DESKMASTER 4100 - TE 6603

Topcom DESKMASTER 4100 - TE 6603, Deskmaster 4100, T41 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Topcom DESKMASTER 4100 - TE 6603 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Topcom Deskmaster 4100 19
Topcom Deskmaster 4100
ESPAÑOL
1 Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de
sobremesa con identificación de llamadas.
1.1 Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado
a una línea RTPC analógica en interiores.
2 Instrucciones de seguridad
No ponga la unidad básica en una habitación
húmeda o a una distancia inferior a 1,5 m de
una fuente de agua. Mantenga el agua lejos
del teléfono.
No use el teléfono en lugares donde haya
riesgo de explosiones.
Elimine las pilas y mantenga el teléfono de
manera respetuosa con el medio ambiente.
3Limpieza
Limpie el teléfono con un paño ligeramente
humedecido o con un paño antiestático. No utilice
nunca detergentes ni disolventes abrasivos.
4 Botones / conexiones
(consulte la imagen de la página doblada de
la portada)
1. Pantalla LCD
2. Tecla arriba
3. Tecla abajo
4. Tecla borrar
5. Tecla de programa
6. Tecla memoria / VIP /VIP
7. Tecla de lista de rellamadas
8. Tecla de silencio
9. Tecla de volumen
10. Tecla de música en espera
11. LED de timbre / en uso/ llamada perdida
12. Tecla de manos libres
13. Tecla Rellamada / Pausa /P
14. Tecla flash / LCD R/LCD
15. Teclado numérico
16. Teclas de memoria directa (M1-M10)
17. Conexión del cable en espiral (RJ9)
18. Conexión de línea (RJ11)
19. Interruptor de volumen de timbre
(alto / bajo / desactivado)
5 Instalación
Coloque las pilas en el compartimiento de
las pilas para activar la pantalla:
Abra la tapa del compartimiento situado en la
parte inferior del aparato.
Introduzca tres pilas alcalinas estándar AA.
(no incluidas)
Cierre el compartimiento de las pilas.
Conecte un extremo del cable de línea a la
toma de la pared y el otro a la parte posterior
del teléfono.
6 Ajustes del teléfono
6.1 Configuración de fecha y hora
Si tiene una suscripción al servicio de
identificación de llamadas y el proveedor de su
teléfono le envía la fecha y la hora junto con el
número de teléfono, el reloj del teléfono se
ajustará automáticamente. El año se debe fijar
siempre manualmente.
•Pulse .
Utilice / para seleccionar «
SET 1
dAtE
».
Pulse para acceder a los ajustes de
fecha y hora.
Utilice / para cambiarlos.
Pulse para cambiar al siguiente
elemento.
Pulse para salir del menú.
Lea atentamente la siguiente
información acerca de la seguridad y el
uso apropiado. Familiarícese con todas
las funciones del equipo. Asegúrese de
seguir estos consejos y, en caso
necesario, transmitirlos a terceros.
Desconecte el dispositivo de la línea
telefónica antes de abrir la tapa de
las pilas.
20 Topcom Deskmaster 4100
Topcom Deskmaster 4100
6.2 Configuración del prefijo local
Si tiene una suscripción al servicio de
identificación de llamadas, puede que tenga que
introducir el prefijo local, según el país. Cuando el
teléfono recibe la identificación de una llamada,
eliminará el prefijo local introducido de la llamada
entrante.
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar «
SET 2
CodE
».
Pulse para acceder a los ajustes del
prefijo local.
Utilice / para cambiarlos.
Pulse para ir al siguiente dígito.
6.3 Configuración del contraste de la
pantalla LCD
El contraste de la pantalla LCD tiene ocho niveles
(0-7). Escoja el nivel que le resulte más cómodo.
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar «
SET 3
Lcd
».
Pulse para acceder a los ajustes del
contraste de la pantalla LCD.
Use / para seleccionar el nivel.
Pulse para confirmar.
También puede acceder a los ajustes del contraste
de la pantalla LCD si pulsa la tecla
R/LCD
6.4 Configuración del código PBX
Si su teléfono está conectado a un sistema PBX,
puede introducir el código de acceso a la línea
PBX.
Al marcar un número de la lista de identificación
de llamadas, se añadirá el código de acceso a la
línea.
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar «SET 4
PcodE».
Pulse para acceder a los ajustes.
Utilice / para cambiar el dígito
seleccionado.
Pulse para cambiar al siguiente dígito.
6.5 Selección de la marcación por
pulsos (PULSE) o por tonos
(TONE)
Por defecto, el teléfono está fijado en marcación
por tonos (DTMF). Algunas líneas antiguas
requieren la marcación por pulsos.
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar «
SET 5 P-
t
».
Pulse para acceder a los ajustes de
marcación por pulsos o por tonos.
Utilice / para seleccionar «PULSE» o
«toNE».
Pulse para confirmar.
6.6 Ajuste del tiempo de flash
La tecla R/LCD (flash) se utiliza para opciones
como «Llamada en espera» (siempre que su
compañía de teléfono le proporcione este
servicio) o para transferir llamadas cuando el
teléfono está conectado a un sistema PBX.
El tiempo de flash puede cambiar según el país.
El teléfono admite cuatro posibilidades: 100, 300,
600 y 1000 ms.
Pulse para acceder al menú.
Utilice / para seleccionar «
6(7
)/$6+
».
Pulse para acceder a los ajustes de
flash.
Utilice / para seleccionar el tiempo de
flash deseado.
Pulse para confirmar.
6.7 Volumen del timbre
En la parte trasera del teléfono hay un interruptor
que se puede ajustar en tres posiciones:
desactivado (off), bajo (low) y alto (high).
Escoja el ajuste de volumen que le resulte
más cómodo.
Topcom Deskmaster 4100 21
Topcom Deskmaster 4100
ESPAÑOL
6.8 Prohibición de marcación desde
una línea en paralelo
Puede impedir que otros teléfonos conectados a
su línea puedan realizar una llamada.
Cuando esta opción esté activada, se le avisará
mediante una alarma cuando alguien intente
realizar una llamada desde otro teléfono
conectado a su línea.
Mantenga pulsado # durante tres segundos.
Aparecerá «SPI oFF».
Pulse # otra vez para activar «SPI on».
Pulse para confirmar.
Siga el mismo procedimiento para desactivar esta
función («SPI oFF»).
7 Funcionamiento
7.1 Realizar una llamada
Introduzca el número de teléfono.
Pulse para borrar un dígito erróneo.
Levante el auricular o pulse para realizar
la llamada en modo manos libres.
Si está realizando una llamada con el auricular y
quiere cambiar al modo manos libres, pulse y
cuelgue el auricular.
Si su teléfono está conectado a un sistema PBX,
es probable que necesite hacer una pausa
después del código de acceso PBX. El teléfono
puede realizar una pausa de cuatro segundos.
Por ejemplo:
0 P 012345678
Pulse la tecla /P para introducir una pausa.
El cronómetro de duración de la llamada
comenzará seis segundos después de marcar el
número.
7.2 Recepción de una llamada
Cuando se recibe una llamada, el teléfono
sonará y el LED de timbre parpadeará.
Levante el auricular o pulse para
responder la llamada en modo manos libres.
7.3 Ajuste del nivel de volumen
Puede regular el volumen del altavoz durante una
llamada en el auricular o en el altavoz (modo
manos libres). Hay cuatro niveles de volumen.
Pulse la tecla de volumen o utilice /
para regular el nivel del volumen .
7.4 Silenciamiento del micrófono
Puede desactivar el micrófono durante una
llamada y hablar libremente sin que la persona
que llama le oiga.
Pulse para activarlo (aparecerá
en la pantalla «mutE»).
Pulse otra vez para continuar la
conversación.
7.5 Música en espera
Durante una llamada puede pulsar la tecla para
poner a su interlocutor en espera. El interlocutor
oirá una melodía electrónica.
Pulse la tecla para poner a su interlocutor
en espera.
Pulse la tecla otra vez para continuar la
conversación.
7.6 Rellamada al último número
El teléfono cuenta con dos teclas de rellamada
distintas.
7.6.1 Rellamada al último número /P
Pulse esta tecla para rellamar al último número.
7.6.2 Lista de rellamada
El teléfono almacena los 18 últimos números
marcados y la duración de las llamadas.
Pulse y utilice / para
desplazarse por los números marcados
recientemente (aparecerá en la pantalla
«OUT»).
Levante el auricular o pulse para realizar
la llamada en modo manos libres.
Pulse para borrar un número.
Mantenga pulsada la tecla durante tres
segundos para borrar todos los números.
22 Topcom Deskmaster 4100
Topcom Deskmaster 4100
7.7 Identificación de llamada
El teléfono puede almacenar hasta 80 llamadas
entrantes con la fecha y la hora de la llamada.
Pulse / para desplazarse por las
llamadas entrantes (aparecerá en la pantalla
«IN»).
Pulse para borrar un número.
Mantenga pulsada la tecla durante tres
segundos para borrar todos los números.
7.8 Números VIP
En la lista de llamadas entrantes, puede
configurar algunos números como VIP (persona
muy importante).
Mientras examine las llamadas entrantes,
pulse /VIP para configurar el número
como VIP.
Aparecerá el símbolo en la pantalla.
•Pulse /VIP de nuevo para desconfigurar
el número como VIP.
8 Números de la memoria
Deskmaster 4100 cuenta con 10 teclas de
memoria directa (M1- M10) y 10 números de
memoria indirecta.
8.1 Almacenamiento de un número
Marque el número que quiere almacenar
mientras el auricular está colgado.
•Pulse /VIP: «
StorE» aparecerá en
pantalla.
Escoja la tecla de memoria directa M1- M10.
O
Escoja un número de la memoria indirecta en
el teclado (0-9).
8.2 Utilización de un número de la
memoria directa
Pulse M1, M2,... M10.
Levante el auricular o pulse para realizar
la llamada en modo manos libres.
8.3 Utilización de un número de la
memoria indirecta
•Pulse /VIP + el número de la memoria
indirecta (0-9).
Levante el auricular o pulse para realizar
la llamada en modo manos libres.
Las llamadas perdidas se mostrarán con
«NEW».
El LED de llamada perdida parpadeará
para indicar una o más llamadas
perdidas.
Si un número está configurado como
VIP, no se puede borrar de la lista de
llamadas entrantes.
Se borrarán todos los números de la
memoria si se retiran las pilas y si se ha
desconectado el teléfono de la línea
telefónica durante más de 10 minutos.
1/66