Topcom 122+ Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

!! Belangrijk !!
Alvorens uw Deskmaster 122+ te installeren,
gelieve uw telefoonmaatschappij te contacteren voor
een CLIP-abonnement (weergave oproeper).
Zonder het CLIP-abonnement functioneert de
nummerweergavefunctie niet !
!! Important !!
Avant d’installer votre Deskmaster 122+,
veuillez contacter votre compagnie téléphonique afin
d’obtenir un abonnement CLIP (indication de l’appelant).
Sans l’abonnement CLIP, la fonction clip
ne fonctionne pas !
!! Important !!
Before installing your Deskmaster 122+,
please contact your telephone provider to obtain
the CLIP subscription (display caller).
Without this subscription, the clip function
does not work !
!! Wichtig !!
Bevor Sie den Deskmaster 122+ installieren,
müssen Sie bei Ihrem Netzbetreiber die
Funktion Rufnummernübermittlung (CLIP) beantragen.
Ohne Rufnummernübermittlung funktioniert die
Clip-Funktion des Geräts nicht !
!! Importante !!
Antes de instalar su Deskmaster 122+, contacte con su
proveedor telefónico para obtener la suscripción
alxervicio de Información de Llamada Entrante.
¡Sin esta suscripción, el equipo no identificará la
llamada entrante !
!! Importante !!
Antes de instalar o seu Deskmaster 122+,
por favor contacte o seu operador telefónico a fim
de subscrever o CLIP (identificação do chamador).
Sem este serviço a função CLIP – Caller ID
não funciona !
!! Importante !!
Prima di installare il Deskmaster 122+, contattare
la società telefonica per ottenere un abbonamento
CLIP (indicazione del chiamante).
Senza l’abbonamento CLIP, la funzione clip
non funziona !
!! Vigtigt !!
Før du tager din Deskmaster 122+ i brug skal du
kontakte dit teleselskab og forhøre med hensyn til
Vis Nummer funkionen.
Du skal abonnere på denne service, for at
Deskmaster 122+ kan vise telefonnumre
på indgående opkald.
!! Viktigt !!
Teckna ett CLIP-abonnemang (nummerpresentation)
hos ditt telefonbolag innan du installerar
Deskmaster 122+.
Utan CLIP-abonnemang fungerar inte
nummerpresentationen!
NEDERLANDS 3
FRANÇAIS 6
ENGLISH 9
DEUTSCH 12
ESPAÑOL
15
PORTUGUÊS 18
ITALIANO 21
DANSK 24
SVENSKA 27
15
9
10
11
12
13
18
4
3
2
1
14
8
7
6
5
16 17
1. Tecla Manos Libres
2. Control de Volumen – (menos)
3. Control de Volumen + (más)
4. Tecla de Rellamada/Pausa
5. Tecla “R”
6. Tecla de memoria directa M1
7. Tecla de Buzón de Voz
8. Tecla de memoria
9. Borrar
10. Hacia arriba
11. Hacia abajo
12. Devolución de llamada
13. Almacenar
14. LED indicador nueva llamada
15. LED indicador “manos libres”
16. Adaptador DC 9V
17. Interruptor Volumen de timbre
18. Compartimento de baterías
1. INSTALACIÓN
Retire la cubierta del compartimento de baterías situado en la parte inferior de la unidad e inserte
una batería de 9V. Conecte el cable de línea a la roseta y el otro extremo en el teléfono
Deskmaster, la pantalla se iluminará.
Nota : Los números en memoria permanecen guardados, incluso cuando existe un corte en la
alimentación eléctrica (memoria flash).
2. CONFIGURACIÓN
2.1 Configuración de idioma
El Deskmaster 122+ tiene 9 idiomas diferentes.
Presione y mantenga la tecla „Arriba“ durante 6 segundos.
Presione la tecla „Abajo“ para seleccionar el idioma deseado.
Presione la tecla “Almacenar” para confirmar y proceder con el siguiente parámetro a
configurar: Configuración de Fecha y Hora.
2.2 Configuración de Fecha y Hora
Introduzca el mes, día, hora y minutos por medio de las teclas numéricas.
Presione la tecla “Almacenar” para confirmar los parámetros correctos.
2.3 Preprogramación de números en memoria
Nota : Cuando se introduce el número o nombre, el cursor puede desplazarse hacia la izquierda o
derecha utilizando las teclas „Arriba“ y „Abajo“. Utilice la tecla “Borrar” para eliminar un dígito o
letra en la posición del cursor.
a) Memorias de acceso directo (M1,VM)
Presione la tecla “Almacenar”.
Introduzca el número de teléfono.
Presione la tecla “Almacenar” para confirmar el número de teléfono introducido.
Introduzca el nombre a través de las teclas numéricas. Por ejemplo, el nombre TOM, presione las
siguientes teclas numéricas: Una vez la tecla “8”, tres veces la tecla “6” y una vez la tecla “6”.
Presione las teclas M1 o VM para almacenar el número de teléfono.
15
Deskmaster 122+
b) Memorias indirectas (0…9)
Presione la tecla “Almacenar”.
Introduzca el número de teléfono.
Presione la tecla “Almacenar” para confirmar el número de teléfono introducido.
Introduzca el nombre a través de las teclas numéricas. Por ejemplo, el nombre TOM, presione las
siguientes teclas numéricas: Una vez la tecla “8”, tres veces la tecla “6” y una vez la tecla “6”.
Presione la tecla “Memoria”.
Presione una de las claves numéricas (0…9) para asignar al número de teléfono introducido.
2.4 Marcación de números en Memoria
a) Memoria de acceso directo (M1)
Descuelgue el auricular o presione la tecla “Manos Libres”.
Escuche la señal de tono y presione la tecla M1.
b) Tecla “Buzón de Voz” (VM)
Presione la tecla VM y la unidad entrará automáticamente en modo “Manos Libres”.
Transcurridos 3 segundos, el número programado será marcado automáticamente.
Nota : Esta tecla también puede utilizarse para escuchar los mensajes del buzón de voz con tan
sólo pulsarla. Para poder escuchar sus mensajes, almacene todos los números/códigos necesarios
con esta tecla de Buzón de Voz ( incluyendo *, #, R y pausa).
c) Memorias de acceso indirecto (0..9)
Descuelgue el auricular o presione la tecla “Manos Libres”. Escuche la señal de tono.
Presione la tecla de Memoria, seguida de la clave de memoria que desee (0..9).
2.5 Lista de Identificación de Llamada
La lista de identificación de llamada mantiene los datos de las últimas 60 llamadas, la siguiente
llamada que entre borrará automáticamente la llamada más antigua, quedando la nueva
almacenada.
Nota : Cuando usted reciba una llamada telefónica y el número de esta se encuentre ya
almacenado, aparecerá en pantalla no sólo el número sino también el nombre almacenado.
Display
Cuando la unidad recibe llamadas, el número de las nuevas llamadas “XX NUEVO” y el número
total de llamadas “XX TOTAL” se muestran en el display en modo stand by. Desplácese por la lista
de llamadas utilizando las teclas „Arriba“ y „Abajo“. Ejemplo de lista de llamadas en display :
02 Ubicación de la llamada en la lista. Cuanto mayor sea el número asignado
más antigua es la llamada. La llamada más reciente lleva la posición 01.
NUEVO Nueva llamada
RPT Esta llamada se ha recibido más de una vez.
12:30 Hora de la llamada
09/12 Fecha de la llamada
0123456789 Número de teléfono
PIETER JANSSENS Nombre de quien llama (*)
Indicador de mensaje nuevo
16
Deskmaster 122+
NEW
02 RPT 12:30 09/12
0123456789
PIETER JaANSSENS
(*) Nota : El nombre del llamante sólo aparece en pantalla cuando:
1) Está almacenado en memoria;
2) La red (es decir, la compañía telefónica) transmite el nombre junto con el número de llamada.
2.6 Borrar
a) Borrar un número almacenado
Presione la tecla „Arriba“ o „Abajo“ para seleccionar el número que desea borrar.
Presione dos veces la tecla “Borrar” y el número se borrará de la pantalla.
b) Borrar la lista completa
Diríjase a la lista de llamadas por medio de las teclas „Arriba“ o „Abajo“ hasta que el mensaje
“BORRAR TODO ?” aparezca en pantalla.
Presione la tecla “Borrar” y manténgala durante más de 3 segundos.
Presione de nuevo la tecla “Borrar” para confirmar.
2.7 Marcación del Identificador de llamada entrante
Presione las teclas „Arriba“ y „Abajo“ para seleccionar el número que desea marcar.
Presione la tecla “Devolución de llamada”. Transcurridos 3 segundos, el número se mostrará en
pantalla y será marcado automáticamente.
2.8 Servicio visual de mensaje pendiente (Buzón de Voz)
Esta función le avisa cuando usted recibe nuevos mensajes en su buzón de voz (servicio de
mensajes) de su proveedor telefónico. Este servicio sólo puede utilizarse cuando es ofrecido por su
proveedor telefónico. El icono aparece tan pronto se ha registrado el mensaje.
Contacte su compañía telefónica para averiguar como recuperar los mensajes.
3. GARANTIA
Garantía: 1 año. Pongase en contacto con su distribuidor.
¡Atención!: Adjunte el comprobante de prueba con su aparato.
17
Deskmaster 122+
Este equipo ha sido homologado con arreglo a la Decisión 98/482/EG (TBR 21) para la conexión paneuropea a la red telefónica pública conmutada
(PSTN). No obstante, a la vistas de las diferencias que existen entre las PSTN que se ofrecen en diferentes países, la homologación por si sola no
constituye una garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una PSTN. En caso de surgir algún
p roblema, procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo”.
Esta lista le muestra las redes para las que el equipo está diseñado para trabajar y aquellas redes con las cuales el equipo puede encontrar dificultades.
R e d C o m p a t i b i l i d a d R e d C o m p a t i b i l i d a d
A u s t r i a A L u x e m b u rg o A
B é l g i c a A H o l a n d a A
D i n a m a rc a A P o rt u g a l A
F i n l a n d i a A E s p a ñ a A
F r a n c i a A S u e c i a A
A l e m a n i a A Reino Unido A
G re c i a A N o ru e g a A
I r l a n d a C S u i z a A
I t a l i a A
A – El equipo diseñado para trabajar con la red del país.
B – El equipo puede tener dificultades para trabajar con la red del país.
C – El equipo no ha sido testado para su cumplimiento con la red del país.

Transcripción de documentos

!! Belangrijk !! Alvorens uw Deskmaster 122+ te installeren, gelieve uw telefoonmaatschappij te contacteren voor een CLIP-abonnement (weergave oproeper). Zonder het CLIP-abonnement functioneert de nummerweergavefunctie niet ! NEDERLANDS FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO DANSK SVENSKA 3 6 9 12 15 18 21 24 27 !! Importante !! !! Important !! Antes de instalar o seu Deskmaster 122+, por favor contacte o seu operador telefónico a fim de subscrever o CLIP (identificação do chamador). Avant d’installer votre Deskmaster 122+, veuillez contacter votre compagnie téléphonique afin d’obtenir un abonnement CLIP (indication de l’appelant). Sem este serviço a função CLIP – Caller ID não funciona ! Sans l’abonnement CLIP, la fonction clip ne fonctionne pas ! !! Importante !! !! Important !! Prima di installare il Deskmaster 122+, contattare la società telefonica per ottenere un abbonamento CLIP (indicazione del chiamante). Before installing your Deskmaster 122+, please contact your telephone provider to obtain the CLIP subscription (display caller). Senza l’abbonamento CLIP, la funzione clip non funziona ! Without this subscription, the clip function does not work ! !! Vigtigt !! !! Wichtig !! Før du tager din Deskmaster 122+ i brug skal du kontakte dit teleselskab og forhøre med hensyn til Vis Nummer funkionen. Bevor Sie den Deskmaster 122+ installieren, müssen Sie bei Ihrem Netzbetreiber die Funktion Rufnummernübermittlung (CLIP) beantragen. Du skal abonnere på denne service, for at Deskmaster 122+ kan vise telefonnumre på indgående opkald. Ohne Rufnummernübermittlung funktioniert die Clip-Funktion des Geräts nicht ! !! Viktigt !! !! Importante !! Teckna ett CLIP-abonnemang (nummerpresentation) hos ditt telefonbolag innan du installerar Deskmaster 122+. Antes de instalar su Deskmaster 122+, contacte con su proveedor telefónico para obtener la suscripción alxervicio de Información de Llamada Entrante. Utan CLIP-abonnemang fungerar inte nummerpresentationen! ¡Sin esta suscripción, el equipo no identificará la llamada entrante ! Deskmaster 122+ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Tecla Manos Libres Control de Volumen – (menos) Control de Volumen + (más) Tecla de Rellamada/Pausa Tecla “R” Tecla de memoria directa M1 Tecla de Buzón de Voz Tecla de memoria Borrar Hacia arriba Hacia abajo Devolución de llamada Almacenar LED indicador nueva llamada LED indicador “manos libres” Adaptador DC 9V Interruptor Volumen de timbre Compartimento de baterías 15 14 9 10 11 12 13 8 7 6 5 18 4 3 2 1 16 17 1. INSTALACIÓN Retire la cubierta del compartimento de baterías situado en la parte inferior de la unidad e inserte una batería de 9V. Conecte el cable de línea a la roseta y el otro extremo en el teléfono Deskmaster, la pantalla se iluminará. Nota : Los números en memoria permanecen guardados, incluso cuando existe un corte en la alimentación eléctrica (memoria flash). 2. CONFIGURACIÓN 2.1 Configuración de idioma El Deskmaster 122+ tiene 9 idiomas diferentes. • Presione y mantenga la tecla „Arriba“ durante 6 segundos. • Presione la tecla „Abajo“ para seleccionar el idioma deseado. • Presione la tecla “Almacenar” para confirmar y proceder con el siguiente parámetro a configurar: Configuración de Fecha y Hora. 2.2 Configuración de Fecha y Hora • Introduzca el mes, día, hora y minutos por medio de las teclas numéricas. • Presione la tecla “Almacenar” para confirmar los parámetros correctos. 2.3 Preprogramación de números en memoria Nota : Cuando se introduce el número o nombre, el cursor puede desplazarse hacia la izquierda o derecha utilizando las teclas „Arriba“ y „Abajo“. Utilice la tecla “Borrar” para eliminar un dígito o letra en la posición del cursor. a) • • • • Memorias de acceso directo (M1,VM) Presione la tecla “Almacenar”. Introduzca el número de teléfono. Presione la tecla “Almacenar” para confirmar el número de teléfono introducido. Introduzca el nombre a través de las teclas numéricas. Por ejemplo, el nombre TOM, presione las siguientes teclas numéricas: Una vez la tecla “8”, tres veces la tecla “6” y una vez la tecla “6”. • Presione las teclas M1 o VM para almacenar el número de teléfono. 15 Deskmaster 122+ b) Memorias indirectas (0…9) • Presione la tecla “Almacenar”. • Introduzca el número de teléfono. • Presione la tecla “Almacenar” para confirmar el número de teléfono introducido. Introduzca el nombre a través de las teclas numéricas. Por ejemplo, el nombre TOM, presione las siguientes teclas numéricas: Una vez la tecla “8”, tres veces la tecla “6” y una vez la tecla “6”. • Presione la tecla “Memoria”. • Presione una de las claves numéricas (0…9) para asignar al número de teléfono introducido. 2.4 Marcación de números en Memoria a) Memoria de acceso directo (M1) • Descuelgue el auricular o presione la tecla “Manos Libres”. • Escuche la señal de tono y presione la tecla M1. b) Tecla “Buzón de Voz” (VM) • Presione la tecla VM y la unidad entrará automáticamente en modo “Manos Libres”. • Transcurridos 3 segundos, el número programado será marcado automáticamente. Nota : Esta tecla también puede utilizarse para escuchar los mensajes del buzón de voz con tan sólo pulsarla. Para poder escuchar sus mensajes, almacene todos los números/códigos necesarios con esta tecla de Buzón de Voz ( incluyendo *, #, R y pausa). c) Memorias de acceso indirecto (0..9) • Descuelgue el auricular o presione la tecla “Manos Libres”. Escuche la señal de tono. • Presione la tecla de Memoria, seguida de la clave de memoria que desee (0..9). 2.5 Lista de Identificación de Llamada La lista de identificación de llamada mantiene los datos de las últimas 60 llamadas, la siguiente llamada que entre borrará automáticamente la llamada más antigua, quedando la nueva almacenada. Nota : Cuando usted reciba una llamada telefónica y el número de esta se encuentre ya almacenado, aparecerá en pantalla no sólo el número sino también el nombre almacenado. Display Cuando la unidad recibe llamadas, el número de las nuevas llamadas “XX NUEVO” y el número total de llamadas “XX TOTAL” se muestran en el display en modo stand by. Desplácese por la lista de llamadas utilizando las teclas „Arriba“ y „Abajo“. Ejemplo de lista de llamadas en display : NEW 02 RPT 12:30 09/12 0123456789 PIETER JaANSSENS 02 NUEVO RPT 12:30 09/12 0123456789 PIETER JANSSENS Ubicación de la llamada en la lista. Cuanto mayor sea el número asignado más antigua es la llamada. La llamada más reciente lleva la posición 01. Nueva llamada Esta llamada se ha recibido más de una vez. Hora de la llamada Fecha de la llamada Número de teléfono Nombre de quien llama (*) Indicador de mensaje nuevo 16 Deskmaster 122+ (*) Nota : El nombre del llamante sólo aparece en pantalla cuando: 1) Está almacenado en memoria; 2) La red (es decir, la compañía telefónica) transmite el nombre junto con el número de llamada. 2.6 Borrar a) Borrar un número almacenado • Presione la tecla „Arriba“ o „Abajo“ para seleccionar el número que desea borrar. • Presione dos veces la tecla “Borrar” y el número se borrará de la pantalla. b) Borrar la lista completa • Diríjase a la lista de llamadas por medio de las teclas „Arriba“ o „Abajo“ hasta que el mensaje “BORRAR TODO ?” aparezca en pantalla. • Presione la tecla “Borrar” y manténgala durante más de 3 segundos. • Presione de nuevo la tecla “Borrar” para confirmar. 2.7 Marcación del Identificador de llamada entrante • Presione las teclas „Arriba“ y „Abajo“ para seleccionar el número que desea marcar. • Presione la tecla “Devolución de llamada”. Transcurridos 3 segundos, el número se mostrará en pantalla y será marcado automáticamente. 2.8 Servicio visual de mensaje pendiente (Buzón de Voz) Esta función le avisa cuando usted recibe nuevos mensajes en su buzón de voz (servicio de mensajes) de su proveedor telefónico. Este servicio sólo puede utilizarse cuando es ofrecido por su proveedor telefónico. El icono aparece tan pronto se ha registrado el mensaje. Contacte su compañía telefónica para averiguar como recuperar los mensajes. 3. GARANTIA Garantía: ¡Atención!: 1 año. Pongase en contacto con su distribuidor. Adjunte el comprobante de prueba con su aparato. Este equipo ha sido homologado con arreglo a la Decisión 98/482/EG (TBR 21) para la conexión paneuropea a la red telefónica pública conmutada (PSTN). No obstante, a la vistas de las diferencias que existen entre las PSTN que se ofrecen en diferentes países, la homologación por si sola no constituye una garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una PSTN. En caso de surgir algún problema, procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo”. Esta lista le muestra las redes para las que el equipo está diseñado para trabajar y aquellas redes con las cuales el equipo puede encontrar dificultades. Red Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia Irlanda Italia Compatibilidad A A A A A A A C A Red Luxemburgo Holanda Portugal España Suecia Reino Unido Noruega Suiza A – El equipo diseñado para trabajar con la red del país. B – El equipo puede tener dificultades para trabajar con la red del país. C – El equipo no ha sido testado para su cumplimiento con la red del país. 17 Compatibilidad A A A A A A A A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Topcom 122+ Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para