pureguardian H1210 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el pureguardian H1210 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
S-2 S-3
Debeusarseesteproductosólodeacuerdoalasespecicacionesdescritasen
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
P
RECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del
a
lcance de los niños y mascotas.
Desarmarlo,repararlooremodelarloporunapersonanoautorizadapuedeprovocardaños
severos y anulará la garantía del fabricante.
Coloquesiempreelhumidificadorsobreunasuperficiedura,planaynivelada.Esposiblequeeste
humidificador no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
Nocoloqueesteproductosobretelas,alfombras,ounasuperficieabsorbente,yaquepodría
bloquear la entrada de aire.
Esteproductoemiteneblina.Nocoloqueestehumidificadordirectamentesobremueblesde
madera, pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace
responsable por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
Noloutilicesielenchufeestádañadoosuelto.
Antesdellenarolimpiarlaunidad,asegúresedequeestédesconectada.
Unavezquehayaconectadoelhumidificador,noinclinenimuevalaunidad.
Noretireeldepósitodeaguasilaunidadestáencendida.
Notomeelenchufeconlasmanosmojadas.
Nodoble,tuerza,jaleexcesivamentenidañeelcordóneléctrico.
Evitecolocaresteproductodemaneraquelaboquilladehumidificaciónapuntedirectamentea
un objeto o persona.
Noinhalelaneblinaovaporqueemiteesteproductoytampocobebaelaguadeldepósito.
Nolleneeldepósitoconaguacalienteohirviendo.
Nouseesteproductobajolaluzsolardirectanicercadeunafuentedecalor,comounaestufa,
calentador o radiador.
Nolousesieldepósitodeaguaseagrietaopresentadaños.
Evitequeesteproductofuncioneporunperíodoprolongado.
AD
VERTENCIA: Los cordones, alamres y/o cables suministrados con este producto contienen sustancias
q
uímicas que incluyen plomo o compuestos de plomo, considerados en el estado de California como
c
ausantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de
us
arlo.
(Código de reglamentos de California, proposición 65)
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
•Desconecteelcordóncuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongadoocuandonose
encuentre ninguna persona en la casa.
•Nodejeaguadentrodeldepósitocuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongado.
•Nolimpielaunidad,eldepósitootanquedeaguacondetergentesniproductosquímicosde
ningúntipo.
•Añadir sustancias al agua, por ejemplo aceites etéreos o esenciales, fragancias, eucalipto,
suavizantesdelagua,etc.dañarálosmaterialesdelaparatoyaconsecuenciadeellotodala
unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía del fabricante.
•Nouseesteproductocercadecualquierdispositivoelectrónico.
•Cuandolouse,nocubralaboquilladehumidicaciónenningúnmomento.Nocoloqueningún
objetoeneldepósitoosobreél.
•IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones
de alta frecuencia.
•Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el humidificador de manera segura.
•Nocoloqueelcordóneléctricosobreningúnobjeto.
•Nodejepenetraraguaalcordóneléctriconisobreél,nidondeseconectaconelproducto.No
use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
•Notoqueeldepósitodeaguamientrasestáfuncionandolaunidad.
•Nosumerjalaunidadenaguaniviertaaguasobreellanienlaboquilladehumidicación.
•Cuandovacíeelaguadeldepósito,viértalaporelladodedrenaje.
•Nocubralaboquilladehumidicacióncontelaniconsumano,nitampocouseelaparatosin
esta boquilla en su sitio.
•Usesóloagualimpiaodestiladaparallenareldepósito.Lasáreasdondeseacumulaaguadura
deberán limpiarse con más frecuencia.
S-4 S-5
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: H1200, H1210
MODO DE HUMIDIFICACIÓN: Neblinaultrasónicafría
SUMINISTRO ELÉCTRICO: 120VCA;60Hz
CONSUMO DE ELECTRICIDAD: 30 vatios (neblina fría)
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 5.6 litros
HORAS DE HUMEDAD CONSECUTIVA:Aproximadamentehasta100horasantesdevolver
arellenareldepósito
DIMENSIONES:19cmlargox25cmanchox32cmalto
PESO: 1.8 kg
1. Retireeldepósitodelabasede
la unidad.
2. Volteeeldepósitodeaguayabra
latapa,girándolahacialaizquierda.
ENSAMBLADO
Seleccione una superficie firme, plana y nivelada; al menos a una distancia de 15 cm (6 pulg.) de una pared u
objetoparatenerunujodeaireadecuado.Coloqueelhumidicadorsobreunasupercieresistentealagua,
ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras,
toallas, cobijas u otras superficies absorbentes.
Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.
RELLENO
Asegúrese que la unidad esté desconectada.
INSTRUCCIONES DE USO
®
PARTES
boquilla Mist
Depósito
®
Tapa del
depósito
Indicador de
corriente/Disco
selector de
velocidad variable/
indicador LED de
relleno
Control de
luz nocturna
Enchufe
Base
Asa para el
transporte
6. Antes de encender la unidad verifique que la unidad esté llena de agua.
®
3. Vierta agua fría y limpia directamente
eneldepósito.Noviertaningúnotro
líquidoeneldepósitoquenosea
agua limpia.
4. Cierrelatapadeldepósito,girándolahaciala
derecha. Es importante asegurar FIRMEMENTE
latapadespuésdellenareldepósitoconagua.
5.Vuelvaacolocareldepósitoenlabasede
la unidad.
Mist difusor
tubo de Niebla
®
Descarga
de aire seco
Disco
ultrasónico
Luz nocturna LED
LIMPIEZA
• Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
LIMPIEZA GENERAL
• Interior de la base de la unidad Saque el exceso de agua de la unidad. Desernecesario,
lavelaunidadconaguafrescaconelcepilloparalimpiezayunpañosuave.No sumerja la
base de la unidad en agua, ni permita que entre agua dentro del puerto de descarga
de aire seco de la unidad.
• Tire y retire caño niebla fuera del tanque . También quite el difusor niebla situada debajo de
lasalida.Limpieeltubodevaporconaguadulceyuncepillodeluz(serecomiendaelcepillode
limpiezadebotellas).Regresodifusornieblaypicodespuésdelalimpieza.
• Superficie externa de la unidad. Desernecesario,limpielasupercieexternadelaunidad
conunpañosuave,húmedo.Siobservaacumulacióndeaguaduranteeluso,disminuyala
humedadysequelasupercieexternaconunpaño.
DESINCRUSTACIÓN
• Dependiendo del tipo y uso del agua, la limpieza requerida para eliminar el sarro
deberá hacerse semanalmente, o cada dos semanas para optimizar el rendimiento de
la unidad.
• Siviveenunáreadeaguadura,lerecomendamosqueutiliceaguadestiladaensu
humidificador. Esto ayudará a disminuir la precipitación de minerales del agua o “el
polvo blanco”.
• Nolimpielaunidadnieldepósitodeaguacondetergentesniproductosquímicos
de ningún tipo.
®
boquilla Mist
Depósito
Indicador de corriente/Disco
selector de velocidad variable/
indicador LED de relleno
Control de
luz nocturna
Enchufe
Base
Mist difusor
tubo de Niebla
S-6
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
S-7
CONTROL DE LUZ
NOCTURNA
Elbotóndeencendidoy
apagadocontrolalaluz
nocturnaLEDqueilumina
eldepósitoconunaluz
nocturna que emite un tenue
resplandor.
CONTROL DE POTENCIA
· Enciende/apagaelhumidicador.
· CONTROL DE NEBLINA
El volumen de rociado o la cantidad
de neblina producida por la unidad
pueden ajustarse de acuerdo a las
necesidades girando el
disco selector.
®
INDICADOR DE RELLENO
DE AGUA
Cuando la unidad tiene un nivel
bajodeagualaluzdelBotón
interruptor cambia a rojo y la
unidad se apagará. Simplemente
añada más agua para continuar
usando la unidad. La unidad
volverá a funcionar de manera
automática cuando se haya
llenadoeldepósitodeagua
TECNOLOGÍA LIMPIA DE PLATA
Adiferenciadeotroshumidicadoresquepermitenlaproliferacióndehongosymohofangoso,el
HumidicadorUltrasónicopureguardian
TM
utilizalatecnologíalimpiadeplantaincorporadaenel
depósitoparacombatirlaproliferacióndehongosymohoenlasuperciedeldepósitodeagua.
LIMPIEZA
S-8 S-9
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de agua
ni humedad.
Enchufe:Desconéctelo,vuelvaaconectareintentenuevamente.
Interrupcióndelsuministroeléctrico:Cuandoserestablezcaelservicio,
intente nuevamente.
Instalacióndeldepósito:Veriquequeeldepósitoestéconectado
correctamente.
Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:Limpieeldiscoultrasónico.
(vea la pág.) S-8)
Sale aire pero no se produce vapor.
Cantidadexcesivadeagua:Saquealgodeaguadeldepósito.
Pudiera haber residuos de detergente o ciertos aceites de cosméticos, etc.
eneldepósito,lavebieneldepósitoeintentenuevamente.
Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:Limpieeldiscoultrasónico.
(vea la pág.) S-8)
Siusaaguadura,sustitúyalaconaguablanda.
Nivel de humedad bajo.
Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:Limpieeldiscoultrasónico.
(vea la pág.) S-8)
El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero
que no esté fría.
Dañodeldiscoultrasónico:Llamealdepartamentodeservicioalcliente
al 1.866.603.5900.
La humedad despide mal olor.
Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticulosamente
y llénela de agua fresca. (vea la pág.) S-8)
En los muebles cercanos a la unidad
está apareciendo un polvo blanco.
Elaguadurapuedecrearciertosdepósitosdepolvo.Elpolvoenelaire
tambiénseasientadebidoalahumedaddelahabitación.Silemolesta
este polvo, use agua destilada.
*Elltrodescalcicador(FLTDC20)seencuentradisponibleen
www.guardiantechnologies.com o llame al departamento de servicio al
cliente al 1.866.603.5900.
Launidaddejódefuncionar.
Nadadeaguaonivelbajodeagua.Desconectelaunidadyvuelvaallenar
eldepósito.
Se acumula agua fuera de la unidad o
en el área alrededor.
Saturacióndehumedad.Disminuyaelniveldelaneblina.
Launidadnoestábienniveladayseacumulaagua.Desconéctelay
colóquelasobreunasupercienivelada.Apuntelaboquilladerociadolejos
de los objetos. Eleve la unidad sobre una superficie nivelada resistente al
agua de 61 cm a 91 cm (de 2 a 3 pies) por encima del piso.
Goteaaguaalllenareldepósito.
Quedaaguaenelfondodeldepósito.Sequeeldepósitoconunpañoo
inclínelo para vaciarlo antes de transportarlo.
Incremento del nivel de ruido.
La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada.
CercióresedequeNOestécolocadasobreunasuperciesuave
absorbente.
Luzrojaeneldiscoselector
de potencia.
Indicanivelbajodelagua.Desconecteyvuelvaallenareldepósito.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DISCO ULTRASÓNICO
1.Desconectelaunidad.
2.Retireeldepósitodeaguayvacíetodaelaguadelabaseyeldepósitodelaunidad.
3.Ubiqueeldiscoultrasónicoenlaparteinternadelabasedelaunidad.(vealapág.)
4. UseSÓLOelcepilloparalimpiezaincluidoparalimpiarcuidadosamenteeldiscoyeliminarlas
incrustaciones y materiales depositados. No frote ni raspe el disco ultrasónico.
Siresultadifícileliminarelsarroconelcepillo:
1.Llenarlabasecon:mezclade1/4tazadevinagreblancoy1/4tazadeagua.
2.Dejereposarlasolucióndurante5minutos.
3.Unavezqueviertalasolucióndevinagreenlabase,limpietodaslassuperciesinternasconun
paño suave o un cepillo para ayudar a eliminar el sarro.
4.Veriquetambiénlaboquilladeneblinayeltubodeneblinadeldepósitodeagua.Límpielos
cuando sea necesario.
5.Enjuaguelabasemeticulosamenteconaguaparaeliminarelsarroylasolucióndevinagre.
¿Los minerales en el agua generan polvo blanco?
Pruebe el cartucho descalcificador N.° FLTDC20
BusqueelcartuchoN° 2 en una tienda local minorista o visite
www.guardiantechnologies.com
ALMACENAMIENTO DE FIN DE TEMPORADA
•Sigalasinstruccionesdelimpiezaydesincrustacióncuandoguardeelhumidicadoralnal
de la temporada.
•Seque muy bien el humidificador antes de guardarlo. NO lo guarde si todavía tiene agua en el
interiordelabaseoeneldepósitodeagua.
•Empaque la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco.
NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO
DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR
LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL HUMIDIFICADOR.
LIMPIEZA
*Limpieeldiscosóloconel
cepillo.Nodebeutilizar
ninguna otra herramienta para
lalimpieza.SÓLOELCEPILLO.
Disco ultrasónico
Paraelconsumidor,GuardianTechnologiesLLCgarantizaqueesteproductoseencuentralibrede
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo
correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremoslaspiezasdefectuosassinningúncosto.Todaslasreparacionescubiertaspor
lagarantíadebenserrealizadasporGuardianTechnologiesLLC.Estagarantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste
inusual,dañosqueresultenporunaccidenteoelusonorazonabledelproducto.Estagarantíasólo
cubreelproductosiseutilizaconaccesoriosgenuinosdeGuardianTechnologies.Estagarantía
cubreelproductoqueseadquirióconundistribuidorautorizado.Estagarantíaleotorgaderechos
legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada
estado en los EE. UU.)
Puedecompletarelregistrodelagarantíaenlíneaen
www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante
paragarantizarelserviciosuperioranuestrosclientes;sinembargo,elenvíodelcomprobantede
registroesopcionalynoafectasusderechosparautilizarlagarantíadeacuerdoalascondiciones
estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo
debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la
información,incluso:ladescripcióndelproblema,elnúmerodemodelodelproducto,lafechade
compra,unacopiadelrecibodecompraoriginaljuntoconsunombredirecciónynúmerodeteléfo-
no(puedeincluirsudireccióndecorreoelectrónicodemaneraopcional.)Dirijalasdevolucionesa
laatenciónde:Departamentodeservicioalcliente,aladirecciónqueseindicaacontinuación.Si
tienepreguntasocomentariosllamesincostoalnúmerodeteléfonoqueapareceabajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
EsteproductohasidosometidoapruebasycumpleconlosrequisitosdelaComisión
FederaldeComunicaciones,oFCC,Parte18,correspondientealainterferenciadeRadio/
TV/Comunicaciones.Aunquehasidoprobado,aunasípuedeafectarestosdispositivos.
Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador
aparte.Realiceúnicamenteelserviciodemantenimientoindicadoenestemanual.Otro
tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el
cumplimiento requerido por la FCC.
GARANTÍA LIMITADA
S-10
/