Audio Pro Living LV1 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPANOL
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Sistema de altavoces inalámbrico con ali-
mentación de corrientecon DSP, tecnología
de EmbracingSound
TM
Amplificador: 4 x 25 W clase D digital
Bafle de agudos: 2 x bóveda suave de 1
Bafle de bajos: 2 x 3”
Banda de frecuencias:
50 – 20.000Hz
Frecuencia de cruce:
2000Hz (24dB/octave L/R)
Dimensiones
altura x anchura x profundidad:
195x310x100mm
CARACTERÍSTICAS
- Receptor inalámbrico incorporado
- Sonido totalmente inalámbrico de calidad de CD
- Alcance inalámbrico:
De habitación a habitación 20m
Misma habitación 50m
Campo abierto 100m
- Sin interferencias ni retardos
- Compatible con Mac y PC
- Banda de RF: 2,4 GHz
- Frecuencia de muestreo: 48 KHz
- Protocolo propietario dedicado
- Interfaz USB 2.0
VISÓN GENERAL Y CONTENIDOS
Living LV1 altavoce
Receptor de
infrarrojos
para mando a
distancia
Pantalla
Panel trasero
LED, en color azul fijo significa que
la conexión inalámbrica se ha esta-
blecido. En color azul parpadeante
significa que no hay conexión
inalámbrica. En color rojo significa
que está en modo de apagado en
espera.
Botones Código de
casa y Zona
Control de
volumen
Conexión
para el
adaptador
de CA
Entrada de
línea estéreo
de 3,5 mm
Mando a distancia
Encendido/
Apagado
Silencio
Muestra en la
pantalla la Zona
seleccionada:
A, B, C
Muestra en
la pantalla el
Código de Casa
seleccionado:
1, 2, 3
Volumen
general
Volumen de
zona
Transmisor inalámbrico TX100
(Solo en el LV1-TX)
Fijación a la pared
Usa un soporte de pared
para 5 kg como mínimo
Utiliza únicamente tornillos
M6. No lo atornilles a un
armario, puede dañar el
interior.
1 X
Conmutador de
código doméstico
LED, en color azul significa que la conexión inalámbrica
se ha establecido. En color rojo significa que no hay
conexión inalámbrica.
Conector de entrada de
línea de 3,5 mm*
*Utilizando el conector de 3,5 mm puede enviar señal de audio
inalámbrica desde unidades con salida de línea/auriculares. (Por
ejemplo: iPod, receptor, etc). El TX100 necesitará un suministro
de energía mediante USB (no incluido) en una configuración que
utilice el conector de 3,5 mm.
CONEXIÓN POR CABLE
CONEXIÓN BÁSICA
En el panel trasero del LV1 se encuentra una entrada de línea de 3,5 mm.
Conecta los dispositivos directamente mediante cable. Conecta una base
para iPod/iPhone/iPad, un ordenador, un teléfono móvil, etc.
Nota: La conexión de un dispositivo mediante cable anulará la conexión
inalámbrica. Desconecta el cable para volver a la conexión inalámbrica.
CONFIGURACIÓN EN MAC
1. Conecta el transmisor TX100 a un puerto USB libre.
2. Ve a Preferencias del sistema y selecciona la opción Sonido que encontrarás en Hardware.
3. Haz clic en Salida en el menú, selecciona “USB Headset”.
¡Listo! Ya puedes enviar audio desde el ordenador.
CONFIGURACIÓN EN PC
Realiza esta configuración antes de utilizar cualquier software de reproducción de audio (como iTunes o Spotify).
1. Conecta el transmisor TX100 a un puerto USB libre. Espera hasta que el software haya sido
instalado. (Fíjate en la esquina inferior derecha de la pantalla. Se abrirá una ventana con un men-
saje cuando el dispositivo esté listo para ser utilizado.)
¡Listo! Ya puedes enviar audio desde el ordenador.
En algunos ordenadores personales (por ejemplo, con Windows 7) puede que necesites realizar estos ajustes:
2. Haz clic en Inicio, ve a Panel de control y selecciona Sonido y Dispositivos de Sonido.
3. En reproducción de sonido, unidad por defecto, selecciona “USB Headset.
¡Listo! Ya puedes enviar audio desde el ordenador.
Antes de conectar al ordenador, consulta la sección
Configuración en Mac o PC.
1. Conecta el transmisor TX100 al ordenador.
2. Enchufa el altavoz LV1 a la toma de corriente.
¡Listo! Ya puedes reproducir música en el ordenador.
ESTADO DE LA CONEXIÓN INALÁMBRICA:
La luz LED se enciende en color azul tanto en el altavoz como en
el transmisor cuando haya una conexión inalámbrica establecida.
La luz LED se enciende en color azul parpadeante en el altavoz
cuando no haya una conexión inalámbrica establecida.
Nota:
Asegúrate de que tanto el altavoz como el transmisor están
usando el mismo Código de Casa (canal 1, 2 ó 3).
Si los altavoces se encuentran en modo de apagado en espera,
la luz LED será roja, aunque haya una conexión inalámbrica esta-
blecida. La luz LED se volverá azul cuando los altavoces reciban
señal.
PANTALLA Y BOTONES
AÑADIR EL LV1 A UNA RED AUDIO PRO EXISTENTE
SOPORTE DE MESA
Bajo la rejilla encontrarás la pantalla, el receptor de infrarrojos para
el mando a distancia, el indicador de estado LED, el volumen, la
configuración del canal (Código de Casa) y la configuración del
volumen de zona (Zona).
1. VOL: volumen, + para aumentar; – para disminuir.
2. HOUSE CODE: una pulsación muestra el canal escogido (1, 2, 3).
Pulsaciones sucesivas cambian de canal 1>2>3 y vuelta al 1.
3. ZONE: una pulsación muestra la zona de volumen seleccionada
(A, B, C).
Pulsaciones sucesivas cambian de canal A>B>C y vuelta a A.
Nota: La pantalla solo muestra la información durante 3 segundos
tras la selección (mediante botones o mando a distancia). Tras este
tiempo, se apaga.
Para evitar reflejos en superficies planas, coloca el LV1 en el soporte
de mesa adjunto. El ángulo del soporte reduce los reflejos. Utilízalo
si lo colocas en una superficie plana de gran tamaño, como mesas,
aparadores o encimeras.
Si ya tienes otros altavoces LV y un transmisor TX100, añade LV1 a la
red de la siguiente manera:
1. Coloca el LV1 dentro del alcance del transmisor y conéctalo a la
toma de corriente.
2. Selecciona el mismo canal (Código de Casa) que en el transmisor.
3. ¡Listo! El LV1 ya forma parte de la red.
Cualquier altavoz LV
con transmisor TX100
+
REPRODUCCIÓN INALÁMBRICA DESDE OTRA FUENTE DE SONIDO
El transmisor TX100 tiene una entrada en uno de sus lados para conectar un cable estéreo de 3,5 mm. Puedes
conectar al transmisor cualquier dispositivo con conexión de salida/auriculares como un ordenador, un
reproductor de mp3, una base para iPod/iPhone/iPad, un teléfono móvil, un receptor o equipo estéreo, un
reproductor de cd, una radio, etc. El TX100 cuenta con un avanzado convertidor A/D Burr-Brown para lograr
la mejor reproducción de sonido. El transmisor TX100 debe ser conectado a la red eléctrica mediante un
adaptador USB si se conecta mediante cable (se vende por separado).
Connect all devices with sound output/Conecta cualquier
dispositivo con conexión de salida/auriculares. Ejemplos
Base para iPod/iPhone/iPad
Teléfono móvil
Reproductor de CD
Reproductor en red
Equipo estéreo/receptor
Televisión
HOUSE CODE 2
HOUSE CODE 3
HOUSE CODE 1
Nota:
1. Selecciona el mismo Código de Casa tanto en el transmisor como en el altavoz para establecer la conexión
inalámbrica.
2. Puedes añadir tantos altavoces LV como quieras en cada Código de Casa, dentro del alcance del transmisor.
3. Los Códigos de Casa son los mismos para todos los altavoces de la serie Living.
Puedes usar Living LV1, LV2, LV3 o LV-SUB en la misma red inalámbrica.
CONFIGURAR EL CANAL (HOUSE CODE):
MULTI HABITACIÓN
CANALES, REPRODUCCIÓN DESDE DISTINTAS FUENTES AL MISMO TIEMPO
Mediante los Códigos de Casa (1, 2, 3), la red de audio puede dividirse hasta en tres canales
separados. Esta característica te permitirá reproducir música diferente desde fuentes de audio
diferentes (con 3 transmisores).
Puedes reproducir todos los canales al mismo tiempo en los diferentes altavoces LV del hogar.
Los Códigos de Casa se seleccionan en uno de los lados del transmisor
TX100. Selecciona el mismo número que en los altavoces en los que
quieres reproducir de manera inalámbrica.
Botón Código de Casa en la parte frontal del LV1.
Una pulsación para mostrar el canal actual.
Cambia el Código de Casa volviendo a pulsar. 1, 2, 3 y vuelta al 1.
Se muestra el número del Código de Casa.
Una vez seleccionado el canal, la pantalla se apagará tras 3 segundos.
(HOUSE CODE 1)
ZONE A
ZONE B
ZONE C
VOL
VOL
VOL
MULTI HABITACIÓN
ZONAS DE VOLUMENDIFERENTES NIVELES EN DIFERENTES HABITACIONES
1. Cada canal (digo de Casa) puede dividirse hasta en tres zonas (A, B y C).
2. En las zonas puedes ajustar el volumen, encender o apagar y silenciar individualmente en cada zona.
El Volumen general del mando a distancia ajustará el volumen de todas las zonas al mismo tiempo.
3. No es necesario que una zona sea una habitación, sino que puede ser una planta entera o varios departa
mentos (dentro del alcance del transmisor). Las zonas de volumen funcionan con cualquier altavoz de la
serie Living. Usa Living LV1, LV2, LV3 y LV-SUB en las mismas zonas.
CONFIGURAR LA ZONA DE VOLUMEN
Puedes extender tu red de audio con un número infinito de altavoces LV. Pero puede que no siempre quieras el
mismo volumen en todas las habitaciones. Las zonas de volumen resuelven esta cuestión. Cada canal (digo
de Casa) puede dividirse hasta en 3 zonas de volumen. Cada zona puede tener su propio nivel de volumen.
Un nivel en el salón y otro en la cocina. Puedes ajustar el volumen de todos los altavoces al mismo tiempo
mediante el Volumen general. Puedes tener tantos altavoces LV por zona como quieras, o simplemente uno. El
volumen de zona se ajusta mediante el mando a distancia.
Botón de Zona en la parte frontal del LV1.
Una pulsación para mostrar la zona actual.
Cambia de zona volviendo a pulsar. A, B, C y vuelta a A.
Se muestra la letra de la Zona.
Una vez seleccionada la Zona, la pantalla se apagará tras 3 segundos.
Restaurar los valores de fábrica del altavoz: Mantén pulsado el
botón de Código de Casa en el altavoz mientras pulsas el botón VOL +.
Instrucciones Importantes de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad tan sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instale
la unidad según las instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de radiadores, estufas, calefac-
tores o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que
genere calor.
9. Proteja el cable de corriente de modo que no pueda ser
pisado u obstaculizado por alguna persona o algún disposi-
tivo accesorio.
10. Utilice tan sólo dispositivos accesorios especificados por
el fabricante.
11. Desconecte la unidad durante tormentas con aparato
eléctrico o cuando no vaya a utilizarla durante un período
prolongado de tiempo.
12. Diríjase a personal cualificado siempre que necesite servi-
cio técnico. Necesitará servicio técnico siempre que la unidad
– o el cable de corriente o su conector - haya sido dañada,
se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en su
interior, haya sido expuesta a la lluvia o la humedad, haya re-
cibido algún golpe, o simplemente no funcione correctamente.
13. Requerimiento de Servicio técnico por daños
Desconecte el aparato de la toma de corriente y contacte con
personal cualificado, siempre que:
A. Se haya dañado el cable o conector de corriente,
B. Se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en
el interior de la unidad,
C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad,
D. La unidad no funcione correctamente al seguir las instruc-
ciones de operación. Ajuste tan sólo los controles mostrados
en las instrucciones de operación, ya que un ajuste impropio
de otros controles podría provocar daños y se necesitará de
un exhaustivo trabajo por parte de un técnico cualificado
para restablecer el correcto funcionamiento de la unidad,
E. La unidad haya recibido un golpe o se haya dañado de
algún modo, y
F. La unidad presente anomalías en su funcionamiento que
indiquen la necesidad de servicio técnico.
14. Introducción de objetos o líquido
No presione la unidad con ningún objeto ni introduzca
objetos de ningún tipo entre sus aberturas, ya que podría
tocar puntos de voltaje peligroso o generar cortocircuitos
que podrían provocar incendios o descargas eléctricas. No
exponga la unidad a situaciones de goteo o salpicaduras de
líquido de ningún tipo ni coloque sobre la unidad a objetos
que contengan líquidos, tales como vasos. Tampoco coloque
velas u objetos candentes sobre la unidad.
15. Baterías
Tenga en cuenta siempre las cuestiones ambientales y siga las
leyes y regulaciones locales para desechar las baterías.
16. Si coloca la unidad en una ubicación que ya dispone de
instalación, como una estantería o un ‘rack’, asegúrese de
que ésta dispone de la ventilación adecuada. Deje 20 cm
(8”) de espacio disponible en la parte superior y las partes
laterales, así como 10 cm (4”) en la parte trasera. El extremo
trasero de la mesa o estantería sobre la que descansa la
unidad debería estar a 10 cm (4”) de la pared, para poder
dejar escapar el aire caliente a modo de chimenea.
17. El cable de corriente y la fuente de alimentación de este
aparato han sido diseñados tan sólo para uso en interiores.
18. Utilice tan sólo el adaptador A/C suministrado.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNI-
DAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR
(O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN
PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO
DE NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE
CON PERSONAL CUALIFICADO.
El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de
una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al
usuario de la presencia en la unidad de voltaje peli-
groso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud
para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la presencia de instruc-
ciones y consejos de operación y mantenimiento en las
líneas que acompañan a dicho signo.

Transcripción de documentos

ESPANOL ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS - Receptor inalámbrico incorporado - Sonido totalmente inalámbrico de calidad de CD - Alcance inalámbrico: De habitación a habitación 20m Misma habitación 50m Campo abierto 100m - Sin interferencias ni retardos - Compatible con Mac y PC - Banda de RF: 2,4 GHz - Frecuencia de muestreo: 48 KHz - Protocolo propietario dedicado - Interfaz USB 2.0 VISÓN GENERAL Y CONTENIDOS Living LV1 altavoce Receptor de infrarrojos para mando a distancia Tipo: Sistema de altavoces inalámbrico con alimentación de corrientecon DSP, tecnología de EmbracingSoundTM Amplificador: 4 x 25 W clase D digital Bafle de agudos: 2 x bóveda suave de 1” Bafle de bajos: 2 x 3” Banda de frecuencias: 50 – 20.000Hz Frecuencia de cruce: 2000Hz (24dB/octave L/R) Dimensiones altura x anchura x profundidad: 195x310x100mm Transmisor inalámbrico TX100 (Solo en el LV1-TX) Pantalla Control de volumen LED, en color azul fijo significa que la conexión inalámbrica se ha establecido. En color azul parpadeante significa que no hay conexión inalámbrica. En color rojo significa que está en modo de apagado en espera. Botones Código de casa y Zona LED, en color azul significa que la conexión inalámbrica se ha establecido. En color rojo significa que no hay conexión inalámbrica. Conmutador de código doméstico Conector de entrada de línea de 3,5 mm* *Utilizando el conector de 3,5 mm puede enviar señal de audio inalámbrica desde unidades con salida de línea/auriculares. (Por ejemplo: iPod, receptor, etc). El TX100 necesitará un suministro de energía mediante USB (no incluido) en una configuración que utilice el conector de 3,5 mm. Panel trasero Mando a distancia Encendido/ Apagado Fijación a la pared Usa un soporte de pared para 5 kg como mínimo Utiliza únicamente tornillos M6. No lo atornilles a un armario, puede dañar el interior. Entrada de línea estéreo de 3,5 mm Conexión para el adaptador de CA 1X Volumen general Muestra en la pantalla el Código de Casa seleccionado: 1, 2, 3 Silencio Volumen de zona Muestra en la pantalla la Zona seleccionada: A, B, C CONEXIÓN BÁSICA Antes de conectar al ordenador, consulta la sección Configuración en Mac o PC. 1. Conecta el transmisor TX100 al ordenador. 2. Enchufa el altavoz LV1 a la toma de corriente. ¡Listo! Ya puedes reproducir música en el ordenador. ESTADO DE LA CONEXIÓN INALÁMBRICA: La luz LED se enciende en color azul tanto en el altavoz como en el transmisor cuando haya una conexión inalámbrica establecida. La luz LED se enciende en color azul parpadeante en el altavoz cuando no haya una conexión inalámbrica establecida. Nota: Asegúrate de que tanto el altavoz como el transmisor están usando el mismo Código de Casa (canal 1, 2 ó 3). Si los altavoces se encuentran en modo de apagado en espera, la luz LED será roja, aunque haya una conexión inalámbrica establecida. La luz LED se volverá azul cuando los altavoces reciban señal. CONFIGURACIÓN EN MAC 1. Conecta el transmisor TX100 a un puerto USB libre. 2. Ve a Preferencias del sistema y selecciona la opción Sonido que encontrarás en Hardware. 3. Haz clic en Salida en el menú, selecciona “USB Headset”. ¡Listo! Ya puedes enviar audio desde el ordenador. CONFIGURACIÓN EN PC Realiza esta configuración antes de utilizar cualquier software de reproducción de audio (como iTunes o Spotify). 1. Conecta el transmisor TX100 a un puerto USB libre. Espera hasta que el software haya sido instalado. (Fíjate en la esquina inferior derecha de la pantalla. Se abrirá una ventana con un mensaje cuando el dispositivo esté listo para ser utilizado.) ¡Listo! Ya puedes enviar audio desde el ordenador. En algunos ordenadores personales (por ejemplo, con Windows 7) puede que necesites realizar estos ajustes: 2. Haz clic en Inicio, ve a Panel de control y selecciona Sonido y Dispositivos de Sonido. 3. En reproducción de sonido, unidad por defecto, selecciona “USB Headset”. ¡Listo! Ya puedes enviar audio desde el ordenador. CONEXIÓN POR CABLE En el panel trasero del LV1 se encuentra una entrada de línea de 3,5 mm. Conecta los dispositivos directamente mediante cable. Conecta una base para iPod/iPhone/iPad, un ordenador, un teléfono móvil, etc. Nota: La conexión de un dispositivo mediante cable anulará la conexión inalámbrica. Desconecta el cable para volver a la conexión inalámbrica. AÑADIR EL LV1 A UNA RED AUDIO PRO EXISTENTE + Cualquier altavoz LV con transmisor TX100 Si ya tienes otros altavoces LV y un transmisor TX100, añade LV1 a la red de la siguiente manera: 1. Coloca el LV1 dentro del alcance del transmisor y conéctalo a la toma de corriente. 2. Selecciona el mismo canal (Código de Casa) que en el transmisor. 3. ¡Listo! El LV1 ya forma parte de la red. REPRODUCCIÓN INALÁMBRICA DESDE OTRA FUENTE DE SONIDO El transmisor TX100 tiene una entrada en uno de sus lados para conectar un cable estéreo de 3,5 mm. Puedes conectar al transmisor cualquier dispositivo con conexión de salida/auriculares como un ordenador, un reproductor de mp3, una base para iPod/iPhone/iPad, un teléfono móvil, un receptor o equipo estéreo, un reproductor de cd, una radio, etc. El TX100 cuenta con un avanzado convertidor A/D Burr-Brown para lograr la mejor reproducción de sonido. El transmisor TX100 debe ser conectado a la red eléctrica mediante un adaptador USB si se conecta mediante cable (se vende por separado). Connect all devices with sound output/Conecta cualquier dispositivo con conexión de salida/auriculares. Ejemplos Base para iPod/iPhone/iPad Teléfono móvil Reproductor de CD Reproductor en red Equipo estéreo/receptor Televisión PANTALLA Y BOTONES Bajo la rejilla encontrarás la pantalla, el receptor de infrarrojos para el mando a distancia, el indicador de estado LED, el volumen, la configuración del canal (Código de Casa) y la configuración del volumen de zona (Zona). 1. VOL: volumen, + para aumentar; – para disminuir. 2. HOUSE CODE: una pulsación muestra el canal escogido (1, 2, 3). Pulsaciones sucesivas cambian de canal 1>2>3 y vuelta al 1. 3. ZONE: una pulsación muestra la zona de volumen seleccionada (A, B, C). Pulsaciones sucesivas cambian de canal A>B>C y vuelta a A. Nota: La pantalla solo muestra la información durante 3 segundos tras la selección (mediante botones o mando a distancia). Tras este tiempo, se apaga. SOPORTE DE MESA Para evitar reflejos en superficies planas, coloca el LV1 en el soporte de mesa adjunto. El ángulo del soporte reduce los reflejos. Utilízalo si lo colocas en una superficie plana de gran tamaño, como mesas, aparadores o encimeras. MULTI HABITACIÓN CANALES, REPRODUCCIÓN DESDE DISTINTAS FUENTES AL MISMO TIEMPO Mediante los Códigos de Casa (1, 2, 3), la red de audio puede dividirse hasta en tres canales separados. Esta característica te permitirá reproducir música diferente desde fuentes de audio diferentes (con 3 transmisores). Puedes reproducir todos los canales al mismo tiempo en los diferentes altavoces LV del hogar. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1 Nota: 1. Selecciona el mismo Código de Casa tanto en el transmisor como en el altavoz para establecer la conexión inalámbrica. 2. Puedes añadir tantos altavoces LV como quieras en cada Código de Casa, dentro del alcance del transmisor. 3. Los Códigos de Casa son los mismos para todos los altavoces de la serie Living. Puedes usar Living LV1, LV2, LV3 o LV-SUB en la misma red inalámbrica. CONFIGURAR EL CANAL (House Code): Botón Código de Casa en la parte frontal del LV1. Una pulsación para mostrar el canal actual. Cambia el Código de Casa volviendo a pulsar. 1, 2, 3 y vuelta al 1. Se muestra el número del Código de Casa. Una vez seleccionado el canal, la pantalla se apagará tras 3 segundos. Los Códigos de Casa se seleccionan en uno de los lados del transmisor TX100. Selecciona el mismo número que en los altavoces en los que quieres reproducir de manera inalámbrica. MULTI HABITACIÓN ZONAS DE VOLUMENDIFERENTES NIVELES EN DIFERENTES HABITACIONES Puedes extender tu red de audio con un número infinito de altavoces LV. Pero puede que no siempre quieras el mismo volumen en todas las habitaciones. Las zonas de volumen resuelven esta cuestión. Cada canal (Código de Casa) puede dividirse hasta en 3 zonas de volumen. Cada zona puede tener su propio nivel de volumen. Un nivel en el salón y otro en la cocina. Puedes ajustar el volumen de todos los altavoces al mismo tiempo mediante el Volumen general. Puedes tener tantos altavoces LV por zona como quieras, o simplemente uno. El volumen de zona se ajusta mediante el mando a distancia. VOL VOL ZONE C ZONE B VOL ZONE A (HOUSE CODE 1) 1. Cada canal (Código de Casa) puede dividirse hasta en tres zonas (A, B y C). 2. En las zonas puedes ajustar el volumen, encender o apagar y silenciar individualmente en cada zona. El Volumen general del mando a distancia ajustará el volumen de todas las zonas al mismo tiempo. 3. No es necesario que una zona sea una habitación, sino que puede ser una planta entera o varios departa mentos (dentro del alcance del transmisor). Las zonas de volumen funcionan con cualquier altavoz de la serie Living. Usa Living LV1, LV2, LV3 y LV-SUB en las mismas zonas. CONFIGURAR LA ZONA DE VOLUMEN Botón de Zona en la parte frontal del LV1. Una pulsación para mostrar la zona actual. Cambia de zona volviendo a pulsar. A, B, C y vuelta a A. Se muestra la letra de la Zona. Una vez seleccionada la Zona, la pantalla se apagará tras 3 segundos. Restaurar los valores de fábrica del altavoz: Mantén pulsado el botón de Código de Casa en el altavoz mientras pulsas el botón VOL +. El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia en la unidad de voltaje peligroso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de instrucciones y consejos de operación y mantenimiento en las líneas que acompañan a dicho signo. Instrucciones Importantes de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie la unidad tan sólo con un paño seco. 7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instale la unidad según las instrucciones del fabricante. 8. No instale la unidad cerca de radiadores, estufas, calefactores o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que genere calor. 9. Proteja el cable de corriente de modo que no pueda ser pisado u obstaculizado por alguna persona o algún dispositivo accesorio. 10. Utilice tan sólo dispositivos accesorios especificados por el fabricante. 11. Desconecte la unidad durante tormentas con aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarla durante un período prolongado de tiempo. 12. Diríjase a personal cualificado siempre que necesite servicio técnico. Necesitará servicio técnico siempre que la unidad – o el cable de corriente o su conector - haya sido dañada, se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en su interior, haya sido expuesta a la lluvia o la humedad, haya recibido algún golpe, o simplemente no funcione correctamente. 13. Requerimiento de Servicio técnico por daños Desconecte el aparato de la toma de corriente y contacte con personal cualificado, siempre que: A. Se haya dañado el cable o conector de corriente, B. Se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en el interior de la unidad, C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad, D. La unidad no funcione correctamente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste tan sólo los controles mostrados en las instrucciones de operación, ya que un ajuste impropio de otros controles podría provocar daños y se necesitará de un exhaustivo trabajo por parte de un técnico cualificado para restablecer el correcto funcionamiento de la unidad, ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO DE NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE CON PERSONAL CUALIFICADO. E. La unidad haya recibido un golpe o se haya dañado de algún modo, y F. La unidad presente anomalías en su funcionamiento que indiquen la necesidad de servicio técnico. 14. Introducción de objetos o líquido No presione la unidad con ningún objeto ni introduzca objetos de ningún tipo entre sus aberturas, ya que podría tocar puntos de voltaje peligroso o generar cortocircuitos que podrían provocar incendios o descargas eléctricas. No exponga la unidad a situaciones de goteo o salpicaduras de líquido de ningún tipo ni coloque sobre la unidad a objetos que contengan líquidos, tales como vasos. Tampoco coloque velas u objetos candentes sobre la unidad. 15. Baterías Tenga en cuenta siempre las cuestiones ambientales y siga las leyes y regulaciones locales para desechar las baterías. 16. Si coloca la unidad en una ubicación que ya dispone de instalación, como una estantería o un ‘rack’, asegúrese de que ésta dispone de la ventilación adecuada. Deje 20 cm (8”) de espacio disponible en la parte superior y las partes laterales, así como 10 cm (4”) en la parte trasera. El extremo trasero de la mesa o estantería sobre la que descansa la unidad debería estar a 10 cm (4”) de la pared, para poder dejar escapar el aire caliente a modo de chimenea. 17. El cable de corriente y la fuente de alimentación de este aparato han sido diseñados tan sólo para uso en interiores. 18. Utilice tan sólo el adaptador A/C suministrado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Audio Pro Living LV1 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para