Transcripción de documentos
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 26
INFORMACION CLAVE QUE USTED DEBE
CONOCER:
• NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte
“AJUSTE de la tensión de la cadena” a fin de conocer el
método adecuado para tensionar la cadena.
ALLIGATOR L P 1 0 0 0
TM
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
• Vuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos
primeras horas de uso a medida que ésta se acciona.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL
(55)5326-7100
26
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 27
Uso previsto
b. Evite el contacto corporal con superficies con descargas a
tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores, y cercos de alambre. Existe mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, lugares
húmedos o mojados. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica,
aumentará el riesgo de descarga eléctrica. No utilizar bajo la lluvia.
d. No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para
transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes filosos o
piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e. Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un
cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable
adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de
descarga eléctrica.
f. La protección del Interruptor de corte por falla a tierra (GFCI)
debe aplicarse al circuito o al tomacorriente a fin de utilizar en
electrodomésticos para jardín. Hay los tomacorrientes con
protección GFCI incorporado disponibles, que pueden utilizarse
para tomar esta medida de seguridad.
La Podadora AlligatorTM de Black & Decker
ha sido diseñada para podar árboles y cortar troncos pequeños de
hasta 100 mm (4 pulgadas) de diámetro. Se recomienda utilizar
esta herramienta únicamente para uso del comprador.
Normas generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento
de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a
continuación puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones
graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer el manual de instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Área de trabajo
a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b. No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,
como ambientes donde haya líquidos, gases o polvo
inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c. Mantenga a niños y espectadores alejados de la herramienta
eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar
la pérdida de control.
3. Seguridad personal
a. Antes de encender la sierra, asegúrese de que la cadena de
la sierra no esté en contacto con ningún objeto. Permanezca
alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una
herramienta eléctrica si está cansado, o bajo el efecto de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido
mientras se opera una herramienta eléctrica podría provocar daños
personales graves.
b. Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para
los ojos. El uso del equipo de seguridad, como las máscaras para
2. Seguridad eléctrica
a. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al
tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna
manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas
eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y
que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
27
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 28
limpios y libres de aceite y grasas.
i. Sujete la sierra con firmeza: sujete la sierra de cadena
firmemente con ambas manos cuando el motor esté en
funcionamiento. Sujete firmemente con los pulgares y dedos los
mangos de la sierra de cadena.
j. Fuente de energía: conecte la sierra de cadena al voltaje
correcto, es decir, asegúrese de que el voltaje suministrado
sea el mismo que el especificado en la placa de la herramienta.
polvo, el calzado de seguridad antideslizante, los cascos, los
guantes de goma, la ropa ajustada cómoda o la protección
auditiva, en las condiciones adecuadas, reducirá las lesiones
personales.
c. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar
la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo
apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el
interruptor en posición de encendido puede propiciar accidentes.
d. Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de
encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una
clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e. No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase
parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las
piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello
largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g. Si se suministran dispositivos para la conexión de
accesorios de recolección y extracción de polvo, asegúrese
de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de
estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el
polvo.
h. Realice el mantenimiento con cuidado; mantenga el borde
afilado y limpio, para obtener un mejor rendimiento y reducir
el riesgo de daños personales. Siga las instrucciones para
lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el cable del
electrodoméstico periódicamente y, en caso de estar dañado,
llévelo a una instalación de mantenimiento autorizada para que lo
reparen. Inspeccione los cables prolongadores periódicamente y
reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos,
4. Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta
eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad
para la que fue diseñada.
b. No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o
apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no
pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe
repararse.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de energía cuando no
utilice la herramienta, antes de realizar el mantenimiento,
ajustes, cambiar accesorios o colocar accesorios como la
cadena o la guarda de la sierra, o guardar las herramientas
eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d. Cuando no la utilice, los aparatos deben almacenarse en el
interior, en un lugar seco y alto o bajo llave, fuera del alcance
de los niños; y no permita que otras personas no
familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la
herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las
manos de usuarios no entrenados.
e. Verifique las piezas averiadas: antes de volver a utilizar el
aparato, se debe revisar cuidadosamente cualquier protector u
otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará
correctamente y cumplirá la función para la que fue diseñada.
28
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 29
Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, si hay
piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición que pueda
afectar su operación. Cualquier protector u otra pieza que esté
dañada debe repararse correctamente o ser reemplazada en un
centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual
indique otra cosa.
f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los
bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son
más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas
de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de
la forma prevista para el tipo de herramienta eléctrica en
particular, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada
podría originar una situación peligrosa.
- Planifique con anticipación una salida segura para la caída de las
ramas y los desechos. Garantice que la ruta de salida esté libre de
obstáculos que impidan o dificulten el movimiento. Recuerde que el
césped húmedo y la corteza recién cortada son resbaladizos.
- Tenga en cuenta la dirección en la que puede caer una rama.
Considere todas las condiciones que puedan afectar la dirección de
la caída, entre ellas:
- La dirección prevista de la caída.
- La inclinación natural de la rama.
- Cualquier estructura de rama pesada inusual o deterioro.
- Los árboles circundantes y los obstáculos, incluidas las líneas
eléctricas elevadas.
- La velocidad y la dirección del viento.
- La distancia segura entre una rama y los desechos que se caerán
y los espectadores, los edificios y otros objetos debe ser de al
menos 2 1/2 veces la longitud de la rama. Cualquier espectador,
edificio u objeto dentro de esta distancia puede ser golpeado por la
rama que cae.
- Al cortar una rama que está sujeta a tensión, tenga en cuenta el
efecto rebote. Cuando se libera la tensión en las fibras de la
madera, la rama con efecto rebote puede golpear al operador y/o
hacer perder el control de la herramienta.
- Siempre use equipo de seguridad adecuado como calzado
resistente antideslizante, anteojos de seguridad, protección para los
oídos y guantes durante la operación de la herramienta.
- Asegúrese de que haya alguien cerca (a una distancia segura) en
caso de producirse un accidente.
- No intente operar la herramienta desde un árbol, una escalera o
parado sobre cualquier otra superficie que no brinde estabilidad.
- Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento.
- Sujete la herramienta con firmeza con ambas manos cuando el
motor esté en funcionamiento.
- Mantenga los mangos secos, limpios, y asegúrese que no tengan
5. Mantenimiento
a. Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice
el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas
de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad
de la herramienta eléctrica.
b. Si necesita un cable de alimentación de repuesto, debe
adquirirlo a través del fabricante o su agente para evitar un riesgo de
seguridad.
Instrucciones de seguridad adicionales
para la Podadora Alligator
TM
ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta por encima de la
altura del hombro. Siempre colóquese fuera del trayecto de la caída
de las ramas y los desechos.
ADVERTENCIA: No use esta herramienta para derrumbar
árboles.
29
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 30
problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la
vibración. Para tal uso, posiblemente sea necesario utilizar una
sierra con un sistema antivibración.
restos de aceite o grasa. Los mangos con aceite o grasa pueden
resbalarse y provocar la pérdida de control.
- No permita que la cadena en movimiento entre en contacto con
ningún objeto en la punta de la barra de guía.
- Mantenga la cadena de la sierra con la tensión adecuada.
Compruebe la tensión en intervalos regulares con el motor detenido
y el cable desenchufado.
- Comience y continúe el corte sólo con el movimiento de la cadena
a la máxima velocidad.
- Tenga cuidado con las ramas que se desplazan u otras fuerzas
que pueden cerrar un corte y pellizcar la cadena o caer sobre ella.
- Tenga mucha precaución al reanudar un corte anterior. Coloque
las puntas de la mordaza inferior en la madera y permita que la
cadena alcance la velocidad máxima antes de continuar con el
corte.
- El uso de esta herramienta para otras operaciones diferentes de
aquéllas para las que fue diseñada puede provocar situaciones
riesgosas. Corte madera solamente. No utilice esta herramienta
para fines diferentes de aquéllos previstos. Por ejemplo, no utilice la
herramienta para cortar plástico, mampostería o materiales de
construcción diferentes de la madera.
- En caso de que algún trozo de desechos entre en contacto con la
guarda o la herramienta, interrumpa la operación, desconecte el
cable de energía y limpie los desechos.
- Las cadenas y las barras de guía gastadas de las cadenas deben
reemplazarse.
- Sólo use barras y cadenas de repuesto especificadas por el
fabricante.
- Esta sierra eléctrica está clasificada por CSA como una sierra
Clase 2C. Está diseñada para el uso no frecuente de propietarios
de viviendas, labradores y excursionista así como para aplicaciones
generales como limpiar, podar, cortar leña, etc. No está diseñada
para el uso prolongado.
Los períodos de funcionamiento prolongados pueden provocar
Características de seguridad durante el
retroceso
Guarda contra retrocesos. El retroceso es el movimiento hacia arriba
de la barra de la guía que se produce cuando la cadena de la sierra,
en la boquilla de la barra guía, entra en contacto con un objeto. El
retroceso puede provocar la pérdida del control de la sierra de
cadena y esto puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: Las siguientes características se incluyen en su
Podadora AlligatorTM para ayudar a reducir el peligro durante el
retroceso; sin embargo, estas características no eliminarán
completamente esta riesgosa reacción. Como usuario de la sierra
de cadena, no confíe solamente en los dispositivos de seguridad.
Debe seguir todas las precauciones de seguridad, las instrucciones
y el mantenimiento según se describe en este manual para ayudar a
evitar el retroceso y otras fuerzas que pueden provocar lesiones de
gravedad.
Mordaza superior: diseñada específicamente para cubrir la punta
de la barra de la cadena en la zona de peligro en la que se
produce el retroceso. En el caso de un retroceso, la guarda
también ayuda a evitar que la cadena entre en contacto con el
operador.
Barra de guía de retroceso reducido: diseñada con una pequeña
punta de empuje que reduce el tamaño de la zona de retroceso en
la punta de la barra.
Cadena de retroceso reducido: diseñada con un calibre de
profundidad contorneado y un enlace de guarda que desvía la
fuerza de retroceso y permite que la madera se deslice
gradualmente en la cortadora.
Seguridad eléctrica
Esta herramienta posee un doble aislamiento; por lo tanto, no se
30
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 31
necesita un cable de descarga a tierra. Siempre verifique que la
fuente de energía coincida con el voltaje señalado en la placa de
clasificación.
ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar,
aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de
construcción contienen productos químicos que producen
cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos
son:
• el plomo de las pinturas de base plomo;
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de
mampostería; y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. (CCA)
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia
con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición
a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las
máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo
originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás
actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y
lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo
entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir
la absorción de productos químicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o
dispersar partículas de polvo capaces de ocasionar lesiones
respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use
siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA
(Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas
de la cara y el cuerpo.
Cable prolongador
ADVERTENCIA:A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica,
use solamente con un cable prolongador para uso en exteriores,
como SW-A, S0W-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A
o SJTOW-A.
Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas
condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de
que tenga la capacidad suficiente para conducir la corriente que su
producto exige. Un cable prolongador de menor capacidad
provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo que se
traduciría en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La
siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según
la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada
en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente
superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el
cable.
Calibre mínimo para cables prolongadores
Voltios Largo total del cable en pies
120 V
0-25
26-50 51-100 101-150
240 V
0-50
51-100 101-200 201-300
Capacidad nominal en amperios
Más de No más
AWG
que
de que
0 6
18
16
16
14
6 10
18
16
14
12
10 12
16
16
14
12
12 16
14
12
No recomendado
31
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 32
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V................voltios
A ....................amperios
Hz..............hertz
W ..................vatios
min ............minutos
..................corriente alterna
no ..................velocidad sin
..........corriente directa
carga
..............Construcción Class II
....................terminal a tierra
Doble aislamiento
Las herramientas de doble aislamiento están fabricadas en su
totalidad con dos capas separadas o con una capa de doble
espesor de aislamiento eléctrico, que protege al usuario del sistema
eléctrico de la herramienta.
Las herramientas fabricadas con este sistema de aislamiento no
requieren conexión a tierra. En consecuencia, esta herramienta
está equipada con un enchufe de dos conectores que le permite
utilizar cables prolongadores sin tener que preocuparse por
mantener la conexión a tierra. NOTA: El doble aislamiento no
sustituye las precauciones normales de seguridad que se deben
tomar al utilizar la herramienta. El sistema de aislamiento es una
medida de protección adicional contra cualquier lesión resultante de
una posible falla eléctrica del sistema de aislamiento interno de la
herramienta. PIEZAS DE REPUESTO: Al realizar el mantenimiento
de todas las herramientas, UTILICE PIEZAS DE REPUESTO
IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cables dañados.
............símbolo de alerta de
seguridad
.../min ............revoluciones
por minuto
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NOMBRES Y TÉRMINOS DE LAS SIERRAS DE
CADENA
• Aserrado: el proceso de realizar cortes transversales en un árbol
caído o troncos en trozos.
• Freno de la cadena: un dispositivo utilizado para detener la sierra
de cadena.
• Cabezal eléctrico de la sierra de cadena: una sierra de cadena
sin la cadena de la sierra y la barra guía.
• Embrague: un mecanismo para conectar y desconectar un
miembro accionado a y desde una fuente de energía giratoria.
• Rueda dentada de accionamiento o rueda dentada: la pieza
dentada que acciona la cadena de la sierra.
• Tala: el proceso de destroncar un árbol.
• Corte de destronque: el corte final en una operación de tala de
árboles realizada en el lado opuesto del árbol del corte de
entallado.
• Barra guía: una estructura resistente con rieles que soporta y
guía la cadena de la sierra.
• Retroceso: el movimiento hacia atrás o adelante, o ambos, de la
barra guía que se produce cuando la cadena de la sierra cerca de
la boquilla en el área superior de ella entra en contacto con un
Enchufes polarizados
Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee
un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este
equipo debe utilizarse con un cable prolongador polarizado
adecuado de 2 ó 3 conductores. Las conexiones polarizadas
encajarán entre sí solamente de una manera. Asegúrese de que el
extremo del receptáculo del cable prolongador posea ranuras para
conectores grandes y pequeños. Si el cable prolongador no se
ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así
no se ajusta, obtenga un cable prolongador adecuado. Si el cable
prolongador todavía no encaja bien en el tomacorriente,
comuníquese con un electricista calificado para instalar el
tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de la herramienta
o el cable prolongador de ninguna manera.
32
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 33
4. Podadora AlligatorTM
objeto como un tronco o una rama, o cuando la madera se acerca y
muerde la cadena de la sierra durante el corte.
• Retroceso, Pliegue: el rápido movimiento hacia atrás de la sierra
que puede generarse cuando la madera se acerca y muerde la
cadena de la sierra en movimiento durante el corte a lo largo de la
parte superior de la barra guía.
• Retroceso giratorio: el rápido movimiento hacia arriba y abajo de
la sierra que puede generarse cuando la cadena de la sierra en
movimiento cerca de la parte superior de la punta de la barra guía
entra en contacto con un objeto, como un tronco o una rama.
• Cadena de retroceso bajo: una cadena que cumple con los
requisitos de rendimiento de retroceso de ANSI B175.1-1991 (al
probarse en una muestra representativa de sierras de cadena).
• Posición de corte normal: las posiciones adoptadas al realizar
los cortes de aserrado y tala.
• Barra guía de retroceso reducido: una barra guía que ha
demostrado que reduce el retroceso significativamente.
• Cadena de la sierra de repuesto: una cadena que cumple con
los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1-1991 al probarse con
sierras de cadena específicas. Posiblemente no cumpla con los
requisitos de rendimiento ANSI al utilizarse con otras sierras.
• Cadena de la sierra: un bucle de la cadena que posee dientes de
corte para realizar cortes en madera y que está accionado por el
motor y apoyado sobre la barra guía.
• Interruptor: un dispositivo que durante el funcionamiento
completará o interrumpirá un circuito eléctrico al motor de la sierra
de cadena.
• Mecanismo del interruptor: el mecanismo que transmite el
movimiento desde un disparador al interruptor.
Descripción general
5. Actuadores del interruptor de encendido/apagado
6. Mordaza superior
7. Mordaza inferior
8. Barra de guía de la cadena
9. Punto de expulsión de cincelado
10. Cubierta para lubricación
TM
Preparación de la Podadora Alligator para
su utilización
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas a continuación puede provocar descarga eléctrica,
incendio o daños personales graves.
ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para evitar la operación
accidental, asegúrese de que la herramienta esté desconectada
de la fuente de energía antes de realizar las siguientes
Contenido
1. Botella de aceite
2. Llave
3. Manual de instrucciones
33
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 34
Nota: Durante el primer uso y cuando la cadena sea nueva,
verifique la tensión con frecuencia ya que una cadena nueva es
levemente flexible.
operaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar
graves lesiones personales.
PRECAUCIÓN: Hoja móvil filosa. Siempre utilice guantes de
protección al instalar o retirar la cadena. La cadena es filosa y
puede cortarlo cuando no está en funcionamiento.
Reemplazo de la cadena y de la barra de la cadena
Después de un uso prolongado de la cadena y/o de la barra de la
cadena, posiblemente deban reemplazarse. Asegúrese de que sólo
se utilicen piezas de repuesto recomendadas por Black & Decker.
Ajuste de tensión de la cadena (Figura A)
ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro
tipo de ajustes, asegúrese de que el interruptor de la
herramienta esté en la posición de apagado y que la
herramienta esté desenchufada.
Si no se puede lograr la tensión correcta de la cadena, posiblemente
ésta deba reemplazarse. Comuníquese con el centro de
mantenimiento más cercano.
El producto viene ensamblado y preparado. No obstante, se
recomienda que verifique la tensión y las tuercas de retención de la
cadena antes de usarlo y, en caso de ser necesario, realice los
ajustes.
Retiro de la cadena y de la barra de la sierra
(Figuras A y B)
ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro
tipo de ajustes, asegúrese de que el interruptor de la
herramienta esté en la posición de apagado y que la
herramienta esté desenchufada.
ADVERTENCIA: Peligro de laceración. Siempre utilice
guantes de protección al instalar o retirar la cadena de la sierra. La
cadena de la sierra es filosa y puede cortarlo cuando no está en
funcionamiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. La barra de guía de
la cadena y la cadena pueden calentarse durante el uso. Espere
hasta que se enfríen antes de realizar ajustes o retirarlas.
- Coloque la herramienta en una superficie firme.
- Gire las dos tuercas de retención (11) en sentido contrario a las
agujas del reloj con la llave (2) proporcionada y retire
completamente.
- Retire la cubierta de acceso a la cadena (12).
- Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (6).
- Retire la barra de la cadena (8), levante la cadena de la sierra (9)
y deslícela fuera de la ranura en la barra de guía. De esta manera
puede retirar la cadena de la unidad.
- La barra de la cadena puede angularse hacia arriba y sobre los
pernos.
Verificación y ajuste de la tensión de la cadena
(Figura A)
Para tensionar la cadena, afloje las dos tuercas de retención de la
cubierta de la cadena (11) con la llave, (2) y el dispositivo tensor de
la cadena empujará la barra de la cadena hacia afuera y
establecerá la tensión correcta. Vuelva a ajustar las dos tuercas de
retención (11) firmemente.
Jale suavemente de la cadena para verificar que se haya
establecido la tensión correcta. La tensión es la adecuada si la
cadena encaja nuevamente después de separarla 3 mm (1/8") de la
barra de guía. No debe haber ninguna “curvatura” entre la barra de
guía y la cadena en la parte inferior.
Nota: No tensione en exceso la cadena ya que provocará un
desgaste excesivo y reducirá la vida de la barra y la cadena.
También provocará una disminución en el rendimiento del producto.
34
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 35
Ensamblado de la barra de la cadena y de la cadena
(Figuras C y D)
ADVERTENCIA: Permita que la herramienta trabaje a su propio
ritmo. No la sobrecargue.
- Limpie periódicamente la unidad como se describe en la sección
de mantenimiento y limpie especialmente el interior de la cubierta
de acceso a la cadena.
- La guarda inferior (7) y la guarda superior (6) están diseñadas
para cerrarse cuando se libera uno de los mangos o al finalizar el
corte del trozo de la rama sobre el que se está trabajando. De lo
contrario, interrumpa el uso de la herramienta y retire el cable de
alimentación. Verifique que no haya desechos que bloqueen el
movimiento. Para facilitar este proceso, posiblemente se necesite
retirar la cubierta de acceso a la cadena (12). Si el problema
persiste durante el ensamblado, lleve la unidad a un centro de
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro
tipo de ajustes, asegúrese de que el interruptor de la
herramienta esté en la posición de apagado y que la
herramienta esté desenchufada.
ADVERTENCIA: Siempre utilice guantes de protección al
instalar o retirar la cadena de la sierra. La cadena de la sierra es
filosa y puede cortarlo cuando no está en funcionamiento.
- Asegúrese de que la operación se realice en una superficie firme.
- Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (6).
- Inserte la barra de la cadena (8) en el espacio entre el tensor de la
cadena y el primer perno, angule la barra de la cadena hacia abajo
sobre los pernos.
- Coloque la cadena (9) alrededor de la parte frontal de la barra de
la cadena y fije la rueda dentada de la punta de ésta. Asegúrese de
que la cadena esté instalada adecuadamente, para ello, los dientes
de corte deben mirar hacia arriba como se muestra aquí.
Cable prolongador (Figura E)
Para reducir el riesgo de desconectar el cable del aparato del cable
prolongador durante el funcionamiento, realice un nudo como se
muestra en la Figura E.
NOTA: Siempre mantenga el cable lejos del área de corte y coloque
el cable de modo que no pueda quedar atrapado en las ramas y
otros materiales durante el corte.
- Retire la barra de la cadena y la cadena, y fíjelas en la ranura en
la barra de la cadena y luego sobre la rueda dentada (14), con los
dientes en la posición correcta en la rueda dentada.
- Reemplace la cubierta de acceso de la cadena (12) y las tuercas
de retención (11), y ajústelas bien.
Lubricación (Figura F)
Lubrique la barra y la cadena con un aceite de buena calidad para
tal fin o aceite de motor SAE30. Se recomienda utilizar aceite de
base vegetal para la barra y la cadena al podar árboles. Nunca
utilice aceite de desecho o aceite muy espeso. Pueden provocar
daños en la sierra de la cadena.
- Antes de utilizarla por primera vez y cada diez minutos de uso,
debe lubricar el producto con el aceite para cadenas recomendado.
Abra la cubierta para aceite (10) e introduzca la botella en el orificio
para la carga de aceite (15), aplique presión en la botella una vez
para verter el aceite.
Operación
Nunca opere una sierra de cadena que esté dañada o ajustada
incorrectamente, o que no esté completamente ensamblada o que
esté de forma insegura. Asegúrese de que la cadena de la sierra se
detenga al soltar los disparadores del sistema de control de energía.
Nunca ajuste la barra guía o la cadena de la sierra cuando el motor
está en funcionamiento.
35
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 36
- Esto debería ser adecuado para unos 10 minutos de corte, según
la velocidad del corte y el tipo de madera.
- El orificio transporta el aceite a través de la cadena sobre la barra
de la cadena y, si se aplica una cantidad excesiva de aceite,
podrían producirse derrames de aceite en la unidad alrededor del
área de las mordazas. Esto es normal y no debe preocuparlo.
- Siempre corte desde la parte superior. De esta forma, evitará
pellizcar la cadena de la sierra.
- Corte las ramas como se muestra en la Figura H. Comience
desde la punta de la rama, reduzca la rama en pasos lógicos y
corte secciones pequeñas. “Al cortar una rama que está sujeta a
tensión, tenga en cuenta el efecto rebote.
- Cuando se libera la tensión en las fibras de la madera, la rama
con efecto rebote puede golpear al operador y/o hacer perder el
control de la herramienta”.
- Retire la herramienta del corte cuando funcione a máxima
velocidad.
Encendido y apagado (Figura G)
ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear o reparar el actuador de
un interruptor en la posición de encendido.
Para su seguridad, esta herramienta viene con un sistema de
interrupción doble. Evita que la herramienta se encienda por
accidente.
Mantenimiento
Su herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para funcionar
durante un largo período con un mínimo mantenimiento. El
funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado
adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica.
Si necesita un cable de alimentación de repuesto, debe adquirirlo a
través del fabricante o su agente para evitar un riesgo de seguridad.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento o de limpiar la herramienta, desenchufe la unidad de
la fuente de energía.
Encendido
Asegúrese de sujetar los mangos con firmeza y luego oprima
ambos actuadores del interruptor para encender la unidad.
Nota: Ambos interruptores deben activarse para poder utilizar el
producto.
No fuerce la herramienta: permita que ésta realice el trabajo. Hará
un mejor trabajo y más seguro si trabaja a la velocidad para la que
fue diseñada. La fuerza excesiva estirará la cadena.
Si la cadena o la barra de la sierra se atasca:
- Apague la herramienta.
- Desconecte la herramienta de la fuente de energía.
- Abra el corte con cuñas para disminuir la tensión en la barra de
guía. No intente quitar las llaves de la sierra. Comience un nuevo
corte.
Limpieza
- Retire periódicamente la cubierta de acceso a la cadena y elimine
todo desecho que pueda haber quedado atrapado.
- Limpie periódicamente las ranuras de ventilación con un pincel
limpio y seco.
- Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño
húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la
herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un medio líquido.
Recorte de ramas
- Asegúrese de que la herramienta esté funcionando a máxima
velocidad antes de realizar un corte.
- Sujete la herramienta con firmeza en su lugar para evitar que ésta
rebote o genere movimientos laterales.
- Guíe la herramienta con presión liviana.
Lubricación
- Lubrique periódicamente los puntos de lubricación (15) como se
indica en la Figura F.
36
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 37
Transporte
producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de
una de las siguientes maneras:
La primera opción, el reemplazo, consiste en devolver el producto
al comercio en el que se lo adquirió (siempre y cuando se trate de
un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme con la política de devolución del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Tal vez se solicite la
presentación del comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido
el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker
para su reparación o reemplazo, según nuestro criterio. Tal vez se
solicite la presentación del comprobante de compra. Encontrará
una lista de los centros de mantenimiento autorizados y de
propiedad de Black & Decker en "Herramientas eléctricas" en las
páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le
concede derechos legales específicos que pueden variar según el
estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no
es para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si le faltan etiquetas de advertencia o están
ilegibles, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
- Siempre transporte la herramienta con las mordazas cerradas.
Almacenamiento
- Cuando la herramienta no se utilice durante varios meses, pase
un paño con aceite sobre los componentes de metal.
- Guarde la herramienta en una ubicación segura y seca. La
temperatura de almacenamiento debe siempre estar en el rango de
entre +5 °C (41 °F) y +41 °F (104 °F). Coloque el producto en un
lugar a un nivel seguro.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento
autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento
calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
Accesorios
La cadena y la barra de repuesto están disponibles en el centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano.
Número de catálogo de la cadena de repuesto: RC600
El uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser
peligroso.
Información de servicio
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio.
Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas”
en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100
Garantía completa de dos años para uso en el
hogar
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por
cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El
37
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 38
Sección de detección de problemas
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas,
favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
CULIACAN, SIN
QUERETARO, QRO
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
Av. Madero 139 Pte.
(667) 7 12 42 11
(442) 214 1660
Col. Industrial Bravo
Col. Centro
GUADALAJARA, JAL
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. La Paz #1779
Av. Universidad 1525
(33) 3825 6978
(444) 814 2383
Col. Americana Sector Juarez
Col. San Luis
MEXICO, D.F.
TORREON, COAH
Eje Central Lázaro Cardenas
Blvd. Independencia, 96
No. 18
Pte.
(55) 5588 9377
(871) 716 5265
Local D, Col. Obrera
Col. Centro
MERIDA, YUC
VERACRUZ, VER
Calle 63 #459-A
Prolongación Díaz Mirón
(999) 928 5038
#4280
Col. Centro
(229)921 7016
MONTERREY, N.L.
Col. Remes
Av. Francisco I. Madero
VILLAHERMOSA, TAB
No.831
Constitución 516-A
(81) 8375 2313
(993) 312 5111
Col. Centro
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
Si la sierra no funciona correctamente, verifique lo siguiente:
Problema
Causa posible
Solución posible
• La herramienta • Fusible quemado • Verifique el fusible o el
o disyuntor activado. disyuntor.
no enciende.
• Cable prolongador • Verifique para asegurarse de
que el cable prolongador esté
desenchufado.
enchufado en un tomacorriente
que funcione.
• Barra/cadena • La cadena está
sobrecalentada. demasiado
ajustada.
• Necesita
lubricación.
• La cadena
está suelta.
• La tensión de la
cadena no es la
correcta.
• Mala calidad
de corte.
• La tensión de la
cadena no es la
correcta.
• La cadena debe
reemplazarse.
• La unidad
funciona pero
no corta.
• Consulte la sección sobre el
ajuste de la tensión de la
cadena.
• Consulte las secciones sobre
la lubricación de la cadena.
• Consulte la sección sobre la
tensión de la cadena.
•Consulte la sección sobre el
ajuste de la tensión de la
cadena.
Nota: La tensión excesiva
produce un desgaste excesivo
y una reducción en la vida útil
de la barra y la cadena.
Lubrique después de 10
minutos de uso.
Consulte la sección sobre la
instalación de la cadena.
• La cadena está • Consulte las secciones sobre
instalada al revés. la instalación y el retiro de la
Consulte la página cadena.
35 para ver la
ilustración.
• ¿La cadena está
instalada?
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
38
479970-00 LP1000
9/14/05
1:00 PM
Page 39
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal:
502W
Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 4,5A
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Cat. No. LP1000
Form No. 479970-00
39
SEPT. ‘05
Printed in China