Domo My Tea DO482WK noir El manual del propietario

Categoría
Teteras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DO482-3-4-5WK
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO482-3-4-5WK
37
www.domo-elektro.be
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO482-3-4-5WK
38
El aparato puede calentarse durante el
uso. Mantenga el cable eléctrico lejos
de las piezas calientes y no cubra el
aparato.
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje
indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
No permita que el cable cuelgue sobre una
supercie o el borde de una mesa o encimera.
No utilice nunca el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, después de un mal
funcionamiento de la unidad o si están dañados.
Lleve el aparato al distribuidor autorizado más
cercano centro para la inspección y reparación.
Se requiere supervisión cuando el aparato es
usado por o cerca de niños.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos
por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Desenchufe la toma de corriente cuando no se
usa, para montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga todos los botones en posición
desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de
la toma de corriente. Nunca tire del cable para
desenchufarlo.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
DO482-3-4-5WK
39
www.domo-elektro.be
No encienda nunca el aparato cerca de una estufa
de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda
entrar en contacto con un horno eléctrico o con
otro aparato caliente.
No utilice el aparato en el exterior.
Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha
fabricado.
Coloque siempre el aparato sobre una supercie
rme, horizontal y seca.
Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El
fabricante no es responsable de los accidentes
que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del
incumplimiento de las normas establecidas en este
manual.
Todas las reparaciones aparte del mantenimiento
ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el
fabricante o por su servicio post-venta.
No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en
agua o cualquier otro líquido.
Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable
eléctrico o el aparato.
Mantenga el cable alejado de bordes alados y piezas
calientes u otras fuentes de calor.
Antes del primer uso retire todos los materiales de
embalaje y etiquetas de promoción.
El aparato únicamente puede utilizarse con la base
suministrada.
No utiliza nunca el aparato para calentar café, té,
alcohol o cualquier otro líquido que no sea agua.
DO482-3-4-5WK
40
El aparato está equipado con un enchufe con conexión
a tierra, asegúrese de que la toma de corriente de su
casa también esté conectada a tierra.
Asegúrese de que haya colocada una taza debajo
del aparato antes de pulsar el botón de encendido/
apagado.
Supervise en todo momento a los niños para evitar que
jueguen con el aparato.
No toque ninguna de las partes calientes del aparato.
Utilice siempre el asa o el botón.
La base del aparato no debe utilizarse para ningún otro
n distinto del descrito en estas instrucciones.
Para evitar incendios, electrocución o lesiones, nunca
sumerja el cable ni el aparato en agua ni en ningún
otro uido.
Evite el contacto con el vapor cuando el agua esté
hirviendo o acabe de hervir.
No coloque el aparato sobre una cocina de guisar ni en
sus proximidades. No coloque el aparato en un horno
que esté caliente.
No utilice el aparato cuando esté vacío, para evitar que
se produzcan daños en las resistencias.
DO482-3-4-5WK
41
www.domo-elektro.be
DESCRIPCIÓN
1. Conmutador de encendido/apagado
2. Boquilla
3. Recipiente de recogida de goteo
4. Placa extraíble
5. Botón para abrir la tapa
6. Asa
7. Depósito de agua
8. Base
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar el hervidor de agua por primera vez, le recomendamos que limpie el
hervidor de agua en primer lugar hirviendo en él dos tazas de agua. Tire el resto del
agua que quede en el depósito de agua. Limpie el aparato. Ahora añada agua limpia al
hervidor de agua.
Nota: la capacidad máxima del aparato es de 1,5 l.
USO
ATENCIÓN: utilice siempre una taza de 200 ml como mínimo.
1. Para llenar de agua el hervidor de agua, retírelo de la base. Abra la tapa del
depósito de agua pulsando el botón.
2. Llene el depósito de agua con la cantidad de agua que desee y cierre la tapa.
3. Deberá asegurarse de que el nivel de agua se encuentre entre el mínimo y el
máximo indicados en el depósito de agua. Si no es así, el aparato se desconectará
antes de que hierva el agua.
NOTA: asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de introducir el enchufe
en la toma de corriente.
4. Coloque el hervidor de agua en la base.
5. Coloque una taza sobre el recipiente de recogida de goteo, asegurándose de que
quede colocada debajo de la boquilla.
NOTA: la taza que se utilice deberá ser de 200 ml como mínimo. Asegúrese de
que la taza se encuentra colocada en su lugar antes de encender el aparato.
6. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y conecte el aparato mediante el
conmutador de encendido/apagado. El conmutador y el depósito de agua se
iluminarán y el agua comenzará a calentarse.
NOTA: asegúrese de que ningún objeto obstaculice el conmutador y de que la
tapa esté bien cerrada. El hervidor de agua no se desconectará si hay algún objeto
que impida el movimiento del conmutador o si la tapa del depósito de agua no
está bien cerrada.
7. Después de aproximadamente 45 s el agua hervirá, el aparato se desconecta
automáticamente y saldrá agua automáticamente de la boquilla para llenar una
1
2
3
4
5
6
7
8
DO482-3-4-5WK
42
taza. Antes de retirar la taza, espere hasta que el agua haya terminado de salir.
NOTA: el agua que sale por la boquilla está muy caliente, para evitar quemaduras
no la toque nunca con las manos.
8. Para hervir agua de nuevo, debe volver a accionar el conmutador de encendido/
apagado.
9. Puede dejar el hervidor de agua colocado sobre la base. Sin embargo, cuando no
utilice el aparato, retire siempre el enchufe de la toma de corriente.
FUNCIÓN ANTI-CALENTAMIENTO EN SECO
Si conecta por error el hervidor de agua con el depósito de agua vacío: la función de
seguridad anti-calentamiento en seco desconectará el hervidor de agua. Deje que el
aparato se enfríe por completo antes de llenarlo de nuevo con agua fría.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, siempre debe desconectarlo, retirar el enchufe de la toma
de corriente y dejar que el aparato se enfríe completamente.
No sumerja nunca la base ni el enchufe en agua ni en ningún otro uido
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo suave y con un detergente suave.
Nunca utilice un producto de limpieza tóxico.
ATENCIÓN: no utilice productos químicos, acero, madera, o productos de limpieza
abrasivos para limpiar el exterior del aparato, esto puede dañar la capa de brillo.
Cuando no se utilice el aparato, se puede guardar el enchufe debajo de la base.
VACIADO DEL HERVIDOR DE AGUA
Cuando el aparato se haya enfriado completamente, retire el enchufe de la toma
de corriente.
Abra la tapa del depósito de agua, utilizando el botón.
Coloque el hervidor de agua sobre el fregadero.
Vacíe el agua del hervidor.
Vuelva a colocar el hervidor de agua en posición vertical sobre el fregadero y deje
que salga por la boquilla el agua restante.
Si no ha utilizado el aparato durante un periodo de tiempo largo, le aconsejamos
que hierva agua y la tire varias veces antes de volver a utilizar el aparato.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE CAL
Para que su hervidor de agua funcione de forma óptima, le recomendamos que elimine
los residuos de cal del hervidor de agua cada 3 meses.
1. Llene el hervidor de agua con agua hasta la indicación de nivel máximo. Coloque
una taza vacía bajo la boquilla. Encienda el aparato y espere a que el agua llene la
taza.
2. Añada un descalcicador a la taza de agua.
3. Vierta el contenido de la taza en el depósito de agua y cierre la tapa.
DO482-3-4-5WK
43
www.domo-elektro.be
4. Coloque la taza vacía de nuevo bajo la boquilla y encienda el aparato.
5. Espere a que el agua llene la taza.
6. Tire el agua de la taza.
7. Retire los pasos 4, 5, y 6 anteriormente mencionados hasta que el nivel de agua
del depósito de agua alcance la indicación de nivel mínimo.
8. Abra la tapa y tire el agua que queda en el depósito de agua.
9. Aclare el depósito de agua llenándolo con agua limpia y tirando de nuevo el agua.
10. Llene el hervidor de agua con agua hasta la indicación de nivel máximo. Coloque
una taza vacía bajo la boquilla. Encienda el aparato y espere a que el agua llene la
taza.
11. Tire el agua de la taza.
12. Repita los pasos 10 y 11 hasta la indicación de nivel mínimo de agua.
13. Tire el agua que queda en el depósito de agua.
14. Ahora el depósito de agua puede volver a llenarse con agua limpia. Su aparato
vuelve a estar listo para utilizarlo.

Transcripción de documentos

www.domo-elektro.be DO482-3-4-5WK RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically. INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica. INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. 7 www.domo-elektro.be DO482-3-4-5WK PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato. El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8 años. Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como: • En la cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. • En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. 37 DO482-3-4-5WK El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. • No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. • Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. • No deje que el aparato funcione sin supervisión. 38 www.domo-elektro.be DO482-3-4-5WK • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior. • Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. • Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. • Mantenga el cable alejado de bordes afilados y piezas calientes u otras fuentes de calor. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción. • El aparato únicamente puede utilizarse con la base suministrada. • No utiliza nunca el aparato para calentar café, té, alcohol o cualquier otro líquido que no sea agua. 39 DO482-3-4-5WK • El aparato está equipado con un enchufe con conexión a tierra, asegúrese de que la toma de corriente de su casa también esté conectada a tierra. • Asegúrese de que haya colocada una taza debajo del aparato antes de pulsar el botón de encendido/ apagado. • Supervise en todo momento a los niños para evitar que jueguen con el aparato. • No toque ninguna de las partes calientes del aparato. Utilice siempre el asa o el botón. • La base del aparato no debe utilizarse para ningún otro fin distinto del descrito en estas instrucciones. • Para evitar incendios, electrocución o lesiones, nunca sumerja el cable ni el aparato en agua ni en ningún otro fluido. • Evite el contacto con el vapor cuando el agua esté hirviendo o acabe de hervir. • No coloque el aparato sobre una cocina de guisar ni en sus proximidades. No coloque el aparato en un horno que esté caliente. • No utilice el aparato cuando esté vacío, para evitar que se produzcan daños en las resistencias. 40 www.domo-elektro.be DO482-3-4-5WK DESCRIPCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 5 Conmutador de encendido/apagado Boquilla Recipiente de recogida de goteo Placa extraíble Botón para abrir la tapa Asa Depósito de agua Base 6 2 7 3 8 4 ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar el hervidor de agua por primera vez, le recomendamos que limpie el hervidor de agua en primer lugar hirviendo en él dos tazas de agua. Tire el resto del agua que quede en el depósito de agua. Limpie el aparato. Ahora añada agua limpia al hervidor de agua. Nota: la capacidad máxima del aparato es de 1,5 l. USO ATENCIÓN: utilice siempre una taza de 200 ml como mínimo. 1. Para llenar de agua el hervidor de agua, retírelo de la base. Abra la tapa del depósito de agua pulsando el botón. 2. Llene el depósito de agua con la cantidad de agua que desee y cierre la tapa. 3. Deberá asegurarse de que el nivel de agua se encuentre entre el mínimo y el máximo indicados en el depósito de agua. Si no es así, el aparato se desconectará antes de que hierva el agua. NOTA: asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de introducir el enchufe en la toma de corriente. 4. Coloque el hervidor de agua en la base. 5. Coloque una taza sobre el recipiente de recogida de goteo, asegurándose de que quede colocada debajo de la boquilla. NOTA: la taza que se utilice deberá ser de 200 ml como mínimo. Asegúrese de que la taza se encuentra colocada en su lugar antes de encender el aparato. 6. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y conecte el aparato mediante el conmutador de encendido/apagado. El conmutador y el depósito de agua se iluminarán y el agua comenzará a calentarse. NOTA: asegúrese de que ningún objeto obstaculice el conmutador y de que la tapa esté bien cerrada. El hervidor de agua no se desconectará si hay algún objeto que impida el movimiento del conmutador o si la tapa del depósito de agua no está bien cerrada. 7. Después de aproximadamente 45 s el agua hervirá, el aparato se desconecta automáticamente y saldrá agua automáticamente de la boquilla para llenar una 41 DO482-3-4-5WK taza. Antes de retirar la taza, espere hasta que el agua haya terminado de salir. NOTA: el agua que sale por la boquilla está muy caliente, para evitar quemaduras no la toque nunca con las manos. 8. Para hervir agua de nuevo, debe volver a accionar el conmutador de encendido/ apagado. 9. Puede dejar el hervidor de agua colocado sobre la base. Sin embargo, cuando no utilice el aparato, retire siempre el enchufe de la toma de corriente. FUNCIÓN ANTI-CALENTAMIENTO EN SECO Si conecta por error el hervidor de agua con el depósito de agua vacío: la función de seguridad anti-calentamiento en seco desconectará el hervidor de agua. Deje que el aparato se enfríe por completo antes de llenarlo de nuevo con agua fría. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, siempre debe desconectarlo, retirar el enchufe de la toma de corriente y dejar que el aparato se enfríe completamente. No sumerja nunca la base ni el enchufe en agua ni en ningún otro fluido Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo suave y con un detergente suave. Nunca utilice un producto de limpieza tóxico. ATENCIÓN: no utilice productos químicos, acero, madera, o productos de limpieza abrasivos para limpiar el exterior del aparato, esto puede dañar la capa de brillo. Cuando no se utilice el aparato, se puede guardar el enchufe debajo de la base. VACIADO DEL HERVIDOR DE AGUA • • • • • • Cuando el aparato se haya enfriado completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. Abra la tapa del depósito de agua, utilizando el botón. Coloque el hervidor de agua sobre el fregadero. Vacíe el agua del hervidor. Vuelva a colocar el hervidor de agua en posición vertical sobre el fregadero y deje que salga por la boquilla el agua restante. Si no ha utilizado el aparato durante un periodo de tiempo largo, le aconsejamos que hierva agua y la tire varias veces antes de volver a utilizar el aparato. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE CAL Para que su hervidor de agua funcione de forma óptima, le recomendamos que elimine los residuos de cal del hervidor de agua cada 3 meses. 1. Llene el hervidor de agua con agua hasta la indicación de nivel máximo. Coloque una taza vacía bajo la boquilla. Encienda el aparato y espere a que el agua llene la taza. 2. Añada un descalcificador a la taza de agua. 3. Vierta el contenido de la taza en el depósito de agua y cierre la tapa. 42 www.domo-elektro.be 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DO482-3-4-5WK Coloque la taza vacía de nuevo bajo la boquilla y encienda el aparato. Espere a que el agua llene la taza. Tire el agua de la taza. Retire los pasos 4, 5, y 6 anteriormente mencionados hasta que el nivel de agua del depósito de agua alcance la indicación de nivel mínimo. Abra la tapa y tire el agua que queda en el depósito de agua. Aclare el depósito de agua llenándolo con agua limpia y tirando de nuevo el agua. Llene el hervidor de agua con agua hasta la indicación de nivel máximo. Coloque una taza vacía bajo la boquilla. Encienda el aparato y espere a que el agua llene la taza. Tire el agua de la taza. Repita los pasos 10 y 11 hasta la indicación de nivel mínimo de agua. Tire el agua que queda en el depósito de agua. Ahora el depósito de agua puede volver a llenarse con agua limpia. Su aparato vuelve a estar listo para utilizarlo. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Domo My Tea DO482WK noir El manual del propietario

Categoría
Teteras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para