Genesis GCS445SE Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
27
Español
ESPECIFICACIONES
 
  
 
 
 
 
 
 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este
manual para consultas futuras.
Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665.
ADVERTENCIA:     


    


   

Busque este símbolo que indica precauciones de
seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!!
Su seguridad está involucrada.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:Algunos polvos producidos por actividades como lijar,
aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen
productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:







ADVERTENCIA: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas
las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las
instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Ò
Ò

Español
Sierra circular compacta de 4-1/2”
Manual del Operario GCS445SE
ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.


No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas,



Mantenga alejados a los circunstantes,

SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO
• La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente








No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de
humedad.


Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados
a tierra


No maltrate el cordón eléctrico.




Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior,



No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un suministro
de corriente.
.
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta,




Use equipo de seguridad



Vístase adecuadamente



Evite un arranque accidental de la unidad.



Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta
eléctrica

29
Español
 No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural



Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo
y de instalaciones de recogida


No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable



Mantenga la herramienta seca


EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Asegure la pieza de trabajo.




No fuerce la herramienta.


Utilice la herramienta correcta para el trabajo



No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de
encendido y apagado


Apague la máquina,



Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los
niños


Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas




Utilice los accesorios recomendados. 



Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias



Empuje la pieza de trabajo en la dirección y velocidad correctas.




Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision

• Nuncaarranqueunaherramientacuandocualquiercomponentegiratorio
está en contacto con la pieza de trabajo.
Español
Sierra circular compacta de 4-1/2”
Manual del Operario GCS445SE
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y desembolsar
polvo u otras partículas transportadas por el aire, incluyendo polvo de madera, polvo
de sílice cristalina y asbestos. 







SERVICIO
 Han toolto su poder ser reparado por una persona cualificada de reparación
utilizando sólo repuestos idénticos


Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente. 


GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CABLES DE EXTENSIÓN
Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de
tres alambres.










Pautas para utilizar cables de extensión



 


 
Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)
Amperios según
la placa de datos
(a plena carga)
Longitud del cable de extensión
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 150 pies 200 pies
02.0      
2.1–3.4      
3.55.0      
5.1–7.0      
7.1–12.0    
12.1–16.0    
16.1–20.0  
31
Español
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA SIERRAS
CIRCULAR
ADVERTENCIA: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto
(lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas
de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera
insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.
•
Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas 



•
¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y la hoja





PRECAUCIÓN


•
Revise que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso.








•
Revise el funcionamiento y el estado del resorte del protector inferior.




•
El protector inferior debe retraerse manualmente sólo




•
Observe siempre que el protector inferior cubra la hoja




•
NUNCA sostenga la pieza que esté cortando con las manos o sobre la
pierna



•
Cuando corte al hilo, use una guía de corte al hilo o de corte recto.

Uso siempre hojas del tamaño y la forma de los orifi cios del eje correctos


•
Nunca use arandelas ni pernos dañados o incorrectos.



•
Causas y prevención de rebotes por parte del operador:


Español
Sierra circular compacta de 4-1/2”
Manual del Operario GCS445SE




























•
No deje la herramienta en funcionamiento. 

•
Cuando opere la herramienta en una posición elevada,


•
Siempre sujete firmemente la herramienta en sus manos antes de cambiar
la función "ON". 


Utilice protección de ojos y auditiva.





•
Protéjase los pulmones.



GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
33
Español
SÍMBOLOS
Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Estudie estos
símbolos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le
permitirá una operación más eficiente y más seguro de este producto.
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN

or A.C.


or D.C.























 












Este símbolo indica que este producto
está en la lista de los requisitos de
Estados Unidos y Canadá por medio
de pruebas ETL Laboratories, Inc
Español
Sierra circular compacta de 4-1/2”
Manual del Operario GCS445SE
SU SIERRA CIRCULAR
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
IMPORTANTE:Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco
probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra
algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la
falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN
Descripción CANT. Descripción CANT.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FIG 1
97
11
4
19
5
5
3
6
12
17
16
8
2
18
1
13
3
14
15
20
6
10






35
Español
ARMADO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y
siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar
esta herramienta.
ADVERTENCIA: 4-1/2” es la capacidad máxima de hoja de su sierra. Nunca
utilice una hoja demasiado gruesa que no permita que la arandela-brida exterior encaje
apropiadamente en el eje. Una hoja demasiado gruesa evitará que el perno de la hoja
asegure la hoja en el eje. Hojas de mayor diámetro harán contacto con la cubierta
protectora de la hoja. Cualquier de estas situaciones podría resultar en un accidente
grave.
INSTALACIÓN DE LA HOJA (FIG 2,3,4)
 
     

 

 
 
     

 
 
 
     

DESMONTAJE DE LA HOJA (FIG 2,3,4)
 
    

 

 
 
 
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE
(FIG 5)
 
 

     

O
 




 
NOTA


FIG 2
19
FIG 3
9
FIG 4
13
13b
11
FIG 5
10
16
17
3
Español
Sierra circular compacta de 4-1/2”
Manual del Operario GCS445SE
AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISEL (FIG 5)
 
 

 
 


INDICADORES DE LÍNEA DE CORTE
 
 
 
 


INSTALACIÓN DE UNA GUÍA PARA DE CORTE AL HILO (FIG 6)







 
             
          


            

            


ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
personales y daño a la pieza de trabajo, extienda
la guía para cortes al hilo a través de todas las
ranuras en la base.
INSTALACIÓN DE UNA ADAPTADOR DE
LA ASPIRADORA (FIG 7)




FUNCIONAMIENTO
ARRANQUE Y PARADA DE LA SIERRA
ADVERTENCIA: Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre
que el interruptor esté en la posición de Apagado. Accidentalmente encender la sierra
podría causar daños personales.
FIG 6
12
7
FIG 7
37
Español
Para encender la sierra, 
      

NOTA: 

ADVERTENCIA: La hoja que hace
contacto con la pieza de trabajo antes de alcanzar
la velocidad total, podría causar que su sierra
produzca REACCIÓN DE RETROCESO hacia usted,
lo que resultaría en lesiones personales graves.
Para apagarlo, 
NOTA: 
APLICACIÓN
PRECAUCIÓN:
Para realizar cortes con sierra más fáciles y más seguros,
asegúrese de mover suavemente la herramienta hacia adelante en línea recta. Forzar
o torcer la herramienta resultará en sobrecalentamiento del motor y REACCIÓN DE
RETROCESO peligrosa, lo que causaría posiblemente lesiones personales graves.




 
 
 
 
 
 

 

PELIGRO:
Si, mientras se opera la sierra, el cable cuelga sobre la pieza de trabajo
u otro objeto durante un corte, libere inmediatamente el gatillo del interruptor.
Desenchufe la sierra y reubique el cable para evitar que éste cuelgue nuevamente.
CORTE TRANSVERSAL Y CORTE AL HILO








 
 


 
 

FIG 8
14
15
Español
Sierra circular compacta de 4-1/2”
Manual del Operario GCS445SE
 

 
 



 
CORTE DE BISELES











CORTES DE CAVIDADES




 
 
 

NOTA:
 
 

 
 
ADVERTENCIA:Siempre corte en una dirección hacia adelante al realizar
el corte de cavidad. Cortar en dirección contraria podría causar que la sierra se suba
sobre la pieza de trabajo y hacia atrás hacia usted.
 
 
 

ADVERTENCIA:Nunca amarre la cubierta protectora inferior de la hoja en
una posición levantada. Dejar la hoja expuesta podría llevar a lesiones graves.
39
Español
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para esta herramienta:
Modelo # Imagen Descripción Aplicación
 




 




MANTENIMIENTO
LIMPIEZA



ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico,
lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.






LUBRICACIÓN

GARANTÍA DE DOS AÑOS




ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O
COMERCIALES.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA

888-552-8665.
www.genesispowertools.com

Transcripción de documentos

ESPECIFICACIONES • • • • • • • • Modelo: ------------------------------------ GCS445SE Potencia nominal: ------------------------- 120V~ / 60Hz, 4A Velocidad sin carga: ----------------------- 3500 RPM Tamaño de la hoja: -------------------------115mm (4-1/2") Tamaño del árbol: -------------------------- 9.5mm (3/8”) Capacidad de corte a 90 °: ---------------- 43mm (1-11/16”) Capacidad de corte a 45 °: ---------------- 28.5 mm (1-1/8”) Peso neto: --------------------------------- 4.7 libras Incluye: Hoja con punta de carburo de 24T, guía de corte al hilo, adaptador para aspiradora y llave Allen Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual para consultas futuras. Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665. Advertencia: La operación de cualquier herramienta motorizada puede provocar el lanzamiento de objetos extraños hacia sus ojos, de seguridad lo cual puede resultar en daño grave de los ojos. Antes de iniciar la operación con la herramienta, siempre colóquese gafas de seguridad con protectores laterales y cuando sea necesario, una careta de protección de toda la cara. La previsiÒn es mejor Recomendamos las caretas de visión amplia para utilizar sobre las gafas de que no tener visiÒn seguridad con protectores laterales. Siempre utilice protección de ojos que esté marcada indicando el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 utilice sus gafas Busque este símbolo que indica precauciones de seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!! Su seguridad está involucrada. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • Plomo procedente de pinturas de base de plomo. • Sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería. • Arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente. El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en una área con buena ventilación y con los equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para eliminar por filtración partículas microscópicas. Advertencia: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. Español Advertencia: Algunos polvos producidos por actividades como lijar, aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 27 Español ÁREA DE TRABAJO • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes. • No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflammables. • Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta. SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO • La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufes en cualquier tierra (tierra) las herramientas eléctricas. Las herramientas con aislamiento doble están equipadas de una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra). Esta clavija encaja de una sola forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada. No modifique la clavija de ninguna manera. Con el aislamiento doble se elimina la necesidad de usar cables de tres conductores y conexión a tierra, así como de sistemas de alimentación eléctrica con conexión a tierra • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas. • Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra. • No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico para portar las herramientas ni para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Cambie de inmediato todo cable eléctrico dañado. Los cordones eléctricos dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. • Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cordón eléctrico de extensión que lleve las marcas “W-A o “W”. . Estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en exteriores y reducen el riesgo de descargas eléctricas. • No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un suministro de corriente. Si bien la herramienta puede parecer que el trabajo, los componentes eléctricos de la herramienta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro para el operador. SEGURIDAD PERSONAL • Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. • Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva • Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. • Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto es causa común de accidentes. • Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE • No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas. • Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de instalaciones de recogida, asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. • No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. • Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un trapo limpio para realizar actividades de limpieza. Nunca utilice fluidos de freno, gasolina, productos de base de petróleo, ni ningún solvente, para limpiar la herramienta. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA • Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeción o una prensa de banco para sostener la pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar prensas de sujeción o dispositivos mecánicos similares es más seguro que utilizar su mano(s) y le permite utilizar ambas manos para operar la herramienta. Perder el control de la pieza de trabajo puede causar lesiones personales. • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada tarea. La herramienta adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. • Utilice la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta o accesorio utilizándolo en un trabajo para el cual no fue diseñado. No utilice la herramienta para un propósito para cual no está diseñada ya que podría producirse daño a la máquina y/o lesiones personales. • No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de encendido y apagado. Solicite a un centro de servicio autorizado que reemplace los interruptores defectuosos. • Apague la máquina, y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o cambiar los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que cause lesiones personales. • Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. • Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezasmóviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas. • Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas, con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. • Empuje la pieza de trabajo en la dirección y velocidad correctas. Empuje la pieza de trabajo dentro de la hoja, cuchilla o superficie abrasiva únicamente en dirección contraria a la dirección de rotación de la herramienta de corte. El empuje incorrecto de la pieza de trabajo en la misma dirección de rotación de la herramienta de corte provoca que la pieza de trabajo sea lanzada a alta velocidad. • Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision. Desactive la energía. No abandone la máquina hasta que se haya detenido por complete. Español • Utilice los accesorios recomendados. Utilizar accesorios no recomendados por el fabricante o no diseñados para uso en una herramienta de este tipo, podría causar daño a la máquina o lesiones personales al usuario. Consulte el manual del operario para conocer los accesorios recomendados. • Nunca arranque una herramienta cuando cualquier componente giratorio está en contacto con la pieza de trabajo. 29 Español Advertencia: El uso de esta herramienta puede generar y desembolsar polvo u otras partículas transportadas por el aire, incluyendo polvo de madera, polvo de sílice cristalina y asbestos. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y la muerte. Evite respirar el polvo, y evite el contacto prolongado con el polvo. Permitir que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite sobre su piel podría provocar la absorción de materiales peligrosos. Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabón y agua las áreas expuestas. SERVICIO • Han toolto su poder ser reparado por una persona cualificada de reparación utilizando sólo repuestos idénticos. Esto garantizará que la seguridad de la herramienta de poder se mantiene. • Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente. Cuando una herramienta de limpieza, cuidado de no desmontar cualquier parte de la herramienta interna, porque los cables pueden ser apretado fuera de lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CABLES DE EXTENSIÓN Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres. Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. Utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta. Consulte la tabla mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido. Entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del cable. Por ejemplo: un cable de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable de calibre 16. Cuando se utiliza más de un cable de extensión para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene como mínimo el tamaño de alambre mínimo requerido. Si usted está utilizando un cable de extensión para más de una herramienta, sume los amperios indicados en la placa de datos de cada herramienta y utilice la suma para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido. Pautas para utilizar cables de extensión • Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores. • Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas condiciones eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por una persona calificada antes de utilizarlo. • Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o húmedas. Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios) Amperios según Longitud del cable de extensión la placa de datos 25 pies 50 pies (a plena carga) 75 pies 100 pies 150 pies 0–2.0 18 18 18 18 16 200 pies 16 2.1–3.4 18 18 18 16 14 14 3.5–5.0 18 18 16 14 12 12 5.1–7.0 18 16 14 12 12 10 7.1–12.0 18 14 12 10 8 8 12.1–16.0 14 12 10 10 8 6 16.1–20.0 12 10 8 8 6 6 Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA SIERRAS CIRCULAR Advertencia: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales. • Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al efectuar la operación cuando la herramienta de corte puede hacer contacto con cables ocultos. El contacto con un cable “con corriente” también puede hacer que las piezas de metal expuestas “tengan corriente” y el operador reciba una descarga. • ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y la hoja. Mantenga el cuerpo ubicado a uno u otro lado de la hoja de la sierra, pero no en la dirección de la hoja de la sierra. El REBOTE podría hacer que la sierra salte hacia atrás. (Consulte “Causas y prevención de rebotes por parte del operador”) No coloque las manos debajo de la pieza de trabajo. Si lo hace, el protector no le servirá. No intente retirar el material cortado mientras la hoja esté en movimiento. PRECAUCIÓN: Después de apagar la máquina, la hoja sigue moviéndose. Antes de tomar el material cortado espere a que la hoja se detenga. • Revise que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso. No use la sierra si el protector inferior no se mueve libremente ni se cierra de inmediato. Nunca sujete ni fije el protector inferior para que quede abierto. Si la sierra se cae accidentalmente, el protector inferior se puede doblar. Levante el protector inferior con la Palanca de retracción y asegúrese de que se mueva libremente y que no toque la hoja ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades de corte. Para revisar el protector inferior, ábralo con la mano y luego suéltelo y observe el cierre. También revise que la Palanca de retracción no toque la caja de la herramienta. Dejar la hoja expuesta es MUY PELIGROSO y puede ocasionar lesiones personales graves. • Revise el funcionamiento y el estado del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente deben recibir mantenimiento antes de usar la sierra. El protector inferior puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas, depósito de materiales pegajosos o acumulación de residuos. • El protector inferior debe retraerse manualmente sólo para cortes especiales como “cortes en bolsillo” y “cortes compuestos”. Levante el protector inferior con la Palanca de retracción. Apenas la hoja penetre el material, el protector inferior debe liberarse. Para el resto de los cortes con sierra, el protector inferior debe funcionar automáticamente. • NUNCA sostenga la pieza que esté cortando con las manos o sobre la pierna. Es importante sostener la pieza de trabajo correctamente para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja o la pérdida de control. • Cuando corte al hilo, use una guía de corte al hilo o de corte recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque. • Uso siempre hojas del tamaño y la forma de los orifi cios del eje correctos (diamante o redonda). Las hojas que no coincidan con la pieza de montaje de la sierra girarán en forma excéntrica y causarán la pérdida del control. • Nunca use arandelas ni pernos dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja fueron diseñados especialmente para la sierra a fin de lograr el rendimiento y la seguridad de funcionamiento óptimos. Español • Observe siempre que el protector inferior cubra la hoja antes de colocar una sierra sobre el banco o el piso. Si la hoja está aún en movimiento y sin protección, hará que la sierra se desplace hacia atrás y corte todo lo que encuentre a su paso. Tenga en cuenta el tiempo que le lleva a la hoja detenerse después de soltar el interruptor. • Causas y prevención de rebotes por parte del operador: El rebote es una reacción repentina a una hoja de sierra apretada, atascada o mal alineada que hace que la sierra se levante y salga de la pieza de trabajo fuera de control hacia el operador. 31 Español * When the blade is tight or stuck firmly because the slot is closed, the blade stops and the reaction of the motor drives the unit rapidly back toward the operator. * Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde trasero de la hoja se pueden clavar en la superfi cie superior de la madera y hacer que la hoja salga de la ranura y salte hacia atrás en dirección al operador. * El rebote es el resultado del mal uso de la herramienta o de procedimientos opera tivos incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones adecuadas que figuran a continuación: > Mantenga la sierra firmemente agarrada y coloque el cuerpo y el brazo de modo tal que le permita resistir las fuerzas de REBOTE. Las fuerzas de REBOTE pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones adecuadas. > Cuando la hoja se esté atascando o cuando interrumpa un corte por algún motivo, suelte el gatillo y sostenga la sierra inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca intente quitar la sierra de la pieza de trabajo ni retirar la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento porque puede producirse un REBOTE. Revise y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja. > Cuando vuelva a encender la sierra que está en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura y revise que los dientes no estén clavados en el material. Si la hoja de la sierra se está atascando, puede levantarse o REBOTAR de la pieza de trabajo al volver a encender la sierra. > Sostenga los paneles grandes para reducir al mínimo el riesgo de que la hoja sea apretada y REBOTE. Los paneles grandes suelen curvarse por su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de ambos lados del panel, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel. > No use hojas desafi ladas ni dañadas. Las hojas desafi ladas o colocadas incorrectamente producen una ranura angosta que causa excesiva fricción, atascamiento de la hoja y REBOTE. > Las palancas de bloqueo de profundidad de corte y ajuste del bisel deben estar ajustadas y seguras antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia durante el corte, se producirá un atascamiento y un REBOTE. > Tenga especial cuidado al hacer un “corte en bolsillo” en paredes o en otras áreas ciegas. La hoja sobresaliente puede cortar objetos que a su vez pueden causar REBOTE. • No deje la herramienta en funcionamiento. Opere la herramienta sólo cuando la tenga sujeta con la mano. • Cuando opere la herramienta en una posición elevada, tenga cuidado con las persona cosas debajo de usted. • Siempre sujete firmemente la herramienta en sus manos antes de cambiar la función "ON". La reacción al par de torsión del motor, ya que acelera a la velocidad completa puede hacer que la herramienta se tuerza. • Utilice protección de ojos y auditiva. siempre utilice gafas de seguridad con protectores laterales. A menos que se especifique de otra manera, las gafas comunes de uso diario sólo proporcionan resistencia limitada a los impactos, estas gafas NO son gafas de seguridad. Sólo utilice equipos de seguridad certificados; los equipos de protección de ojos deben cumplir las normas ANSI Z87.1. Los equipos de protección auditiva deben cumplir las normas ANSI S3.19. • Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Estudie estos símbolos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá una operación más eficiente y más seguro de este producto. DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN V Voltios A Amperios Hz Hertz Construcción Clase II Construcción de doble aislamiento W Watts Símbolo de advertencia. Precauciones para su seguridad Velocidad en vacío Para reducir el riesgo de lesiones, el Manual del Operador Leer antes de usar este producto kg Kilogramos Use gafas de seguridad, protección auditiva y protección respiratoria H Horas No se deshaga con la basura doméstica RPM Rotaciones por minuto No toque la hoja funcionando SPM Carreras por minuto No utilizar en condiciones húmedas OPM Oscilaciones por minuto No coloque la batería en el fuego .../min por minuto La batería no puede ser superior a 59°C or A.C. or D.C. Corriente alterna Corriente directa Este símbolo indica que este producto está en la lista de los requisitos de Estados Unidos y Canadá por medio de pruebas ETL Laboratories, Inc Español SÍMBOLO 33 Español SU SIERRA CIRCULAR 20 18 6 4 5 15 14 12 13 1 3 16 6 7 9 8 5 19 11 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. FIG 1 17 2 Hoja de sierra Protector de hoja inferior Base Palanca de protector inferior Conducto de extracción de polvo Protector de hoja superior Guía de corte al hilo Adaptador de la aspiradora Llave Allen Placa de escala de biseles 10 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Palanca de sujeción de bisele Tornillo de bloqueo de guía de corte al hilo Perno y la arandela de la hoja Gatillo del Seguro de Apagado Interruptor Guía de profundidad Palanca de profundidad Motor Botón de fijación del eje Sujetador de llave Allen DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN Descripción Sierra con hoja Hoja de sierra Guía de corte al hilo CANT. 1 1 1 Descripción Llave Allenpara cambio de hoja Adaptador de la aspiradora Manual del Operario Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE CANT. 1 1 1 ARMADO Y AJUSTES Advertencia: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramienta. ADVERTENCIA: 4-1/2” es la capacidad máxima de hoja de su sierra. Nunca utilice una hoja demasiado gruesa que no permita que la arandela-brida exterior encaje apropiadamente en el eje. Una hoja demasiado gruesa evitará que el perno de la hoja asegure la hoja en el eje. Hojas de mayor diámetro harán contacto con la cubierta protectora de la hoja. Cualquier de estas situaciones podría resultar en un accidente grave. INSTALACIÓN DE LA HOJA (FIG 2,3,4) • Desenchufe su sierra circular. • Presione y mantenga presionado el botón de fijación del eje (19). Gire el eje del disco hasta que encaje. • Utilizando la llave Allen (9) provisto, retire el perno de la hoja y la arandela (13) girándolo en sentido horario. • Retire la arandela-brida exterior (13b). • Levante el protector inferior y deslice la hoja en el eje. La flecha de la hoja de la sierra debe corresponder con la flecha que indique el sentido de rotación en el protector. • Coloque nuevamente la arandela-brida exterior. • Coloque nuevamente el perno de la hoja y la arandela. • Presione y mantenga presionado el botón de fijación del eje, Apriete firmemente el perno de la hoja girándolo en sentido antihorario mediante la llave Allen. 19 FIG 2 9 FIG 3 DESMONTAJE DE LA HOJA (FIG 2,3,4) AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG 5) 13b 13 FIG 4 FIG 5 • Desenchufe su sierra circular. • Afloje la palanca ubicada en la guía de profundidad en la parte trasera de la sierra. 3 • Mueva la base (3) hacia arriba o abajo hasta la profundidad deseada según se indica en la escala de profundidad (16). O 17 16 • Levante la cubierta protectora inferior de la hoja y coloque la 10 11 base de la sierra sobre la pieza de trabajo que se va a cortar, con la hoja de la sierra colocada contra el borde. Presione la base de la sierra sobre la superficie de la pieza de trabajo, luego levante o baje la carcasa del motor para obtener la profundidad de corte deseada utilizando el borde de la pieza de trabajo como una referencia. • Asegure la base apretando la palanca. Español • Desenchufe su sierra circular. • Presione y mantenga presionado el botón de fijación del eje (19). Gire el eje del disco hasta que encaje. • Utilizando la llave Allen (9) provisto, retire el perno de la hoja y la arandela (13) girándolo en sentido horario. • Retire la arandela-brida exterior.. • Levante el protectora inferior de la hoja. • Desmonte la hoja fuera del eje y fuera de la sierra. NOTA: Siempre mantenga el valor correcto de profundidad de la hoja. Para todos los cortes, la profundidad de la hoja no debe exceder 1⁄4” debajo del material que se está cortando. La profundidad excesiva de hoja aumenta la posibilidad de REACCIÓN DE RETROCESO de la sierra. 35 Español AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISEL (FIG 5) • Afloje la palanca de sujeción de bisele (11) en la parte delantera de la base de la sierra. • Incline la base de la sierra (3) hasta que la graduación deseada en la escala de biseles alinee con la línea indicadora en el soporte de biseles estacionario (10). • Apriete firmemente la palanca de sujeción. • Siempre realice un corte de prueba en un pedazo de madera de desecho y mida el ángulo de corte para confirmar que el ángulo de bisel está ajustado apropiadamente; si es necesario, ajuste apropiadamente el ángulo de bisel antes de cortar la pieza de trabajo. INDICADORES DE LÍNEA DE CORTE • • • • Se suministran muesca indicadora de línea de corte en la parte delantera de la base de la sierra. El borde izquierdo de la muesca se utiliza para seguir una línea cuando se realiza un corte de 0°. El borde derecho de la muesca se utiliza para seguir una línea cuando se realiza un corte de bisel de 45°. Ya que los espesores de hoja varían, es necesario realizar cortes de prueba en material de desecho, a lo largo de una línea de guía, para determinar la alineación apropiada de la línea de guía dentro de la muesca para obtener un corte preciso. INSTALACIÓN DE UNA GUÍA PARA DE CORTE AL HILO (FIG 6) Cuando se corta madera en sentido longitudinal, usualmente se estará cortando paralelamente a la fibra de la madera en vez de cortar transversalmente a través de la fibra. Cortar paralelamente a la fibra de la madera se denomina “corte longitudinal”. Ya que los cortes longitudinales tienden a ser largos, puede ser difícil seguir de manera precisa la línea de guía a lo largo de toda la distancia del corte. Para ayudar al operario a obtener un corte longitudinal recto, puede sujetarse un borde recto a la pieza de trabajo o puede utilizarse la guía para cortes longitudinales opcional suministrada. Para instalar la guía para cortes longitudinales opcional en su sierra, realice los siguientes pasos. • Desenchufe su sierra circular. • Inserte la guía de cortes al hilo a través de todas las dos ranuras en la base de la sierra en la parte delantera de la sierra, comenzando con la ranura en el borde izquierdo de la base. • Deslice la guía a través de la ranuras hasta que ésta se extienda hacia afuera del lado derecho de la base. • Ajuste la guía de cortes al hilo para la anchura de corte deseada y apriete firmemente el tornillo de fijación (12) en el centro para asegurar la guía de corte en su posición. 12 FIG 6 7 FIG 7 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales y daño a la pieza de trabajo, extienda la guía para cortes al hilo a través de todas las ranuras en la base. INSTALACIÓN DE UNA ADAPTADOR DE LA ASPIRADORA (FIG 7) Se ha suministrado una adaptador de la aspiradora con la herramienta. Cuando se usa correctamente puede ayudar a eliminar polvo, astillas y residuos de corte del área de corte. 1. Conecte el extremo pequeño del adaptador de la aspiradora al orificio de extracción de la herramienta. 2. Conecte el otro extremo del adaptador de la aspiradora al extremo de una aspiradora. FUNCIONAMIENTO ARRANQUE Y PARADA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el interruptor esté en la posición de Apagado. Accidentalmente encender la sierra podría causar daños personales. Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE Para encender la sierra, Tire del gatillo de bloqueo (14) en la dirección que se muestra en la FIG. 8, luego presione el interruptor (15). FIG 8 NOTA: Siempre permita que la hoja alcance la velocidad total ante de guiar la sierra dentro de la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: La hoja que hace contacto con la pieza de trabajo antes de alcanzar la velocidad total, podría causar que su sierra produzca REACCIÓN DE RETROCESO hacia usted, lo que resultaría en lesiones personales graves. 15 14 Para apagarlo, suelte el interruptor. Permita que la hoja se detenga por completo. NOTA: No retire su sierra de la pieza de trabajo mientras la hoja todavía está en movimiento. APLICACIÓN PRECAUCIÓN: Para realizar cortes con sierra más fáciles y más seguros, asegúrese de mover suavemente la herramienta hacia adelante en línea recta. Forzar o torcer la herramienta resultará en sobrecalentamiento del motor y REACCIÓN DE RETROCESO peligrosa, lo que causaría posiblemente lesiones personales graves. Es importante entender la técnica correcta para operar su sierra y aprender cuáles son las maneras correctas e incorrectas de manejar su sierra. Igualmente importante a trabajar de manera segura y realizar cortes precisos es la preparación correcta de la pieza de trabajo y del área de trabajo antes de realizar el primer corte con la sierra. • • • • • • Sostenga firmemente la herramienta. Evite colocar su mano sobre la pieza de trabajo mientras realiza un corte. Coloque la pieza de trabajo con el lado “bueno” hacia abajo. Sujete firmemente la pieza de trabajo de modo que ésta no se mueva durante el corte. Coloque un sujetador cerca del corte para soportar adicionalmente la pieza de trabajo. Antes de arrancar su sierra o iniciar el corte, trace una línea de guía a lo largo de la trayectoria de corte deseada. • Mueva y mantenga el cable alejado del área de corte. Posicione el cable para evitar que cuelgue sobre la pieza de trabajo y que usted se pare sobre el cable o se tropiece con el cable durante el corte. PELIGRO: Si, mientras se opera la sierra, el cable cuelga sobre la pieza de trabajo u otro objeto durante un corte, libere inmediatamente el gatillo del interruptor. Desenchufe la sierra y reubique el cable para evitar que éste cuelgue nuevamente. Cortar transversalmente la fibra de una pieza de trabajo se denomina corte transversal y es probablemente el tipo de corte más común realizado con una sierra circular. Cortar la madera longitudinalmente, o paralelamente a la fibra, se denomina corte longitudinal. Ambos tipos de cortes se realizan de la misma manera con excepción de los métodos utilizados para soportar y asegurar la pieza de trabajo para el corte. Después que usted haya asegurado la pieza de trabajo en posición mediante prensas de sujeción o dispositivos similares, haya preparado el área de trabajo, haya posicionado el cable de modo que no se cortará ni se colgará, haya realizado los ajustes de la sierra, haya realizado las mediciones necesarias, haya trazado una línea guía recta, y se haya colocado una protección para sus ojos, usted puede iniciar la operación de corte. • Sostenga firmemente la herramienta. • Coloque la parte delantera de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo que se va a cortar, sin hacer ningún contacto con la hoja. Alinee la muesca indicadora de línea de corte ubicada en el lado izquierdo de la base con su línea de guía. • Encienda la sierra presionando el gatillo del interruptor y espere hasta que la hoja alcance la velocidad total. • Facilite el movimiento hacia adelante de la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniéndola horizontal y avanzando suavemente mientras sigue su línea de guía, hasta finalizar el corte. Español CORTE TRANSVERSAL Y CORTE AL HILO 37 Español • Libere el gatillo del interruptor. Espere que la hoja se detenga por completo. Ahora, usted puede retirar de manera segura la sierra fuera de la pieza de trabajo y colocarla abajo fuera del camino. • Para lograr cortes limpios, mantenga recta su línea de corte y mantenga uniforme la velocidad de avance. • Si los cortes no siguen apropiadamente la línea de corte pretendida, no intente girar ni forzar la herramienta de regreso hacia la línea de corte. Hacerlo así podría doblar la hoja y llevar a reacción de retroceso peligrosa y posibles lesiones personales graves. En cambio, libere el gatillo del interruptor, espere que la hoja se detenga, y luego retire la herramienta. Realinee la sierra sobre una nueva línea de corte e inicie nuevamente el corte. • Evite colocarse usted en la trayectoria de astillas y polvo de madera lanzados por la sierra. CORTE DE BISELES Los cortes de biseles se realizan utilizando la misma técnica de los cortes transversales y los cortes longitudinales descritos en la sección anterior. La diferencia es que la hoja se coloca en ángulo (inclinada) entre 0° y 45°. U n corte de bisel realizado en ángulo con respecto al borde de una tabla se denomina inglete compuesto. Algunos cortes compuestos podrían requerir que usted retraiga manualmente la cubierta protectora inferior para permitir que la hoja ingrese dentro y/o a través del corte. Hay herramientas más apropiadas para los cortes de biseles y los cortes compuestos que la sierra circular de mano. Aunque la muesca indicadora interior de línea de corte ayuda al operario a seguir su línea guía de corte, la carcasa inclinada del motor obstruye la posibilidad de ver la hoja y hace difícil los cortes precisos. Antes de iniciar un proyecto con numerosos cortes compuestos o cortes de bisel, se sugiere que el usuario de sierra inexperto dedique tiempo a realizar cortes de práctica en madera de desecho para familiarizarse con y superar las dificultades asociadas con el corte compuesto/bisel. CORTES DE CAVIDADES Un corte de cavidad es un corte que debe realizarse dentro del área de la pieza de trabajo, en vez de iniciar desde un borde exterior, y trabajando hacia adentro. Los cortes de concavidades pueden ser muy peligrosos para las personas inexpertas, porque es necesario retraer manualmente la cubierta protectora inferior y realizar un corte de inmersión que es potencialmente peligroso. • Ajuste el valor de bisel en cero. • Ajuste la hoja en el valor de profundidad correcto de la hoja. • Gire hacia arriba la cubierta protectora inferior de la hoja utilizando la manija de la cubierta protectora inferior de la hoja. NOTA: Siempre levante la cubierta protectora inferior de la hoja con la manija, para evitar lesiones graves. • Sostenga la cubierta protectora inferior de la hoja mediante la manija. • Apoye la parte delantera de la base horizontalmente contra la pieza de trabajo con el mango trasero elevado de modo que la hoja no haga contacto con la pieza de trabajo. • Arranque la sierra y permita que la hoja alcance la velocidad total. • Guíe la sierra hacia abajo dentro de la pieza de trabajo y realice el corte. ADVERTENCIA: Siempre corte en una dirección hacia adelante al realizar el corte de cavidad. Cortar en dirección contraria podría causar que la sierra se suba sobre la pieza de trabajo y hacia atrás hacia usted. • Libere el gatillo y permita que la hoja se detenga por completo. • Levante la sierra fuera de la pieza de trabajo. • Repita este procedimiento para los lados restantes, y luego pula las esquinas con una sierra de mano o sierra de contornear. ADVERTENCIA: Nunca amarre la cubierta protectora inferior de la hoja en una posición levantada. Dejar la hoja expuesta podría llevar a lesiones graves. Sierra circular compacta de 4-1/2” Manual del Operario GCS445SE ACCESORIOS Los accesorios recomendados para esta herramienta: Modelo # Imagen Descripción GACSB451 Hoja con punta de carburo de primera calidad de 24T GACSB452 Hoja de sierra hss de 60 dientes Aplicación Para corte de madera, plástico y otros materiales blandos Para el corte de paneles de yeso, madera aluminio y otros meta metales chapa delgada no ferrosos MANTENIMIENTO LIMPIEZA Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante períodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido. LUBRICACIÓN Su herramientas permanentemente lubricado en la fábrica y no requieren lubricación adicional. Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LÍNEA DE AYUDA GRATUITA Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GENESIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. Español GARANTÍA DE DOS AÑOS O visite nuestro sitio web: www.genesispowertools.com 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Genesis GCS445SE Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario