Transcripción de documentos
392736-01,00,DW872
6/29/00
9:01 AM
Page 22
Importantes Instrucciones de Seguridad
PARA CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE LAS
HERRAMIENTAS DeWALT, LLÁMENOS A LA LÍNEA GRATUITA:
1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258)
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones y asegúrese de que
las comprende bien. Si no sigue las indicaciones a continuación, se
expone a choques eléctricos, incendios o aún a graves lesiones
personales.
INTERRUPTOR DE GATILLO
MANGO
PORTADOR
PALANCA DE
ENCLAVAMIENTO DE
LA HOJA
Enchufes polarizados
Para reducir el riesgo de choques eléctricos, este equipo viene
dotado de un enchufe polarizado (en que una clavija es más ancha
que la otra). Este enchufe puede entrar en un tomacorrientes
polarizado solamente de la forma correcta. Si no entra bien en el
tomacorrientes, déle vuelta al enchufe. Si todavía no encaja bien,
contacte un electricista calificado para instalar el tomacorrientes
adecuado. No cambie el enchufe de ninguna forma. Las unidades
calibradas para 220 voltios tendrán un enchufe de estilo diferente
que no cabe en el tomacorrientes y no está polarizado.
PROTECCION
AUTORETRACTABLE
HOJA DE
SIERRA
FIADOR
DEL
SEGURO
TORNO DE
BANCO
PALANCA DEL
TORNO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
·
BASE
·
MANIVELA
CERCO
·
LLAVE
HEXAGONAL
Español
·
Epecificaciones
Tensión de alimentación:
Potencia nominal:
Frecuencia de operación:
Consumo de corriente:
120 V CA~
1650 W
50/60 Hz
15 A
·
·
ADVERTENCIA: PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA MULTISIERRA.
·
22
MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR y en buenas
condiciones de funcionamiento.
RETIRE LAS LLAVES DE MANIOBRA. Forme el hábito de confirmar
que se han retirado todas las llaves de maniobra de la herramienta
antes de encenderla..
MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Un área o un banco
de trabajo en desorden invita accidentes.
NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN UN ENTORNO PELIGROSO.
Nunca use herramientas mecánicas en lugares húmedos o mojados,
ni las exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
¡NO DEJE QUE SE ACERQUEN LOS NIÑOS! Todas las personas
deben mantenerse a una distancia prudente, apartada del área de
trabajo.
HAGA EL TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con candados,
interruptores maestros,, o quitando los botones de arranque.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta funcionará mejor
392736-01,00,DW872
·
·
6/29/00
9:01 AM
Page 23
y con mayor seguridad cuando se usa para la función para la que
fue diseñada.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA.
No fuerce una
herramienta o un accesorio a hacer un trabajo para el que no fueron
diseñados.
UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN APROPIADO. Verifique que
el cordón de extensión está en buenas condiciones. Cuando usa un
cordón de extensión, confirme que es del calibre adecuado para
transmitir la energía que consumirá la herramienta. Un cordón de
menor capacidad de potencia causará una caída en la línea de tensión
resultando en una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla
a continuación indica el tamaño correcto que se debe usar,
dependiendo de la longitud del cable y la calibración de amperios
según la placa. Si hay dudas sobre el tamaño adecuado, es
recomendable usar el tamaño más potente. Entre más pequeño sea
el número de calibración, más potencia tendrá el cordón.
·
·
·
·
·
·
Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión
Longitud total del cable de extensión
25 ft.
7.6 m
50 ft.
15.2 m
75 ft.
22.9 m
100 ft.
30.5 m
125 ft.
38.1 m
·
150 ft.
45.7 m
175 ft.
53.3 m
·
Calibre promedio del alambre
18 AWG 18 AWG
·
16 AWG
14 AWG 14 AWG 12 AWG
VISTA ROPA DE TRABAJO APROPIADA. No use ropa holgada,
corbatas, anillos, pulseras u otra joyería que puede quedar atrapada
en las partes móviles de la herramientas. Se recomienda usar calzado
antideslizante. Recoja el cabello largo y protéjalo debidamente.
SIEMPRE USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. También se
recomienda usar una mascarilla contra el polvo, si anticipa que el
trabajo va a generar mucho polvo. Los lentes de los anteojos de uso
diario son resistentes a impactos solamente, pero no son lentes de
seguridad.
·
23
Español
·
16 AWG
SUJETE BIEN LA PIEZA DE TRABAJO. Sujete la pieza de trabajo
con abrazaderas o en las mordazas de un torno de banco cuando
sea práctico hacerlo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le
permite usar ambas manos para manejar la herramienta. .
NO SE EXTIENDA DEMASIADO. Párese firmemente en el suelo,
manteniendo un buen equilibrio en todo momento.
CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Mantenga sus herramientas afiladas
y limpias para que presten mejor servicio con mayor seguridad. Siga
las instrucciones para lubricarlas y cambiar accesorios.
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de proceder a darles
mantenimiento, cuando esté cambiando accesorios, tales como hojas,
brocas, cortadoras y otros .
REDUZCA EL RIESGO DE ENCENDER LA HERRAMIENTA
ACCIDENTALMENTE. Siempre confirme que el interruptor está en
posición de apagado antes de enchufar la herramienta.
USE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual de
instrucciones para comprobar cuáles son los accesorios
recomendados. Si se usan accesorios inadecuados, se arriesga a
que ocurran lesiones personales .
NUNCA SE PARE EN UNA HERRAMIENTA. Pueden ocurrir
lesiones graves si la herramienta se desequilibra o si accidentalmente
hace contacto con la herramienta de corte.
EXAMINE LAS PIEZAS AVERIADAS. Antes de seguir usando la
herramienta, hay que revisar cuidadosamente todas las r protecciones
y otras piezas que parezcan estar averiadas, para determinar si van
a funcionar bien y realizar la función para la que fueron diseñadas.
Revise la alineación y las conexiones entre las partes móviles , vea
si hay partes rotas, examine el montaje y toda otra condición que
pueda afectar su funcionamiento. Si hay protecciones o partes
averiadas, deben ser reparadas o reemplazadas inmediatamente.
NUNCA DEJE DESATENDIDA A UNA HERRAMIENTA CUANDO
ESTÁ FUNCIONANDO. APAGUE EL INTERRUPTOR. Nunca deje
una herramienta desatendida mientras esté funcionando. Espere
hasta que llegue a pararse completamente.
392736-01,00,DW872
·
·
6/29/00
9:01 AM
Page 24
REPUESTOS. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas..
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, este
equipo tiene un enchufe polarizado (donde una clavija es más ancha
que la otra). Este enchufe entra en un tomacorrientes polarizado
solamente en una posición. Si el enchufe no entra en el receptáculo,
contacte un electricista calificado para que le instale el tomacorrientes
adecuado. NO CAMBIE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA.
·
Nunca haga funcionar la herramienta cuando hay una persona en
línea directa con la hoja, incluyendo el operador.
· Mientras está trabajando, evite cualquier acción que haga rebotar la
hoja o que implique un trato indebido.
Si esto ocurre, apague la herramienta y examine la hoja.
· Limpie su multisierra con regularidad, siguiendo las indicaciones de
este manual..
· No quite las protecciones de la hoja.
· Siempre use una mordaza, abrazaderas o algún otro dispositivo
especial para sujetar su trabajo firmemente. Otros accesorios tales
como la abrazadera auxiliar que viene con el equipo, la barra de
resorte, o tornillos de mano, pueden ser apropiadas para ciertos
tamaños y formas de trabajos. Siempre tenga cuidado en seleccionar
y colocar estas abrazaderas y trate de hacer una prueba en seco,
antes de tratar de hacer un corte. Las abrazaderas auxiliares
verticales deben ser utilizadas para realizar cortes hacia arriba. Vea
la sección Abrazadera vertical auxiliar del presente manual.
· NUNCA CORTE MAGNESIO CON ESTA HERRAMIENTA.
· Use la herramienta en un área bien ventilada..
· Apague la herramienta antes de quitarle cualquier pieza de la base.
· NUNCA CORTE MATERIAL ACTIVADO CON CORRIENTE
ELÉCTRICA.
· Use solamente hojas de sierra metálicas genuinas DeWALT 14”
(355mm), con punta de carburo. Nunca use discos abrasivos de corte,
ni ningún otro tipo de hojas de sierra.
· No corte hormigón, piedras, ladrillos, mosaicos o cerámica.
· Confirme que no está puesto el seguro de la hoja (Fig. 4) antes de
encender el interruptor.
· Mantenga las manos y el cuerpo fuera del alcance de la hoja rotatoria.
· Asegúrese que la hoja no está en contacto con la pieza de trabajo
antes de encender el interruptor.
· NO CORTE material con un espesor MENOR de calibre 18 (.0478”,
1.2 mm).
· NO TRABAJE CON ESTA HERRAMIENTA CERCA DE LÍQUIDOS,
Normas de seguridad específicas
adicionales
•
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Español
·
·
·
ASEGÚRESE DE QUE EL PERNO DE LA HOJA ESTÉ APRETADO
FIRMEMENTE ANTES DE CORTAR
Utilice gafas de protección
Mantenga las manos fuera de la trayectoria del disco. Cuando vaya a
cortar, nunca ponga las manos a 15 cm (6 pulg) delante de la sierra.
No opere la sierra sin las guardas en su sitio.
No opere la herramienta a manos libres.
Nunca se coloque por detrás del disco de sierra.
Apague la herramienta y espere a que el disco se detenga antes de
cambiar de posición la pieza de trabajo o hacer ajustes.
Desconecte la alimentación antes de cambiar el disco o darle
mantenimiento a la herramienta.
La velocidad de rotación sin carga de trabajo de esta herramienta es
de 1.300 rpm.
Siempre coloque la herramienta en una superficie plana y estable
antes de usarla.
No use líquidos de corte con esta herramienta eléctrica. Los líquidos
podrían encenderse o causar electrocución.
Esté alerta de las astillas que produce el material que se está
cortando. Pueden ser filosas y estar calientes. Antes de tocarlas,
espere a que se enfríen.
Antes de usar la herramienta, revise la hoja para confirmar que no está
rajada y que no tiene defectos. Si encuentra alguna rajadura o
defecto, descarte esa hoja. Es necesario examinar la hoja siempre
que se sospeche que se ha dejado caer la herramienta o la hoja
misma..
24
392736-01,00,DW872
6/29/00
9:01 AM
Page 25
GASES, O POLVO INFLAMABLE. Las chispas o las astillas
calientes producidas por el corte o los arcos y chispas producidas por
las escobillas del motor pueden encender los materiales inflamables.
ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler
o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la
construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen
cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos
ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de
albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia
en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas
substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con
equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
134, 9 mm
5-3/16”
120, 6 mm
4-3/4”
107, 9 x 177, 8
4-1/4 x 7”
141, 2 mm
5-9/16”
Capacidad máxima de corte
NOTA: LA CAPACIDAD MOSTRADA EN LA TABLA SUPONE QUE
EL CERCO ESTÁ EN POSICIÓN ÓPTIMA.
Equipos estándar
1
1
1
1
Hoja de sierra metálica genuina DEWALT de 14” (355mm).
Llave para la hoja, alojada en la base
Accesorio de torno
Abrazadera auxiliar
Fuente de energía
Asegúrese de que el suministro de energía concuerda con las
indicaciones de la placa, 120 voltios, 60 Hz, significa corriente
alterna (normal 120 voltios, 60 Hz, corriente doméstica).
Una caída de tensión de más de un 10% causará pérdida de
potencia y sobrecalentamiento.
FIG. 1
A
FIG. 2
A
Capacidad de corte
Español
Gracias a la amplia abertura del torno y su alto punto de rotación, la
herramienta tiene una gran capacidad para cortar muchas piezas
grandes. Consulte la tabla que indica la capacidad de corte para
determinar el tamaño máximo de cortes que se pueden hacer.
PRECAUCIÓN: EN EL CASO DE CIERTOS OBJETOS
GRANDES, CIRCULARES O DE FORMA IRREGULAR A VECES
ES NECESARIO UTILIZAR OTROS MEDIOS DE SUJECIÓN SI NO
PUEDEN SUJETARSE FIRMEMENTE EN EL TORNO DE BANCO.
25
392736-01,00,DW872
6/29/00
9:01 AM
Page 26
A
FIG. 4
FIG. 3
A
vueltas en sentido contrario a las agujas de un reloj. Luego
saque el perno (C), la arandela de seguridad (D), la arandela
plana (E) y la arandela de la abrazadera exterior (F).
4. Instale la hoja (G) en la orientación mostrada, en la propiedad de
accionamiento positivo de la arandela de la abrazadera interior.
(H). Vuelva a armar la arandela de la abrazadera exterior, la
arandela plana, la arandela de seguridad y el perno,
apretándolos bien manualmente.
5. Con el seguro de la hoja en su lugar, apriete el perno firmemente
con la llave hexagonal.
6. Retire la llave hexagonal, luego suelte la protección inferior y la
palanca del seguro de la hoja.
7. Para sacar la hoja, siga los mismos pasos.
NO HAGA NINGÚN AJUSTE MIENTRAS LA HERRAMIENTA ESTÁ
CONECTADA A LA FUENTE DE ENERGÍA.
ADVERTENCIA: EXAMINE LA HOJA VISUALMENTE PARA VER
SI TIENE RAJADURAS U OTROS DAÑOS. VERIFIQUE QUE SE
HA INSTALADO CORRECTAMENTE ANTES DE USARLA. SI LA
HOJA ESTÁ DAÑADA DE ALGUNA FORMA, LLÉVELA A UN
TALLER DE SERVICIO CALIFICADO PARA HOJAS DE SIERRAS
PARA QUE LA VUELVAN A REACONDICIONAR.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL PERNO DE LA
HOJA ESTÁ BIEN APRETADO Y QUE LA TAPA DEL PERNO
CUBRE LA CABEZA DEL PERNO, ANTES DE EMPEZAR A
CORTAR.
F
E
D
I
H
G
B
Para transportar la herramienta (Fig. 1)
Cierre la unidad a que quede en una posición adecuada para llevar
o traer la sierra. Empuje el fiador del seguro (A) para enclavar el
brazo.
Para quitarle el seguro (Fig. 2)
Para quitarle el seguro a la herramienta, oprima el mango portador
levemente y saque el fiador del seguro (A). El brazo del motor se
levantará.
Español
Instalación de la hoja (Fig. 3 y 4)
1. Desconecte la unidad de la fuente de energía.
2. Con el brazo del motor en posición vertical, gire la protección
inferior (A) fuera del paso y sosténgala con una mano (Mostrada
con la línea en puntitos para ilustrar el resto del detalle)
3. Con la misma mano, oprima la palanca de enclavamiento de la
hoja (I) hasta que encaje en uno de los agujeros en la arandela
interior de la abrazadera (H). Con la llave hexagonal dele vuelta
a la tapa del perno (B) sáquela, y afloje el perno (C) dándole
Protección auto-retractable (Fig. 5)
Esta herramienta tiene un sistema de protección inferior con
retracción automática. Cuando la hoja se aproxima al material que
va a cortar, está expuesta, y cuando está en posición vertical, está
cubierta.
· Cuando se están cortando piezas muy grandes, muchas veces
es necesario ayudar manualmente a la protección para que se
26
392736-01,00,DW872
6/29/00
9:01 AM
Page 27
D
FIG. 6
F
D
FIG. 7
A
C
E
B
B
C
E
·
·
·
E
A
retracte. Para hacerlo, gire la protección (A) un poco por el
borde (B), justo lo suficiente para que pase la pieza de trabajo y
suéltela.
Siempre mantenga las manos y otras partes del cuerpo fuera del
alcance de la hoja en funcionamiento.
No quite el sistema de protección de la hoja.
Mantenga el sistema en buenas condiciones de funcionamiento.
Operación del torno de banco (Fig. 6)
El torno (A) tiene una propiedad de recorrido rápido. Para liberar el
torno banco cuando está afianzado firmemente, dele vuelta a la
manivela (B) en dirección opuesta a las agujas del reloj una o dos
veces para aliviar la presión de sujeción. Levante la palanca del
torno (A). Saque el conjunto de la manivela hasta el punto que
desee. El torno se puede empujar a que trabaje sin necesidad de la
manivela. En ese caso, la palanca inferior del torno se usa para
sujetar el trabajo utilizando la manivela.
Ajustes al ángulo del cerco (Fig. 7)
Operación del Cerco (Fig. 6)
Para hacer cortes en bisel, quítele el seguro al cerco y muévalo
hasta que el ángulo deseado en la placa angular (A) quede alineado
con el borde de la ranura (B) en la base, luego vuelva a ponerle el
seguro al cerco.
La operación del cerco (D) no necesita llaves. Se usa la palanca de
la abrazadera de soltado rápido (E) para cerrar y abrir el cerco.
Cuando se gira la palanca totalmente hacia enfrente, se quita el
27
Español
seguro del cerco. El cerco entonces se puede mover hacia adelante
o hacia atrás, o se puede girar para permitir colocar el material en
la mejor posición de corte..
Al empujar la palanca totalmente hacia atrás, el cerco queda
encajado en la posición deseada. Si la pata (G) de la palanca no
está en posición horizontal (paralela a la base), el cerco no ha
encajado seguramente. El cerco queda asegurado en su lugar
solamente cuando hay una resistencia fuerte de darle vueltas hacia
atrás , lo que inicia la acción de la leva. Si la resistencia no es
mucha, ajuste la fuerza de sujeción apretando levemente los dos
pernos (F) que afianzan el cerco a la base. Pruébelo afianzando la
pieza de trabajo con el torno. Haga los ajustes necesarios para
asegurarse que el cerco no se va a mover y que la pieza de trabajo
está afianzada firmemente.
392736-01,00,DW872
6/29/00
9:01 AM
FIG. 9
FIG. 8
Page 28
A
FIG. 12
FIG. 10
A
B
A
Español
La placa angular (A) está afianzada al cerco con tornillos (E) y su
posición ha sido predeterminada en la fábrica. En caso que fuera
necesario reajustar la placa angular para mayor precisión, siga los
pasos a continuación.
1. DESCONECTE LA FUENTE DE ENERGÍA.
2. Quítele el seguro al cerco y enclave el brazo en posición inferior
de manera que la hoja se extienda hacia la base.
3. Coloque una escuadra (C) contra la hoja (D), ajuste el cerco
contra la escuadra y vuelva a asegurar el cerco.
4. Quite el seguro y levante el brazo de la sierra.
5. Afloje los dos tornillos de la placa angular (E). Alinee la punta 0°
con el borde de la ranura t (B) y vuelva a apretar los tornillos.
D C
B A
E
FIG. 11
G
G
F
Ajuste del deflector de astillas (Fig. 8)
Para que las astillas caigan fuera del área inmediata o para que
caigan en una tolva de colección, afloje el tornillo (A), ajuste el
ángulo (B) del deflector de astillas y vuelva a apretar los tornillos.
Abrazadera auxiliar vertical (Fig. 9)
Es necesario usar la abrazadera auxiliar (A) cuando se corta material
ancho, o de forma irregular, para hacer cortes en bisel o cuando el
28
392736-01,00,DW872
FIG. 13
6/29/00
9:01 AM
FIG. 14
Page 29
FIG. 15
·
A
10-1/8"
(257 MM)
·
17-3/8"
(441 MM)
·
·
cerco está en la posición posterior y el movimiento ascendente de
corte de la hoja tiende a arrastrar la pieza de trabajo arriba del torno.
Para usar la abrazadera, insértela en uno de los agujeros (Fig. 11,G)
en la base hasta que la abrazadera esté reposando sobre la pieza de
trabajo. Presione la palanca hacia abajo, según se muestra en la
Fig. 9, para asegurar la pieza de trabajo en su lugar. Levante la
palanca para soltar la presión de la abrazadera.
·
·
·
·
Interruptor (Fig. 13)
Posicionamiento del material y consejos
para afianzar el material (Fig. 10, 11, 12)
·
Para encender la herramienta, oprima el interruptor de gatillo (A).
Para apagarla, suelte el interruptor de gatillo. Mantenga las manos
y materiales fuera del paso de la hoja, hasta que se detenga
completamente.
APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA ANTES DE
HACER CUALQUIER AJUSTE A LA SIERRA O CAMBIAR LA
29
Español
NOTA: Cuando sea necesario afianzar piezas delgadas, podría ser
necesario utilizar una cuña o chapa delgada debajo de las mordazas
de la abrazadera.
ADVERTENCIA: Si no se utilizan abrazaderas verticales cuando
se corte con el movimiento ascendente de corte de la hoja, podría
causar daños serios a la herramienta y posiblemente lesiones
personales.
POSICIÓN DE LA PIEZA DE TRABAJO.
En general, coloque la pieza de trabajo de forma que se pueda
cortar con el movimiento descendente de la sierra (área
sombreada) La ranura A indica la mejor posición del cerco para
cortes a 90° en general.
Las ranuras (A) y (B) indican las mejores posiciones del cerco
para cortes en 90° y 45°. Las ranuras (C) y (D) indican las
mejores posiciones para las piezas de mayor tamaño. (Fig. 11)
Una vez que se tenga el cerco alineado con una ranura, el perno
(E) se insertará en el agujero correspondiente (F) en la base,
para afianzar aún más la posición del cerco . Para mover el cerco
a otra posición, tire del perno.
El cerco se puede usar también para otros ángulos y otras
posiciones, según se necesite.
Las piezas largas deben estar soportadas por un bloque para
que estén a nivel con la mesa en que está la sierra. El pedazo
que se corte, debe caer libremente hacia abajo para evitar
atascar la hoja.(Fig. 12)
SIEMPRE ES NECESARIO AFIANZAR
LA PIEZA DE
TRABAJO FIRMEMENTE, SIN EXCEPCIÓN ALGUNA.
Siempre sujete la pieza de trabajo con el torno de banco y con
la abrazadera vertical, según se ha indicado.
La abrazadera auxiliar, o cualquier otro dispositivo que se use de
mordaza como una barra de resorte o las abrazaderas C,
pueden complementar el torno de banco para sostener piezas de
trabajo de ciertos tamaños o formas. Seleccione y coloque
estas abrazaderas con cuidado. Haga una prueba en seco antes
de hacer un corte.
392736-01,00,DW872
6/29/00
9:01 AM
Page 30
Español
ADVERTENCIA: Verifique que la hoja no está tocando la pieza
de trabajo cuando se arranca la herramienta.
PIEZA DE TRABAJO CUANDO SE ENCIENDE LA
HERRAMIENTA.
Lista de control para el proceso de aserrado
1. Antes de prender la herramienta, confirme que:
· La herramienta está instalada firmemente en una superficie
estable.
· La hoja está instalada correctamente y el perno de la hoja está
bien apretado.
·El cerco está en la posición correcta y asegurado en su lugar.
·La pieza de trabajo está firmemente sostenida por un torno de
banco y sujeta con abrazaderas verticales según se ha indicado.
· El ajuste del deflector de astillas es correcto
2. Arranque el motor y deje que la hoja alcance su velocidad plena.
3. Baje el mango suavemente para hacer contacto inicial con la
pieza de trabajo. Una vez que haga contacto, aumente el
régimen de alimentación, permitiendo que la hoja haga el
trabajo. Aminore la velocidad justo antes de terminar el corte.
4. Una vez que haya terminado el corte, apague la herramienta y
mantenga las manos fuera del alcance de la hoja, hasta que deje
de girar.
ADVERTENCIA Cuando corte piezas pequeñas (inferiores a 2,54
cm), los residuos pueden ser lanzados hacia la parte trasera de la
herramienta.
herramienta.
· Coloque la pieza de trabajo en el paso del recorrido descendente
de la hoja (Figura 10) Los materiales deben estar firmemente
afianzados y debidamente soportados para reducir vibraciones.
SIN EXCEPCIÓN ALGUNA.
·
Nunca intente cortar un atado de varias piezas. Córtelas
individualmente.
· Coloque la pieza de trabajo de manera que la hoja corte pase
por la sección transversal más pequeña.
· En lo posible, evite cortar superficies grandes, planas,
horizontales. Entre menor sea el número de dientes de la hoja
que hacen contacto con la pieza de trabajo durante el corte,
menor será el calor producido y más se prolongará la vida de la
hoja.
2. Las siguientes condiciones son seña que la hoja está gastada y
que es necesario volverla a afilar, o reemplazarla:
· Rendimiento de corte inadecuado.
· Crea más chispas que astillas durante un corte. .
· Aumenta el zumbido de la operación de la hoja.
Instrucciones para montaje permanente
(Fig. 14)
(Recomendado cuando se van a hacer múltiples cortes en el mismo
FIG. 16
C
B
Buen cuidado/ Prácticas de corte
Los dientes de la hoja están hechos de un material de carburo que
aunque muy duro, es deleznable. La vibración aumenta las cargas
laterales que pueden causar que se desconchen o astillen los
dientes o que se raje la hoja. He aquí unos consejos muy
importantes que le ayudarán a prolongar la vida de la hoja y de la
A
FIG. 17
D
.3"
(8 MM)
392736-01,00,DW872
6/29/00
9:01 AM
Page 31
Limpieza
lugar)
1. Perfore cuatro agujeros de 5/16" por la superficie de trabajo.
(Figura 14)
2. Inserte tornillos de 1/4-20 por dichos agujeros hasta llegar a la
base y por los agujeros en la superficie de montaje. La longitud
aproximada de los tornillos debe ser el espesor de la superficie
de montaje más 4 pulgadas.
Se recomienda sacar el polvo y arenilla del alojamiento principal y
del deflector de astillas utilizando una aspiradora de aire. Esta tarea
debe hacerse toda vez que se vea que se empiezan a acumular
polvo alrededor de las orificios de ventilación..
Accesorios
1. Corte dos tablas de 20" long. x 2" alto x 4" ancho
aproximadamente.
2. Coloque la herramienta en lugar de trabajo deseado.
3. Coloque las tablas a ambos lados de la herramienta, lo más
cerca posible de ella, y afiáncelas a la superficie de trabajo.
Las hojas se pueden adquirir de su distribuidor local o de un centro
de servicio autorizado, a un costo adicional. Si necesita ayuda en
encontrar este accesorio para su herramienta, por favor contacte a:
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD
21286
PRECAUCIÓN: No se recomienda utilizar ningún otro accesorio
con esta herramienta , pues puede ser peligroso.
Mantenimiento
Nota Importante
Inspección y reemplazo de las escobillas del motor (Fig. 16)
Confirme que la herramienta está desconectada antes de examinar
las escobillas. Es necesario examinar las escobillas regularmente
para ver si muestran señales de desgaste. Para examinar las
escobillas, destornille los dos tornillos de cabeza en los extremos (A)
y quite la cabeza (B). Para sacar las escobillas, (C) primero
desconecte la conexión del terminal cable de derivación. Luego,
con mucho cuidado, aparte hacia atrás el resorte de la escobilla (D)
sacándolo de la caja de las escobillas y retire la escobilla. Las
escobillas deberían deslizarse sin problemas en su caja. Si las
escobillas están gastadas a .3” (8mm) (vea la Figura 17) es
necesario reemplazarlas. Para volver a instalarlas, mueva el resorte
hacia atrás fuera de la caja de las escobillas, inserte la escobilla,
vuelva a poner el resorte en su lugar verificando que está
presionando contra la escobilla y que no está tocando la caja de
escobillas. Vuelva a conectar el terminal del cable de derivación,
luego reemplace la cabeza del tornillo extremo y los dos tornillos.
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,
toda reparación, mantenimiento y ajustes aparte de los que trata este
manual deben ser hechos en centros de servicio autorizados o por
cualquier otra entidad de servicio calificada, siempre usando partes
idénticas de reemplazo.
Instalación del soporte
Lubricación
Garantía total
Las herramientas mecánicas de servicio pesado de DEWALT están
31
Español
Esta herramienta cuenta con cojinetes de bolas de tipo cerrado, con
sello de grasa. En la fábrica se ha empacado suficiente lubricación
en estos cojinetes para dure la vida de la herramienta. .
Hay que lubricar los engranajes cada 60 a 90 días dependiendo del
uso. Esta lubricación debe intentarla solamente personal de
reparación con experiencia en herramientas mecánicas, como los
mecánicos en los centros de servicio DEWALT. Es necesario limpiar
la caja de engranajes y aplicarle 1/2 oz. (16 gramos) de Lubricante
DEWALT, Parte No. 790206 (tubo de 6 oz.) .
392736-01,00,DW872
6/29/00
9:01 AM
Page 32
garantizadas por un año contado desde su fecha de compra.
DEWALT se compromete a reparar, sin costo alguno, cualquier
defecto debido a materiales o elaboración defectuosa. Para mayor
información sobre la garantía, sírvase llamar al 1-900-4-DEWALT.
Esta garantía no es de aplicación a los accesorios o a daños
causados cuando otras personas han hecho o han intentando hacer
reparaciones . Esta garantía le confiere derechos legales
específicos, además los compradores pueden tener otros derechos
que varían según el estado o la provincia.
Además de la garantía, las herramientas DeWALT están cubiertas
por nuestra:
Español
GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO 30 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de su
herramienta de uso industrial DEWALT, simplemente devuélvala a un
vendedor participante dentro de 30 días para recibir un reembolso
total de su precio de compra. Es posible que se necesite presentar
prueba de compra.
32
392736-01,00,DW872
6/29/00
9:01 AM
Page 33
33
Español
Guía para Solución de Problemas
PROBLEMA! La herramienta NO ENCIENDE
QUÉ PASA?
QUÉ HACER ...
1.La herramienta no está conectada.
1.Conecte la sierra.
2.Se ha fundido el fusible o disparado el circuito.
2.Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el panel de circuitos.
3.Cordón dañado.
3.Reemplace el cordón en un centro de servicio autorizado.
4.Escobillas gastados.
4.Reemplace las escobillas en un centro de servicio autorizado.
PROBLEMA! la sierra no corta bien
QUÉ PASA?
QUÉ HACER ...
1. Hoja roma.
1. Reemplace o afile la hoja. Consulte Buen Cuidado/Prácticas, págs. 28.
2. La pieza de trabajo no está colocada ni
2. Afiance la pieza de trabajo y sopórtela debidamente. Consulte Posicionamiento y Sujeción del Material, página 28.
afianzada debidamente .
PROBLEMA! la hoja no alcanza velocidad
QUÉ PASA?
QUÉ HACER ...
1.El cordón de extensión es muy ligero o muy largo.
1.Reemplácelo por uno de tamaño adecuado. Vea la tabla en la página 23.
2.Baja tensión.
2.Comuníquese con su compañía eléctrica.
3.Baja tensión del generador.
3.Confirme la tensión de salida del generador. Reduzca el número de herramientas energizadas por
el generador.
PROBLEMA! la herramienta vibra excesivamente DURANTE UN CORTE
QUE PASA?
QUÉ HACER ...
1.Tal vez la herramienta no esté asegurada
1.Apriete todos los elementos de montaje. Consulte la página 28, Procedimientos para io banco de trabajo.
firmemente a un puesto instalación permanente.
2.Hoja de corte dañada.
2.Reemplace la hoja.
3.La pieza de trabajo no está sujetada debidamente. 3.Consulte, colocación del material y Prácticas, página 28 y Buen Cuidado y Prácticas de Corte, páginas 7 y 8.
PROBLEMA! Los cortes no son precisos
QUE PASA?
QUÉ HACER ...
1. El cerco no está ajustado correctamente.
1. Confirme la posición del cerco y haga los ajustes correspondientes. Vea Operación del Cerco, página 26.
2. La hoja no está alineada con el cerco.
2. Verifique la posición y ajústela. Vea Ajuste al Angulo del Cerco, página 26.
3. Fuerza excesiva para hacer un corte.
3. Reduzca la presión de corte, deje que la hoja haga el trabajo.
4. La pieza de trabajo se mueve.
4. Asegure la pieza de trabajo firmemente en su lugar. Vea Posicionamiento y Sujeción del Material, página 27.
Confirme que el material descansa plano sobre la base.
PROBLEMA! No se puede mover el brazo
QUÉ PASA?
QUÉ HACER ...
1. La protección auto-retractable de la hoja
1.Revise la hoja a ver si hay partes averiadas. Vea si hay demasiadas astillas en la protección. Repárela, o reemplácela, según sea
no se mueve.
necesario.
2. El fiador del seguro está puesto.
2. Empuje el brazo hacia abajo levemente, saque el fiador del seguro. Vuelva a levantar el brazo. Vea página 25.
PROBLEMA! el material se mueve durante un corte
QUÉ PASA?
QUÉ HACER ...
1. El cerco se desliza o la pieza de trabajo no se
1.Vea Posicionamiento y Sujeción del Material, página 28.
ha puesto en la posición correcta, o no está
debidamente sujetada.
2.El torno está muy flojo
2.Apriete las prensa vertical auxiliar
3.Excesiva fuerza de corte.
3.Reduzca la fuerza de corte.