Guardian MODEL: SPA210CA El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

S-2 S-3
Debeusarseesteproductosólodeacuerdoalasespecicacionesdescritasen
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
•PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del
alcance de los niños y mascotas.
•Desarmarlo,repararlooremodelarloporunapersonanoautorizadapuedeprovocardaños
severos y anulará la garantía del fabricante.
•Coloquesiempreeldifusorsobreunasuperciedura,planaynivelada.Esposiblequeeste
difusor no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
•Nocoloqueesteproductosobretelas,alfombras,ounasupercieabsorbente,yaquepodría
bloquear la entrada de aire.
•Esteproductoemiteneblina.Nocoloqueestedifusordirectamentesobremueblesdemadera,
pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace responsable por
daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
•Noloutilicesielenchufeestádañadoosuelto.
•Antesdellenarolimpiarlaunidad,asegúresedequeestédesconectada.
•Unavezquehayaconectadoeldifusor,noinclinenimuevalaunidad.
•Noretireeldepósitodeaguasilaunidadestáencendida.
•Notomeelenchufeconlasmanosmojadas.
•Nodoble,tuerza,jaleexcesivamentenidañeelcordóneléctrico.
•Evitecolocaresteproductodemaneraquelaboquilladehumidicaciónapuntedirectamentea
un objeto o persona.
•Noinhalelaneblinaovaporqueemiteesteproductoytampocobebaelaguadeldepósito.
•Nolleneeldepósitoconaguacalienteohirviendo.
•Nouseesteproductobajolaluzsolardirectanicercadeunafuentedecalor,comounaestufa,
calentador o radiador.
•Nolousesieldepósitodeaguaseagrietaopresentadaños.
•Evitequeesteproductofuncioneporunperíodoprolongado.
•Desconecteelcordóncuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongadoocuandonose
encuentre ninguna persona en la casa.
•Nodejeaguadentrodeldepósitocuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongado.
•Nolimpielaunidad,eldepósitootanquedeaguacondetergentesniproductosquímicosde
ningúntipo.
•Nouseesteproductocercadecualquierdispositivoelectrónico.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
•Cuandolouse,nocubralaboquilladehumidicaciónenningúnmomento.Nocoloqueningún
objetoeneldepósitoosobreél.
•IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones
de alta frecuencia.
•Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el difusor de manera segura.
•Nocoloqueelcordóneléctricosobreningúnobjeto.
•Nodejepenetraraguaalcordóneléctriconisobreél,nidondeseconectaconelproducto.No
use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
•Notoqueeldepósitodeaguamientrasestáfuncionandolaunidad.
•Nosumerjalaunidadenaguaniviertaaguasobreellanienlaboquilladehumidicación.
•Cuandovacíeelaguadeldepósito,viértalaporelladodedrenaje.
•Nocubralaboquilladehumidicacióncontelaniconsumano,nitampocouseelaparatosin
esta boquilla en su sitio.
•Usesóloagualimpiaodestiladaparallenareldepósito.Lasáreasdondeseacumulaaguadura
deberán limpiarse con más frecuencia.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO
U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS
DE USARLO.
(CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65)
USO DE ACEITE ESENCIAL
Sigacuidadosamentelasrecomendacionesqueseencuentranacontinuaciónparautilizar
adecuadamente el aceite esencial y evitar el mal funcionamiento, daño del producto o causar lesiones
a los usuarios.
•Use aceites esenciales.
•Agregue 3 a 5 gotas de aceite esencial a 100 ml de agua. No agregue una cantidad mayor de
lasugerida.Lavemeticulosamenteeldepósitodeaguadespuésdecadausoparaeliminarlos
residuos.
•No aplique el aceite sin diluir directamente en la piel, ni lo ingiera.
•Evite que el aceite entre en contacto con su piel, lávese con agua. Si llegara a ingerirlo, solicite
ayuda médica de inmediato.
•Eldepósitodeaguaylacubiertadelmismoestánhechosdematerialesapruebadeaceite.Otras
piezaspuedendisolverseporalgunoscompuestosdelaceite.Tengacuidadodenoderramar
estoscompuestosfueradeldepósitodeagua.
•Algunos tipos de aceite aromático no son suficientemente solubles en agua y tienden a
permanecereneldepósitodeagua.Poresodebelimpiareldepósitodeaguaregularmente.
•Limpieeldepósitodeaguacadavezquecambieelaceite.Sielaceiteusadoconanterioridadno
seeliminaporcompleto,lamezcladearomaspodríaemitirunolordesagradableoformarresiduos.
•Asegúresequenoentreaceiteensusojos.Sillegaraaocurrir,lavesusojosconaguadeinmediato.
Sipersistelairritación,consulteaunmédico.
•Si siente malestar al usar este producto, apague inmediatamente el aparato.
•Lasmujeresembarazadas,laspersonasmayores,losniñospequeñosylaspersonascon
enfermedadescrónicaspodríansermássensiblesalaroma.Sisientenmalestar,debendejarde
usarlo inmediatamente.
•Guarde el aceite esencial en un lugar oscuro y fresco con la tapa bien cerrada y fuera del alcance
de los niños y mascotas.
•Verifique la fecha de caducidad del aceite esencial, que ocurre dentro de un año después de
abrirloporprimeravez(dentrodeseismesesparaelaceitecítrico).
S-5S-4
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: SPA210
CLASIFICACIONES: 24 V,CC, 12W
VOLTAJE DE ENTRADA: 110-240V,CA,50/60Hz
VOLTAJE DE SALIDA: 24 V, CC, 5A
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 100ml(3.38onzas)
DIMENSIONES: 11cmlargox11cmanchox16cmalto
PESO: 295g(0.65libras)
PARTES
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: SPA260
CLASIFICACIONES: 24 V,CC, 12W
VOLTAJE DE ENTRADA: 110-240V,CA,50/60Hz
VOLTAJE DE SALIDA: 24 V, CC, 5A
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 100ml(3.38onzas)
DIMENSIONES: 11cmlargox11cmanchox16cmalto
PESO: 318g(0.70libras)
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
MAX
ON/OFF
Cubierta superior
Depósito de agua
Cuerpo principal
MAX
ON/OFF
MAX
ON/OFF
Adaptador Taza medidora
PARTES
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Cubierta superior
Depósito de agua
Cuerpo principal
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
MAX
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
Adaptador Taza medidora
Canal de aire
Canal de aire
Luz LED
Pantalla LED
de Hora
Panel de control
Luz LED
Botón de control
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Antes de usar por primera vez, retire la lengüeta transparente ubicada en la parte
posterior del difusor.
ENSAMBLADO
Seleccioneunasupercierme,planaynivelada;almenosaunadistanciade15cm(6pulg.)de
unapareduobjetoparatenerunujodeaireadecuado.Coloqueeldifusorsobreunasupercie
resistente al agua, ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad
directamente sobre alfombras, toallas, cobijas u otras superficies absorbentes. Mantenga la unidad
alejadadecualquieraparatoelectrónicosensiblealagua.
Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.
RELLENO
Asegúrese que la unidad esté desconectada.
1. Separe la cubierta superior del cuerpo principal de la unidad.
2. Utilizandoaguadelgrifo,uselatazamedidoraparallenareldepósitoconagua.NOllenede
aguamásalládelamarcadelnivelmáximodelatazamedidora.Eldifusornofuncionarásise
llenadeaguamásalládelnivelmáximo.
IMPORTANTE: NO intente llenar el difusor con agua sin retirar la cubierta superior.
3. Agregue 3 a 5 gotas de aceite esencial.
IMPORTANTE: Evite agregar demasiadas gotas de aceite.
4. Vuelva a colocar la cubierta superior.
5. Conecte el adaptador de corriente a la unidad. Conectar a un tomacorriente.
6. Oprimaelbotóninterruptorparaencendereldifusor.
S-6 S-7
INSTRUCCIONES DE USO
SPA210
1. UseelbotóninterruptorparaencenderyapagarlaluzLEDnocturna.
Oprima una vez: Difusorencendido/Luznocturnaapagada
Oprima dos veces: Difusorencendido/Luznocturnaencendida
Oprima tres veces: Difusorapagado/Luznocturnaapagada
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
CARACTERÍSTICAS
• Estedifusordecorativoyelaromaultrasónicoexclusivogeneranunanieblade
aromaterapia sutil, calmante y relajante.
• Aromaterapia-Disfrutelamejorexperienciadearomaterapiaensuocinaosu
hogarusandoaceitesesenciales.Latecnologíaultrasónicaavanzadaproduce
vibraciones de alta frecuencia, convirtiendo el agua en neblina y creando una
atmósferacalmante.Estedifusoressegurodeutilizarynocontieneningúnelemento
decalefacción.
• Lailuminaciónproporcionaopcionesparausarlaluzcomoluznocturnaoparamejorar
su estado de ánimo.
• PantallaDigital(modeloSPA260)Tambiénfuncionacomoreloj/alarma,relojcon
pantallaLED.Incluyeuntemporizadorparaapagadoautomáticoy
opcionesparacambiarcontinuamentelaluznocturnaocoloresespecícos.
FUNCIONES ADICIONALES
S-8 S-9
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de agua. Enchufe:Desconéctelo,vuelvaaconectareintentenuevamente.
Interrupcióndelsuministroeléctrico:Cuandoserestablezcael
servicio, intente nuevamente.
Sale aire pero no se produce vapor. Cantidadexcesivadeagua:Saquealgodeaguadeldepósito.
La neblina del difusor despide
mal olor.
Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticu-
losamente y llénela de agua fresca.
Launidaddejódefuncionar. Nadadeaguaonivelbajodeagua.Desconectelaunidadyvuelva
allenareldepósito.
Se acumula agua fuera de la unidad o
en el área alrededor.
Launidadnoestábienniveladayseacumulaagua.Desconéctelay
colóquelasobreunasupercienivelada.Elevelaunidadsobreuna
supercieniveladaresistentealaguade60cma90cm(de2a3
pies)porencimadelpiso.
Incremento del nivel de ruido. La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y
nivelada.CercióresedequeNOestécolocadasobreunasupercie
suave absorbente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Aceites esenciales de aromaterapia adicionales se pueden
comprar en www.guardiantechnologies.com
SPA260
1. Encendido: Toqueelbotóninterruptorparaencenderyapagareldifusor.
2. Pantalla de reloj: Oprimaelbotón“Temporizador”durante4segundosparaingresaral
mododeconguracióndelreloj(lapantallaLEDparpadeará).Toqueelbotón“Luz”para
ajustarlosminutos.Toqueelbotón“Alarma”paraajustarlashoras.
Nota: Oprimavariasvecesparadesplazarseporlosminutosyhorasparaajustarlahora.La
unidadestaráconguradaunavezquehayanalizado.
3. Reloj alarma: Oprimaelbotón“Alarma”durante3segundosparaingresaralmodode
conguracióndelreloj(lapantallaLEDparpadeará).Toqueelbotón“Luz”paraajustarlos
minutos.Toqueelbotón“Alarma”paraajustarlashoras.
Nota: Oprimavariasvecesparadesplazarseporlosminutosyhorasparaajustarlaalarma.La
unidadestaráconguradaunavezquehayanalizado.Cuandollegalahoraqueestableció
paralaalarma,elaparatoemiteunsonidodurante.60segundos.Eldispositivoylaluztambién
se encienden a menos que no haya agua.
4. Luz: Toqueelbotón“Luz”paraseleccionarelmododeiluminación.Toquevariasvecespara
seleccionarelcolor.Elordendeloscoloreses:cambioautomáticodecolor,rojo,verde,oazul.
Eltoquenalapagarálaluz
5. Temporizador: Toqueelbotón“Temporizador”paraseleccionarelmomentoenque
desea que se apague el difusor. Toque varias veces para seleccionar el tiempo de:
30,60,120o180minutos.Eltoquenalapagaráeltemporizador.
DESPUÉS DE CADA USO
1. Apague el aparato y desconecte la unidad del tomacorriente. Levante la cubierta superior.
2. Dreneyenjuaguemeticulosamenteeldepósitodeaguaparaeliminarelsedimentoyla
suciedad. Limpie bien y seque con un paño suave limpio o con toallas de papel.
3. Vacíeelaguaylimpieeldepósitodeaguadespuésdecadauso.
IMPORTANTE: NOlleneeldepósitoconaguaCALIENTE,estopuedeocasionarfugas.Vacíeel
aguadeldepósitocuandonouseeldifusor.
NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO
DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR
LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL DIFUSOR.
FUNCIONES ADICIONALES
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF
ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
ON/OFF ALARM
LIGHT
TIMER
Paraelconsumidor,GuardianTechnologiesLLCgarantizaqueesteproductoseencuentralibrede
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo
correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremoslaspiezasdefectuosassinningúncosto.Todaslasreparacionescubiertaspor
lagarantíadebenserrealizadasporGuardianTechnologiesLLC.Estagarantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste
inusual,dañosqueresultenporunaccidenteoelusonorazonabledelproducto.Estagarantíasólo
cubreelproductosiseutilizaconaccesoriosgenuinosdeGuardianTechnologies.Estagarantía
cubreelproductoqueseadquirióconundistribuidorautorizado.Estagarantíaleotorgaderechos
legalesespecícosyustedpudieratenerotrosderechosadicionales(loscualesvaríanencada
estadoenlosEE.UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en
www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante
paragarantizarelserviciosuperioranuestrosclientes;sinembargo,elenvíodelcomprobantede
registroesopcionalynoafectasusderechosparautilizarlagarantíadeacuerdoalascondiciones
estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo
debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la
información,incluso:ladescripcióndelproblema,elnúmerodemodelodelproducto,lafechade
compra,unacopiadelrecibodecompraoriginaljuntoconsunombredirecciónynúmerodeteléfo-
no(puedeincluirsudireccióndecorreoelectrónicodemaneraopcional.)Dirijalasdevolucionesa
laatenciónde:Departamentodeservicioalcliente,aladirecciónqueseindicaacontinuación.Si
tienepreguntasocomentariosllamesincostoalnúmerodeteléfonoqueapareceabajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com.
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente
en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
©2007 Guardian Technologies LLC
EsteproductohasidosometidoapruebasycumpleconlosrequisitosdelaComisión
FederaldeComunicaciones,oFCC,Parte18,correspondientealainterferenciadeRadio/
TV/Comunicaciones.Aunquehasidoprobado,aunasípuedeafectarestosdispositivos.
Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador
aparte.Realiceúnicamenteelserviciodemantenimientoindicadoenestemanual.Otro
tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el
cumplimientorequeridoporlaFCC.
GARANTÍA LIMITADA
S-10

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas. Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras. ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO. (CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65) • PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del alcance de los niños y mascotas. • Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar daños severos y anulará la garantía del fabricante. • Coloque siempre el difusor sobre una superficie dura, plana y nivelada. Es posible que este difusor no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja. • No coloque este producto sobre telas, alfombras, o una superficie absorbente, ya que podría bloquear la entrada de aire. • Este producto emite neblina. No coloque este difusor directamente sobre muebles de madera, pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace responsable por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta. • No lo utilice si el enchufe está dañado o suelto. • Antes de llenar o limpiar la unidad, asegúrese de que esté desconectada. • Una vez que haya conectado el difusor, no incline ni mueva la unidad. • No retire el depósito de agua si la unidad está encendida. • No tome el enchufe con las manos mojadas. • No doble, tuerza, jale excesivamente ni dañe el cordón eléctrico. • Evite colocar este producto de manera que la boquilla de humidificación apunte directamente a un objeto o persona. • No inhale la neblina o vapor que emite este producto y tampoco beba el agua del depósito. • No llene el depósito con agua caliente o hirviendo. • No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor, como una estufa, calentador o radiador. • No lo use si el depósito de agua se agrieta o presenta daños. • Evite que este producto funcione por un período prolongado. • Desconecte el cordón cuando no use la unidad durante un período prolongado o cuando no se encuentre ninguna persona en la casa. • No deje agua dentro del depósito cuando no use la unidad durante un período prolongado. • No limpie la unidad, el depósito o tanque de agua con detergentes ni productos químicos de ningún tipo. • No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico. S-2 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Cuando lo use, no cubra la boquilla de humidificación en ningún momento. No coloque ningún objeto en el depósito o sobre él. • IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones de alta frecuencia. • Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el difusor de manera segura. • No coloque el cordón eléctrico sobre ningún objeto. • No deje penetrar agua al cordón eléctrico ni sobre él, ni donde se conecta con el producto. No use este aparato cerca de un lavabo o fregadero. • No toque el depósito de agua mientras está funcionando la unidad. • No sumerja la unidad en agua ni vierta agua sobre ella ni en la boquilla de humidificación. • Cuando vacíe el agua del depósito, viértala por el lado de drenaje. • No cubra la boquilla de humidificación con tela ni con su mano, ni tampoco use el aparato sin esta boquilla en su sitio. • Use sólo agua limpia o destilada para llenar el depósito. Las áreas donde se acumula agua dura deberán limpiarse con más frecuencia. USO DE ACEITE ESENCIAL Siga cuidadosamente las recomendaciones que se encuentran a continuación para utilizar adecuadamente el aceite esencial y evitar el mal funcionamiento, daño del producto o causar lesiones a los usuarios. • Use aceites esenciales. • Agregue 3 a 5 gotas de aceite esencial a 100 ml de agua. No agregue una cantidad mayor de la sugerida. Lave meticulosamente el depósito de agua después de cada uso para eliminar los residuos. • No aplique el aceite sin diluir directamente en la piel, ni lo ingiera. • Evite que el aceite entre en contacto con su piel, lávese con agua. Si llegara a ingerirlo, solicite ayuda médica de inmediato. • El depósito de agua y la cubierta del mismo están hechos de materiales a prueba de aceite. Otras piezas pueden disolverse por algunos compuestos del aceite. Tenga cuidado de no derramar estos compuestos fuera del depósito de agua. • Algunos tipos de aceite aromático no son suficientemente solubles en agua y tienden a permanecer en el depósito de agua. Por eso debe limpiar el depósito de agua regularmente. • Limpie el depósito de agua cada vez que cambie el aceite. Si el aceite usado con anterioridad no se elimina por completo, la mezcla de aromas podría emitir un olor desagradable o formar residuos. • Asegúrese que no entre aceite en sus ojos. Si llegara a ocurrir, lave sus ojos con agua de inmediato. Si persiste la irritación, consulte a un médico. • Si siente malestar al usar este producto, apague inmediatamente el aparato. • Las mujeres embarazadas, las personas mayores, los niños pequeños y las personas con enfermedades crónicas podrían ser más sensibles al aroma. Si sienten malestar, deben dejar de usarlo inmediatamente. • Guarde el aceite esencial en un lugar oscuro y fresco con la tapa bien cerrada y fuera del alcance de los niños y mascotas. • Verifique la fecha de caducidad del aceite esencial, que ocurre dentro de un año después de abrirlo por primera vez (dentro de seis meses para el aceite cítrico). S-3 ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES NÚMERO DE MODELO: SPA210 CLASIFICACIONES: 24 V,CC, 12W VOLTAJE DE ENTRADA: 110-240 V, CA, 50/60Hz VOLTAJE DE SALIDA: 24 V, CC, 5A CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 100 ml (3.38 onzas) DIMENSIONES: 11 cm largo x 11 cm ancho x 16 cm alto PESO: 295 g (0.65 libras) NÚMERO DE MODELO: SPA260 CLASIFICACIONES: 24 V,CC, 12W VOLTAJE DE ENTRADA: 110-240 V, CA, 50/60Hz VOLTAJE DE SALIDA: 24 V, CC, 5A CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 100 ml (3.38 onzas) DIMENSIONES: 11 cm largo x 11 cm ancho x 16 cm alto PESO: 318 g (0.70 libras) PARTES PARTES Cubierta superior Cubierta superior Depósito de agua Canal de aire Cuerpo principal Depósito de agua Canal de aire Cuerpo principal MAX Pantalla LED de Hora Panel de control Botón de control ON/OFF ON/OFF ALARM LIGHT TIMER Luz LED Luz LED MAX MAX ON/OFF ON/OFF Adaptador ALARM Taza medidora Adaptador S-4 LIGHT TIMER Taza medidora S-5 MAX MAX CARACTERÍSTICAS • Este difusor decorativo y el aroma ultrasónico exclusivo generan una niebla de aromaterapia sutil, calmante y relajante. • Aromaterapia - Disfrute la mejor experiencia de aromaterapia en su oficina o su hogar usando aceites esenciales. La tecnología ultrasónica avanzada produce vibraciones de alta frecuencia, convirtiendo el agua en neblina y creando una atmósfera calmante. Este difusor es seguro de utilizar y no contiene ningún elemento de calefacción. INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Antes de usar por primera vez, retire la lengüeta transparente ubicada en la parte posterior del difusor. • La iluminación proporciona opciones para usar la luz como luz nocturna o para mejorar su estado de ánimo. • Pantalla Digital (modelo SPA260) También funciona como reloj/alarma, reloj con pantalla LED. Incluye un temporizador para apagado automático y opciones para cambiar continuamente la luz nocturna o colores específicos. ENSAMBLADO Seleccione una superficie firme, plana y nivelada; al menos a una distancia de 15 cm (6 pulg.) de una pared u objeto para tener un flujo de aire adecuado. Coloque el difusor sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras, toallas, cobijas u otras superficies absorbentes. Mantenga la unidad alejada de cualquier aparato electrónico sensible al agua. Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua. RELLENO Asegúrese que la unidad esté desconectada. 1. Separe la cubierta superior del cuerpo principal de la unidad. 2. Utilizando agua del grifo, use la taza medidora para llenar el depósito con agua. NO llene de agua más allá de la marca del nivel máximo de la taza medidora. El difusor no funcionará si se llena de agua más allá del nivel máximo. IMPORTANTE: NO intente llenar el difusor con agua sin retirar la cubierta superior. 3. Agregue 3 a 5 gotas de aceite esencial. IMPORTANTE: Evite agregar demasiadas gotas de aceite. 4. Vuelva a colocar la cubierta superior. 5. Conecte el adaptador de corriente a la unidad. Conectar a un tomacorriente. 6. Oprima el botón interruptor para encender el difusor. FUNCIONES ADICIONALES SPA210 1. S-6 Use el botón interruptor para encender y apagar la luz LED nocturna. Oprima una vez: Difusor encendido/Luz nocturna apagada Oprima dos veces: Difusor encendido/Luz nocturna encendida Oprima tres veces: Difusor apagado/Luz nocturna apagada ON/OFF ALARM S-7 F N/OFF FUNCIONES ADICIONALES GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SPA260 1. Encendido: Toque el botón interruptor para encender y apagar el difusor. ON/OFF ALARM LIGHT TIMER PROBLEMA SOLUCIÓN La unidad no produce vapor de agua. Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente. Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el servicio, intente nuevamente. Sale aire pero no se produce vapor. Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua del depósito. La neblina del difusor despide mal olor. Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticulosamente y llénela de agua fresca. La unidad dejó de funcionar. Nada de agua o nivel bajo de agua. Desconecte la unidad y vuelva a llenar el depósito. 2. Pantalla de reloj: Oprima el botón “Temporizador” durante 4 segundos para ingresar al ON/OFF ALARM LIGHT ON/OFF ALARM LIGHT TIMER ajustar los minutos. Toque el botón “Alarma” para ajustar las horas. ON/OFF TIMER modo de configuración del reloj (la pantalla LED parpadeará). Toque el botón “Luz” para ALARM LIGHT TIMER Nota: Oprima varias veces para desplazarse por los minutos y horas para ajustar la hora. La unidad estará configurada una vez que haya finalizado. Se acumula agua fuera de la unidad o La unidad no está bien nivelada y se acumula agua. Desconéctela y en el área alrededor. colóquela sobre una superficie nivelada. Eleve la unidad sobre una superficie nivelada resistente al agua de 60 cm a 90 cm (de 2 a 3 pies) por encima del piso. 3. Reloj alarma: Oprima el botón “Alarma” durante 3 segundos para ingresar al modo de ON/OFF ALARM LIGHT configuración del reloj (la pantalla LED parpadeará). Toque el botón “Luz” para ajustar los ON/OFF ALARM minutos. Toque el botón “Alarma” para ajustar las horas. ON/OFF TIMER ALARM LIGHT LIGHT TIMER TIMER Nota: Oprima varias veces para desplazarse por los minutos y horas para ajustar la alarma. La unidad estará configurada una vez que haya finalizado. Cuando llega la hora que estableció para la alarma, el aparato emite un sonido durante. 60 segundos. El dispositivo y la luz también se encienden a menos que no haya agua. 4. Luz: Toque el botón “Luz” para seleccionar el modo de iluminación. Toque varias veces para ALARM LIGHT TIMER Incremento del nivel de ruido. La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada. Cerciórese de que NO esté colocada sobre una superficie suave absorbente. Aceites esenciales de aromaterapia adicionales se pueden comprar en www.guardiantechnologies.com seleccionar el color. El orden de los colores es: cambio automático de color, rojo, verde, o azul. El toque final apagará la luz 5. Temporizador: Toque el botón “Temporizador” para seleccionar el momento en que ALARM LIGHT TIMER desea que se apague el difusor. Toque varias veces para seleccionar el tiempo de: 30, 60, 120 o 180 minutos. El toque final apagará el temporizador. 1. 2. 3. Apague el aparato y desconecte la unidad del tomacorriente. Levante la cubierta superior. Drene y enjuague meticulosamente el depósito de agua para eliminar el sedimento y la suciedad. Limpie bien y seque con un paño suave limpio o con toallas de papel. Vacíe el agua y limpie el depósito de agua después de cada uso. DESPUÉS DE CADA USO IMPORTANTE: NO llene el depósito con agua CALIENTE, esto puede ocasionar fugas. Vacíe el agua del depósito cuando no use el difusor. NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL DIFUSOR. S-8 S-9 GARANTÍA LIMITADA Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo correspondiente. Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE. UU.) Puede completar el registro de la garantía en línea en www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de registro es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de compra, una copia del recibo de compra original junto con su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de: Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si tiene preguntas o comentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo. Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com. Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente. Este producto ha sido sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones, o FCC, Parte 18, correspondiente a la interferencia de Radio/ TV/Comunicaciones. Aunque ha sido probado, aun así puede afectar estos dispositivos. Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador aparte. Realice únicamente el servicio de mantenimiento indicado en este manual. Otro tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el cumplimiento requerido por la FCC. ©2007 Guardian Technologies LLC S-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Guardian MODEL: SPA210CA El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para