Guardian Technologies H1250CA El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Guardian Technologies H1250CA El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
E-1
Ultrasonic Humidifier
Model No. H1250 Series
3-Year Limited Warranty
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0715
Date Purchased
month _________
year __________
USE & CARE INSTRUCTIONS
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
®
®
TM
TM
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo
correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por
la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste
inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo
cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía
cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada
estado en los EE. UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en
www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante
para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de
registro es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones
estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo
debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la
información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de
compra, una copia del recibo de compra original junto con su nombre dirección y número de teléfo-
no (puede incluir su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a
la atención de: Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si
tiene preguntas o comentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
©2007 Guardian Technologies LLC
Este producto ha sido sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la Comisión
Federal de Comunicaciones, o FCC, Parte 18, correspondiente a la interferencia de Radio/
TV/Comunicaciones. Aunque ha sido probado, aun así puede afectar estos dispositivos.
Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador
aparte. Realice únicamente el servicio de mantenimiento indicado en este manual. Otro
tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el
cumplimiento requerido por la FCC.
GARANTÍA LIMITADA
S-12
S-2 S-3
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
•PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del
alcance de los niños y mascotas.
•Desarmarlo,repararlooremodelarloporunapersonanoautorizadapuedeprovocardaños
severos y anulará la garantía del fabricante.
•Coloquesiempreelhumidicadorsobreunasuperciedura,planaynivelada.Esposiblequeeste
humidificador no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
•Nocoloqueesteproductosobretelas,alfombras,ounasupercieabsorbente,yaquepodría
bloquear la entrada de aire.
•Esteproductoemiteneblina.Nocoloqueestehumidicadordirectamentesobremueblesde
madera, pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace
responsable por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
•Noloutilicesielenchufeestádañadoosuelto.
•Antesdellenarolimpiarlaunidad,asegúresedequeestédesconectada.
•Unavezquehayaconectadoelhumidicador,noinclinenimuevalaunidad.
•Noretireeldepósitodeaguasilaunidadestáencendida.
•Notomeelenchufeconlasmanosmojadas.
•Nodoble,tuerza,jaleexcesivamentenidañeelcordóneléctrico.
•Evitecolocaresteproductodemaneraquelaboquilladehumidicaciónapuntedirectamentea
un objeto o persona.
•Noinhalelaneblinaovaporqueemiteesteproductoytampocobebaelaguadeldepósito.
•Nolleneeldepósitoconaguacalienteohirviendo.
•Nouseesteproductobajolaluzsolardirectanicercadeunafuentedecalor,comounaestufa,
calentador o radiador.
•Nolousesieldepósitodeaguaseagrietaopresentadaños.
•Evitequeesteproductofuncioneporunperíodoprolongado.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
•Desconecteelcordóncuandonouselaunidadduranteunperíodoprolongadoocuandonose
encuentre ninguna persona en la casa.
•No deje agua dentro del depósito cuando no use la unidad durante un período prolongado.
•No limpie la unidad, el depósito o tanque de agua con detergentes ni productos químicos de
ningún tipo.
•Añadir sustancias al agua, por ejemplo aceites etéreos o esenciales, fragancias, eucalipto,
suavizantes del agua, etc. dañará los materiales del aparato y a consecuencia de ello toda la
unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía del fabricante.
•No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico.
•Cuando lo use, no cubra la boquilla de humidificación en ningún momento. No coloque ningún
objeto en el depósito o sobre él.
•IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones
de alta frecuencia.
•Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el humidificador de manera segura.
•No coloque el cordón eléctrico sobre ningún objeto.
•No deje penetrar agua al cordón eléctrico ni sobre él, ni donde se conecta con el producto. No
use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
•No toque el depósito de agua mientras está funcionando la unidad.
•No sumerja la unidad en agua ni vierta agua sobre ella ni en la boquilla de humidificación.
•Cuando vacíe el agua del depósito, viértala por el lado de drenaje.
•No cubra la boquilla de humidificación con tela ni con su mano, ni tampoco use el aparato sin
esta boquilla en su sitio.
•Use sólo agua limpia o destilada para llenar el depósito. Las áreas donde se acumula agua dura
deberán limpiarse con más frecuencia.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO
U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS
DE USARLO.
(CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65)
S-4 S-5
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: H1250
MODO DE HUMIDIFICACIÓN: Neblina ultrasónica fría
SUMINISTRO ELÉCTRICO: 120 V CA; 60Hz
CONSUMO DE ELECTRICIDAD: 30 vatios (neblina fría)
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 5.6 litros
HORAS DE HUMEDAD CONSECUTIVA:Aproximadamentehasta100horasantesdevolver
a rellenar el depósito
DIMENSIONES:19cmlargox25cmanchox32cmalto
PESO: 1.8 kg
CONTROL DE LUZ NOCTURNA
Enciende y apaga la luz nocturna.
CONTROL DE NEBLINA
El volumen de rociado o la cantidad de neblina producida por la unidad pueden ajustarse
en tres niveles diferentes de acuerdo a las necesidades.
TEMPORIZADOR
Programe el humidificador con anterioridad para que se apague después de 1 a 12 horas.
HIGROSTATO AJUSTABLE
Programe el humidificador con anterioridad para que alcance el nivel de
humedad deseado.
HIGROSTATO AUTOMÁTICO
Controla la humedad de la habitación y ajusta la salida de la neblina para mantener un
nivel de humedad ideal de 50%.
TECNOLOGÍA LIMPIA DE PLATA
A diferencia de otros humidificadores que permiten la proliferación de hongos y moho
fangoso, el Humidificador Ultrasónico PureGuardian
®
utiliza la tecnología limpia de
planta incorporada en el depósito para combatir la proliferación de hongos y moho en la
superficie del depósito de agua.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
La unidad se apagará automáticamente cuando el nivel de agua esté muy bajo.
®
PARTES
boquilla Mist
Depósito
®
®
Descarga
de aire seco
Tapa del
depósito
Panel de control
Enchufe
Base
Asa para el
transporte
Disco
ultrasónico
Luz nocturna LED
FUNCIONES DESTACADAS
Mist difusor
tubo de Niebla
S-6 S-7
7. Seleccione los ajustes deseados
Vea la sección “Operación de Control” para
conocer las funciones disponibles en la unidad.
Nota: Cuando enciende el higrostato, los límites de
lectura abarcan entre 15% y 90%. Si la humedad de
la habitación se encuentra por debajo de 15%, la
lectura en la pantalla destellará.
%
6. Botón interruptor
Antes de encender la unidad verifique
que la unidad esté llena de agua.
Oprima el botón interruptor.
1. Retire el depósito de la base de
la unidad.
2. Voltee el depósito de agua y abra
la tapa, girándola hacia la izquierda.
ENSAMBLADO
Seleccione una superficie firme, plana y nivelada; al menos a una distancia de 15 cm (6 pulg.) de una pared u
objetoparatenerunujodeaireadecuado.Coloqueelhumidicadorsobreunasupercieresistentealagua,
ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras,
toallas, cobijas u otras superficies absorbentes.
Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.
RELLENO
Asegúrese que la unidad esté desconectada.
INSTRUCCIONES DE USO
®
3. Vierta agua fría y limpia directamente
en el depósito. No vierta ningún otro
líquido en el depósito que no sea
agua limpia.
4. Cierre la tapa del depósito, girándola hacia la
derecha. Es importante asegurar FIRMEMENTE
la tapa después de llenar el depósito con agua.
5. Vuelva a colocar el depósito en la base de
la unidad.
INSTRUCCIONES DE USO
OPERACIÓN DE CONTROL
1. Control de luz nocturna
Oprima 1 vez: Luz nocturna
encendida.
Oprima 2 veces: Luz nocturna
apagada.
Auto
AUTO
+
-
FUNCIONES TÁCTILES DEL PANEL DE CONTROL
Encendido
Control de luz nocturna
Higrostato automático
Temporizador
Higrostato ajustable
Pantalla digital
Control de neblina
Indicadores LED
5. Control de neblina
Para usar el humidificador sin el higrostato seleccione la configuración de rocío deseada.
Oprímalo una vez para un
rociadoBAJO.
Oprímalo dos veces para un
rociado MEDIO.
Oprímalo tres veces para un
rociado ALTO.
S-8 S-9
LIMPIEZA
• Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
LIMPIEZA GENERAL
• Interior de la base de la unidad Saque el exceso de agua de la unidad. De ser necesario,
lave la unidad con agua fresca con el cepillo para limpieza y un paño suave. No sumerja la
base de la unidad en agua, ni permita que entre agua dentro del puerto de descarga
de aire seco de la unidad.
• Tire y retire caño niebla fuera del tanque . También quite el difusor niebla situada debajo de
la salida . Limpie el tubo de vapor con agua dulce y un cepillo de luz ( se recomienda el cepillo de
limpieza de botellas ) . Regreso difusor niebla y pico después de la limpieza .
• Superficie externa de la unidad. Desernecesario,limpielasupercieexternadelaunidad
con un paño suave, húmedo. Si observa acumulación de agua durante el uso, disminuya la
humedadysequelasupercieexternaconunpaño.
DESINCRUSTACIÓN
• Dependiendo del tipo y uso del agua, la limpieza requerida para eliminar el sarro
deberá hacerse semanalmente, o cada dos semanas para optimizar el rendimiento de
la unidad.
• Siviveenunáreadeaguadura,lerecomendamosqueutiliceaguadestiladaensu
humidificador. Esto ayudará a disminuir la precipitación de minerales del agua o “el
polvo blanco”.
• Nolimpielaunidadnieldepósitodeaguacondetergentesniproductosquímicos
de ningún tipo.
LIMPIEZAINSTRUCCIONES DE USO
4. Higrostato ajustable
Ajuste la humedad deseada en % oprimiendo el botón del higrostato ajustable. Recomendamos que
la humedad relativa esté entre 40% y 50%. Puede regularse el aparato desde 40% hasta 75%, en
incrementos de 5%. Si la humedad supera el ajuste deseado, el aparato se apagará por sí mismo.
El aparato no se apagará por sí mismo si ha sido ajustado para el funcionamiento continuo (“CO”). Se
muestra el valor deseado mientras realiza la selección. Después de varios segundos, la pantalla
cambia automáticamente al valor actual. Nota: Si la humedad de la habitación se encuentra por
debajo de 15%, la lectura en la pantalla destellará.
6. Nivel bajo de agua/Nada de agua
Cuando debe rellenarse el depósito, el indicador de nivel bajo de agua parpadeará en la pantalla.
5. Temporizador
Oprima el botón Temporizador para determinar el tiempo de funcionamiento, puede regularse
entre 1 a 12 horas, o para el funcionamiento continuo.
Aparece la luz LED “Temporizador” cuando
se está utilizando.
7. Apagado automático
La unidad se apagará automáticamente cuando el nivel de agua esté muy bajo. Si así ocurriera,
desconecte la unidad, retire el depósito de agua y vuelva a llenarlo.
3. Higrostato automático
Oprima el botón Automático para activar la función de humidificación automática; de esa
manera se mantiene la humedad ideal de 50%. Cuando el nivel de humedad en la habitación
es menor que el nivel de humidificación automática (50%), el humidificador seguirá produciendo
humedad de manera automática. Una vez que alcanza el nivel de humedad ideal, el
humidificador se apagará por sí solo.
Se enciende el LED “Auto” cuando se
está utilizando.
®
boquilla Mist
Depósito
Panel de control
Enchufe
Base
Mist difusor
tubo de Niebla
DISCO ULTRASÓNICO
1. Desconecte la unidad.
2. Retire el depósito de agua y vacíe toda el agua de la base y el depósito de la unidad.
3. Ubique el disco ultrasónico en la parte interna de la base de la unidad. (vea la pág.)
4. Use SÓLO el cepillo para limpieza incluido para limpiar cuidadosamente el disco y eliminar las
incrustaciones y materiales depositados. No frote ni raspe el disco ultrasónico.
Si resulta difícil eliminar el sarro con el cepillo:
1. Llenar la base con: mezcla de 1/4 taza de vinagre blanco y 1/4 taza de agua.
2. Deje reposar la solución durante 5 minutos.
3. Una vez que vierta la solución de vinagre en la base, limpie todas las superficies internas con un
paño suave o un cepillo para ayudar a eliminar el sarro.
4. Verifique también la boquilla de neblina y el tubo de neblina del depósito de agua. Límpielos
cuando sea necesario.
5. Enjuague la base meticulosamente con agua para eliminar el sarro y la solución de vinagre.
¿Los minerales en el agua generan polvo blanco?
Pruebe el cartucho descalcificador N.° FLTDC20
BusqueelcartuchoN° 2 en una tienda local minorista o visite
www.guardiantechnologies.com
ALMACENAMIENTO DE FIN DE TEMPORADA
•Siga las instrucciones de limpieza y desincrustación cuando guarde el humidificador al final
de la temporada.
•Seque muy bien el humidificador antes de guardarlo. NO lo guarde si todavía tiene agua en el
interior de la base o en el depósito de agua.
•Empaque la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco.
NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO
DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR
LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL HUMIDIFICADOR.
S-10
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de agua
ni humedad.
Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente.
Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el servicio,
intente nuevamente.
Instalación del depósito: Verifique que el depósito esté conectado
correctamente.
La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico.
(vea la pág.) S-10)
La humedad deseada es menor que la humedad actual en la habitación:
Controlar los ajustes del higrostato.
Sale aire pero no se produce vapor.
Cantidadexcesivadeagua:Saquealgodeaguadeldepósito.
La humedad deseada es menor que la humedad actual en la habitación:
Controlar los ajustes del higrostato.
Pudiera haber residuos de detergente o ciertos aceites de cosméticos, etc.
en el depósito, lave bien el depósito e intente nuevamente.
La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico.
(vea la pág.) S-10)
Si usa agua dura, sustitúyala con agua blanda.
Nivel de humedad bajo.
La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico.
(vea la pág.) S-10)
El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero
que no esté fría.
Daño del disco ultrasónico: Llame al departamento de servicio al cliente
al 1.866.603.5900.
La humedad despide mal olor.
Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticulosamente
y llénela de agua fresca. (vea la pág.) S-9)
En los muebles cercanos a la unidad
está apareciendo un polvo blanco.
El agua dura puede crear ciertos depósitos de polvo. El polvo en el aire
también se asienta debido a la humedad de la habitación. Si le molesta
este polvo, use agua destilada.
* El filtro descalcificador (FLTDC20) se encuentra disponible en
www.guardiantechnologies.com o llame al departamento de servicio al
cliente al 1.866.603.5900.
La unidad dejó de funcionar.
Nada de agua o nivel bajo de agua. Desconecte la unidad y vuelva a llenar
el depósito.
La humedad deseada es menor que la humedad actual en la habitación:
Controlar los ajustes del higrostato.
Se acumula agua fuera de la unidad o
en el área alrededor.
Saturación de humedad. Disminuya el nivel de la neblina.
La unidad no está bien nivelada y se acumula agua. Desconéctela y
colóquela sobre una superficie nivelada. Apunte la boquilla de rociado lejos
de los objetos. Eleve la unidad sobre una superficie nivelada resistente al
agua de 61 cm a 91 cm (de 2 a 3 pies) por encima del piso.
Gotea agua al llenar el depósito.
Queda agua en el fondo del depósito. Seque el depósito con un paño o
inclínelo para vaciarlo antes de transportarlo.
Incremento del nivel de ruido.
La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada.
Cerciórese de que NO esté colocada sobre una superficie suave
absorbente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASLIMPIEZA
S-11
*Limpie el disco sólo con el
cepillo. No debe utilizar
ninguna otra herramienta para
la limpieza. SÓLO EL CEPILLO.
Disco ultrasónico
/