Transcripción de documentos
Declaraci6n
deGarantia
Reglas
deSeguridid
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio
y Ajustes
26
26
31
32
40
44
AImacenamiento
46
Tabla
Diagn6stica
48
Declaracion
deEmision
50
ListadePiezas
23
Repuestos
y EncargosContratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN(R_
Per un a_o a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra d Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar& gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mane de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
articles fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendra validez de 30 dias contdosa partir de la fecha de
compra.
EL SERVIClO BAJO GARANTIA ESTAA SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especfficos; adem&s ud. podra tener
otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_lk ADVERTENCIA:
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el case de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el use de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauclones, reglas de seguridad e instrucclones de use que se encuentran en
este manual.
Proteccion
de Oidos
Casco Duro
Protecci6n
Ropa Ajustada
Guantes
• de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad
_
de Seguridad
• Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guarantes gruesos
de use industrial anti-desluzantes; protecci6n de ojos talescomo gafas de
seguridad que no se la cara; casco
duro aprobado; y barrera de sonido
(tapones de oido u orejeras anti-senido) para proteger la audici6n. Los que
usan sierras de fuerza habitualmente
deberan hacerse reviser la audici6n
freuentemente ya que el ruido de las
sierras de cadena puede daSar los
oidos.
26
• Mantenga
elcabello
porencima
del
• No ponga en funcionamiento la sierra
de cadena si est& dafiada, incorrectaniveldeloshombros.
Nodesgaste
la
ropasuelta
ojoyeria;pueden
enremente ajustada, o si no est& armada
darse
enlaspiezas
m6viles.
completa y seguramente. Siempre
• Mantenga
todaslaspartes
delcuerpo cambie el barre, cadena, protector de
alejadas
delacadena
siempre
queel
mano, freno de cadena, o el otras piemotor
est_enfuncionamiento.
zas immediatamente si daSado, roto,
• Mantenga
a losniSos,
espectadores o se sale por cualquier motivo.
yanimales
a unadistancia
minima
e MANTENGA LA SIERRA EN BUE10metros
(30pies)del&readetra- NAS CONDIClONES DE FUNClONAbajoo cuando
est&haciendo
arran- MIENTO
carelmotor.
• Ueve la sierra de cadena a un pro• Nolevante
nioperelassierras
decaveedor de servicio autorizado para
denacuando
est&fatigado,
enfermo, que haga todo servicio menos aquelansioso
osi hatomado
alcohol,
drolos procedimientos listados en la secgaso remedios.
Esinprescindible
que ci6n de MANTENIMIENTOde este
ud.esteenbuenas
condiciones
fisimanual.
casy alerta
mentalmente.
Siud.sufre • Aseg_rese de que la cadena se dedecualquier
condici6n
quepueda
tenga por complete cuando se suelta
empderorar
coneltrabajo
arduo,
asel gatillo. Para hacer correcciones, vea
er6rese
consum6dico.
los AJUSTES AL CARBURADOR.
• Noponga
enmarcha
lasierrasinten- • Mantenga las manijas secas, limpias y
libres de aceite o de mezcla de comerun&readetrabajo
despejada,
una
bustible.
superficie
estable
parapararse
y,si
est&
derrubando
&rboles,
uncamino • Mantenga las tapas y los fijadores
predeterminado
deretroceso.
bien fijos.
USELASIERRA
OBSERVANDO
TO- • Componentes de repuesto que no
DOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manes en las mare
ijas siempre que el aparato este en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los
espectadores. [_as sierras de cadena
est&n disefiadas para que se las use
con las dos manes en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena tinicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras port&tiles ni los &rboles.
• Aseg_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningQn objeto
antes de poner en marcha el motoE
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer que pierda el control al completarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningQn lado.
• Cuando traslade la sierra en la mano,
h&galo Qnicamente con el motor parado. Ll_vela con el silenciador apartado
del cuerpo y la barra y cadena hacia
atr&s, con la barra de preferencia cubierta por una funda.
•
•
•
•
•
27
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar dafios al aparato y
accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
come Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas per si
hubiera dafios. Antes de continuar con
el use del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre daSada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue disefiada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se
encuentren atascadas, la ruptura de
piezas,
montura
ycualquier
otracondici6n
quepueda
afectar
elusedel
aparato.
Elprotector
ocualquier
otra
piezaqueseencuentre
da_ada
deber&serreparada
apropiadamente
o
debera
serreemplazada
porunCentrodeServicio
Sears,
anoserquese
indique
deotraformaenestemanual
deinstrucciones.
• AInoencontrarse
enuse,lassierras
decadena
deberan
almacenarse
en
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,
fueradelalcance
delosni_os.
• AIalmacenar
lasierra,
useunafunda
ounestuche
decarga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est& haciendo use
de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las &reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aperato
en marcha.
• Al_jese a per Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de porter el motor en marcha.
• Apague el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substancias combustibles y no sobre hojas
secas, paja, papel, etc. Retire la tapa
lentamente y reabastezca el aparato.
• Guarde el aparato y el combustible en
un espacio fresco, seco y bien ventilado donde los vapores del combustible
no puedan entrar en contacto con
chispas ni llamas abiertas provenientes de termotangues, motores o
interruptores electricos, calefactores
centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las dem&s fuerzas que pueden causar
graves heridas.
_ _ Trayectoria de la Reculada
_ciones
Despeje el Area de Trabajo
_b, ADVERTENCIA:
Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r&pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
core. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la perdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reeulada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algQn objeto
en la parte superior de la punta de la
barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga por
un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel&mpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr&s hacia el
usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte a
Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tiene como resultado una
inversi6n de la fuerza de la cadena
usada para cortar madera y causa
que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena.
La sierra directamente hacia atr&s en
direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera en el corte
a Io largo de la perte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tira de la sierra adelante y
lejos del usuario y podria hacer f&cilmente al usuario perder el control de
la sierra.
28
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Este consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensi6n basica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpresa
que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimiento toque ninqL'Jnobjeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones come por ejemplo otros
&rboles, ramas, piedras, cercas,tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar
mientras esta cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra rama
o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojas incrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucclones del fabricante para afilar y efectura mantenimiento de la cadena.
Verifique la tensi6n a intervalos regulares con el motor parade, nunca en
marcha. Aseg_rese de que las tuercas de la freno de cadena est6n ajustadas firmemente.
• Empiece y efectL_e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la m_,xima,
hay m&s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extreme al entrar de nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretarla
cadena o bien caer sobre ella.
• Use la Barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de
Reculadas recomendadas para su
sierra.
Evite la Impulsion:
• Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
• Use cu_as de pl&stico o demadera,
no de metal, para mantener abierto el
corte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
Ia posici6n d_
Ias manos
I
Evite La Reculada por Presion:
• Mant6ngase siempre al tanto de toda
situaci6n u obstrucoi6n que pueda
apretar la cadena en la parte superior
de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
• No corte masque un tronco a la viz.
• AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la
barra del corte.
ADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales implementos no puedn eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. No se
confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad, ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones
de seguridad para ayudar a evitar las
4
Codo rigido
Nunca invie_tala posiclon de las manos
• Sostener firmemente con las dos
manos le ayudara a mantener el control de la sierra. No afloje. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Sostenga la manija delantera
con la mane izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los fijo.
• Coloque la mane izquierda en la manija delantera, de moqo ue quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando esta haciendo
cortes de seccionamiento. Parese levemente hacia la izquierda de la sierra
para evitar que el cuerpo est6 e linea
directa con la cadena.
• P_.rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente. La
sierra puede impulsarlo o empujarlo y
ud. puede perder el equilibrio y el control de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hembros, puedsto que torna dificil mantener el control de la sierra.
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
29
reculadas y las demurs fuerza que pueden causar graves heridas.
• Protector de Mano Delantera, diseSado para reducir la probabilidad que su
mano izquierda entre en contacto con
la cadena, si Imano se desprende de
la rnanija delantera.
• La Posici6n de las rnanijas delantera y
trasera, dise_adas con distancia entre
las rnanijas y "e linea" la una con la
otra. La separaci6n y la colocaci6n en
linea que este diseSo provee se cornbinan para dar equilibrio y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una
reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas,
diseSada con punta de radio pequeSo
que reduce el tamaSada con punta de
radio pequeSo de la zona de peligro
en la punta de la barra. Este tipo de
barra ha demostrado que reduce significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando ha sido
examinado de acuerdo con ANSI
(American National Standards Institute, Inc.) B175.1.
Punta de Radio
Pequer_o
PUanl
_de Radio L
"_
• Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos de
rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para ias Sierras de
Cadena a Gasolina) en pruebas con
una muestra representativa de Sierras
de cadena con desplazarniento de
rnenos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1.
Marcador
Perfilado de Profundidad
_._'-..
Eslab6n Protector Alargado
desvia la fuerza de reac_-,JY
ci6n y permite que la madera entre grandualmente a
la cuchilla.
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada.
,I_ADVERTENCIA:
NUESTRA COMPAi/IA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGER/_ EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una acci6n r&pida la coal lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en ia zona superior de
la barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia r&pidarnente hacia
atr&s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de _stos dos
acontecirnientos puede causar que el
usuario pierda el control de ia sierra io
que podria resuitar en lesiones de alta
gravedad o hasta la rnuerte. NO DEPENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de recuiadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen inciuidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben ser hechos per
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centre de Servicio Sears
rnas cercano.
• El contacto con la punta de, la sierra
puede causar una REACCIONcontraria
que a una velocidad vertiginosa expulsa ia espada hacia arriba y hacia
atr&s, en direcci6n al operador.
• Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espeda, _sta puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la perdida del control
de la rnotosierra y causar una grave
lesi6n. No confie exclusivarnente en
los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra.
30
AVISO DE SEGURIDAD: El estar exuesto a las vibracioens a traves del uso
prolongado de herramientas de fuerza a
gasolina puede causar daSos a los vasos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manes y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n o a
las hinchazones anormales. El uso proIongado en tiempo frio ha sido asociado
con daSos a los vasos sanguineos de
personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si
ocurren sintomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los
cambios en el color o la textura de la
piel o falta de sentido en los dedos, las
manos o las coyunturas, pare de usar
esta maquina inmediatamente y procure
atenci6n medica. Los sistemas de antivibraci6n no garantizan que se eviten
tales problemae. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscalizar
atentamente su eneado fisico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el fumbado comercial
de _.rboles, ud. deber_, encargar e instalar un frenco de cadena para cumplir
con los Reglamentos Federales del
OSHA para el Tumbado Comercial de
Arbole.
_!_ADVERTENCIA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido.
Modelo 358.350202
• Sierra de Cadena (completamente armada)
• Herramienta de Ajuste de la Cadena
• Aceite de Motor de 2-ciclos
• Estuche para transporte
Verifique las piezas en caso de averia
No use piezas que se encuentren dafladas.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple con los requisitos
de los C6digos de California 4442 y
4443. Todas las tierras forestadas federales, m&s los estados de California,
Idaho, Maine, Minnesota, Nueva
Jersey, Oreg6n y Washington, requieren per ley que muchos motores de
combusti6n interna est_n equipados
con rejilla antichispa. Si usted usa una
sierra de cadena donde existen tales
reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De Io contrario, estara en
infracci6n de la ley. Refiera a la carta
de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
en la secci6n del MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc., de acuerdo a los Reguiitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
Si necesita ayuda o si faltan piezas o
encuentra piezas dafladas, favcor de
Ilamar al 1-800-235-5878.
AMISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacio.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la fabrica y se le ha ajustado con
precisi6n el carburador. Como resultado, es posible que se sienta un olor a
gasolina o que se encuentre una gota
de residuo de adceite o combustible
en le silenciador al desempacar el
aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje.
31
CONOZCA
EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varies controles y ajustes. Guarde este
manual para use future.
Herramienta de
Manija Delantera
Ajuste de la Cadena
Protector
i.-_
Cuerda de Arranque
(Herramienta de la Barra)
de Mano --_ L[ [
_/__
Delantera
Cadena
Interruptor
ON/STOP
_f
Silenciador_
_que
Engranaje
Lubricante de Barra
Cuchillas
Tapa dei Cilindro
[
Traba dei Acelerador
Manija
Trasero
de Combustible
Caja del Arranque
_,
Es,ab_m_
Fomillo
Gatillo
Acelerador,
Marcador
_
de Profundidad
o\
DirecciSn de
onamiel_to
RotaciSn de
la Cadena
Barra Guia
Freno de Cadena
Palanca del Cebador/
Marcha Inactiva Rg=pida Freno de Cadena
Captador de Cadena
EN/'FOPE INTERRUPTOR
El EN/TOPE INTERRUPTOR est& acostumbrador
a detener la m&quina,
bador proporciona
combustible
adicional cuando se trata de poner en marcha un motor frio.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est& dise_ado
para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa
TRABA DEL ACELERADOR
autom_.ticamente en case de reculadas.
Es necesario apretar primero la TRABA
El freno de cadena se activa manualDEL ACELERADOR para poder accionar
mente si empujan al protector de mano
el acelerador. Este dispositivo predelantero adelante. Para desactivar el
viene el acelerador.
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mane delantero hacia la
PALANCA D EL CEBADOR/MARCHA
manija delantera.
INACTIVA RAPIDA
TENSION DE LA CADENA
Las velocidades del acelerador y de la
marcha lenta acelerada se fifan accioEs normal que las cadenas nuevas se
nando la PALANCA DEL CEBADOR/MARestiren durante los primeros 30 minutes de use. Deber& verificarse la TENCHA INACTIVA R/_PIDA completamente
SION DE LA CADENA en la secci6n de
para motores fries o para despues del
aastecimiento de combustible. El ceSERVICIO Y AJUSTES.
32
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de maquina.
tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint_tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n de 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando
3,2 onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo. Se incluye con
esta sierra un recipiente de 3,2 onzas
de aceite. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasolina
_Jk ADVERTENCIA:
Lea toda la inpara alcanzar la mezcla apropiada del
formaci6n sobre el manejo del comcombustible.
bustible en la secci6n de reglasd e seNO USE aceite para autom6viles ni para
barcos. Estos aceites dafiar&n el motor.
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informaAI mezclar el combustible, siga las
ci6n sobre el manejo del combustible,
instrucoiones impresas en el recipiente
no intente abastecer su aparato. Prode aceite. Una vez que haya aSadido el
cure ayuda de alguien que comprenda
aceite a la gasolina, agite el recipiente
la informaci6n o Ilame al telefono de
brevemente para asegurar que el comayuda al consumidor al
bustible este completamente mezclado.
1-800-235-5878.
Lea siempre y siga las reglas de seguriACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
dad que tienen que ver con el combusLa barra y la cadena requieren lubricatible antes de abastecer el aparato.
ci6n. El lubricador de la cadena provee
IM PORTANTE
lubricaci6n continua a la cadena y a la
La experiencia indica que los combusbarra guia. No se olvide de Ilenar el tantibles mezclados con alcohol (los Ilaque de aceite para barra siempre que
mados gasohol o los que contienen
Ilene el tanque de combustible (Capacietanol o metanol) pueden atraer hudad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruimedad, Io que puede causar la sepanar& la barra y la cadena r&pidamente.
raci6n y la formaci6n de &cidos duEl uso de demasiado poco aceite caurante el almacenamiento.
La gasolina
sara exceso de calentamiento que sera
acfdica puede daSar el sistema de
combustible del motor durante el almadetectable per el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
cenamiento.
barra. Para obtener la m_ima prolonPara evitar promblemas con el motor,
debera vaciarse el sistema de comgaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite
bustible antes de almacenar el aparato
para barras de sierra de cadena Craftspor 30 dias o m&s. Vacie el tanque de
man. Si el aceite Craftsman no esta discombustible, ponga el motor en marpondible, puede usarse un aceite SAE
cha y d_jelo en marcha hasta que las
30 de buena calidad hasta obtener el
lineas de combustible y el carburador
aceite marca Craftsman. La cantidad de
queden vacios. Cuando vaya a usar el
lubricaci6n es medida autom_icamente
aparato nuevamente, use combustible
durante el funcionamiento de la sierra.
fresco. Vea las instrucciones de ALMALa sierra usar& mas o menos un tanque
CENAMIENTO para obtener m&s inforde aceite para la barra per cada tanque
maciones.
de combustible. Siempre Ilene el tanque
Nunca use productos de limpieza de
de aceite de la barra cuando Ilene el
motor o carburador en el tanque de
tanque de combustible.
combustible ya que hacerlo puede
ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
provocar dafios permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
I_IIADVERTENClA:
Remueva la
para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.
Aseg_rese el freno de cadena se disEste motor est& habilitado para funcioactiva tirando el protector de mane delantero hacia atras, acercandolo a la
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mezmanija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
clar la gasolina con un aceite de sint_tico de buena calidad para motores de 2
de cadena para cortar con la sierra.
33
_I, ADVERTENCIA:
El silenciador
es extremadamente caliente durante
el use y despues de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal come gasolina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
_LADVERTENCIA:
Lacadena
no
posici6n ON.
debemoverse
cuando
elmotorseen- 2. Tire de la palanca del cebador/marcuentre
enmarcha
inactiva.Silacacha inactiva r&pida en su m&xima
extensi6n.
denasemueve
enmarcha
inactiva,
vealasecci6n
deAJUSTES
ALCARBU-3. R&pidamente, tire del mango de la
cuerda de arranque con su mano
RADOR
enestemanual.Evitecontacderecha un m_lximo de 10 veces.
toconelsilenciador.
Unsilenciador
Luego, pase al siguiente paso.
caliente
podriacausar
quemaduras
AVISO: Si el motor parece que est_
muygraves.
intentando arrancar antes del decimo
PUESTA EN MARCHA
• Coloque el interrupter ON/STOP en la
posici6n STOP.
POSICION DE ARRANOUE
Para poner en marcha el motor, sujete
la sierra firmemente en el suelo como
se ilustra. Asegt_rese de que la cadena pueda moverse lubremente sin tocar ning_n objeto.
Maneo de la cuerda de arranque
tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso.
4. Coloque la palanca del cebador/
marcha inativa r&pida en totalmente
(a la posici6n OFF CHOKE).
5. Tire de la cuerda de arranque r&pidamente con su mane dereoha
hasta que el motor se ponga en
maroha.
6. Permita que el motor contim]e en
marcha per aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese en marcha
inactiva.
uptor ON/STOP
=
[RRFTSNRr
"
El Pie Derecho en eI Interiorde la
Manija Trasera.
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la cuerda de
arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentamente.
Para arranques bajo condiciones de
clima fr[o, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador.
AVISO: No comience a cortar ning_n
tipo de material si la palanca del cebador/marcha inactiva r&pida se encuentran en la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despues de
quedar sin combustible)
AVISO: En los pasos siguientes,
cuando la palanca del cebador/marcha inactiva r&pida se activa en su
m_xima extensi6n, autom&ticamente
fijar& la aceleraci6n para la puesta en
marcha.
Palanca del Cebador/
Marcha Inactiva RApida
FUL_:_"-OFF
_
_
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/marcha inactiva r&pida en su m&xima
extensi6n;luego, regrese la palanca
del cebador/marcha inactiva rapida
en totalmente (a la posici6n OFF
CHOKE).
3,
Tire de la cuerda de arranque r&pidamente con su mane derecha hasta que el motor se ponga en marcha.
4. Apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese en marcha inactiva.
34
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu_s del d_cimo tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimiento de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anteriormente. AsegQerese de que el interruptor del encendido se encuentre se
encuentre en la positi6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, dependiendo cuan ahogado se encuentre el
motor. Si el motor no arranca, refierase a la TABLA DIAGN6STICA O Ilame
al nt_mero 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
Control del freno
PRECAUClON:
El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces al
dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor
siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad m&xima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su mufieca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activado por inercia
_IkADVERTENCIA:
Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber& estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
_IkADVERTENCIA:
La banda del
con la mano izquierda. Sujete la sierra
freno podr& romperse al activar el freunos 35 cm por encima de un toc6n u
no siesta se encuentra demasiado
otro superfice de madera. Libere la
usada y fina. Si la banda del freno se
empufiadura del mango delantero y que
encuentra rota, el freno de cadena no
la punta de la barra guia caiga hacia
detendr& la cadena. El freno de cadeadelanta y pueda entrar en contacto con
na debe ser substituido si cualquier
el tocon. Cuando la punta de la barra
parte se desgasta menos de 1/32"
golpee el tocon, el freno debe activarse.
densamente. Reparaciones al freno de
SUGERENCIAS PARA EL USO
cadena deben ser hechos por un CenCORRECTO DEL APARATO
tro de Servicio Sears que este autori• Verifique la tensi6n de la cadena
zado. Lleve la unidad al sitio de comantes del primer uso y despu_s de
pra a el Centro de Servicio Sears mas
un minuto de funcionamiento. Yea
cercano.
TENSION DE LA CADENA en la sec• Esta sierra viene equipada con un freci6n de MANTENIMEINTO.
no de cadena disefiada para detener
• Corte madera 6nicamente. No corte
la cadena en el caso de reculada.
metal, pl&stico, ladrillos, cemento,
• El freno de cadena inercia-activado
otros materiales de construcci6n que
se activa si el protector delantero de
no sean de madera, etc.
mano es empujado hacia adelante, ya
• Pare la sierra si la cadena toca cualsea manualmente (a mano) o auquier objeto ajeno. Inspeccione la siertom&ticamente (por el movimiento rera y repare las piezas seg_n la necepentino).
sidad.
• Si el freno ya est& activado, se Io de• Mantenga la cadena fuera de la arena
sactiva tirando el protector de mano
y la tierra. La menor cantidad de tierra
delantero hacia &no&, acerc&ndolo a
desafila r&pidamente las cadenas e
la manija delantera todo Io que sea
incrementa la posibilidad de reculaposible.
das.
• Para cortar con la sierra, es necesario
•
Corte varios troncos pequefios como
desactivar el freno de cadena.
pr&ctica, usando la siguiente tecnica,
Desactivado _
.
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al m&ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a rondo.
35
• Empiece
elcorteconelbastidor
de
terreno o a terreno desparejo. Use
lasierraapoyada
contraeltronco.
plana o cordel de sonda para de• Mantenga
elmotorconacelerador terminar la direcciSn de la inclinaafondoconstantemente
mientras
ciSn del &rbol.
corta.
• El &rbol es m&s pesado o tieno
mucho m&s ramas de un lade.
• Dejequelacadena
hagatodoeltrabajodecortar;
nousem&squeuna
• Arboles y obst&culos en derredor.
muyligerapresiSn
haciaabajo.
• Verifique si hay porciones descom• Suelte
elgatilloacelerador
inmepuestas o podridas. Si el tronco est&
diatamente
alterminar
decortar,
podrido, puede partirse repentinadejando
queelmotorfuncione
a
mente sin aviso y caer sobre el
marcha
lenta.Simantiene
lasierra usuario.
enmarcha
conacelerador
a fondo • Aseg_rese de que haya suficiente essinestarcortando,
puede
causar
pacio para la caida del &rbol. Mantendesgaste
innecesario.
ga una distancia equivalente a dos
• Paranoperderelcontrol
cuando
veces y medio del largo del &rbol que
sehayacompletado
elcorte,nole
est& cortando entre el &rbol y la persoponga
presiSn
alasierraalfinal
na m&s cercana u otros objetos. El ruidelcorte.
do del motor puede impedir que se
• Pareelmotorantes
deapoyar
lasier- escuchen las advertencias gritadas.
raalfinalizar
uncorte.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
TECNICAS
ARBOLES
PARA TUMBAR
_kADVERTENCIA:
Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables electricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el &rbol hace contacto con algQn cable
de linea de servicio p_blico, la compaSa de servicio pQblico deber& ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaciSn de corte cuidadosamente por adelantado.
• Despeje al &rea de trabajo. Ud. precisa un &rea despejada en todo el contorno del &rbol donde pueda pisar con
firmeza entodo memento.
• El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lade cuesta arriba
del terreno ya que es probable que el
&rbol rodillo o se deslice cuesta abajo
despu_s de caer.
• Estudie las condiciones naturales que
puedan causar que el &rbol caiga en
una direcoiSn determinada. Entre las
condiciones naturales que pueden
causar que el &rbol caiga en una direcoiSn determinada, se encuentran:
• La direcciSn y la velocidad del
viento.
• El &ngulo de inclinaciSn del &rbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta
....... _=_
t o_
Predater(_ irnct
dacYdoeS
pojad
_
Direcci6n de
Ia Caida
PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_.s)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el lade del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu_s
de hacer el corte de tumbado del lade
opuesto, el arbol tendra la tendencia
de caer hacia el lade en que se ha
hecho el corte de muesca.
AVISO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, prevenir
la cadena de entrar en contacto con la
tierra esto le previene de perder el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando la
parte de abajo de la muesca. Vea la
ilustraci6n. Una vez completo el corte
de muesca, retire la cuSa de madera
del &rbol.
36
Corte final aqui
Primer corte
corte
Bisagra
• Despu_s de retirada la cuSa de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que el centro del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar
que el &rbol caiga en la direcci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
toc6n y ayuda a controlar la caida
Abertura del
corte de tumbado
Cierre de
la muesca
AVISO: Antes de completar el tumbado, use cuSas para abrir el corte,
cuando sea necesario, para controlar
la direcci6n de la caida. Use cuSas de
madera o de pl&stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar daSos a la
cadena.
• Este alerta a los indicios de que el
&rbol est& por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de tumbado y
los movimientos de las ramas superiores.
• En el instante en que el &rbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retrocese prevista.
• NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario. Cuando el &rbol no cae totalmente, ponga
la sierra de lade y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o
un tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t_rmino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_h, ADVERTENCIA:
No se pare em
cima del tronco que esta siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posicione cuesta abajo del tronco que esta
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Cortet_nicamente un tronco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y filoses hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
pequeSos. Nunca permita a otra persena que sestenga el tronco mientras
ud. corta ni sostenga el tronco con la
pierna o el pie.
• No corte en lugares donde haya troncos, ramas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lugar despejado antes de cortarlos, empezando
per los troncos expuenstos y la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
zt
_
IIADVERTENCIA:
Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridad o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuSa de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. No use
cuSa de matal. No intente poner en
marcha la sierra de nuevo cuando est&
apretada o atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar
la sierra atascada.
Apague la sierra y use una cuba de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendlente
empieza desde
el lade superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra apoyada contra
el tronco; haga una leve presi6n hacia
abajo.
37
Corte descendiente
Uso de tronco como apoyo
Segundo Corte
Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lade inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
_!_ADVERTENCIA:
Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar la sierra de esa forma.
Con caballete como apoyo
j
Haga siempre el primer corte del lade
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
__
Segundo
cor{e
co ePr'mer
Primer corte del lado del tronco bajo
z--
Segundo
co_e
Primer corte del lado del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
• Haga el corte descendiente atrave_
sando un tercio del d&metro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
• Tenga cuidado especialmente con los
troncos presionados de un lado para
evitar que la sierra atascada. Vea la
ilustraciones anterior para cortar troncos presionados de un lade.
SECCIONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO
• Recuerde que el primer corte siempre
es del lado presionado del tronco.
(Vea en la ilustraciones que sigue el
primero y segundo corte.)
• El primer corte deber& extenderse por
1/3 del di&metro del tronco.
• ]-ermine por el segunco corte.
Primerco_e
Segundo_-_
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
A
_
_ADVERTENCIA:
Este alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ning0n objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_kADVERTENClA:
Nunce trepe a
los &rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El material de poco
di&metro puede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o haciendo que pierda el equilibrio. Use
extreme cuidado al cortar ramas pequeSas.
38
• Este alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n, Evite
set golpeade per la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las fibras de la madera,
• Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan tropezaE
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del &rbol t_nicamente
despu_s de que se Io haya tumbado.
• Deje las ramas m&s guresas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen el
&rbol mientras ud. trabaja.
• Empiece per la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hacia el tope,
cortando las ramas. Corte las ramas
pequefias de un dose corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre ud.
y la cadena.
• Retire los ramas mas grandes con la
tecnica descrita en la secci6n SECClONAMIENTOSIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequeflas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que los ramas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
ADVERTENCIA:
Pode _nicamente hata la altura del hombre. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombres. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corta
un corte descendiente atravesando
eompletamente
la rema.
• Finalmente haga un tercer corte,
descendiente, dejando un toco de
2,5 a 5 cm. sobresaliendo del tronco
del arbol.
| Seg_ndo corte
ti mercor,e
"_l
_'/_t/[3a_esiand
v_
_
39
°
/_
rome
Tercer corte de 2,5 a
|
5r_or_de, troncode,
RESPONSABILIDADES
DEL USUARIO
ADVERTENCIA:
Deseonecte la bujia antes de hater cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote las fechas al completar
eI servicio de rutina
ARes
de
Usar
Despu_s
de
Usar
Cada
5
horas
Cada
25
ho_s
Fech_s
Anualmente
de
SeHicio
Verifiique que no haya piezas
dafiadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
3iezas sueltas
Verifique
la tensi6n de la cadena
Verifique
el filo de la cadena
Inspeccione
la barra guia
Verifique el nivel de Ia mezcla del
combustible
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de Ia cadena
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
Inspeccione
el freno de cadena
Limpie el ranura de Ia barra
Limpie el filtro de aire
Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y Ia filtro de
combustible
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han side sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal como se
indica en este manual. Har& falta
hacer varies ajustes peri6dicos para
mantener el aparato adecuadamente.
• Una vez por a5o, cambie la bujfa y el
elemento del filtro de aire e inspecclone la barra guia y la cadena para
ver que no esten gastadas. El reemplazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure m&s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despues de parar el motor. No
confunda esto con p_rdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP-AsegQrese que
el interrupter este funcionando correctamente coloc&ndolo en la posici6n STOE AsegQrese de que el motor se haya detenido por completo,
luego ponga el motor en marcha
nuevamente y continue.
• Tanque de Combustible-No use sierra
si hay seSales de dafios o fugas del
tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da sefiales de dafio
o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuerca de la freno de cadena
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cilindro
• Filtro de Aire
• Tornillos de las Manijas
40
• Fijadores Anti-Vibraci6n
• Caja del Arranque
• Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
ADVERTENClA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando _sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible.
1. Use la punta en forma del destornillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alrededor de la barrra guia para asegurarse de que la cadena no se
haya enroscado. La cadena debera moverse libremente.
,
/
Tuercas de
la Freno de
Cadena
Barra
!
" Herramienta
Tomillo de
de ajuste de
Ajuste
la cadena
(Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que esten tan a ustadas
contra a freno de cadena con os
dedos t_nicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4. Usando la herramienta de la barra,
haga gir,ar la cadena alrededor de la
barra guJa para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranuras de la barra.
5. Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,
entonces gire el tornillo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste firmemente las tuercas de la freno de cadena con la
herramienta de la barra.
o
muercas de
la freno de
7. Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est& demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena.
9. Si la cadena se encuentra demasiado flo a, colgar& por debajo de la
barra guJa. NO USE la sierra si la cadena se encuentra floja.
_IIbADVERTENClA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci_
tos de madera. Las cadenas desafiladas producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en la secci6n SERVIClO Y
AJUSTES.
__j_uste
41
INSPECCIONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lade o en
_ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese el
corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante en
la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las barras gastadas daSan la cadena y tornan
dificil el trabajo de cortar.
Despu_s de usar, aseg_rese el interruptor ON/STOP esta en posici6n STOP, luego limpie todo el aserrin y cualquier otro
escombro de la ranura de la barra y del
orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
• Coloque el interrupter ON/STOP en posici6n STOP.
• Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire la
barra y la cadena del aparato.
• Limpie los orificios del aceite y el ranura de la barra despu_s de cada 5 horas de la operaci6n.
Retire el Aserrin de la
Ranura de Ia Barra
_°,_Orificios
del aceite
o _o
• Los rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. Saquelas con
una lima plana.
• Si la superficie superior del riel esta
desnivelada, use una lima plana para
restaurar la forma cuadrada.
_L_
"_-
manura
correcta
Bordes del Riels
Encuadre
los--_- _']
con
una Lima
aanura
gastada
Carnbie la barra si la ranura est& gastada, si la barra est& torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambi_n en la cal-
comania de repuesto de barra y
cadena que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Yea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR ell
la secoi6ll USO.
LUBRICACION
Tapa deI Tanque de
_Aceite
_
!
de la Barra
• Vea ACEITE PAPA BARPA Y LA CADENA ell la secci6n uso.
INSPECCIONE Y MMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despu_s de que cada uso, inspeccione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daSadas. Limpie
el aparato y las placas usando un trapo hOmedo con detergente suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CADENA
• Vea FRENO DE CADENA en la secci6n
USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir& la vida
_til y el rendimiento del motor e incrementar& el collsumo de combustible y
la producci6n de contaminantes. Limpie siempre el filtro de aire despu_s de
15 tanques de combustible o 5 horas
de use, el que acontezca primero.
Limpielo con mas frecuencia en condiciones muy polvorientas. Los filtros
usados nullca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al filtro
de aire por uno nuevo despues de
cada 50 horas de use o anualmente,
Io que acontezca primero. Para limpiar
el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y abSn. En uague bien con
agua clara y fria. Sequelo al aire totalmente antes de reinstalarlo.
5. Reinstale el filtro de aire.
6. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
42
VISTA TRASERA
Tapa dei
Cilindro
J
DEL SILENCIADOR
Cubierta del salida
de desahogo
_
Silenciador
./
Tornil_s
Re ilia "--..L¢_
Ant chispas
Filtro de
aire
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 horas
de use o anualmente, el que acontezca
primero.
6. Limpie la rejilla antichispas con una
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despu_s de limpiarla contara con
obstrucciones.
7. Reinstale la rejilla antichispas.
8. Reinstale la cubierta del salida de
desahogo y los 2 tornillos.
Aseg_rese de instalar correctamente
la cubierta del salida de desahogo y
ambos tornillos para prevenir dafios
a la sierra (yea las ilustraciones).
La salida de escape deber& estar
colocada mirando hacia el freno de
la cadena (del lado de la barra) de
la sierra.
Cubierta del salida
desahogo
Tom
i,,o oe,
Placa trasera
dei acero
•
, _'
_
Salidas de es_c_p_e_
_)de
_
La saidas de escape deberA estar colocada mirando hacia el freno de cadena
(del lado de la barra) de la sierra.
Silenciador
J _
J
Placatrasera 41,. '
deI aluminio Junta del
Silenciador /#
_,
Cubierta Tuerca
del tornillo
1. Aflo e y remueva los 3 tornillos de la
tapa de c ndro. Remueva a tapa
del cilindro.
2. Remueva la cubierta de la bujfa.
3. Afloje y remueva la tuerca de la cubierta del tornillo. Remueva la cubierta del tornillo.
4. Aflo e y remueva los 2 tomillos del
s encador. Remueva e s encador,
la junta del silenciador, y la placas
trasera. Tome nota de la orientaci6n
de estas piezas para su reinstalaci6n.
5. Localice los 2 tornillos de la cubierta
del salida de desahogo del silenciador. Afloje y remueva ambos tornillos. Remueva la cubierta del salida
de desahogo y la rejilla antichispas.
9. Inspeccione la unta del silenciador y
reemp ace s esta se encontrara
daSada.
10. Reinstale la placas trasera, la junta
del silenciador, y el silenciador utilizando los tornillos del silenciador.
Apriete firmemente hasta quedar seguros.
11. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca.
12. Reinstale la cubierta de la bujia.
13. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m_ts f&cilmente y mrche mejor. La cronometrizaci6n del encendido es fija e
inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujfa.
4. Retire la bujia del cilindro y desechela.
43
5.
Reempl&cela con una bujfa Champion CJ-7Y ajt_stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firmemente.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
,,_ Tapa deI
Bujia
Cilindro
REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combustible, vacfe el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
separelo de la linea. Reemplazo.
Cubierta de
Ia bujia
_lk ADVERTENCIA:
Desconecte
la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILACION DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere
herramientas especiales. Se puede
comprar las herramientas en Sears o
Ilevar la cadena a un especialista de
afilaci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena es muy filosa y puede cortar
aun no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Ser_ necesario verificar la
tensi6n de la cadena frecuentemente y
ajustar la tensi6n segQn sea necesario. Vea la secci6n sobre TENSION DE
LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est_
gastada o da_ada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas especificada en
la lista de repuestos. La cadena y barra de repuesto correctas tambien
est_n especificadas en una calcomania ubicada en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centre de
Servicio Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA
1. Coloque el interrupter ON/STOP en
la posici6n STOP.
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire lafreno de cadena.
Freno de_
Cadena
Cilin
_/freno
Tuercas de la
de cadena
4. Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el
piSon de tensi6n tan lejos como se
posible en direcci6n hacia la parte
delantera de la barra.
Pi_6n de Tensi_
5. Haga deslizar la barra por detras del
cilindro del embrague hasta que la
barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrague.
6. Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
Cuchillas
Marcador de Profundida_
Eslabones de Funcionamiento
44
• Lasierranoandaa amrcha
lenta.Vea
8. Coloque
iacadena
perencima
y
detr&s
delembrague,
poner
lasesla- MARCHA
LENTA
'q"yMEZCLA
DEBAbones
defuncionamiento
enelcilin- JASREVOLUCIONES
"L".
drodelembrague.
• Elmotorseparao seahoga
cuando
9. Coloque
loseslabones
depropul- debeaceleran
VeaVERIFICACION
DE
si6nentrelosdientes
delaengra- LAACELERACI6N,
najeenlapuntadelabarra.
• Bajadepotencia
decorte.
VeaMEZ10.Coloque
loseslabones
depropul- CLA
DE
ALTAS
REVOLUCIONES
"H"
si6nenlaranuradelabarra.
bajo
elprocedimiento
deajuste.
11.Tirelabarrahaciaadelante
hasta
Haytrestornillos
deajuste
enel
quelacadena
quede
tiranteenla
Est&n
marcados
con"H",
ranuradelabarra.Asegure
todas carburador.
laseslabones
depropulsi6n
est&n "L"y"T".
enelranuradelabarra.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
12.Ins'tale
lafrenodecadena.
PRECAUClON: AI hacer ajustes no
13.Instale
lastuercas
delafrenode
fuerce las tapas limitadores de pl&stico
cadena
y ajQstelas
amano_nicaall& de los retenedores o puede
mente.Nolosajustem&sporaho- m&s
daSos.
ra.VayaaAJUSTE
DELACADENA.haber
Procedimiento
Inicial
AJUSTE
DELACADENA
YeaTENSION
DELACADENA
enlasec- 1. Gire el tornillosde mezcla ("L" y "H")
a la izquierda (en contra de sentido
ci6ndeMANTENIMIENTO.
del reloj) hasta que se pare.
AJUSTE
ALCARBURADOR
2. Gire el tornillo de marcha lenta ("T')
a la derecha (en el sentido del reloj)
_I),ADVERTENCIA:
Lacadena
eshasta que se detenga. Seguidatar&enmovimiento
durante
lamayor
mente, girelo hacia la izquierda 4
partedeesteprodecimiento.
Useel
vueltas y media.
equipo
protector
y observe
todaslas
3. Ponga el motor en marcha y d_jelo
precauciones
deseguridad.
Enel
en marcha por 3 minutos. Luego,
ajustedelamezcla
debajasrevoluproceda a ajustar los tornillos de
acuerdo alas instrucciones indicas
clonesverifique
lamarcha
lenta
despu_s
decadaajuste.Lacadena
no
en la siguiente secci6n. Si el funcionamiento del motor es aceptable
debemoverse
conelmotorenmarcha
con las posiciones anteriores, no
lenta.
har& falta hacer m&s ajustes. Si el
Elajustedelcarburador
esdeprimormotor no arranca, vea la TABLA
dialimportancia.
SiseIohaceincorDIAGNOSTICA. Si aQn es incapaz
rectamente,
puede
daSar
tantoelmoremediar la situaci6n, Ilamada
torcomoelcarbrador
permanente1-800-235-5878.
mente.
Sinecesita
m&sayudao no
Marcha Lenta "T"
est&seguro
dec6mohacerelprocedi- Deje que el motor trabaje en marcha
miento,
Ilameanuestro
telefono
deay- lent& Si la cadena se mueve, la marudaalconsumidor,
al
cha lenta es demasiado. Si el motor
1-800-235-5878.
para, la marcha lenta es demasiado
Elcombustible
vencido,
elfiltrodeaire se
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
sucio,elfiltrodecombustible
sucioo
el motor se mantenga en marcha
elmotorahogado
pueden
darlaimpre- que
sin
que
cadena se mueva (la marsi6ndecarburaci6n
desajustada.
Veri- cha lentala es
demasiado) o que el mofiqueestascondiciones
antesde
tor se ahogue (la marcha lenta es dehacercualquier
ajuste.
masiado lenta).
Elcarburador
hasidoajustado
Gire el tornillo de la marcha lenta
cuidadosamente
enlaf&brica.
Posible- "T" a la derecha (en el sentido del
mente
sehagannecesarios
ajustes
si
reloj) para aumentar las revolusenotacualquiera
delassiguientes
clones del motor.
condiciones:
Gire el tornillo de la marcha lenta
• Lacadena
semueve
conelmotor
en
"T" a la izquierda (en contra del
marcha
lenta.VeaMARCHA
LENTA"
T"
sentido del reloj) para bajar las revoluciones.
bajoprodecimiento
deajuste.
45
Mezcla para Bajas Revoluciones "L"
Deje el motor en marcha lenta. Luego
acelere el motor y siente el funcionamiento. Si el motor trata de parar, no
acelera bien o larba humo al acelerar,
gire el tornillo de la mezcla para bajas
revoluciones "L" a la derecha (en el
sentido del reloj) en incrementos de
1/16 de vuelta hasta obtener un funcionamiento satisfactorio. Repita este procedimiento las veces que sea necesario
para obtener un rendimiento satisfactorio. Despues de completar estos
ajustes, verffique la aceleraci6n y el movimiento de la cadena en marcha lenta.
Ajuste nuevamente si es necesario.
Mezcla para Altae Revolucionee
"H"
NO HAGA funcionar el motor con el
acelerador a rondo per mucho tiempo
al hacer los ajustes ya que puede
dafiar el motor. Haga un corte de prueba. Basado en el funcionamiento de la
sierra durante el corte, ajuste el tornillo
para la mezcla de altas revoluciones
por incrementos de s61o 1/16 de vuel-
_I*ADVERTENCIA:
Realice los siguientes pasos despu_s de cada use:
• Deje que el motor se enfrie y fije bien
el aparato antes de guardarlo o de
transportarlo.
• Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores elc_ctricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de mode que las piezas filosas no
puedan causar heridas por accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del alcance de los nifios.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
ESTACIONAL ALMACENAJ E
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
ta, como se detalla a continuaci6n:
• Gire el tornillo de la mezcla para altas
revoluciones "H" a la derecha (en el
sentido del reloj) hasta que la sierra
tenga buena potencia al cortar sin
hesitaciones. No haga los ajustes por
el sonido ni per las revoluciones, sine
per el buen funcionamiento al cortar.
• Gire el tornillo de la mezcla para altas
revoluciones "H" a la izquierda (en
contra del sentido del reloj) si la sierra
tiene revoluciones altas pero se para
o le falta potencia al cortar.
Despu_s de completar los ajustes,
verifique la aceleraci6n y el movimiento de la cadena en marcha lenta.
Ajuste nuevamente si es necesario.
Verificacion
de la Aceleraei6n
Si el motor se para o hesita en vez de
acelerar, gire el tornillo de la mezcla
para bajas revoluciones "L" para bajas
revoluciones a la izquierda (en contra
del sentido del reloj) conseguir una aceleraci6n pareja sin movimiento de la cadena en marcha lenta.
• Limpie la sierra a conciencia antes del
almacenaje.
• AImacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequefla cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envuelvala en
papel grueso o tela.
SISTEIMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al use de combustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
LOSestabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenamiento.
Afiada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que
se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y
dejelo en marcha unos 5 minutes
despu_s de ponerle estabilizador.
46
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharada de las de t_ de aceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia.
Tironee lentamente de la soga de
arranque 8 a 10 veces para distribuir
el aceite.
• Reemplace la bujia con otra del tipo y
de la gama de calor recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas las piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTRO
• NO guarde gasolina de unatemporada a al pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
47
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est_ en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCION
El motor no
arranca o se
mantiene en
marcha s61o
unos segundos
despues de ar-
1. El interruptor estA en
posici6n STOP.
2, El motor estA ahogado.
1. Coloque el interruptor en ON,
rancar.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso,
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4 Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible est_ sucio;
limpielo, Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o siesta partida:
repArla o cambiela.
6. Yea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajus[es.
7, Entre en contacto con el Centro
de Servicio Sears,
3. El tanque de
combustible estA vacio,
4 La bujia no hace chispa.
5, El combustible no est_
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores,
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
]otencia o se
para bajo carga,
Ei motor
humea
excesivamen[e,
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estAn muy
altos o muy bajas,
2, La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste,
3, Las juntas del cig0efial
estAn gastadas.
4, La compresi6n esta
baja.
5, Ninguno de los
anteriores.
1. Vea "Ajuste aI Carburado¢' en la
secci6n Servicio y Ajustes,
1. El filtro de aire est_
1, Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Vea "Ajuste aI Carburado¢' en la
secci6n Servicio y Ajustes,
3. Entre en contacto con el Centro
de Servicio Sears,
4. Entre en contacto con el Centro
de Servicio Sears,
5. Entre en contacto con el Centro
de Servicio Sears,
sucio.
2, La bujia esta
carbonizada
3, El carburador requiere
ajuste,
4, Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
estAn tapados.
5, La compresi6n estA
baja.
6, La freno de cadena es
activado.
7, Ninguno de los
anteriores.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n,
3. Yea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
4, Entre en contacto con el Centro
de Servicio Sears,
1, El cebador estA
parcialmente accionado.
2, La mezcla de combustible se ha hecho
1, Ajuste el cebador,
3.
El filtro
sucio.
5. Entre en contacto con el Centro
de Servicio Sears.
6, Desactive ei freno de cadena.
7, Entre en contacto con el Centro
de Servicio Sears,
2. Vacie el tanque de combustible
y Ilenelo de combustible con la
mezcia correcta,
3, Limpie o cambie el filtro aire,
de aire est_
4. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes,
4,
La mezcla para Altas
Revoluciones
requiere
ajuste,
5, El carter esta perdiendo.
5. Entre en contacto con eJ Centro
de Servicio Sears,
48
TABLA
DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura
vada.
el-
(continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combustible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o Ias aberturas de
salida silenciador est_n
tapados.
5. AcumulaciSn del carb6n.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Vea"Abastecimiento
deI
Aparato" en la secci6n Uso.
2. Cambiela por la bujia correct&
3. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Aiustes.
4. Entre en contaoto con el
Servicio Sears.
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento.
6. Limpie el #_rea.
7. Entre en contacto con el
Servicio Sears,
Insuficiencia
de aceite
1. El tanque de aceite
esta
1. Llene el tanque de aceite.
para lubricar
Ia barra y cadena.
2. El bombeador de aceite
o el filtor de aceite est_
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Saque Ia barra y Iimpiela.
La cadena se
mueve en marcha lenta.
1. La marcha lenta
requiere ajuste,
2. El embrague reauiere
reparaciones.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears,
La cadena no
semueve
cuando se
aceleraeI
motor.
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
1. Yea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes
3. Repara o reemplace.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague.
5. La freno de cadena es
activado.
La cadena
golpetea o
co_a despar_o,
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daSadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas estdm
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena
arras.
instalado hacia
49
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Desactive el freno de cadena.
1. Yea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en Ia secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
Ia secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contaoto con el
Servicio Sears.
6. Instale el cadena en Ia direcci6n
derecha.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA
CAUSA
Parada del
cadena dentro
del corte.
La cadena corta en Angulo.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no estan
planas,
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los deles
estgm desparejos,
3. El embrague est_
patinando.
1. Las cuchillas est_n
daSadas por un lado.
2. Cadena no esta
afilada,
3. Barra guia esta doblada
o desgastada,
SOLUClON
1. Vea "Afilacion de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace
barra guia.
3. Entre en contacto
Servicio Sears,
ia
con eI
1. Vea "Afilacion de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2, Vea "Afilacion de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3, Reemplace ia barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o flame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBUGACIONES
DE GARANTIA: La Agenda de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos y
Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se
complacen en explicar la garantia con la
que cuenta el sistema de control de
emisi6n en su motor pequefio, modelo
2001-2004, para uso fuera de carretera.
Sears deber& garantizar el sistema de
control de emisi6n en su m&quina de
motor pequeflo para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que
explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera no
haya sufrido ning_n tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y
el sistema de ignici6n. Donde exista
una condici6n que requiera reparaci6n
bajo garantia, Sears reparar& gratis su
motor pequeflo para uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas
y labor. CUBIERTA DE GARANTIA
DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza
relacionada con el sistema de emisi6n
de su motor (come hemos enumerado
en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la
labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& reparada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABIUDAD DE
DEL DUENO: Como dueflo de una
m&quina de motor pequefio para use
fuera de carretera, usted ser& responsable por el mantenimiento adecuado en
los periodos previamente programados
y enumerados en su manual de instrucclones. Sears recomienda que guarde
todos los recibos que indiquen que se
ha desempeflado mantenimiento en su
m&quina de motor pequefio para use
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar el servicio bajo garantia L_nicamente a causa de la falta de recibos o
per el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado.
Como dueflo de una m&quina de motor
pequefio para use fuera de carretera,
usted deber& contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su m&quina de motor
pequefio para use fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuse, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modificaclones no aprobadas o el use de piezas
que no hayan side fabricadas o aprobadas per el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m&quina de motor pequefio para use
fuera de carretera a un centre de reparaci6n autorizado Sears tan pronto
come se presente el problem& Las reparaciones bajo garantia deber&n ser
50
completadas
enunperiodo
detiempo Servicio Sears. DANOS POR CONSErazonable,
quenoexceda
los30dfas. CUECIA: Sears podra ser responsable
Sicuenta
ustedconalguna
pregunta
en de daSos ocurridos a otras piezas del
relaci6n
a susderechos
yresponsabili-motor causados por la falla de una piedadesdegarantia,
usted
deber&
com- za garantizada que se encuentre bajo el
unicarse
consucentro
deservicio
auto- periodo de garantia. QUE NO
rizado
m&scercano
oIlamar
a Sears
al CUBRE LA GARANTIA: Todas las fal1-800-469-4663.
FECHA
DELCOM- las causadas por el abuso, negligencia
IENZA
DELAGARANTIA:
Elperiodo o mantenimiento inapropiado no est&n
cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MOdegarantia
comienza
enlafechade
compra
delamaquina
demotor
peDIFICADAS: El uso de piezas aSadidas
que5o
parausofueradecarretera.
DLI- o la modificaci6n de piezas podr&n serRACION DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un perfodo de
duraci6n de dos aSos comenzando en
la fecha inicial de compra. QUE
CUBRE LA GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La
reparaci6n o el reemplazo de cualquier
pieza garantizada seran desempeSados
y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en
un Centro de Servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n a
sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted debera comunicarse con
su centro de servicio autorizado mas
cercano o Ilamar a Sears a]
1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est_ programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento
requerido, o que est_ programada _nicamente para inspecci6n regular para
efectos de "reparaci6n o reemplazo si
fuera necesario" deber& garantizarse
por un periodo de dos aSos. Cualquier
pieza garantizada que est_ programada
para ser reemplazada como parte del
mantenimiento requerido debera estar
garantizada por el perfodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se debera cobrar al
dueSo ning_n tipo de cargos por la labor
de diagn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
sido desempeSado laor un Centro de
vir come base para que se anule la reclamaci6n de garantfa. La garantia de
Sears no se responsabiliza per el real
funcionamiento debido al uso de piezas
aSadidas o de piezas modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
debera entrar en contacto con su centre
de servicio autorizado m&s cercano o
Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo
garantia deber&n ser provistas en todos
los Centro de Servicio Sears. Per favor
comuniquese al 1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y
REPARACION DE PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada
y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio
de reparaci6n bajo garantfa de piezas
relacionadas con la emisi6n sera provisto sin costo alguno al dueSo si la pieza
se encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISION
GARANTIZADAS: Carburador, Sistema
de Ignici6n: Bujfa (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n. DECLARACION
DE MANTENIMIENTO: El dueSo es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el
manual de instrucciones.
Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'_missions
suivants :
[]
Moder6 (50 heures)
[]
Intermediaire
[]
Etendu (300 heures)
(125 heures)
51
pour les usages