Miele SEB234 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Operating instructions
Powerbrush
Instructions d’utilisation
Électrobrosse
Instrucciones de operación
Cepillo eléctrico
SEB 234
SEB 236
M.-Nr. 07 871 140
en, fr, es - US, CA, MX
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide to the powerbrush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recommended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guide d’utilisation de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guía para la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recommendaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Asamblea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preguntas frecuentese ............................................30
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contents
2
Cuando utilice cualquier aparato eléctrico, siempre siga las precauciones de
seguridad básica, incluyendo las siguientes.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE USAR LOS
ACCESORIOS POR PRIMERA VEZ.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS OCASIONES.
Uso previsto
~
El cepillo eléctrico es un accesorio
motorizado, solo para usarse en
aspiradoras Miele. No conecte el
cepillo eléctrico a otra aspiradora que
no sea marca Miele.
~
El cepillo eléctrico debe ser usado
solo para propósitos de aspirado y
cepillado seco en superficies de piso.
No se use en personas o animales. El
fabricante no puede aceptar ninguna
responsabilidad por daños causados
cuando el aparato no está siendo
usado de acuerdo a las instrucciones,
o para otros usos que no sean los
destinados a este producto.
Seguridad Técnica
~
Asegúrese de los datos contenidos
en la etiqueta del producto (voltaje and
frecuencia) de tal manera que chequen
con los de su conexión. Esta
información es para prevenir
accidentes y daños a la aspiradora.
~
No use el cepillo eléctrico, el hoyo
de electro-succión o el telescopio si
están dañados. Las partes dañadas
corren grave riesgo.
~
Apague la aspiradora después de
usarla cada vez y antes de cada
limpieza / mantenimiento. Desconecte
la aspiradora de la pared.
~
No permita que la aspiradora se
moje. Limpie solo con trapo seco
cuando la desconecte de la fuente de
energía. Si la humedad se mete al
aparato, se corre el riesgo de un
choque eléctrico o corto circuito.
~
El aparto de electro-succión y el
telescopio contienen cables eléctricos.
Las clavijas no deben tener contacto
con el agua. Estos accesorios deben
limpiarse con un trapo seco, la
humedad no debe tocarlos. Hay peligro
de corto circuito.
~
No abra el cepillo eléctrico. Las
partes eléctricas internas pueden
ocasionar un daño eléctrico.
~
Las reparaciones solo deben
llevarse a cabo por una persona
especializada. Las reparaciones
realizadas por personas no calificadas
pueden ser peligrosas. El fabricante no
se hace responsable por estas
acciones.
Seguridad para los niños
~
No permita que la aspiradora sea
usada como juguete. Atención cercana
es necesaria cuando use la aspiradora
cerca de los niños.
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
23
Uso
~
Nunca toque el enrollador del cable
cuando esta rotando. Puede
ocasionarle daños.
~
El cepillo eléctrico no debe usarse
cerca de la cabeza. El cabello largo,
las corbatas, bufandas etc. pueden ser
succionadas y atrapadas en el
enrollador.
~
No aspire objetos pesados, duros o
afilados. Estos pueden bloquear o
dañar su aparato.
~
No aspire cenizas o carbón, aunque
aparentemente estén fríos. El cepillo
eléctrico y la aspiradora pueden
incendiearse.
~
No aspire ningún líquido flamable o
material explosivo o areas donde estos
materiales son guardados. Peligro de
explosión.
~
No use a la intemperie o en
superficies húmedas.
~
Apague siempre su aparato antes
de conectarlo o desconecte también la
manguera de la aspiradora.
~
Solo para uso doméstico.
~
No aspire líquidos o humedad. Esto
daña seriamente las funciones y la
seguridad electrica de la aspiradora.
Puede producirse un corto circuito.
Espere hasta que las alfombras
lavadas o los recubrimientos de piso
estén completamentes secos antes de
usar la aspiradora.
Depósito para viejas
aspiradoras
~
Un viejo cepillo eléctrico debe ser
inutilizado.
~
Cuando no utilice el viejo cepillo
desconectelo y corte el cable del
aparato tan cerca como sea posible. La
clavija cortada de el cordón de
alimentación debe ser enrollada y
luego tirarla a la basura.
El fabricante no puede ser
responsable de ningún daño
ocasionado por no observar estas
instrucciones de seguridad.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
24
a Solo SEB 234: Conecte con el cable de alimentación y el sujetacables.
b Liberar
c Socket
d Libere para conectar al socket con el botón de On/Off (encendido/apagado)
e Luz principal
f Indicador multifuncional
g Pantalla para alto ajuste
h Pedal de pie para alto ajuste
es - Guía para la aspiradora
25
En este manual se describen dos
modelos de cepillo eléctrico.
1. SEB 234 con clavija, cordón de
alimentación y sujetacables
2. SEB 236 para conexión sin cable
Cepillo rotor
El cepillo rotor is operado por un motor
por separado. Dos de los cuatro
rotores se ajustan a la altura, para que
el cepillo eléctrico puede ser ajustado
al especio deseado al piso.
El cepillo eléctrico es recomendado
para limpiar y restaurar alfombras
apelmazadas en la mayoría de los tipos
de alfombras.
Luz principal
Para iluminar el area de aspirado el
cepillo eléctrico cuenta con una luz
principal.
Indicador multifunción
El indicador en el cepillo eléctrico
enciende en color amarillo e indica
que el cepillo eléctrico está activado.
Cuando el indicador en el cepillo
eléctrico enciende en rojo,el
protector ha sido activado. Si el
cepillo eléctrico se cierra
automaticamente, la termo
protección ha sido bloqueada.
Para solucionar el problema cheque
la sección: "Preguntas frecuentes".
es - Características
26
El cepillo eléctrico está diseñado para
limpieza profunda de textiles robustos
que cubren los pisos.
Para limpieza de pisos sin alfombra, o
de la combinación de tapete y piso use
la herramienta para cualquier piso.
Revise primero las instrucciones de
limpieza y cuidado del fabricante de
su piso o recubrimiento de piso.
Para sugerencias y recomendaciones
sobre qué tipo de cepillo o accesorio
funcionará mejor de acuerdo al tipo de
piso, consulte a su representante Míele.
es - Recommendaciones de uso
27
Conectando el cepillo eléctrico
a la aspiradora
Conecte el cepillo eléctrico a la
aspiradora de acuerdo a las gráficas al
final del manual de operación.
SEB 234 (vea fig. a to b)
La posición de la válvula en las
aspiradoras depende del modelo y la
serie del producto. Dependiendo del
modelo la cubierta proactiva necesita
ser removida de la válvula.
SEB 236
SEB 236 tipo barredora - vea fig. c.
SEB 236 sobre tipo canister -
vea fig. d to h.
Desconecte el cepillo eléctrico
^ Presione el pedal con su pie, a, jale
el mango, b, fuera del cepillo
eléctrico.
es - Asamblea
28
Ajuste de altura
Puede ajustar la altura de dos de los
cuatro enrolladores sobre el cepillo
eléctrico.
^ Pise para ajustar la altura el pedal,
como se muestra hasta que la altura
del cepillo se vea en la pantalla:
Nivel 1 = corta distancia del piso
Level 5 = larga distancia del piso
Libere el socket / encienda el
cepillo eléctrico
^ Presione el pedal para liberar el
socket. El cepillo eléctrico es
activado.
Si posiciona el socket trasero a la
posición de inicio vertical durante el
aspirado, el cepillo eléctrico será
apagado.
es - Uso
29
Usando el cepillo eléctrico
^
Para lograr mejores resultados, pase
suavemente el cepillo eléctrico
detrás de sus muebles.
Cuando aspire flequillos de las
alfombras, coloque el cepillo eléctrico
sobre la carpeta y jale el flequillo hacia
el suelo. Nunca empuje el cepillo
eléctrico sobre los flequillos, ya que
puede enredarse.
El switch de On/Off
(apagado/encendido) está en
el mango
(dependiendo del modelo)
La manguera eléctrica (SES) tiene un
switch en el mango para encender y
apagar el cepillo eléctrico por
separado.
En caso de necesidad, usted puede
aspirar solo, en lugar de cepillar la
alfombra. Esta función es usual cuando
cambie de la cubierta del piso a
alfombras de alta calidad.
Preguntas frecuentese
El indicador multifunciones se
prenderá en rojo.
El protector de bloqueo ha sido activado
- ejemplo: aspirar en un lugar grande
como un contenedor de basura.
^
Apaque la aspiradora
inmediatamente y jale la clavija hacia
afuera.
^
Remueva el bloqueador.
^
Presione el indicador. La función
"reset" cambia el protector de
bloqueo a la posición inicial.
^ Conecte la aspiradora y enciéndala.
El cepillo eléctrico se apaga
automáticamente - la luz del
indicador todavía sigue en amarillo.
Se ha botado la protección térmica
debido a la obstrucción de los tubos de
aspiración.
^ Apague la aspiradora y desenchúfela
del tomacorriente.
^
Asegúrese de que no estén tapados
los tubos de aspiración y los filtros y
vuelva a ensamblar la aspiradora.
Es necesario que se enfríe el cepillo.
Para ello:
^
Enchufe la aspiradora y enciéndala.
^
Coloque el socket en posición
vertical.
La aspiradora comienza a funcionar y
enfría el cepillo eléctrico mediante la
circulación de aire a través del cepillo.
Después de aprox. 10 minutos el
cepillo eléctrico está listo para su
funcionamiento.
es - Uso
30
Removiendo nudos y marañas
^
Jale la clavija hacia afuera.
^ Corte cualquier maraña, nudo o
cabellos que se hayan atascado
sobre el enrrollador del cepillo con
unas tijeras. corra las tijeras a lo
largo de la guia que está en el
enrrollador.
Las piezas cortadas se caerán debido
al poder de succión de la aspiradora la
próxima vez que lo utilice.
es - Mantenimiento y cuidado
31
Alteration rights reserved
Droits de modification réservés
Modificaciones con derechos reservados
0 11 - SEB 234 / 236
M.-Nr. 07 871 140 / 01
7

Transcripción de documentos

Operating instructions Powerbrush Instructions d’utilisation Électrobrosse Instrucciones de operación Cepillo eléctrico SEB 234 SEB 236 en, fr, es - US, CA, MX M.-Nr. 07 871 140 Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide to the powerbrush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Recommended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Guide d’utilisation de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilisation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Guía para la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Recommendaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Asamblea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Preguntas frecuentese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2 es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice cualquier aparato eléctrico, siempre siga las precauciones de seguridad básica, incluyendo las siguientes. LEA ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE USAR LOS ACCESORIOS POR PRIMERA VEZ. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS OCASIONES. Uso previsto ~ El cepillo eléctrico es un accesorio motorizado, solo para usarse en aspiradoras Miele. No conecte el cepillo eléctrico a otra aspiradora que no sea marca Miele. ~ El cepillo eléctrico debe ser usado solo para propósitos de aspirado y cepillado seco en superficies de piso. No se use en personas o animales. El fabricante no puede aceptar ninguna responsabilidad por daños causados cuando el aparato no está siendo usado de acuerdo a las instrucciones, o para otros usos que no sean los destinados a este producto. Seguridad Técnica ~ Asegúrese de los datos contenidos en la etiqueta del producto (voltaje and frecuencia) de tal manera que chequen con los de su conexión. Esta información es para prevenir accidentes y daños a la aspiradora. ~ No use el cepillo eléctrico, el hoyo de electro-succión o el telescopio si están dañados. Las partes dañadas corren grave riesgo. ~ Apague la aspiradora después de usarla cada vez y antes de cada limpieza / mantenimiento. Desconecte la aspiradora de la pared. ~ No permita que la aspiradora se moje. Limpie solo con trapo seco cuando la desconecte de la fuente de energía. Si la humedad se mete al aparato, se corre el riesgo de un choque eléctrico o corto circuito. ~ El aparto de electro-succión y el telescopio contienen cables eléctricos. Las clavijas no deben tener contacto con el agua. Estos accesorios deben limpiarse con un trapo seco, la humedad no debe tocarlos. Hay peligro de corto circuito. ~ No abra el cepillo eléctrico. Las partes eléctricas internas pueden ocasionar un daño eléctrico. ~ Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por una persona especializada. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden ser peligrosas. El fabricante no se hace responsable por estas acciones. Seguridad para los niños ~ No permita que la aspiradora sea usada como juguete. Atención cercana es necesaria cuando use la aspiradora cerca de los niños. 23 es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso ~ Nunca toque el enrollador del cable cuando esta rotando. Puede ocasionarle daños. ~ El cepillo eléctrico no debe usarse cerca de la cabeza. El cabello largo, las corbatas, bufandas etc. pueden ser succionadas y atrapadas en el enrollador. ~ No aspire objetos pesados, duros o afilados. Estos pueden bloquear o dañar su aparato. ~ No aspire líquidos o humedad. Esto daña seriamente las funciones y la seguridad electrica de la aspiradora. Puede producirse un corto circuito. Espere hasta que las alfombras lavadas o los recubrimientos de piso estén completamentes secos antes de usar la aspiradora. Depósito para viejas aspiradoras ~ Un viejo cepillo eléctrico debe ser inutilizado. ~ No aspire cenizas o carbón, aunque ~ Cuando no utilice el viejo cepillo aparentemente estén fríos. El cepillo eléctrico y la aspiradora pueden incendiearse. ~ No aspire ningún líquido flamable o material explosivo o areas donde estos materiales son guardados. Peligro de explosión. ~ No use a la intemperie o en superficies húmedas. ~ Apague siempre su aparato antes de conectarlo o desconecte también la manguera de la aspiradora. ~ Solo para uso doméstico. desconectelo y corte el cable del aparato tan cerca como sea posible. La clavija cortada de el cordón de alimentación debe ser enrollada y luego tirarla a la basura. El fabricante no puede ser responsable de ningún daño ocasionado por no observar estas instrucciones de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 24 es - Guía para la aspiradora a Solo SEB 234: Conecte con el cable de alimentación y el sujetacables. b Liberar c Socket d Libere para conectar al socket con el botón de On/Off (encendido/apagado) e Luz principal f Indicador multifuncional g Pantalla para alto ajuste h Pedal de pie para alto ajuste 25 es - Características En este manual se describen dos modelos de cepillo eléctrico. 1. SEB 234 con clavija, cordón de alimentación y sujetacables 2. SEB 236 para conexión sin cable Cepillo rotor El cepillo rotor is operado por un motor por separado. Dos de los cuatro rotores se ajustan a la altura, para que el cepillo eléctrico puede ser ajustado al especio deseado al piso. El cepillo eléctrico es recomendado para limpiar y restaurar alfombras apelmazadas en la mayoría de los tipos de alfombras. Luz principal Para iluminar el area de aspirado el cepillo eléctrico cuenta con una luz principal. Indicador multifunción El indicador en el cepillo eléctrico enciende en color amarillo e indica que el cepillo eléctrico está activado. Cuando el indicador en el cepillo eléctrico enciende en rojo, el protector ha sido activado. Si el cepillo eléctrico se cierra automaticamente, la termo protección ha sido bloqueada. Para solucionar el problema cheque la sección: "Preguntas frecuentes". 26 es - Recommendaciones de uso El cepillo eléctrico está diseñado para limpieza profunda de textiles robustos que cubren los pisos. Para limpieza de pisos sin alfombra, o de la combinación de tapete y piso use la herramienta para cualquier piso. Revise primero las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante de su piso o recubrimiento de piso. Para sugerencias y recomendaciones sobre qué tipo de cepillo o accesorio funcionará mejor de acuerdo al tipo de piso, consulte a su representante Míele. 27 es - Asamblea Conectando el cepillo eléctrico a la aspiradora SEB 236 Conecte el cepillo eléctrico a la aspiradora de acuerdo a las gráficas al final del manual de operación. SEB 236 sobre tipo canister vea fig. d to h. SEB 234 (vea fig. a to b) La posición de la válvula en las aspiradoras depende del modelo y la serie del producto. Dependiendo del modelo la cubierta proactiva necesita ser removida de la válvula. 28 SEB 236 tipo barredora - vea fig. c. Desconecte el cepillo eléctrico ^ Presione el pedal con su pie, a, jale el mango, b, fuera del cepillo eléctrico. es - Uso Ajuste de altura Puede ajustar la altura de dos de los cuatro enrolladores sobre el cepillo eléctrico. ^ Pise para ajustar la altura el pedal, como se muestra hasta que la altura del cepillo se vea en la pantalla: Nivel 1 = corta distancia del piso Level 5 = larga distancia del piso Libere el socket / encienda el cepillo eléctrico ^ Presione el pedal para liberar el socket. El cepillo eléctrico es activado. Si posiciona el socket trasero a la posición de inicio vertical durante el aspirado, el cepillo eléctrico será apagado. 29 es - Uso Usando el cepillo eléctrico Preguntas frecuentese ^ Para lograr mejores resultados, pase suavemente el cepillo eléctrico detrás de sus muebles. El indicador multifunciones se prenderá en rojo. El protector de bloqueo ha sido activado - ejemplo: aspirar en un lugar grande como un contenedor de basura. Cuando aspire flequillos de las alfombras, coloque el cepillo eléctrico sobre la carpeta y jale el flequillo hacia el suelo. Nunca empuje el cepillo eléctrico sobre los flequillos, ya que puede enredarse. El switch de On/Off (apagado/encendido) está en el mango (dependiendo del modelo) La manguera eléctrica (SES) tiene un switch en el mango para encender y apagar el cepillo eléctrico por separado. En caso de necesidad, usted puede aspirar solo, en lugar de cepillar la alfombra. Esta función es usual cuando cambie de la cubierta del piso a alfombras de alta calidad. ^ Apaque la aspiradora inmediatamente y jale la clavija hacia afuera. ^ Remueva el bloqueador. ^ Presione el indicador. La función "reset" cambia el protector de bloqueo a la posición inicial. ^ Conecte la aspiradora y enciéndala. El cepillo eléctrico se apaga automáticamente - la luz del indicador todavía sigue en amarillo. Se ha botado la protección térmica debido a la obstrucción de los tubos de aspiración. ^ Apague la aspiradora y desenchúfela del tomacorriente. ^ Asegúrese de que no estén tapados los tubos de aspiración y los filtros y vuelva a ensamblar la aspiradora. Es necesario que se enfríe el cepillo. Para ello: ^ Enchufe la aspiradora y enciéndala. ^ Coloque el socket en posición vertical. La aspiradora comienza a funcionar y enfría el cepillo eléctrico mediante la circulación de aire a través del cepillo. Después de aprox. 10 minutos el cepillo eléctrico está listo para su funcionamiento. 30 es - Mantenimiento y cuidado Removiendo nudos y marañas ^ Jale la clavija hacia afuera. ^ Corte cualquier maraña, nudo o cabellos que se hayan atascado sobre el enrrollador del cepillo con unas tijeras. corra las tijeras a lo largo de la guia que está en el enrrollador. Las piezas cortadas se caerán debido al poder de succión de la aspiradora la próxima vez que lo utilice. 31 Alteration rights reserved Droits de modification réservés Modificaciones con derechos reservados 07 11 - SEB 234 / 236 M.-Nr. 07 871 140 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miele SEB234 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario