma, habrá un ‘pop’ fuerte en el sistema. Lo mejor es conectar todos los micrófonos primero a sus respectivos canales antes de activar el poder Phantom. Esto reduce el ruido en el sistema y reduce la posibilidad de dañar los micrófonos. Si el poder phantom es usado, no se deben conectar micrófonos dinámicos no balanceados u otros aparatos a las entradas XLR que no puedan con este voltaje. (Algunos receptores de inalámbricos pueden sufrir daños, consulta sus manuales). Las entradas de línea no están conectadas a la fuente phantom y son seguras para todas las entradas (balanceadas o no balanceadas). Un convertidor de no balanceado a balanceado como el Peavey 5116 o la interfase Peavey 1:1 también pueden ser usadas para aislar un micrófono del voltaje phantom. 23 37. 35. Entrada de Corriente CA: Este es el receptáculo para el cable de corriente IEC incluido. Este provee corriente a la unidad. Conecta el cable a este conectador para alimentar de energía la unidad. El equipo puede sufrir daños si se usa el voltaje equivocado (ver marcas de voltaje en la unidad). 36. Poder: El interruptor de poder principal para la XR600G. El LED de poder (al frente) se encenderá cuando la unidad esté encendida. 35 36 37 Fusible: Este es el fusible principal de seguridad para el voltaje de línea. Sólo debe ser reemplazado con un fusible de idéntico tipo y capacidad. Si el fusible continua abriéndose, la unidad debe ser llevada a un centro autorizado de servicio Peavey. VENTILACIÓN: DEJA 6" (15.5 CM) LIBRES HACIA TODOS LOS LADOS PARA PERMITIR UNA BUENA VENTILACIÓN. 38 39 38 y 39.Salidas de Parlantes Main y Monitores: Estos conectadores de 1/4" son las salidas del amplificador. Conectar un cable de parlante a estas salidas y a un parlante completan la cadena de la señal. Notarás que hay dos pares de conectadores. Los dos pares son las dos salidas estéreo del amplificador. Dos gabinetes pueden ser conectados a cada canal siempre y cuando la impedancia combinada de los gabinetes no sea menos de 4 Ohmios (Ej. 2 gabinetes de 8 Ohmios en paralelo = 4 Ohmio, cuatro gabinetes de 16 Ohmios en paralelo = 4 Ohmios, etc.) 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Peavey XR 600G Powered Mixer Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para