Black & Decker HT012 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

5
7
8
9 10
11
12
Lock Button
Bouton de verrouillage
Botón de seguridad
Trigger
Gâchette
Interruptor de Gatillo
13
90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 5
15
15
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
• Para asegurarse de que el cable de extensión no se vaya a soltar, ver Figura
8 para su acople apropiado.
• Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguridad hacia atrás
(ver Figura 9) y luego apriete el accionador.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta
e instruir a otras personas.
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas de jardina debe seguir
ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio,
choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
SS
SS
DD
DD
EE
EE
DD
DD
EE
EE
VV
VV
OO
OO
LL
LL
VV
VV
EE
EE
RR
RR
EE
EE
SS
SS
TT
TT
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
PP
PP
OO
OO
RR
RR
CC
CC
UU
UU
AA
AA
LL
LL
QQ
QQ
UU
UU
II
II
EE
EE
RR
RR
MM
MM
OO
OO
TT
TT
II
II
VV
VV
OO
OO
,,
,,
LL
LL
LL
LL
AA
AA
MM
MM
EE
EE
AA
AA
LL
LL
((
((
55
55
55
55
))
))
55
55
33
33
22
22
66
66
--
--
77
77
11
11
00
00
00
00
¡¡
¡¡
GG
GG
RR
RR
AA
AA
CC
CC
II
II
AA
AA
SS
SS
PP
PP
OO
OO
RR
RR
EE
EE
LL
LL
EE
EE
GG
GG
II
II
RR
RR
BB
BB
LL
LL
AA
AA
CC
CC
KK
KK
&&
&&
DD
DD
EE
EE
CC
CC
KK
KK
EE
EE
RR
RR
!!
!!
VV
VV
AA
AA
YY
YY
AA
AA
AA
AA
WW
WW
WW
WW
WW
WW
..
..
BB
BB
LL
LL
AA
AA
CC
CC
KK
KK
AA
AA
NN
NN
DD
DD
DD
DD
EE
EE
CC
CC
KK
KK
EE
EE
RR
RR
..
..
CC
CC
OO
OO
MM
MM
//
//
NN
NN
EE
EE
WW
WW
OO
OO
WW
WW
NN
NN
EE
EE
RR
RR
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
RR
RR
EE
EE
GG
GG
II
II
SS
SS
TT
TT
RR
RR
AA
AA
RR
RR
SS
SS
UU
UU
NN
NN
UU
UU
EE
EE
VV
VV
OO
OO
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
..
..
MANUAL DE INSTRUCCIONES
90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 15
16
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
TODAS LAS HERRAMIENTAS
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS — No utilice podadoras de setos en lugares
mojados o inundados.
NO SE USE BAJO LA LLUVIA.
CONSERVE ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deben estar a distancia
segura de la zona de trabajo.
VISTASE DE MANERA ADECUADA — No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden
quedar atrapadas en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado
antiderrapante cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD — También utilice una mascarilla contra polvo si la
operación que efectuará lo produce.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN LA TIERRA (GFCI) Se debe
proporcionar protección a los circuitos o clavijas que se usarán con la podadora de
setos. Existen contactos con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para esta
medida de seguridad.
USE EL APARATO APROPIADAMENTE. No utilice el aparato para ningún trabajo
para el que no ha sido diseñado.
CORDONES DE EXTENSION. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilícese
solamente con cables de extensión para intemperie, como los siguientes: SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Asegúrese que su
extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que
tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita.
extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea,
resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el
calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje
en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor
sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable. Black & Decker pone a su
disposición extensiones aterrizadas de 3 conductores para utilizarse con aparatos para
la intemperie.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL — No cargue la podadora conectada con el
dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes
de conectarla.
NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO. Nunca cargue la podadora por el cable ni
tire de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y
bordes afilados.
NO INTENTE quitar material cortado ni sujetar el material que vaya a cortar cuando
las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de limpiar las cuchillas de material atascado. No toque las cuchillas
expuestas ni los filos cuando levante o sujete la podadora.
NO FUERCE LA PODADORA — Hará mejor el trabajo y con menos probabilidades
de ocasionar una lesión si se utiliza dentro de los parámetros para los que se diseñó.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 16
17
NO SE SOBREEXTIENDA. Siempre conserve bien apoyados los pies, lo mismo que el
equilibrio.
CONSERVESE ALERTA — Observe lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la
herramienta si se encuentra cansado.
DESCONECTE LA PODADORA de la toma de corriente cuando no la use o cuando le
vaya a efectuar servicio.
GUARDE BAJO TECHO LA PODADORA CUANDO NO LA EMPLEE — Cuando no
se emplee, la podadora debe permanecer guardada en un lugar seco y elevado o bajo
llave, fuera del alcance de los niños.
CUIDE LA PODADORA. Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener
mejores resultados y para reducir el riesgo de lesiones. Revise las extensiones
periódicamente y cámbielas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios y
libres de aceite y grasa.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS Antes de seguir utilizando la podadora, una
guarda u otras partes que se encuentren dañadas deben ser cuidadosamente
revisadas para determinar si cumplen con su función. Revise la alineación de las
piezas móviles, sus uniones, verifique que no haya fracturas en las piezas o sus
montajes ni cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Una guarda u
otra parte dañadas deben ser reparadas apropiadamente o reemplazadas en un centro
de servicio autorizado a menos que se indique lo contrario en el manual.
PELIGRO: Peligro de laceración. Mantenga las manos lejos de las hojas.
Mantenga ambas manos en los mangos cuando la podadora esté encendida.
PRECAUCIÓN: Peligro de laceración. Al apagar la herramienta, las hojas continúan
en movimiento por inercia.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE
AISLAMIENTO
Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de
aislamiento eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de
la herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a
tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que
le permite utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra.
NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad
cuando se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protección
añadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de
la herramienta.
PARTES DE REPUESTO: Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga
servicio. Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS
POLARIZADAS
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra)
para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión
adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una
manera. Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y
una más pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si
aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por
completo a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le
instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la
herramienta o en la extensión de ninguna manera.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECÍFICA
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que
en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 17
18
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (NO INCLUIDAS):
- Destornillador Phillips
CÓMO COLOCAR EL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN A LA PODADORA (SOLO PARA
HT012, HT018, HT020, HT022 Y HT512)
La podadora se envía con el estribo de suspensión atado a ella. Para colocar el estribo
de suspensión:
Corte la abrazadera plástica que sujeta el estribo a la podadora.
Retire los tornillos Phillips de ambos lados de la cubierta de la podadora o de la caja.
Para los números de catálogo HT012, HT018, HT020 y HT512, coloque el mango en su
lugar deslizándolo sobre la hoja, como se muestra en la figura 1. Empuje el mango
hacia arriba en la cubierta hasta que encaje en su lugar como se muestra en la figura 2.
• Inserte los tornillos de cabeza Phillips en los orificios a ambos lados del mango y ajuste
bien (no ajuste en exceso), como se muestra en la figura 3.
• Para el número de catálogo (HT022) coloque el mango e inserte el tornillo roscado a
través del mango y de la cubierta, como se muestra en la figura 4.
• Inserte los dos tornillos dentro de los orificios, como se muestra en la figura 5, y
ajústelos. No ajuste en exceso.
• Enrosque la perilla de plástico para ajustar el mango a la unidad (figura 6).
NOTA: El mango en el modelo HT022 se ajusta en tres posiciones diferentes, según se
muestra en la figura 7. Para mover el mango, desenrosque la perilla de plástico,
coloque el mango en la posición deseada y vuelva a ajustar la perilla.
ADVERTENCIA: NO OPERE EL CORTASETOS SIN EL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN
COLOCADO.
CONEXIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR A LA PODADORA
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL CORTASETOS NO QUEDE
BLOQUEADO EN ENCENDIDO.
El mango del interruptor viene con un tope de retención para el cable prolongador, que
impide que la herramienta se desenchufe. Para utilizar esta función, simplemente doble
aproximadamente 203 mm (8'') del cable prolongador desde el extremo e insértelo en la
ranura que está en la parte inferior del área del mango. Enganche el bucle que se formó
al doblar el cable sobre la lengüeta, como se muestra en la figura 8. Jale suavemente
del cable para asegurarse de que quede firmemente retenido en el mango de la
podadora. Enchufe el extremo del receptáculo del cable prolongador en las hojas del
enchufe de la podadora (figura 8).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PARA PRENDER LA HERRAMIENTA
Tire el BOTÓN DE SEGURIDAD hacia atrás con el pulgar y luego apriete el
INTERRUPTOR DE GATILLO con los dedos como se demuestra en la Figura 9. (Una
vez que la herramienta está funcionando, ya puede liberar el BOTÓN DE SEGURIDAD.)
Para APAGAR la herramienta, suelte el interruptor de gatillo.
PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN PRENDIDO PARA FUNCIONAMIENTO
CONTINUO.
CON LA HERRAMIENT
A FUNCIONANDO, tire del BOTÓN DE SEGURIDAD
COMPLET
AMENTE HACIA ATRÁS, suelte el INTERRUPTOR DE GATILLO, y luego
libere el BOTÓN DE SEGURIDAD. La herramienta ha quedado funcionando de manera
fija. Para APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA: Para que la
90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 18
19
herramienta quede prendida en forma continua, es importante soltar primero el
interruptor de gatillo y luego liberar el botón de seguridad.
INSTRUCCIONES PARA CORTAR CERCOS
1. CABLE DE EXTENSIÓN – (Figuras 8 y 10) Mantenga siempre el cable de extensión
detrás del cortacerco y alejado de la operación de corte. No lo deje nunca sobre un
cerco que se está cortando. Si usted corta o daña el cable, desconéctelo del
tomacorriente inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar.
2. POSICIÓN DE TRABAJO – (Figura 10) Mantenga la pisada firme y el balance
apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use protección para los ojos, calzado
protector antirresbalante y guantes de goma mientras corta. Mantenga la herramienta
firmemente con ambas manos y PRENDA la herramienta. Sujete siempre el cortacerco,
con una mano sobre el mango interruptor y una mano sobre el asa. Nunca sujete la
herramientaporel protegehoja.
3. CORTE DE NUEVA VEGETACIÓN - (Figura 11) – Lo más efectivo es un movimiento de
barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a través de las ramitas. Una
inclinación leve de la hoja, en dirección del movimiento, da el mejor resultado al cortar.
PRECAUCIÓN: No utilice la podadora para cortar raíces que superen su capacidad.
TR016, TR017 9,5 mm (3/8 pulg.).
HT012, HT018 16 mm (5/8 pulg.).
HT020, HT512, HT022 19 mm (3/4 pulg.).
Use la podadora solo para cortar los arbustos comunes alrededor de casas y
edificios.
4. CERCOS NIVELADOS (Figura 12) – Para obtener cercos perfectamente nivelados, se
puede montar un cordel a lo largo del cerco y usar éste como guía.
5. CORTE LATERAL (Figura 13) – Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo
con movimiento de barrido.
Advertencia: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA,
CONSERVE EL MANUAL.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD.
NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DAÑADA.
NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN
POSICION DE ENCENDIDO.
PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.
PRECAUCIÓN: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cable.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado
• Disparo del interruptor • Reinicie el interruptor
automático. automático.
• Interruptor o cable • Haga reparar el cable o el
dañado. interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker o
en un centro de mantenimiento
autorizado.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la
línea de ayuda BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 19
20
MANTENIMIENTO
Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser
afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una
cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden
resultar con mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no
interfieran con el movimiento de las hojas; si esto ocurre, desenchufe la unidad y,
utilizando protección adecuada para los ojos, elimine la muesca con una lima de
dientes finos o con una piedra de afilar. Si accidentalmente suelta la podadora,
revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se
rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra condición que afecte la
operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para
que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que
aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes
a fertilizantes u otros productos químicos.
Con la unidad desconectada, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para
limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni
sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de
servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen
partes de repuesto idénticas.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su
disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame (55) 5326-7100.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse
con esta herramienta puede ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en
toda Norteamérica. Todos los Centros de servicio Black & Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,
póngase en contacto con el centro de servicios de Black & Decker más cercano a su
domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas (Tools-
Electric)” en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR; GARANTÍA DE
SATISFACCIÓN POR 30 DÍAS
Para este producto, Black & Decker ofrece una garantía de dos (2) años desde la fecha
de compra. Esta garantía no cubre daños causados por manejo negligente, uso
inadecuado, o falta del mantenimiento y los cuidados razonables. (Le pueden solicitar
comprobante de compra). Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en
los materiales o en la fabricación. Envíe la unidad completa, con cargos de transporte
prepagos, a cualquier centro de mantenimiento certificado de Black & Decker/DEWALT
o a cualquier centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o DEWALT
publicado en las páginas amarillas en la sección "Tools-Electric" (Herramientas
eléctricas). Estas garantías no cubren fallas ocasionadas por maltrato, daño accidental,
ni productos que hayan sido reparados o se hayan intentado reparar en centros de
mantenimiento no autorizados. Estas garantías le conceden derechos legales
específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado. Si tiene alguna
pregunta, póngase en contacto con su centro de mantenimiento asignado (le pueden
solicitar comprobante de compra).
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado. Si tiene alguna
90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 20
21
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO
RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-
Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentación:
Frecuencia de operación: 60 Hz
HT012
Potencia nominal: 357W
Consumo de corriente: 3,2A
HT018
Potencia nominal: 335W
Consumo de corriente: 3,0A
HT020
Potencia nominal: 424W
Consumo de corriente: 3,8A
HT022
Potencia nominal: 424W
Consumo de corriente: 3,8A
120V
HT512
Potencia nominal: 424W
Consumo de corriente: 3,8A
TR016
Potencia nominal: 290W
Consumo de corriente: 2,6A
TR017
Potencia nominal: 312W
Consumo de corriente: 2,8A
pregunta, póngase en contacto con el gerente del Centro de mantenimiento de Black &
Decker más cercano.
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta Black
& Decker, puede devolverla dentro de los 30 días posteriores a la compra,
presentando el recibo, y se le reintegrará el total del importe (siempre y cuando
se trate de un comercio participante).
Este producto no es para uso comercial.
90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 21

Transcripción de documentos

90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM 7 8 9 10 Lock Button Bouton de verrouillage Botón de seguridad Trigger Gâchette Interruptor de Gatillo 11 12 13 5 Page 5 90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 15 MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER! VAYA A W W W. B L A C K A N D D E C K E R . C O M / N E W O W N E R PA R A R E G I S T R A R S U N U E V O P R O D U C T O . A N T E S D E D E V O LV E R E S T E P R O D U C T O P O R CUA 15L Q U I E R M O T I V O , L L A M E A L ( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0 INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER • Para asegurarse de que el cable de extensión no se vaya a soltar, ver Figura 8 para su acople apropiado. • Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguridad hacia atrás (ver Figura 9) y luego apriete el accionador. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas de jardina debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 15 90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 16 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • EVITE AMBIENTES PELIGROSOS — No utilice podadoras de setos en lugares mojados o inundados. • NO SE USE BAJO LA LLUVIA. • CONSERVE ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deben estar a distancia segura de la zona de trabajo. • VISTASE DE MANERA ADECUADA — No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar atrapadas en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado antiderrapante cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo. • UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD — También utilice una mascarilla contra polvo si la operación que efectuará lo produce. • INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN LA TIERRA (GFCI) Se debe proporcionar protección a los circuitos o clavijas que se usarán con la podadora de setos. Existen contactos con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para esta medida de seguridad. • USE EL APARATO APROPIADAMENTE. No utilice el aparato para ningún trabajo para el que no ha sido diseñado. • CORDONES DE EXTENSION. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilícese solamente con cables de extensión para intemperie, como los siguientes: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita. extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable. Black & Decker pone a su disposición extensiones aterrizadas de 3 conductores para utilizarse con aparatos para la intemperie. Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL — No cargue la podadora conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarla. • NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO. Nunca cargue la podadora por el cable ni tire de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes afilados. • NO INTENTE quitar material cortado ni sujetar el material que vaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de limpiar las cuchillas de material atascado. No toque las cuchillas expuestas ni los filos cuando levante o sujete la podadora. • NO FUERCE LA PODADORA — Hará mejor el trabajo y con menos probabilidades de ocasionar una lesión si se utiliza dentro de los parámetros para los que se diseñó. 16 90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 17 • NO SE SOBREEXTIENDA. Siempre conserve bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. • CONSERVESE ALERTA — Observe lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si se encuentra cansado. • DESCONECTE LA PODADORA de la toma de corriente cuando no la use o cuando le vaya a efectuar servicio. • GUARDE BAJO TECHO LA PODADORA CUANDO NO LA EMPLEE — Cuando no se emplee, la podadora debe permanecer guardada en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños. • CUIDE LA PODADORA. Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener mejores resultados y para reducir el riesgo de lesiones. Revise las extensiones periódicamente y cámbielas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. • REVISE LAS PARTES DAÑADAS — Antes de seguir utilizando la podadora, una guarda u otras partes que se encuentren dañadas deben ser cuidadosamente revisadas para determinar si cumplen con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, sus uniones, verifique que no haya fracturas en las piezas o sus montajes ni cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Una guarda u otra parte dañadas deben ser reparadas apropiadamente o reemplazadas en un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo contrario en el manual. PELIGRO: Peligro de laceración. Mantenga las manos lejos de las hojas. Mantenga ambas manos en los mangos cuando la podadora esté encendida. PRECAUCIÓN: Peligro de laceración. Al apagar la herramienta, las hojas continúan en movimiento por inercia. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra. NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protección añadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de la herramienta. PARTES DE REPUESTO: Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio. Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECÍFICA ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: 17 90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 18 • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (NO INCLUIDAS): - Destornillador Phillips CÓMO COLOCAR EL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN A LA PODADORA (SOLO PARA HT012, HT018, HT020, HT022 Y HT512) La podadora se envía con el estribo de suspensión atado a ella. Para colocar el estribo de suspensión: • Corte la abrazadera plástica que sujeta el estribo a la podadora. • Retire los tornillos Phillips de ambos lados de la cubierta de la podadora o de la caja. • Para los números de catálogo HT012, HT018, HT020 y HT512, coloque el mango en su lugar deslizándolo sobre la hoja, como se muestra en la figura 1. Empuje el mango hacia arriba en la cubierta hasta que encaje en su lugar como se muestra en la figura 2. • Inserte los tornillos de cabeza Phillips en los orificios a ambos lados del mango y ajuste bien (no ajuste en exceso), como se muestra en la figura 3. • Para el número de catálogo (HT022) coloque el mango e inserte el tornillo roscado a través del mango y de la cubierta, como se muestra en la figura 4. • Inserte los dos tornillos dentro de los orificios, como se muestra en la figura 5, y ajústelos. No ajuste en exceso. • Enrosque la perilla de plástico para ajustar el mango a la unidad (figura 6). NOTA: El mango en el modelo HT022 se ajusta en tres posiciones diferentes, según se muestra en la figura 7. Para mover el mango, desenrosque la perilla de plástico, coloque el mango en la posición deseada y vuelva a ajustar la perilla. ADVERTENCIA: NO OPERE EL CORTASETOS SIN EL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN COLOCADO. CONEXIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR A LA PODADORA ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL CORTASETOS NO QUEDE BLOQUEADO EN ENCENDIDO. El mango del interruptor viene con un tope de retención para el cable prolongador, que impide que la herramienta se desenchufe. Para utilizar esta función, simplemente doble aproximadamente 203 mm (8'') del cable prolongador desde el extremo e insértelo en la ranura que está en la parte inferior del área del mango. Enganche el bucle que se formó al doblar el cable sobre la lengüeta, como se muestra en la figura 8. Jale suavemente del cable para asegurarse de que quede firmemente retenido en el mango de la podadora. Enchufe el extremo del receptáculo del cable prolongador en las hojas del enchufe de la podadora (figura 8). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA PRENDER LA HERRAMIENTA Tire el BOTÓN DE SEGURIDAD hacia atrás con el pulgar y luego apriete el INTERRUPTOR DE GATILLO con los dedos como se demuestra en la Figura 9. (Una vez que la herramienta está funcionando, ya puede liberar el BOTÓN DE SEGURIDAD.) Para APAGAR la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN PRENDIDO PARA FUNCIONAMIENTO CONTINUO. CON LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO, tire del BOTÓN DE SEGURIDAD COMPLETAMENTE HACIA ATRÁS, suelte el INTERRUPTOR DE GATILLO, y luego libere el BOTÓN DE SEGURIDAD. La herramienta ha quedado funcionando de manera fija. Para APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA: Para que la 18 90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 19 herramienta quede prendida en forma continua, es importante soltar primero el interruptor de gatillo y luego liberar el botón de seguridad. INSTRUCCIONES PARA CORTAR CERCOS 1. CABLE DE EXTENSIÓN – (Figuras 8 y 10) Mantenga siempre el cable de extensión detrás del cortacerco y alejado de la operación de corte. No lo deje nunca sobre un cerco que se está cortando. Si usted corta o daña el cable, desconéctelo del tomacorriente inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar. 2. POSICIÓN DE TRABAJO – (Figura 10) Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use protección para los ojos, calzado protector antirresbalante y guantes de goma mientras corta. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manos y PRENDA la herramienta. Sujete siempre el cortacerco, con una mano sobre el mango interruptor y una mano sobre el asa. Nunca sujete la herramientaporel protegehoja. 3. CORTE DE NUEVA VEGETACIÓN - (Figura 11) – Lo más efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a través de las ramitas. Una inclinación leve de la hoja, en dirección del movimiento, da el mejor resultado al cortar. PRECAUCIÓN: No utilice la podadora para cortar raíces que superen su capacidad. TR016, TR017 9,5 mm (3/8 pulg.). HT012, HT018 16 mm (5/8 pulg.). HT020, HT512, HT022 19 mm (3/4 pulg.). Use la podadora solo para cortar los arbustos comunes alrededor de casas y edificios. 4. CERCOS NIVELADOS (Figura 12) – Para obtener cercos perfectamente nivelados, se puede montar un cordel a lo largo del cerco y usar éste como guía. 5. CORTE LATERAL (Figura 13) – Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. • • • • • Advertencia: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL. CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA. NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD. NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DAÑADA. NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN POSICION DE ENCENDIDO. PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS. PRECAUCIÓN: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA. Problema •La unidad no enciende. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Solución posible • Cable desenchufado. • Enchufe el cable. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado • Disparo del interruptor • Reinicie el interruptor automático. automático. • Interruptor o cable • Haga reparar el cable o el dañado. interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 1-800-544-6986. 19 90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 20 MANTENIMIENTO Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las hojas; si esto ocurre, desenchufe la unidad y, utilizando protección adecuada para los ojos, elimine la muesca con una lima de dientes finos o con una piedra de afilar. Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos. Con la unidad desconectada, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame (55) 5326-7100. ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en toda Norteamérica. Todos los Centros de servicio Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicios de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas (ToolsElectric)” en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR; GARANTÍA DE SATISFACCIÓN POR 30 DÍAS Para este producto, Black & Decker ofrece una garantía de dos (2) años desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre daños causados por manejo negligente, uso inadecuado, o falta del mantenimiento y los cuidados razonables. (Le pueden solicitar comprobante de compra). Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o en la fabricación. Envíe la unidad completa, con cargos de transporte prepagos, a cualquier centro de mantenimiento certificado de Black & Decker/DEWALT o a cualquier centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o DEWALT publicado en las páginas amarillas en la sección "Tools-Electric" (Herramientas eléctricas). Estas garantías no cubren fallas ocasionadas por maltrato, daño accidental, ni productos que hayan sido reparados o se hayan intentado reparar en centros de mantenimiento no autorizados. Estas garantías le conceden derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su centro de mantenimiento asignado (le pueden solicitar comprobante de compra). Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado. Si tiene alguna 20 90530436 TR016 etc htrimmers 3/17/08 8:36 AM Page 21 pregunta, póngase en contacto con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta Black & Decker, puede devolverla dentro de los 30 días posteriores a la compra, presentando el recibo, y se le reintegrará el total del importe (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Este producto no es para uso comercial. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (ToolsElectric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas ESPECIFICACIONES Tension de alimentación: Frecuencia de operación: HT012 Potencia nominal: Consumo de corriente: HT018 Potencia nominal: Consumo de corriente: HT020 Potencia nominal: Consumo de corriente: HT022 Potencia nominal: Consumo de corriente: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. 120V 60 Hz HT512 Potencia nominal: Consumo de corriente: TR016 Potencia nominal: Consumo de corriente: TR017 Potencia nominal: Consumo de corriente: 357W 3,2A 335W 3,0A 424W 3,8A 424W 3,8A 21 424W 3,8A 290W 2,6A 312W 2,8A
1 / 1

Black & Decker HT012 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para