NuTone NS Series Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
MODELOS NS130BL NS130SS NS130WW
NS136BL NS136SS NS136WW
Página 15
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio. Bloquee el panel de
servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien
conecte accidentalmente la energía eléctrica.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico (incluida la ubicación
del interruptor) debe ser realizado por personal calicado y de
conformidad con los códigos y normas correspondientes, incluidos
los de construcción especícos contra incendios.
4. Proporcione suciente aire para que se lleve a cabo una combustión
y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a n de evitar los
contratiros. Siga las normas de los equipos de combustión tales
como las establecidas en los códigos locales y las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE).
5. Este producto podría tener bordes alados. Trabaje con cuidado para
evitar cortadas y abrasiones durante la instalación y la limpieza.
6. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
7. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el
exterior.
8. Utilice únicamente conductos metálicos.
9. No utilice esta ventilador en conjunto con cualquier dispositivo de
control de velocidad.
10. Como alternativa, se puede instalar este producto con el juego de
cable de alimentación aprobado por UL y designado para el producto,
siguiendo las instrucciones incluidas con el juego del cable.
11. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR
GRASA EN UNA COCINA:
1. Nunca deje desatendida el área de la cocina cuando esté cocinando
alimentos con grasa; sustancias como aceite, mantequilla, manteca,
etc., pueden encenderse en pocos minutos.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine a calor alto o cuando
cocine alimentos inamables.
3. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el
tamaño del elemento de la supercie.
Campana de
cocina serie NS
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN
CASO DE FUEGO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA COCINA,
OBSERVE LO SIGUIENTE*:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
para galletas o una bandeja de metal, luego apague el quemador.
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME
A LOS BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría
sufrir quemaduras o propagar el incendio.
3. NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA, ni tampoco con
trapos o toallas de cocina mojados. El uso de cualquiera de estos
medios dará lugar a una explosión violenta de vapor.
4. Use un extintor SÓLO si:
A.
El extintor es de Clase ABC y usted sabe cómo hacerlo funcionar.
B. El incendio es pequeño y está connado al área en la que se
inic.
C. Va a llamar al Departamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
* Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para optimizar la captura de las impurezas de la cocina, se debe
instalar la campana de la cocina de manera que la parte superior
de la campana esté a una altura de 60 a 76 cm (24 a 30 pulg.)
(o dimensión aplicable según la altura de la campana y la altura de
la supercie de prueba) por encima de la supercie de cocina.
3. Lea la información y los requisitos que aparecen en la etiqueta de
especicaciones.
Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.
Aviso al dueño de la casa: En la página 16 encontrará las
instrucciones de limpieza, mantenimiento y funcionamiento.
NOTA: Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
En la tienda distribuidora o minorista de su localidad,
compre un juego de (2) ltros para sistemas sin conductos
y sujételos a los ltros de malla de aluminio.
Para registrar este producto,
visite: www.nutone.com
MODELOS NS130BL NS130SS NS130WW
NS136BL NS136SS NS136WW
Página 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Por motivos de rendimiento, apariencia y salud, limpie el ltro, el
ventilador y las supercies con grasa. Utilice únicamente un trapo limpio
y solución de detergente suave en supercies de acero inoxidable y
pintadas. Limpie los ltros completamente metálicos en el lavaplatos.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite.
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado,
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe
reemplazar el impulsor.
Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16
con base GU10). Las bombillas se compran por separado.
Los ltros de grasa, el panel inferior y la rueda del ventilador deben
limpiarse frecuentemente con una solución tibia de detergente y agua.
Los ltros de grasa y la rueda del ventilador pueden lavarse en un
lavaplatos.
Nota: Ciertos minerales causan la decoloración de los ltros al ponerse
en contacto con los aditivos de detergentes lavaplatos. Esta
decoloración no está cubierta por la garantía.
Para desmontar la rueda del ventilador: Hale la rueda hacia abajo y
sáquela del motor.
Al volver a instalar la rueda del ventilador, aserese de que la LENGÜETA
de la rueda encaje en un agujero en el motor.
PREPARE EL LUGAR DONDE SE
VA A INSTALAR LA CAMPANA
PLAFÓN
GABINETE
TAPÓN DE PARED
TAPÓN DE TECHO
CAMPANACAMPANA
CONDUCTO DE
3¼ pulg. x 10 pulg. o
CONDUCTO REDONDO de
7 pulg. (para descarga vertical)
CABLEADO ELÉCTRICO
DOMÉSTICO (parte
superior o posterior de la
campana)
24 A 30 pulg.
POR ENCIMA DE LA
SUPERFICIE DE COCINADO
CONDUCTO DE
3¼ pulg. x 10 pulg.
(para descarga horizontal)
1 Determine si la descarga de la campana va a ser vertical
(conducto de pulg. x 10 pulg.) u horizontal (sólo conducto de
3¼ pulg. x 10 pulg.). Para descarga vertical u horizontal, tienda
la red de conductos entre el lugar donde va a instalar la campana
y el tapón de techo o tapón de pared. Para obtener los mejores
resultados, utilice un número mínimo de transiciones y codos.
2 Guíese por el diagrama apropiado (a continuación) para colocar
los conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica
en el gabinete o en la pared. Para instalaciones en sistemas sin
conductos, NO haga ningún oricio de acceso para conducto.
*
Nótese la cuña de madera adicional y el tornillo de montaje
cerca de la parte frontal de gabinete, a 2-3/8 pulg. a la derecha
de la línea central del gabinete.
5¼ pulg.
LÍNEA
CENTRAL
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado)
FONDO DEL
GABINETE
TORNILLOS PARA EL MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
12¼ pulg.
(campana de 30 pulg.)
15¼ pulg.
(campana de 36 pulg.)
12¼ pulg.
(campana de 30 pulg.)
15¼ pulg.
(campana de 36 pulg.)
5¼
pulg.
1
pulg.
1⅞
pulg.
10¾ pulg.
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CONDUCTO VERTICAL
4½
pulg.
¾ pulg.
ORIFICIO DE
ACCESO PARA
CABLES ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)
FRENTE DEL GABINETE
2 pulg.
*
CONDUCTO VERTICAL DE
3¼ PULG. X 10 PULG.
FUNCIONAMIENTO
Encienda siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a n de
establecer un ujo de aire en la cocina. Después de apagar la cocina,
deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para
despejar el aire.
Para hacer funcionar la campana, haga lo siguiente:
HC0020
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR
Este interruptor oscilante de 3 posiciones enciende y apaga el ventilador
y controla su velocidad.
Presione el lado izquierdo del interruptor oscilante (1) para encender el
ventilador a velocidad baja.
Presione el lado derecho del interruptor oscilante (2) para encender el
ventilador a velocidad alta.
Ponga el interruptor en la posición central (0) para apagar el ventilador.
INTERRUPTOR DE LUZ
Este interruptor oscilante de 3 posiciones enciende y apaga las luces y
controla su intensidad.
Presione el lado izquierdo del interruptor oscilante (1) para encender las
luces a intensidad baja.
Presione el lado derecho del interruptor oscilante (2) para encender las
luces a intensidad alta.
Ponga el interruptor en la posición central (0) para apagar las luces.
LENGÜETA
MODELOS NS130BL NS130SS NS130WW
NS136BL NS136SS NS136WW
Página 17
CONDUCTO HORIZONTAL
DE 3¼ PULG. X 10 PULG.
FONDO
DEL GABINETE
FRENTE DEL GABINETE
LÍNEA
CENTRAL
CU
Ñ
AS DE MADERA
(sólo gabinetes de
fondo empotrado)
¾ pulg.
ORIFICIO DE ACCESO PARA
CONDUCTO HORIZONTAL
12¼ pulg.
(campana de 30 pulg.)
15¼ pulg.
(campana de 36 pulg.)
12¼ pulg.
(campana de 30 pulg.)
15¼ pulg.
(campana de 36 pulg.)
TORNILLOS
PARA EL MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CABLES
ELÉCTRICOS (en la pared)
10 pulg.
2⅜ pulg.*
3½ pulg.
5
¼
pulg.
5¼ pulg.
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CONDUCTO
REDONDO DE
7 pulg.
**
TORNILLOS PARA EL MONTAJE
DE LA CAMPANA (5)
12¼ pulg.
(campana de 30 pulg.)
15¼ pulg.
(campana de 36 pulg.)
12¼ pulg.
(campana de 30 pulg.)
15¼ pulg.
(campana de 36 pulg.)
FRENTE
DEL GABINETE
2 pulg.
*
5
pulg.
5
pulg.
10
pulg.
1
pulg.
1
pulg.
¾ pulg.
pulg.
LÍNEA
CENTRAL
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de fondo
empotrado)
ORIFICIO DE
ACCESO PARA CABLES
ELÉCTRICOS (en el fondo
del gabinete)
FONDO DEL
GABINETE
10
¾
pulg.
CONDUCTO REDONDO
DE 7 PULG.
PREPARE LA CAMPANA
4 Quite el panel inferior que está sujetado con cinco (5) tornillos.
5 Quite el conector del regulador de tiro/conducto y bolsa de
piezas del interior de la campana.
PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS: pasar directamente al
paso 10.
CONECTOR DEL REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO
FILTROS DE
ALUMINIO
3 Quite los filtros de aluminio de la campana.
(2)
ALZAR
HACIA
AFUERA
(1)
HALAR
HACIA
ABAJO
**
Nótese que será necesario conformar el conducto redondo de 7 pulg. a
una forma ovalada a n de conectar la placa del conducto ovalado de
7 pulg. en la campana.
MODELOS NS130BL NS130SS NS130WW
NS136BL NS136SS NS136WW
Página 18
10 ÚNICAMENTE INSTALACIÓN CON CONDUCTOS:
Saque el agujero ciego del conducto vertical u horizontal.
Acople el conector del regulador de tiro/conducto de 3¼ pulg.
x 10 pulg. (si está usando el conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg.)
o la placa ovalada de 7 pulg.
**
(si está usando el conducto
redondo de 7 pulg.) por la abertura del agujero ciego.
ABERTURAS
DE AGUJEROS
CIEGOS
CONECTOR DEL
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
DE 3¼ PULG. x
10 PULG.
PLACA DEL
CONDUCTO
OVALADO DE
7 PULG.
**
6 ÚNICAMENTE INSTALACIÓN SIN CONDUCTO:
Quite la pared de recirculación del interior de la campana.
PARED DE
RECIRCULACIÓN
7 ÚNICAMENTE INSTALACIÓN SIN CONDUCTO:
Presione las lengüetas que están en la tapa de recirculación
y retire la tapa empujándola hacia afuera por la parte superior
de la campana.
TAPA DE
RECIRCULACIÓN
LENGÜETAS
8 ÚNICAMENTE INSTALACIÓN SIN CONDUCTO:
Saque la rejilla de recirculación de la bolsa plástica y encájela
a presión en la abertura de la parte superior de la campana.
REJILLA DE
RECIRCULACIÓN
9 ÚNICAMENTE INSTALACIÓN SIN CONDUCTO:
Saque la placa de recirculación y el tornillo de apriete
manual de la bolsa plástica. Haga deslizar la placa hacia
abajo de manera que las ranuras de la placa encajen en las
lengüetas de la rejilla. Aance la placa apretando el tornillo.
REJILLA DE
RECIRCULACIÓN
PLACA DE
RECIRCULACIÓN
RANURAS Y
LENGÜETAS
TORNILLO
DE APRIETE
MANUAL
**
Nótese que será necesario conformar el conducto redondo de 7 pulg.
a una forma ovalada a n de conectar la placa del conducto ovalado de
7 pulg. en la campana.
MODELOS NS130BL NS130SS NS130WW
NS136BL NS136SS NS136WW
Página 19
CONECTE EL CABLEADO
FINALICE LA INSTALACIÓN
HO0059
15 Vuelva a instalar el panel inferior con 5 tornillos.
16 Instale las bombillas de halógeno. Utilice bombillas de halógeno
con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16 con base GU10).
Las bombillas se compran por separado.
HO0060
HE0059
14 Conecte el cable eléctrico de la residencia al cableado de la
campana de cocina: NEGRO con NEGRO, BLANCO con BLANCO
y el cable VERDE o SIN FORRO al tornillo de tierra VERDE.
CABLE
ELÉCTRICO DE
LA RESIDENCIA
TORNILLO
VERDE DE
CONEXIÓN
A TIERRA
(1) EMPUJAR
HACIA ADENTRO
(2) GIRAR EN
SENTIDO DE
LAS AGUJAS
DEL RELOJ
INSTALE LA CAMPANA
HD0154
11 Tienda el cable eléctrico de la residencia entre el panel de
servicio y la campana. Conecte el cable eléctrico a la campana
mediante un conector apropiado.
12 Sostenga la campana en su posición debajo del gabinete.
Para instalaciones con conductos: asegúrese de que el conector
del regulador de tiro/conducto entre a los conductos y que el
regulador de tiro pueda abrirse y cerrarse libremente.
13 Apriete completamente los 5 tornillos de montaje para aanzar la
campana al gabinete.
CABLE
ELÉCTRICO DE
LA RESIDENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte
el suministro eléctrico en el panel de servicio. Bloquee el panel
de servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar
que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica.
MODELOS NS130BL NS130SS NS130WW
NS136BL NS136SS NS136WW
Página 20
CLAVE N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN
1 97017397 Conector del regulador de tiro/conducto
de 3¼ pulg. x 10 pulg., negra *
97017618 Conector del regulador de tiro/conducto
de 3¼ pulg. x 10 pulg., blanca *
2 97017398 Placa del conducto ovalado de 7 pulg.,
negra *
97017619 Placa del conducto ovalado de 7 pulg.,
blanca *
3 99526174 Tapa de recirculación, negra
99526175 Tapa de recirculación, blanca
99526146 Rejilla de recirculación, negra
99526147 Rejilla de recirculación, blanca
4 97017399 Interruptor oscilante, negro
(2 interruptores)
97017400 Interruptor oscilante, blanco
(2 interruptores)
5 99526148 Placa de identicación, negra
99526149 Placa de identicación, blanca
6 97017434 Deector de recirculación para campana
de 30 pulg., negro *
97017435 Deector de recirculación para campana
de 30 pulg., blanco *
97017436 Deector de recirculación para campana
de 36 pulg., negro *
97017437 Deector de recirculación para campana
de 36 pulg., blanco *
7 99526509 Pared de recirculación, negra
99526510 Pared de recirculación, blanca
8 97017403 Juego de portalámpara, negra
97017616 Juego de portalámpara, blanca
97017617 Juego de portalámpara, plata
(Juego de portalámpara incluye
portalámpara derecho e izquierdo,
anillo, zócalo y conectores de empalme)
9 97017404 Soporte de montaje del motor, negra *
97017620 Soporte de montaje del motor, blanca *
10 97017405 Motor *
11 97017406 Capacitor de motor de alta velocidad *
12 97017407 Capacitor de motor de baja velocidad *
13 97017408 Rueda de ventilador (incluye anillo
de montaje)
14 99526154 Anillo de montaje para rueda de ventilador
15 97017409 Panel inferior para campana
de 30 pulg., negro *
97017410 Panel inferior para campana
de 30 pulg., blanco *
97017411 Panel inferior para campana
de 36 pulg., negro *
97017412 Panel inferior para campana
de 36 pulg., blanco *
16 97017413 Juego de ltro sin conducto para
campana de 30 pulg. (2 ltros y
8 clips de ltro)
97017414 Juego de ltro sin conducto para
campana de 36 pulg. (2 ltros y
8 clips de ltro)
17 97017415 Juego de ltro para campana
de 30 pulg. (2 ltros)
97017416 Juego de ltro para campana
de 36 pulg. (2 ltros)
** 97017417 Bolsa de piezas
* Incluye herrajes
** No se ilustra
Al pedir piezas de repuesto, suministre como referencia el N.º DE PIEZA,
no el N.º DE CLAVE
Ahora se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro
sitio web. Visítenos en el sitio web www.nutone.com.
PIEZAS DE REPUESTO
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
14
11
12
15
16
17
1
MODELOS NS130BL NS130SS NS130WW
NS136BL NS136SS NS136WW
Página 21
GARANTÍA
99526622B
Garantia Limitada de un Año
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año
desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS,
EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O
ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre
defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS
FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS
PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia,
accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a
las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especica en la garantia expresada. Algunos
estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se
apliqué a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión
arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le proporciona derechos legales especicos, y Ud.puede tener otros derechos, los
cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores..
SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Noticar a Broan-NuTone a la dirección o el número
de teléfono abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la
producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.
Fecha de la instalación
Constructor o instalador
Número de modelo y descripción del producto
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119
Rev. 08/2007

Transcripción de documentos

Modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW Ca m p a n a d e co c i n a s e r i e NS Para registrar este producto, visite: www.nutone.com Página 15 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio. Bloquee el panel de servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica. 3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico (incluida la ubicación del interruptor) debe ser realizado por personal calificado y de conformidad con los códigos y normas correspondientes, incluidos los de construcción específicos contra incendios. 4. Proporcione suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los contratiros. Siga las normas de los equipos de combustión tales como las establecidas en los códigos locales y las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE). 5. Este producto podría tener bordes afilados. Trabaje con cuidado para evitar cortadas y abrasiones durante la instalación y la limpieza. 6. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 7. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el exterior. 8. Utilice únicamente conductos metálicos. 9. No utilice esta ventilador en conjunto con cualquier dispositivo de control de velocidad. 10. Como alternativa, se puede instalar este producto con el juego de cable de alimentación aprobado por UL y designado para el producto, siguiendo las instrucciones incluidas con el juego del cable. 11. Esta unidad debe conectarse a tierra. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE FUEGO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA COCINA, OBSERVE LO SIGUIENTE*: 1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, luego apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría sufrir quemaduras o propagar el incendio. 3. NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA, ni tampoco con trapos o toallas de cocina mojados. El uso de cualquiera de estos medios dará lugar a una explosión violenta de vapor. 4. Use un extintor SÓLO si: A. El extintor es de Clase ABC y usted sabe cómo hacerlo funcionar. B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se inició. C. Va a llamar al Departamento de Bomberos. D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida. * Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN UNA COCINA: 1. Nunca deje desatendida el área de la cocina cuando esté cocinando alimentos con grasa; sustancias como aceite, mantequilla, manteca, etc., pueden encenderse en pocos minutos. 2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine a calor alto o cuando cocine alimentos inflamables. 3. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. PRECAUCIÓN 1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Para optimizar la captura de las impurezas de la cocina, se debe instalar la campana de la cocina de manera que la parte superior de la campana esté a una altura de 60 a 76 cm (24 a 30 pulg.) (o dimensión aplicable según la altura de la campana y la altura de la superficie de prueba) por encima de la superficie de cocina. 3. Lea la información y los requisitos que aparecen en la etiqueta de especificaciones. NOTA: Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos: En la tienda distribuidora o minorista de su localidad, compre un juego de (2) filtros para sistemas sin conductos y sujételos a los filtros de malla de aluminio. Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa. Aviso al dueño de la casa: En la página 16 encontrará las instrucciones de limpieza, mantenimiento y funcionamiento. Modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW Página 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Por motivos de rendimiento, apariencia y salud, limpie el filtro, el ventilador y las superficies con grasa. Utilice únicamente un trapo limpio y solución de detergente suave en superficies de acero inoxidable y pintadas. Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe reemplazar el impulsor. Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16 con base GU10). Las bombillas se compran por separado. INTERRUPTOR DE LUZ Este interruptor oscilante de 3 posiciones enciende y apaga las luces y controla su intensidad. Presione el lado izquierdo del interruptor oscilante (1) para encender las luces a intensidad baja. Presione el lado derecho del interruptor oscilante (2) para encender las luces a intensidad alta. Ponga el interruptor en la posición central (0) para apagar las luces. PREPARE EL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA CAMPANA TAPÓN DE TECHO LENGÜETA CONDUCTO DE 3¼ pulg. x 10 pulg. o CONDUCTO REDONDO de 7 pulg. (para descarga vertical) PLAFÓN CABLEADO ELÉCTRICO DOMÉSTICO (parte superior o posterior de la campana) GABINETE TAPÓN DE PARED CAMPANA Los filtros de grasa, el panel inferior y la rueda del ventilador deben limpiarse frecuentemente con una solución tibia de detergente y agua. Los filtros de grasa y la rueda del ventilador pueden lavarse en un lavaplatos. Nota: Ciertos minerales causan la decoloración de los filtros al ponerse en contacto con los aditivos de detergentes lavaplatos. Esta decoloración no está cubierta por la garantía. 1 Determine si la descarga de la campana va a ser vertical (conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg.) u horizontal (sólo conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg.). Para descarga vertical u horizontal, tienda la red de conductos entre el lugar donde va a instalar la campana y el tapón de techo o tapón de pared. Para obtener los mejores resultados, utilice un número mínimo de transiciones y codos. 2 Guíese por el diagrama apropiado (a continuación) para colocar los conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica en el gabinete o en la pared. Para instalaciones en sistemas sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso para conducto.  ótese la cuña de madera adicional y el tornillo de montaje * N cerca de la parte frontal de gabinete, a 2-3/8 pulg. a la derecha de la línea central del gabinete. Para desmontar la rueda del ventilador: Hale la rueda hacia abajo y sáquela del motor. Al volver a instalar la rueda del ventilador, asegúrese de que la LENGÜETA de la rueda encaje en un agujero en el motor. FUNCIONAMIENTO Encienda siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la cocina, deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para despejar el aire. Para hacer funcionar la campana, haga lo siguiente: CONDUCTO DE 3¼ pulg. x 10 pulg. (para descarga horizontal) 24 A 30 pulg. POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO CONDUCTO VERTICAL DE 3¼ pulg. X 10 pulg. TORNILLOS PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA (5) 12¼ pulg. 12¼ pulg. 15¼ pulg. 15¼ pulg. (campana de 30 pulg.) (campana de 36 pulg.) (campana de 30 pulg.) (campana de 36 pulg.) FRENTE DEL GABINETE HC0020 INTERRUPTOR DEL VENTILADOR Este interruptor oscilante de 3 posiciones enciende y apaga el ventilador y controla su velocidad. Presione el lado izquierdo del interruptor oscilante (1) para encender el ventilador a velocidad baja. Presione el lado derecho del interruptor oscilante (2) para encender el ventilador a velocidad alta. Ponga el interruptor en la posición central (0) para apagar el ventilador. 2⅜ pulg.* FONDO DEL GABINETE 5¼ pulg. 4½ pulg. 5¼ pulg. ORIFICIO DE ACCESO PARA CONDUCTO VERTICAL ¾ pulg. CUÑAS DE MADERA (sólo gabinetes de fondo empotrado) LÍNEA CENTRAL 1⅞ pulg. 10¾ pulg. 1⅞ pulg. ORIFICIO DE ACCESO PARA CABLES ELÉCTRICOS (en el fondo del gabinete) Modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW Página 17 CUÑAS DE MADERA (sólo gabinetes de fondo empotrado) FRENTE DEL GABINETE ¾ pulg. 2⅜ pulg.* ORIFICIO DE ACCESO PARA CONDUCTO HORIZONTAL 5¼ pulg. (campana de 30 pulg.) 5¼ pulg. 10⅞ pulg. 12¼ pulg. (campana de 36 pulg.) 15¼ pulg. 12¼ pulg. TORNILLOS PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA (5) TORNILLOS PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA (5) 12¼ pulg. ORIFICIO DE ACCESO PARA CABLES ELÉCTRICOS (en la pared) 12¼ pulg. (campana de 30 pulg.) 4 Quite el panel inferior que está sujetado con cinco (5) tornillos. CONDUCTO REDONDO DE 7 pulg. (campana de 30 pulg.) 15¼ pulg. 15¼ pulg. (campana de 36 pulg.) (campana de 36 pulg.) FRENTE DEL GABINETE 2⅜ pulg. * 5 pulg. 5 pulg. ORIFICIO DE ACCESO PARA CONDUCTO REDONDO DE 7 pulg. CUÑAS DE MADERA (sólo gabinetes de fondo empotrado) ** ↑ (campana de 36 pulg.) LÍNEA CENTRAL FONDO DEL GABINETE ↑ ↑ (campana de 30 pulg.) 15¼ pulg. 7¾ pulg. ↑ ↑ 3½ pulg. FONDO DEL GABINETE CONDUCTO HORIZONTAL DE 3¼ pulg. X 10 pulg. 10⅞ pulg. 1⅞ pulg. ** 10¾ pulg. 1⅞ pulg. ORIFICIO DE ¾ pulg. ACCESO PARA CABLES LÍNEA ELÉCTRICOS (en el fondo CENTRAL del gabinete) Nótese que será necesario conformar el conducto redondo de 7 pulg. a una forma ovalada a fin de conectar la placa del conducto ovalado de 7 pulg. en la campana. PREPARE LA CAMPANA CONECTOR DEL REGULADOR DE TIRO/CONDUCTO 5 Quite el conector del regulador de tiro/conducto y bolsa de piezas del interior de la campana. PARA INSTALACIONES CON CONDUCTOS: pasar directamente al paso 10. ↑ ↑ (2) ALZAR (1) HACIA AFUERA HALAR HACIA ABAJO FILTROS DE ALUMINIO 3 Quite los filtros de aluminio de la campana. Modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW Página 18 TORNILLO DE APRIETE MANUAL PLACA DE RECIRCULACIÓN RANURAS Y LENGÜETAS PARED DE RECIRCULACIÓN 6 REJILLA DE RECIRCULACIÓN ÚNICAMENTE INSTALACIÓN SIN CONDUCTO: Quite la pared de recirculación del interior de la campana. 9 CONECTOR DEL REGULADOR DE TIRO/CONDUCTO DE 3¼ pulg. x 10 pulg. LENGÜETAS ▼ ÚNICAMENTE INSTALACIÓN SIN CONDUCTO: Saque la placa de recirculación y el tornillo de apriete manual de la bolsa plástica. Haga deslizar la placa hacia abajo de manera que las ranuras de la placa encajen en las lengüetas de la rejilla. Afiance la placa apretando el tornillo. ▼ PLACA DEL CONDUCTO OVALADO DE 7 pulg. ** TAPA DE RECIRCULACIÓN 7 ÚNICAMENTE INSTALACIÓN SIN CONDUCTO: Presione las lengüetas que están en la tapa de recirculación y retire la tapa empujándola hacia afuera por la parte superior de la campana. ABERTURAS DE AGUJEROS CIEGOS 10 ÚNICAMENTE INSTALACIÓN CON CONDUCTOS: Saque el agujero ciego del conducto vertical u horizontal. Acople el conector del regulador de tiro/conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg. (si está usando el conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg.) o la placa ovalada de 7 pulg. (si está usando el conducto redondo de 7 pulg.) por la abertura del agujero ciego. ** ** REJILLA DE RECIRCULACIÓN 8 ÚNICAMENTE INSTALACIÓN SIN CONDUCTO: Saque la rejilla de recirculación de la bolsa plástica y encájela a presión en la abertura de la parte superior de la campana. Nótese que será necesario conformar el conducto redondo de 7 pulg. a una forma ovalada a fin de conectar la placa del conducto ovalado de 7 pulg. en la campana. Modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW Página 19 INSTALE LA CAMPANA FINALICE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio. Bloquee el panel de servicio o póngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte accidentalmente la energía eléctrica. CABLE ELÉCTRICO DE LA RESIDENCIA HO0059 15 Vuelva a instalar el panel inferior con 5 tornillos. HD0154 11 Tienda el cable eléctrico de la residencia entre el panel de servicio y la campana. Conecte el cable eléctrico a la campana mediante un conector apropiado. 12 Sostenga la campana en su posición debajo del gabinete. Para instalaciones con conductos: asegúrese de que el conector del regulador de tiro/conducto entre a los conductos y que el regulador de tiro pueda abrirse y cerrarse libremente. 13 Apriete completamente los 5 tornillos de montaje para afianzar la campana al gabinete. CONECTE EL CABLEADO TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA CABLE ELÉCTRICO DE LA RESIDENCIA HE0059 14 Conecte el cable eléctrico de la residencia al cableado de la campana de cocina: NEGRO con NEGRO, BLANCO con BLANCO y el cable VERDE o SIN FORRO al tornillo de tierra VERDE. (2) GIRAR EN SENTIDO DE LAS AGUJAS (1) EMPUJAR HO0060 DEL RELOJ HACIA ADENTRO 16 Instale las bombillas de halógeno. Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16 con base GU10). Las bombillas se compran por separado. Modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW Página 20 PIEZAS DE REPUESTO CLAVE N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN 1 97017397 Conector del regulador de tiro/conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg., negra * 97017618 Conector del regulador de tiro/conducto de 3¼ pulg. x 10 pulg., blanca * 2 97017398 Placa del conducto ovalado de 7 pulg., negra * 97017619 Placa del conducto ovalado de 7 pulg., blanca * 3 99526174 Tapa de recirculación, negra 99526175 Tapa de recirculación, blanca 99526146 Rejilla de recirculación, negra 99526147 Rejilla de recirculación, blanca 4 97017399 Interruptor oscilante, negro (2 interruptores) 97017400 Interruptor oscilante, blanco (2 interruptores) 5 99526148 Placa de identificación, negra 99526149 Placa de identificación, blanca 6 97017434 Deflector de recirculación para campana de 30 pulg., negro * 97017435 Deflector de recirculación para campana de 30 pulg., blanco * 97017436 Deflector de recirculación para campana de 36 pulg., negro * 97017437 Deflector de recirculación para campana de 36 pulg., blanco * 7 99526509 Pared de recirculación, negra 99526510 Pared de recirculación, blanca 8 97017403 Juego de portalámpara, negra 97017616 Juego de portalámpara, blanca 97017617 Juego de portalámpara, plata (Juego de portalámpara incluye portalámpara derecho e izquierdo, anillo, zócalo y conectores de empalme) 9 97017404 Soporte de montaje del motor, negra * 97017620 Soporte de montaje del motor, blanca * 10 97017405 Motor * 11 97017406 Capacitor de motor de alta velocidad * 12 97017407 Capacitor de motor de baja velocidad * 13 97017408 Rueda de ventilador (incluye anillo de montaje) 14 99526154 Anillo de montaje para rueda de ventilador 15 97017409 Panel inferior para campana de 30 pulg., negro * 97017410 Panel inferior para campana de 30 pulg., blanco * 97017411 Panel inferior para campana de 36 pulg., negro * 97017412 Panel inferior para campana de 36 pulg., blanco * 16 97017413 Juego de filtro sin conducto para campana de 30 pulg. (2 filtros y 8 clips de filtro) 97017414 Juego de filtro sin conducto para campana de 36 pulg. (2 filtros y 8 clips de filtro) 17 97017415 Juego de filtro para campana de 30 pulg. (2 filtros) 97017416 Juego de filtro para campana de 36 pulg. (2 filtros) ** 97017417 Bolsa de piezas 2 3 4 5 6 8 7 11 9 12 10 * Incluye herrajes ** No se ilustra Al pedir piezas de repuesto, suministre como referencia el N.º DE PIEZA, no el N.º DE CLAVE Ahora se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio web. Visítenos en el sitio web www.nutone.com. 1 13 14 15 16 17 Modelos Ns130Bl • Ns130ss • Ns130WW Ns136Bl • Ns136ss • Ns136WW Página 21 GARANTÍA Garantia Limitada de un Año GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS, EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud. LA OBLIGACIÓN DE Broan-NuTone DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. Broan-NuTone NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores.. SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra. Fecha de la instalación Constructor o instalador Número de modelo y descripción del producto SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO: Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948 Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119 Rev. 08/2007 99526622B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

NuTone NS Series Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario