Black & Decker QS1000-B3LZ Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
LL
LL
ii
ii
jj
jj
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
dd
dd
ee
ee
¼¼
¼¼
""
""
dd
dd
ee
ee
HH
HH
oo
oo
jj
jj
aa
aa
LL
LL
ii
ii
xx
xx
aa
aa
dd
dd
ee
ee
ii
ii
rr
rr
aa
aa
dd
dd
ee
ee
¼¼
¼¼
""
""
dd
dd
ee
ee
LL
LL
ii
ii
xx
xx
aa
aa
¼¼
¼¼
""
""
SS
SS
hh
hh
ee
ee
ee
ee
tt
tt
FF
FF
ii
ii
nn
nn
ii
ii
ss
ss
hh
hh
SS
SS
aa
aa
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
Cat. N° QS1000
A
DVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER
Compruebe periódicamente el desgaste del papel de lija y reemplace el papel de lija gastado.
No presione hacia abajo, deje que la lijadora haga el trabajo.
No se recomienda usar este producto para el lijado extendido en madera contrachapada.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las
instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las
advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio
y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término "herramienta eléctrica"
empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red
(con cable) o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una
toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica,
ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor,
aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una
descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo
de una descarga eléctrica.
f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro
protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
NOTA: El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término "Interruptor de
Falla a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)".
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos
de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o
protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se
transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido
puede dar lugar a accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo
y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos
de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos
estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los
riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar.
Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo
de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las
partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar
al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen
antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento.
f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
6. Seguridad Eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre
que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. No intente nunca
sustituir el cargador por un enchufe normal a la red.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante
o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona
igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.
7. Etiquetas sobre la Herramienta
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
Lea el Manual de Instrucciones
Use Protección Ocular
Use Protección Auditiva
FIG. A
FIG. B
FIG. C
FIG. EFIG. D
3
1
2
5
4
6
7
1
3
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ESPAÑOL
6
6
5
8
2
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
CARACTERÍSTICAS
1. Interruptor de Encendido/Apagado
2. Tapa del depósito de aserrín
3. Depósito de aserrín
4. Salida de extracción de polvo
5. Base lijadora
6. Agarradera de papel
7. Punzón de papel
8. Filtro
MOTOR
Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de
potencia y puede provocar sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta
herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico.
L
IJADO DE PINTURA DE BASE PLOMO
NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El peligro
mayor de envenenamiento por plomo es para los niños y las mujeres embarazadas. Como es difícil identificar si una
pintura contiene o no plomo sin realizar análisis químicos, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar
cualquier pintura:
SEGURIDAD PERSONAL
Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de trabajo donde se está lijando la pintura hasta que se haya
terminado la limpieza final.
Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo o una mascarilla de
respiración. El filtro se debe cambiar diariamente o toda vez que el usuario tenga dificultad para respirar.
NOTA: Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo apropiadas para trabajar con polvo y vapores de pintura de
base plomo. Las máscaras comunes para pintar no ofrecen esta protección. Consulte a su comerciante local sobre la
máscara apropiada (aprobada por NIOSH).
NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los
trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber
o fumar en el área de trabajo donde se podría depositar polvo sobre ellos.
S
EGURIDAD AMBIENTAL
La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mínimo la cantidad de polvo generado.
Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben estar selladas con hojas de plástico de 4 milésimas de
pulgada de espesor.
El lijado se debería realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera del área de trabajo.
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN
Todas las superficies del área de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repasadas con aspiradora todos los
días mientras dure el proyecto de lijado. Se deben cambiar con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora.
Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo u otros residuos del lijado.
Deben colocarse en recipientes de desperdicios sellados y eliminarse por medio de los procedimientos normales de
recolección de residuos. Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del área
de trabajo inmediata.
Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben ser lavados cuidadosamente antes de
ser utilizados nuevamente.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que la herramienta esté apagada y desenchufada
antes de realizar cualquiera de los siguientes ensamblajes.
MONTAJE DE LAS HOJAS DE LIJA (FIG. B)
Ablande el papel de lija rozando el lado no abrasivo sobre el borde de una mesa de trabajo.
Presione las palancas de la pieza para sujetar el papel (6) hacia arriba para liberarlas de las ranuras de retención y
abra las piezas de sujeción del papel presionándolas hacia abajo.
Coloque la hoja en la base para lijar.
Inserte el borde de la hoja de lija en el frente de la pieza de sujeción del papel como se muestra.
Presione la palanca de la pieza para sujetar el papel frontal (6) hacia abajo y colóquela en la ranura de retención.
Mientras mantiene la hoja ligeramente tensionada, inserte el extremo posterior de la hoja en la pieza de sujeción del
papel trasera.
Presione la palanca de la pieza de sujeción del papel trasera (6) hacia abajo y colóquela en la ranura de retención.
PERFORACIÓN DE LAS HOJAS DE LIJA (FIG. C)
El punzón para papel (7) se utiliza para perforar orificios de extracción de polvo en las hojas de lija que no tienen
orificios perforados previamente.
COLOCACIÓN DE UNA HOJA DE LIJA
Sostenga la herramienta en lugar justo sobre el punzón para papel (7).
Presione la herramienta con la base lijadora (5) hacia abajo en el punzón para el papel.
Retire la herramienta del punzón para papel (7) y verifique si los orificios en la hoja de lija se perforaron por
completo.
COLOCACIÓN Y RETIRO DEL DEPÓSITO DE ASERRÍN (FIG. D)
Coloque el depósito de aserrín (3) sobre la salida de extracción de polvo (4).
Para retirar el depósito de aserrín (3), tire el depósito hacia atrás y afuera de la salida (4).
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo.
No la sobrecargue.
ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. E)
Para encender la herramienta, oprima la parte del interruptor de encendido/apagado (1) marcada con la letra 'I'.
Para apagar la herramienta, oprima la parte del interruptor de encendido/apagado (1) marcada con la letra '0'.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE ASERRÍN (FIG. D)
El depósito de aserrín debe vaciarse cada 10 minutos.
Tire el depósito de aserrín (3) hacia atrás y afuera de la herramienta.
Retire la tapa (2) girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Sostenga el depósito de aserrín con los filtros (8) hacia abajo y sacuda el depósito (3) para vaciar su contenido.
Sacuda la tapa (2) para vaciar el contenido.
Vuelva a colocar la tapa (2) sobre el depósito de aserrín (3), gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se
ajuste en su lugar.
Coloque el depósito de aserrín (3) en la herramienta.
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL DEPÓSITO DE ASERRÍN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no utilice aire comprimido para limpiar el filtro.
NOTA: No utilice un cepillo u objetos filosos para limpiar el filtro ya que estos elementos pueden reducir la
durabilidad del material del filtro. No lave el filtro.
El filtro del depósito de aserrín (8) es reutilizable y debe limpiarse periódicamente.
Vacíe el depósito de aserrín (3) como se describió anteriormente.
Quite el filtro del depósito de aserrín (8) del depósito (3).
Sacuda el exceso de polvo al golpear suavemente el filtro (8) en un contenedor de residuos.
Reemplace del filtro del depósito de aserrín (8).
Coloque la tapa (2).
• Coloque el depósito de aserrín (3) en la herramienta.
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
No coloque las manos sobre las ranuras de ventilación.
No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.
Revise el estado del papel de lija periódicamente. Reemplácelo cuando sea necesario.
Siempre lije con la veta de la madera.
Cuando lije capas nuevas de pintura antes de aplicar otra capa, utilice grano extra fino.
Sobre superficies muy disparejas o cuando retira capas de pintura, comience con un grano grueso. En otras
superficies, comience con un grano mediano. En ambos casos, cambie gradualmente a un grano fino para un
acabado liso.
RECOLECCIÓN DE ASERRÍN
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. El polvo acumulado que se produce al lijar los revestimientos de las superficies
(poliuretano, aceite de lino, etc.) puede iniciar una combustión espontánea dentro del depósito de aserrín de la lijadora o
en algún otro lugar y ocasionar un incendio. Para reducir este riesgo, vacíe el depósito regularmente y siga
estrictamente las instrucciones del manual de la lijadora y del fabricante del revestimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Al trabajar sobre superficies de metal, no utilice el depósito de aserrín ni una
aspiradora debido a que se originan chispas. Utilice anteojos de seguridad y una máscara para polvo. Debido al riesgo
de incendio, no utilice la lijadora para lijar superficies de magnesio. No utilice la herramienta para lijar superficies
húmedas.
MANTENIMIENTO
Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido
se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas,
que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor
local o en los centros de servicio autorizado.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separación de desechos.
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted,
no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse
y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y
reduce la demanda de materias primas.
La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento
de Black & Decker más cercano a su domicilio.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
• La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe la herramienta
en un tomacorriente que
funcione.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible
quemado.
(Si el producto provoca
que el fusible del
circuito salte en
ocasiones repetidas,
interrumpa su uso de
inmediato y llévelo a un
centro de
mantenimiento de
Black & Decker o centro
de servicio autorizado
para su reparación).
• Disparo del interruptor • Reinicie el interruptor
automático. automático. (Si el
producto provoca que el
interruptor automático
se dispare, interrumpa
su uso de inmediato y
llévelo a un centro de
mantenimiento de
Black & Decker o centro
de servicio autorizado
para su reparación).
• Interruptor o cable • Lleve el cable o el
interruptor a un
dañado. centro de
mantenimiento
Black & Decker o en un
centro de
mantenimiento
autorizado para que
su reemplazo.
ESPECIFICACIONES
Voltaje
AR 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50-60Hz
B3 120V ~ 60Hz
B2 220V ~ 60Hz
BR 127V ~ 60Hz
Potencia
AR, B2C, B2, BR 200W
B3 230W
Orbitas por Minuto (OPM)
AR, B2C, B2, BR 13800
B3 14500
V...............................Volts
A.............................. Amperes
Hz............................ Hertz
W..............................Watts
min...........................minutos
...........................Corriente alterna
...........................Corriente directa
n
0
............................. Velocidad sin carga
...........................Construcción clase II
...........................Terminales de conexión a tierra
...........................Símbolo de alerta seguridad
.../min...................... Revoluciones o reciprocaciones
por minuto
ESPAÑOL ESPAÑOL
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Marcos Sastre 1998
Ricardo Rojas, Partido de Tigre
Buenos Aires, Argentina
C
P: B1610CRJ
Tel.: (11) 4726-4400
Imported by/Importado por:
B
lack & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n° - Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360.5700
Solamente para propósitos de Colombia
I
mportado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
T
el. 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
D
elegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 614-4242
RUC 20266596805
Impreso en China
Impresso em China
Printed in China
90549547
11/15/08

Transcripción de documentos

ESPAÑOL INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER • Compruebe periódicamente el desgaste del papel de lija y reemplace el papel de lija gastado. • No presione hacia abajo, deje que la lijadora haga el trabajo. • No se recomienda usar este producto para el lijado extendido en madera contrachapada. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Li ja dora de ¼ " de Hoj a Li xadei ra de ¼ " de Li xa ¼" Sheet Fi ni sh S ander ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. Cat. N° QS1000 Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable). 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica. NOTA: El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término "Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)". ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT. FIG. A FIG. B 6 2 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales. c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 3 1 4 5 6 FIG. C 5 7 6 FIG. D FIG. E 3 1 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento. f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5. Servicio técnico a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. 6. Seguridad Eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. No intente nunca sustituir el cargador por un enchufe normal a la red. 8 2 ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto. 7. Etiquetas sobre la Herramienta La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: Lea el Manual de Instrucciones Use Protección Ocular Use Protección Auditiva ESPAÑOL V...............................Volts A.............................. Amperes ESPAÑOL ...........................Corriente directa n0............................. Velocidad sin carga Hz............................ Hertz ...........................Construcción clase II W..............................Watts ...........................Terminales de conexión a tierra min...........................minutos ...........................Corriente alterna ...........................Símbolo de alerta seguridad .../min...................... Revoluciones o reciprocaciones por minuto CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO • • • • • • No coloque las manos sobre las ranuras de ventilación. No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. Revise el estado del papel de lija periódicamente. Reemplácelo cuando sea necesario. Siempre lije con la veta de la madera. Cuando lije capas nuevas de pintura antes de aplicar otra capa, utilice grano extra fino. Sobre superficies muy disparejas o cuando retira capas de pintura, comience con un grano grueso. En otras superficies, comience con un grano mediano. En ambos casos, cambie gradualmente a un grano fino para un acabado liso. CARACTERÍSTICAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Interruptor de Encendido/Apagado Tapa del depósito de aserrín Depósito de aserrín Salida de extracción de polvo Base lijadora Agarradera de papel Punzón de papel Filtro MOTOR Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico. LIJADO DE PINTURA DE BASE PLOMO RECOLECCIÓN DE ASERRÍN ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. El polvo acumulado que se produce al lijar los revestimientos de las superficies (poliuretano, aceite de lino, etc.) puede iniciar una combustión espontánea dentro del depósito de aserrín de la lijadora o en algún otro lugar y ocasionar un incendio. Para reducir este riesgo, vacíe el depósito regularmente y siga estrictamente las instrucciones del manual de la lijadora y del fabricante del revestimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Al trabajar sobre superficies de metal, no utilice el depósito de aserrín ni una aspiradora debido a que se originan chispas. Utilice anteojos de seguridad y una máscara para polvo. Debido al riesgo de incendio, no utilice la lijadora para lijar superficies de magnesio. No utilice la herramienta para lijar superficies húmedas. MANTENIMIENTO Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El peligro mayor de envenenamiento por plomo es para los niños y las mujeres embarazadas. Como es difícil identificar si una pintura contiene o no plomo sin realizar análisis químicos, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier pintura: IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. SEGURIDAD PERSONAL ACCESORIOS • Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de trabajo donde se está lijando la pintura hasta que se haya terminado la limpieza final. • Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo o una mascarilla de respiración. El filtro se debe cambiar diariamente o toda vez que el usuario tenga dificultad para respirar. NOTA: Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo apropiadas para trabajar con polvo y vapores de pintura de base plomo. Las máscaras comunes para pintar no ofrecen esta protección. Consulte a su comerciante local sobre la máscara apropiada (aprobada por NIOSH). • NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber o fumar en el área de trabajo donde se podría depositar polvo sobre ellos. Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. SEGURIDAD AMBIENTAL ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. • La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mínimo la cantidad de polvo generado. • Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben estar selladas con hojas de plástico de 4 milésimas de pulgada de espesor. • El lijado se debería realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera del área de trabajo. LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN • Todas las superficies del área de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repasadas con aspiradora todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Se deben cambiar con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora. • Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo u otros residuos del lijado. Deben colocarse en recipientes de desperdicios sellados y eliminarse por medio de los procedimientos normales de recolección de residuos. Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del área de trabajo inmediata. • Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben ser lavados cuidadosamente antes de ser utilizados nuevamente. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquiera de los siguientes ensamblajes. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe la herramienta en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si el producto provoca que el fusible del circuito salte en ocasiones repetidas, interrumpa su uso de inmediato y llévelo a un centro de mantenimiento de Black & Decker o centro de servicio autorizado para su reparación). • Disparo del interruptor automático. • Reinicie el interruptor automático. (Si el producto provoca que el interruptor automático se dispare, interrumpa su uso de inmediato y llévelo a un centro de mantenimiento de Black & Decker o centro de servicio autorizado para su reparación). • Interruptor o cable • Lleve el cable o el interruptor a un dañado. centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado para que su reemplazo. MONTAJE DE LAS HOJAS DE LIJA (FIG. B) • Ablande el papel de lija rozando el lado no abrasivo sobre el borde de una mesa de trabajo. • Presione las palancas de la pieza para sujetar el papel (6) hacia arriba para liberarlas de las ranuras de retención y abra las piezas de sujeción del papel presionándolas hacia abajo. • Coloque la hoja en la base para lijar. • Inserte el borde de la hoja de lija en el frente de la pieza de sujeción del papel como se muestra. • Presione la palanca de la pieza para sujetar el papel frontal (6) hacia abajo y colóquela en la ranura de retención. • Mientras mantiene la hoja ligeramente tensionada, inserte el extremo posterior de la hoja en la pieza de sujeción del papel trasera. • Presione la palanca de la pieza de sujeción del papel trasera (6) hacia abajo y colóquela en la ranura de retención. PERFORACIÓN DE LAS HOJAS DE LIJA (FIG. C) El punzón para papel (7) se utiliza para perforar orificios de extracción de polvo en las hojas de lija que no tienen orificios perforados previamente. COLOCACIÓN DE UNA HOJA DE LIJA • Sostenga la herramienta en lugar justo sobre el punzón para papel (7). • Presione la herramienta con la base lijadora (5) hacia abajo en el punzón para el papel. • Retire la herramienta del punzón para papel (7) y verifique si los orificios en la hoja de lija se perforaron por completo. COLOCACIÓN Y RETIRO DEL DEPÓSITO DE ASERRÍN (FIG. D) • Coloque el depósito de aserrín (3) sobre la salida de extracción de polvo (4). • Para retirar el depósito de aserrín (3), tire el depósito hacia atrás y afuera de la salida (4). OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue. ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. E) • Para encender la herramienta, oprima la parte del interruptor de encendido/apagado (1) marcada con la letra 'I'. • Para apagar la herramienta, oprima la parte del interruptor de encendido/apagado (1) marcada con la letra '0'. VACIADO DEL DEPÓSITO DE ASERRÍN (FIG. D) • • • • • • El depósito de aserrín debe vaciarse cada 10 minutos. Tire el depósito de aserrín (3) hacia atrás y afuera de la herramienta. Retire la tapa (2) girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Sostenga el depósito de aserrín con los filtros (8) hacia abajo y sacuda el depósito (3) para vaciar su contenido. Sacuda la tapa (2) para vaciar el contenido. Vuelva a colocar la tapa (2) sobre el depósito de aserrín (3), gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajuste en su lugar. • Coloque el depósito de aserrín (3) en la herramienta. LIMPIEZA DEL FILTRO DEL DEPÓSITO DE ASERRÍN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no utilice aire comprimido para limpiar el filtro. NOTA: No utilice un cepillo u objetos filosos para limpiar el filtro ya que estos elementos pueden reducir la durabilidad del material del filtro. No lave el filtro. • El filtro del depósito de aserrín (8) es reutilizable y debe limpiarse periódicamente. • Vacíe el depósito de aserrín (3) como se describió anteriormente. • Quite el filtro del depósito de aserrín (8) del depósito (3). • Sacuda el exceso de polvo al golpear suavemente el filtro (8) en un contenedor de residuos. • Reemplace del filtro del depósito de aserrín (8). • Coloque la tapa (2). • Coloque el depósito de aserrín (3) en la herramienta. ESPECIFICACIONES Voltaje AR B2C B3 B2 BR Potencia AR, B2C, B2, BR B3 Orbitas por Minuto (OPM) AR, B2C, B2, BR B3 220V ~ 50Hz 220V ~ 50-60Hz 120V ~ 60Hz 220V ~ 60Hz 127V ~ 60Hz 200W 230W 13800 14500 Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósitos de CCA Importado por: Black & Decker LLC Calle Miguel Brostella Final Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7 El Dorado, Panama Tel. 507-360.5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota - Colombia Tel. 744-7100 Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí Santiago de Chile Tel. (56-2) 687 1700 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México, D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Black & Decker del Perú S.A. Av. Enrique Meiggs 227. Pque. Industrial - Callao Teléfono: (511) 614-4242 RUC 20266596805 Impreso en China Impresso em China Printed in China 90549547 11/15/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker QS1000-B3LZ Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario