Black & Decker TR1800-CA Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN LA TIERRA (GFCI) Se debe
proporcionar protección a los circuitos o clavijas que se usarán con la podadora de setos.
Existen contactos con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para esta medida de
seguridad.
USE EL APARATO APROPIADAMENTE. No utilice el aparato para ningún trabajo para el
que no ha sido diseñado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilícese solamente con
cables de extensión para intemperie, como los siguientes: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-
A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones.
Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la
corriente que su herramienta necesita. extensión con calibre menor al necesario causará
una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la
extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre
siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable.
Black & Decker pone a su disposición extensiones aterrizadas de 3 conductores para
utilizarse con aparatos para la intemperie.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL — No cargue la podadora conectada con el dedo en
el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de
conectarla.
NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO. Nunca cargue la podadora por el cable ni tire
de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes
afilados.
PELIGRO: Riesgo de corte.- Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos en
los mangos cuando la herramienta esté encendida.
NO INTENTE quitar material cortado ni sujetar el material que vaya a cortar cuando las
cuchillas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado
antes de limpiar las cuchillas de material atascado. No toque las cuchillas expuestas ni los
filos cuando levante o sujete la podadora.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas giran después de apagar la podadora.
NO FUERCE LA PODADORA — Hará mejor el trabajo y con menos probabilidades de
ocasionar una lesión si se utiliza dentro de los parámetros para los que se diseñó.
NO SE SOBREEXTIENDA. Siempre conserve bien apoyados los pies, lo mismo que el
equilibrio.
CONSERVESE ALERTA — Observe lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la
herramienta si se encuentra cansado.
DESCONECTE LA PODADORA de la toma de corriente cuando no la use o cuando le vaya
a efectuar servicio.
GUARDE BAJO TECHO LA PODADORA CUANDO NO LA EMPLEE — Cuando no se
emplee, la podadora debe permanecer guardada en un lugar seco y elevado o bajo llave,
fuera del alcance de los niños.
CUIDE LA PODADORA. Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener mejores
resultados y para reducir el riesgo de lesiones. Revise las extensiones periódicamente y
cámbielas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS Antes de seguir utilizando la podadora, una guarda u
otras partes que se encuentren dañadas deben ser cuidadosamente revisadas para
determinar si cumplen con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, sus
uniones, verifique que no haya fracturas en las piezas o sus montajes ni cualquier otra
condición que pueda afectar su operación. Una guarda u otra parte dañadas deben ser
reparadas apropiadamente o reemplazadas en un centro de servicio autorizado a menos
que se indique lo contrario en el manual.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO
Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de
aislamiento eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la
herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra.
Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le permite
utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra.
NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando
se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protección añadida contra
las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de la herramienta.
PARTES DE REPUESTO: Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio.
Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada
de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese
que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la
clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga
una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente
comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente
adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de
ninguna manera.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECÍFICA
ADVERTENCIA Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en
el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ACOPLAMIENTO DEL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN A LA PODADORA (TR1800, HT2200,
HT22D Y HS1010 SOLAMENTE)
ADVERTENCIA: No opere el cortasetos sin cortar el estribo de suspensión.
La podadora se envía con el estribo de suspensión acoplado a ésta. Acoplamiento del
estribo de suspensión:
Corte el amarre plástico que sujeta el estribo a la podadora.
Retire los tornillos phillips de ambos lados de la cubierta de la podadora.
• Ubique el estribo en su lugar como se muestra en la figura 1 (TR1800, HT2200, HT22D) o
la figura 1A (HS1010).
• Vuelva a insertar los tornillos phillips en los orificios en el lateral del estribo y ajuste bien.
CONEXIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN AL CORTACERCO
El mango del interruptor tiene incorporado un retenedor para el cable de extensión, lo cual
evita que la herramienta se desenchufe. Para usar este dispositivo, simplemente doble el
cable de extensión a unas 8 pulgadas de su extremo, e insértelo en la abertura que está en
la parte inferior del área del mango. Enganche el lazo que se formó, doblando el cable sobre
la lengüeta según se ilustra en las Figuras 2 (TR1800, HT2200, HT22D) y 2A (HS1010). Tire
suavemente del cable para verificar que está firmemente retenido en el mango del
cortacerco. Enchufe el receptáculo del cable de extensión en las clavijas del cortacerco.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PARA PRENDER LA HERRAMIENTA
Tire el BOTÓN DE SEGURIDAD hacia atrás con el pulgar y luego apriete el INTERRUPTOR
DE GATILLO con los dedos como se demuestra en la Figura 3. (Una vez que la
herramienta está funcionando, ya puede liberar el BOTÓN DE SEGURIDAD.) Para
APAGAR la herramienta, suelte el interruptor de gatillo.
PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN PRENDIDO PARA FUNCIONAMIENTO
CONTINUO.
CON LA HERRAMIENT
A FUNCIONANDO,
tire del BOTÓN DE SEGURIDAD
COMPLET
AMENTE HACIA A
TRÁS
, suelte el INTERRUPTOR DE GATILLO, y luego libere
el BOTÓN DE SEGURIDAD. La herramienta ha quedado funcionando de manera fija. Para
APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA: Para que la herramienta quede
prendida en forma continua, es importante soltar primero el interruptor de gatillo y luego
liberar el botón de seguridad.
INSTRUCCIONES PARA CORTAR CERCOS
1. CABLE DE EXTENSIÓN – (Figura 4) Mantenga siempre el cable de extensión
detrás del cortacerco y alejado de la operación de corte. No lo deje nunca sobre un
cerco que se está cortando. Si usted corta o daña el cable, desconéctelo del
tomacorriente inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar.
2. POSICIÓN DE TRABAJO –Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el
tiempo y no se extralimite. Use protección para los ojos, calzado protector
antirresbalante y guantes de goma mientras corta. Mantenga la herramienta firmemente
con ambas manos y PRENDA la herramienta. Sujete siempre el cortacerco como lo
ilustra la Figura 4, con una mano sobre el mango interruptor y una mano sobre el asa.
Nunca sujete la herramientaporel protegehoja.
3. CORTE DE NUEVA VEGETACIÓN - (Figura 5) – Lo más efectivo es un movimiento de
barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a través de las ramitas. Una
inclinación leve de la hoja, en dirección del movimiento, da el mejor resultado al cortar.
ATENCIÓN: No use el cortacerco para cortar tallos mayores de 3/4” (10mm). Úselo
sólo para cortar arbustos normales que se encuentran alrededor de casas
y edificios.
4. CERCOS NIVELADOS (Figura 6) – Para obtener cercos perfectamente nivelados, se
puede montar un cordel a lo largo del cerco y usar éste como guía.
5. CORTE LATERAL (Figura 7) – Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con
movimiento de barrido.
Advertencia:
PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA,
CONSERVE EL MANUAL.
CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
PRECAUCIÓN – LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD.
NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DAÑADA.
NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN
POSICION DE ENCENDIDO.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cable.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado
• Disparo del interruptor • Reinicie el interruptor automático.
automático.
• Interruptor o cable Haga reparar el cable o el interruptor
dañado. en un centro de mantenimiento Black
& Decker o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.black&decker.com o llame a la línea de
ayuda BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
MANTENIMIENTO
Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser
afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca
de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con
mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el
movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o una piedra
de afilar para eliminar la o las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja
se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna
otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de
Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran
la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes
u otros productos químicos.
Con la unidad desconectada, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para
limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni
sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de
repuesto idénticas.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su
disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame (55) 5326-7100.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en toda
Norteamérica. Todos los Centros de servicio Black & Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,
póngase en contacto con el centro de servicios de Black & Decker más cercano a su
domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)”
en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cable en metros
120 V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
240 V 0-15,2 15,5-30,4 30,7-60,9 61,2-27,8
Amperaje
Más No más CALIBRE AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentación:
Frecuencia de operación: 60 Hz
HS1010
Potencia nominal: 223W
Consumo de corriente: 2,8A
HT2200
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,4A
TR1800
Potencia nominal: 268W
Consumo de corriente: 2,3A
HT22D
Potencia nominal: 335W
Consumo de corriente: 3A
120V
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
TEL (55) 5326-7100
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del
material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90
días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez superado el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
autorizado propio de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro
criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros
de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas
(Tools-Electric)" en las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el
Centro de servicio de Black & Decker más cercano.
Este producto no es para uso comercial.
Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencias: Si sus etiquetas de advertencia
se vuelven ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.

Transcripción de documentos

• INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN LA TIERRA (GFCI) Se debe proporcionar protección a los circuitos o clavijas que se usarán con la podadora de setos. Existen contactos con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para esta medida de seguridad. • USE EL APARATO APROPIADAMENTE. No utilice el aparato para ningún trabajo para el que no ha sido diseñado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilícese solamente con cables de extensión para intemperie, como los siguientes: SW-A, SOW-A, STW-A, STOWA, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. • CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita. extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable. Black & Decker pone a su disposición extensiones aterrizadas de 3 conductores para utilizarse con aparatos para la intemperie. Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cable en metros 120 V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7 240 V 0-15,2 15,5-30,4 30,7-60,9 61,2-27,8 Amperaje Más No más CALIBRE AWG de de 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL — No cargue la podadora conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarla. • NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO. Nunca cargue la podadora por el cable ni tire de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes afilados. PELIGRO: Riesgo de corte.- Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos en los mangos cuando la herramienta esté encendida. • NO INTENTE quitar material cortado ni sujetar el material que vaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de limpiar las cuchillas de material atascado. No toque las cuchillas expuestas ni los filos cuando levante o sujete la podadora. PRECAUCIÓN: Las cuchillas giran después de apagar la podadora. • NO FUERCE LA PODADORA — Hará mejor el trabajo y con menos probabilidades de ocasionar una lesión si se utiliza dentro de los parámetros para los que se diseñó. • NO SE SOBREEXTIENDA. Siempre conserve bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. • CONSERVESE ALERTA — Observe lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si se encuentra cansado. • DESCONECTE LA PODADORA de la toma de corriente cuando no la use o cuando le vaya a efectuar servicio. • GUARDE BAJO TECHO LA PODADORA CUANDO NO LA EMPLEE — Cuando no se emplee, la podadora debe permanecer guardada en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños. • CUIDE LA PODADORA. Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener mejores resultados y para reducir el riesgo de lesiones. Revise las extensiones periódicamente y cámbielas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. • REVISE LAS PARTES DAÑADAS — Antes de seguir utilizando la podadora, una guarda u otras partes que se encuentren dañadas deben ser cuidadosamente revisadas para determinar si cumplen con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, sus uniones, verifique que no haya fracturas en las piezas o sus montajes ni cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Una guarda u otra parte dañadas deben ser reparadas apropiadamente o reemplazadas en un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo contrario en el manual. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra. NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protección añadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de la herramienta. PARTES DE REPUESTO: Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio. Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECÍFICA ADVERTENCIA Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. ACOPLAMIENTO DEL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN A LA PODADORA (TR1800, HT2200, HT22D Y HS1010 SOLAMENTE) ADVERTENCIA: No opere el cortasetos sin cortar el estribo de suspensión. La podadora se envía con el estribo de suspensión acoplado a ésta. Acoplamiento del estribo de suspensión: • Corte el amarre plástico que sujeta el estribo a la podadora. • Retire los tornillos phillips de ambos lados de la cubierta de la podadora. • Ubique el estribo en su lugar como se muestra en la figura 1 (TR1800, HT2200, HT22D) o la figura 1A (HS1010). • Vuelva a insertar los tornillos phillips en los orificios en el lateral del estribo y ajuste bien. CONEXIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN AL CORTACERCO El mango del interruptor tiene incorporado un retenedor para el cable de extensión, lo cual evita que la herramienta se desenchufe. Para usar este dispositivo, simplemente doble el cable de extensión a unas 8 pulgadas de su extremo, e insértelo en la abertura que está en la parte inferior del área del mango. Enganche el lazo que se formó, doblando el cable sobre la lengüeta según se ilustra en las Figuras 2 (TR1800, HT2200, HT22D) y 2A (HS1010). Tire suavemente del cable para verificar que está firmemente retenido en el mango del cortacerco. Enchufe el receptáculo del cable de extensión en las clavijas del cortacerco. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA PRENDER LA HERRAMIENTA Tire el BOTÓN DE SEGURIDAD hacia atrás con el pulgar y luego apriete el INTERRUPTOR DE GATILLO con los dedos como se demuestra en la Figura 3. (Una vez que la herramienta está funcionando, ya puede liberar el BOTÓN DE SEGURIDAD.) Para APAGAR la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN PRENDIDO PARA FUNCIONAMIENTO CONTINUO. CON LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO, tire del BOTÓN DE SEGURIDAD COMPLETAMENTE HACIA ATRÁS, suelte el INTERRUPTOR DE GATILLO, y luego libere el BOTÓN DE SEGURIDAD. La herramienta ha quedado funcionando de manera fija. Para APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA: Para que la herramienta quede prendida en forma continua, es importante soltar primero el interruptor de gatillo y luego liberar el botón de seguridad. INSTRUCCIONES PARA CORTAR CERCOS 1. CABLE DE EXTENSIÓN – (Figura 4) Mantenga siempre el cable de extensión detrás del cortacerco y alejado de la operación de corte. No lo deje nunca sobre un cerco que se está cortando. Si usted corta o daña el cable, desconéctelo del tomacorriente inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar. 2. POSICIÓN DE TRABAJO –Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use protección para los ojos, calzado protector antirresbalante y guantes de goma mientras corta. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manos y PRENDA la herramienta. Sujete siempre el cortacerco como lo ilustra la Figura 4, con una mano sobre el mango interruptor y una mano sobre el asa. Nunca sujete la herramientaporel protegehoja. 3. CORTE DE NUEVA VEGETACIÓN - (Figura 5) – Lo más efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a través de las ramitas. Una inclinación leve de la hoja, en dirección del movimiento, da el mejor resultado al cortar. ATENCIÓN: No use el cortacerco para cortar tallos mayores de 3/4” (10mm). Úselo sólo para cortar arbustos normales que se encuentran alrededor de casas y edificios. 4. CERCOS NIVELADOS (Figura 6) – Para obtener cercos perfectamente nivelados, se puede montar un cordel a lo largo del cerco y usar éste como guía. 5. CORTE LATERAL (Figura 7) – Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. Advertencia: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: • LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL. • CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE LAS CUCHILLAS. • CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA. PRECAUCIÓN – LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA. • NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD. • NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DAÑADA. • NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN POSICION DE ENCENDIDO. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cable. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado • Disparo del interruptor • Reinicie el interruptor automático. automático. • Interruptor o cable • Haga reparar el cable o el interruptor dañado. en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.black&decker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 1-800-544-6986. MANTENIMIENTO Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras. Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos. Con la unidad desconectada, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame (55) 5326-7100. ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en toda Norteamérica. Todos los Centros de servicio Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicios de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez superado el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio autorizado propio de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas (Tools-Electric)" en las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de servicio de Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial. Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencias: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 ESPECIFICACIONES Tension de alimentación: Frecuencia de operación: HS1010 Potencia nominal: Consumo de corriente: HT2200 Potencia nominal: Consumo de corriente: TR1800 Potencia nominal: Consumo de corriente: HT22D Potencia nominal: Consumo de corriente: 120V 60 Hz 223W 2,8A 268W 2,4A 268W 2,3A 335W 3A IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. TEL (55) 5326-7100 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” SECCI N AMARILLA en la sección amarilla. Si funciona… y funciona muy bien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker TR1800-CA Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario