Transcripción de documentos
CAMILEO® B10
User’s Manual
English/Español
GMAA00308012
05/11
CAMILEO® B10
Manual del usuario
2
Información reglamentaria
Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de
Estados Unidos (FCC)
Nombre del producto: Videocámara
Número de modelo: CAMILEO® B10
Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de
conformidad”
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos
digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications
Commission o FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o
varias de las medidas siguientes:
❖
❖
❖
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
❖
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión
para obtener ayuda.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
A D V E R T E N C I A Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo, que no estén
aprobados expresamente por TOSHIBA o por terceros autorizados por
TOSHIBA, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Requisitos de la FCC
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la Parte 15 de las
normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
5.375 x 8.375 ver 2.3
3
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan comprometer su funcionamiento.
La siguiente información es sólo para estados miembros de la
Unión Europea: Desecho de productos
Este símbolo indica que este producto no se debe desechar con los desechos
domésticos normales. El producto debe ser desechado por separado.
Contacto
Dirección:
Teléfono:
TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
(949) 583-3000
Instrucciones de seguridad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se
anula la garantía.
Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la
videocámara.
No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto
directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse.
Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara
con fuerza.
Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta
ni cuando relampaguea.
No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar
daños graves.
Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un
período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el
funcionamiento de la videocámara.
Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación.
Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una
de tipo incorrecto.
Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
5.375 x 8.375 ver 2.3
4
Información sobre la batería
❖
Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como
repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería
según lo requieran la legislación y los reglamentos locales.
❖
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados
centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se
fugue la solución electrolítica, que se deteriore el rendimiento de la batería y
que se acorte su duración.
❖
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y
desconectar el adaptador de CA (adaptador de CA vendido por separado).
❖
Para cargar la batería utilice solamente el cable USB suministrado o un
adaptador de CA (adaptador de CA vendido por separado), o un cargador
de baterías Toshiba opcional. Nunca trate de cargar la batería con cualquier
otro tipo de cargador.
Íconos de seguridad
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin
de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones
personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de
seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y
están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se
muestra abajo:
P E L I G R O Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa
que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves.
A D V E R T E N C I A Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad.
NOTA
Este ícono brinda información importante.
5.375 x 8.375 ver 2.3
5
Información adicional
© Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no
asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por
errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.
Marcas comerciales
CAMILEO es una marca registrada de Toshiba America Information
Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation.
Adobe es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
ArcSoft y MediaImpression son marcas registradas de ArcSoft, Inc.
Facebook es una marca registrada de Facebook Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o
marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados
Unidos y otros países.
Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y
otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Picasa es una marca comercial de Google Inc.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas de Google, Inc.
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivas compañías.
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contenido
Capítulo 1: Familiarícese con la videocámara.............................9
Vista general ............................................................9
Revise los componentes ...................................10
Requisitos del sistema ......................................11
Vista frontal ......................................................12
Vista posterior ..................................................13
Vista inferior .....................................................13
Capítulo 2: Para comenzar........................................................ 14
Inserción de la batería.............................................14
Carga de la batería ............................................15
Inserción y extracción de una tarjeta SD™
(opcional) .........................................................19
Protección de datos en una tarjeta SD™ ...........20
Encender la videocámara y empezar a usarla..........21
Cómo apagar la videocámara..................................21
6
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contenido
7
Capítulo 3: Modo Grabar........................................................... 22
Funciones de los botones .......................................22
Información sobre la pantalla de cristales
líquidos (LCD)...................................................23
Íconos de notificación.......................................24
Grabación de video .................................................25
Grabación de fotografías.........................................26
Uso de la función luz digital o luz............................26
Uso del zoom digital ...............................................26
Opciones/operaciones del Menú .............................27
Opciones de configuración de Video.................28
Opciones de configuración de Fotografía ..........33
Efectos ..............................................................38
Eliminación de archivos ....................................40
Capítulo 4: Modo Reproducir................................................... 44
Funciones de los botones .......................................44
Información sobre la pantalla de cristales
líquidos (LCD)...................................................45
Íconos de notificación.......................................46
Operaciones del modo Reproducir..........................47
Reproducción de video .....................................48
Reproducción de fotografía...............................48
Eliminar un archivo en el modo Reproducir ......49
Capítulo 5: Configuraciones de la videocámara...................... 50
Menú Configuración................................................50
Menú Sonido ....................................................51
TV .....................................................................51
Idioma...............................................................52
Ajuste de la hora ...............................................52
Formatear .........................................................53
Configuración predeterminada..........................53
5.375 x 8.375 ver 2.3
8
Contenido
Capítulo 6: Ver fotografías o videos en un televisor................ 55
Conexión a un televisor de alta definición de
16:9 (ancho) .....................................................55
Instalación del paquete de software incluido...........56
Capítulo 7: Ver fotografías o videos en una computadora..... 57
Cómo transferir fotografías o videos a la
computadora.....................................................57
Capítulo 8: Cómo cargar archivos de video y fotografías en
Internet............................................................... 59
CAMILEO® Uploader ..............................................59
Para cargar archivos de video/fotografía
manualmente a un sitio web .......................61
Configuración de la información de cuenta
de un sitio web............................................62
Modo Cámara web ..................................................63
ArcSoft MediaImpression® ....................................64
Capítulo 9: Especificaciones...................................................... 67
Condiciones ambientales de funcionamiento ..........68
Capítulo 10: Solución de problemas........................................ 69
Capítulo 11: Información adicional........................................... 71
Asistencia técnica de Toshiba .................................71
Antes de contactar a Toshiba ............................71
Contacto con Toshiba .............................................72
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba .......72
Contacto telefónico con Toshiba .......................72
Garantía ..................................................................73
Información en línea sobre la garantía ..............73
Servicio de garantía ..........................................73
5.375 x 8.375 ver 2.3
Capítulo 1
Familiarícese con la
videocámara
Vista general
La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor CMOS de
5 megapíxeles que puede grabar videos en formato H.264. Este
formato permite grabar más video con menos memoria.
La videocámara CAMILEO® B10 también incluye las siguientes
funciones:
❖
Fotografías de alta calidad hasta de 16 megapíxeles
(interpoladas).
❖
Pantalla LCD a color para visualizar video y fotografías con
mayor facilidad.
❖
Grabación de video con resolución de alta definición completa
(HD) de 1920 x1080p.
❖
Conectividad HDTV a través de un cable HDMI™ (cable
HDMI™ vendido por separado).
❖
Fácil reproducción de videos grabados en alta definición en un
televisor de pantalla ancha de alta definición.
❖
CAMILEO® Uploader integrado, que permite transferir
fácilmente a Internet los videos registrados en la videocámara
(solamente para sistemas basados en Windows®).
❖
Ajuste automático o manual del valor ISO y del balance de
blancos.
9
10
Familiarícese con la videocámara
Vista general
❖
Zoom digital 16x.
❖
Varias opciones de efectos tales como Tiempo de espera y
Cámara lenta.
❖
Cámara web para videoconferencias.
❖
Memoria integrada limitada que permite tomar fotografías o
grabar videos sin utilizar una tarjeta de memoria.
NOTA
❖
El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el
funcionamiento de la videocámara.
Ranura de tarjeta de memoria que permite aumentar la
capacidad de almacenamiento.
Revise los componentes
Desempaque la caja y asegúrese de que estén incluidos los artículos
enumerados a continuación:
CAMILEO B10
MENU
OK
Cable USB
Batería recargable
de iones de litio*
Videocámara
Guía de
inicio rápido
Paño de limpieza
CD-ROM de software,
Manual del usuario (este Manual)
e información de la garantía
Correa de mano
(Ilustración de muestra) Componentes
*Preinstalada en la videocámara
NOTA
Asegúrese de retirar la película protectora del lente antes de usar la
videocámara.
Familiarícese con la videocámara
Vista general
11
Requisitos del sistema
❖
Microsoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7
❖
CPU Intel® Pentium® 4, 2.4 GHz o superior
❖
512 MB de memoria del sistema
❖
1 GB de espacio libre en el disco duro
❖
Unidad de CD-ROM de 4x
❖
Un puerto USB 2.0 disponible
Compatibilidad con Mac
❖
Mac OS 10.5 o superior
❖
CPU Intel® Pentium® 2 Duo 2.4 GHz o superior
❖
1 GB de memoria del sistema
❖
1 GB de espacio libre en el disco duro
❖
DVD-ROM
❖
Un puerto USB 2.0 disponible
NOTA
La pantalla de cristales líquidos (LCD) se fabrica utilizando una
tecnología de altísima precisión. Sin embargo, podrían aparecer en
la pantalla algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes). Estos puntos son el resultado normal del
proceso de fabricación y no afectan la grabación.
12
Familiarícese con la videocámara
Vista general
Vista frontal
Pantalla LCD
Botón Video
Presionar para iniciar la grabación.
Para detener la grabación
presione el botón de nuevo.
Botón Fotografía
Presionar para tomar una
fotografía.
Botón Menú/OK
Menú ENCENDIDO.
Validar la configuración.
Botón Izquierda
Moverse entre las distintas
opciones.
Durante la reproducción:
Ir al video/fotografía anterior.
Botón Reproducir
Pasar al modo Reproducir.
Botón para efectuar alejamientos (Abajo)/
Botón Eliminar
En el modo Grabar: Efectuar alejamientos.
En el modo Reproducir: Ir a la pantalla de eliminación.
Cuando esté reproduciendo un video, presione este
botón para disminuir el volumen.
(Ilustración de muestra) Vista frontal
Botón para efectuar
acercamientos (Arriba)/
Imagen miniaturizada
En el modo Grabar: Efectuar
acercamientos.
En el modo Reproducir: Ir a la
pantalla de imágenes
miniaturizadas de video/fotografía.
Cuando esté reproduciendo un
video, presione este botón para
aumentar el volumen.
Botón Derecha
Moverse entre las distintas
opciones.
En el modo Reproducir: Ir al
video/fotografía siguiente.
Botón Regresar/Salir
Regresar a la pantalla anterior.
Salir.
Familiarícese con la videocámara
Vista general
13
Vista posterior
Parlante
Botón de encendido
Luz
Botón de la luz
Presionar para alternar entre luz
encendida/apagada/luz digital.
Lente
Botón para cargar a Internet
Micrófono
En el modo Reproducir, presionar
para seleccionar y marcar el archivo
corriente para cargarlo a Internet.
Cuando la cámara está conectada
a la computadora, presione este
botón para ejecutar la aplicación
CAMILEO® Uploader (solamente
para sistemas basados en
Windows®).
Indicador múltiple
Cubierta de la
batería
Cubierta de la tarjeta SD™
(Ilustración de muestra) Vista posterior
Para obtener instrucciones de funcionamiento adicionales consulte
“Modo Grabar” en la página 22 y “Modo Reproducir” en la
página 44.
Vista inferior
Puerto mini HDMI™
Gancho para la correa
Ranura para el trípode
Puerto mini USB 2.0
(Ilustración de muestra) Vista inferior
Capítulo 2
Para comenzar
Inserción de la batería
La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe
retirar la película protectora de la batería antes de usarla.
Para conectar correctamente la batería:
1
Deslice la cubierta de la batería hacia arriba y retírela.
2
Saque la batería.
3
Quite la película protectora.
Película Protectora
Batería de iones de litio
(Ilustración de muestra) Cómo quitar la película protectora
4
14
Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada
con las marcas de polaridad correctas.
Para comenzar
Inserción de la batería
15
Marcas de polaridad
Cubierta de la batería
Batería de iones de litio
(Ilustración de muestra) Cómo insertar la batería
5
Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Carga de la batería
Debe utilizar el cable USB suministrado o un adaptador de CA
(adaptador de CA vendido por separado) para cargar la
videocámara antes del uso. Apague la videocámara. Una luz
intermitente indica que se está cargando la batería y una luz sólida
indica que se completó la carga. Cuando se utiliza el modo de carga
con CA la luz se apaga automáticamente después de 5 minutos. El
tiempo de carga a través de USB es hasta de 8 horas y a través del
adaptador de CA hasta de 4,5 horas. (El tiempo efectivo puede
variar).
(Ilustración de muestra) Cómo cargar la batería
16
Para comenzar
Inserción de la batería
A D V E R T E N C I A Manejo de la batería
❖ Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola
al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que
genere calor (ej.: un horno de microondas). El calor puede
provocar la explosión de la batería y/o provocar la fuga de
líquido cáustico, que podrían ambos causar lesiones graves.
❖ Nunca intente desarmar, alterar o reparar la batería, ya que ésta
podría sobrecalentarse e incendiarse. La fuga de la solución
alcalino-cáustica o de otras sustancias electrolíticas podría
provocar un incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones
graves.
❖ Nunca ponga en contacto, accidental o intencionalmente, las
dos terminales de la batería con otro objeto conductor causando
un cortocircuito. Esto podría ocasionar lesiones graves o
provocar un incendio, así como dañar la batería y el producto.
Cuando transporte la batería envuélvala siempre en un material
plástico (o colóquela en una bolsa plástica) para evitar exponer
sus terminales a otro objeto conductor, lo cual podría ocasionar
lesiones graves. Al desechar la batería siempre cubra las terminales
metálicas con cinta de aislar para evitar un cortocircuito accidental
que podría ocasionar lesiones graves.
❖ Nunca inserte clavos ni objetos punzocortantes, golpee con un
martillo ni con algún otro objeto, ni pise la batería, ya que podría
provocar un incendio o explosión que podría ocasionar lesiones
graves.
❖ Nunca cargue la batería mediante un método que no esté
indicado en las instrucciones, ya que si lo hace podría provocar
un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves.
❖ Nunca conecte la batería a un tomacorriente o al enchufe del
encendedor de un auto, ya que la batería podría romperse o
encenderse provocando un incendio o explosión, que podría
ocasionar lesiones graves.
❖ Nunca permita que se moje la batería, ya que una batería mojada
podría sobrecalentarse o encenderse provocando una ruptura o
incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
❖ Nunca guarde una batería en un área con un alto nivel de
humedad, ya que esto podría provocar un incendio o explosión,
que podría ocasionar lesiones graves.
Para comenzar
Inserción de la batería
17
A D V E R T E N C I A ❖ Nunca exponga la batería a condiciones anormales de impacto,
vibración o presión. Nunca use una batería que haya sido
expuesta a condiciones anormales de impacto aunque la
apariencia de ésta sea normal. El dispositivo de protección
interno de la batería puede fallar, ocasionando que ésta se
sobrecaliente o encienda provocando una fuga de líquido
cáustico, una explosión o un incendio, que podría causar la
muerte o lesiones graves.
❖ Nunca someta una batería al calor y nunca la guarde o use cerca
de una fuente de calor. Si la batería se calienta o se quema se
podría encender o explotar, lo que podría ocasionar la muerte o
lesiones graves. Someter una batería al calor también podría
ocasionar una fuga del líquido cáustico, así como fallas, mal
funcionamiento o pérdida de datos almacenados.
Uso de la batería correcta
❖ Siempre utilice la batería suministrada con la videocámara. Hay
otras baterías que tienen distintos voltajes y polaridades en las
terminales. El uso de baterías no compatibles podría generar
humo o provocar un incendio o ruptura, que podría ocasionar
lesiones graves.
A D V E R T E N C I A Seguridad de la batería
❖ Si la batería tiene una fuga, nunca permita que el fluido
electrolítico cáustico entre en contacto con sus ojos, cuerpo o
ropa.
Use guantes protectores cuando manipule una batería dañada.
En caso de que el fluido electrolítico cáustico de la batería
entrara en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con
cantidades abundantes de agua corriente y busque atención
médica cuanto antes para evitar que sus ojos sufran daños
irreversibles.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con
alguna parte de su cuerpo, lave esa parte inmediatamente bajo
agua corriente para evitar irritaciones cutáneas.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con su
ropa, quítesela de inmediato para evitar que el fluido entre en
contacto con su cuerpo, lo que podría ocasionar lesiones
graves.
18
Para comenzar
Inserción de la batería
A D V E R T E N C I A Indicadores de advertencia de la batería
❖ Si observa cualquiera de las siguientes condiciones apague
inmediatamente la alimentación, desconecte la clavija del cable
de alimentación del tomacorriente y deje de usar la batería:
❖ Mal olor u olor inusual
❖ Calor excesivo
❖ Decoloración
❖ Deformación, grietas o fugas
❖ Humo
❖ Otras situaciones poco usuales durante el uso, tales como
un sonido anormal
En tales situaciones, extraiga de inmediato con cuidado la
batería del producto . En algunos casos, tal vez tenga que
esperar hasta que el producto se enfríe antes de retirar la batería,
para evitar la posibilidad de sufrir una lesión menor debido a la
exposición al calor. No vuelva a encender la alimentación del
producto hasta que un representante de servicio autorizado de
Toshiba haya comprobado que no acarrea ningún riesgo. Si
continúa usando la batería podría provocar un incendio o una
ruptura, que podría ocasionar lesiones graves o fallas al
producto, incluyendo entre otras la pérdida de datos.
A D V E R T E N C I A Desecho de baterías usadas
❖ Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas
las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una
cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo
para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico.
No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones
graves.
A D V E R T E N C I A ❖ Asegúrese de que la batería esté bien instalada en el producto
antes de tratar de cargarla.
❖ Una instalación inadecuada puede causar humo o fuego, o hacer
que se rompa la batería.
Para comenzar
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
19
❖ La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta.
Deseche la batería según lo requieran la legislación y los
reglamentos locales. Utilice solamente las baterías
recomendadas por TOSHIBA como repuestos.
❖ Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35
grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario,
es posible que se fugue la solución electrolítica, que disminuya
el rendimiento de la batería y que se acorte su duración.
❖ Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la
alimentación y desconectar el adaptador de CA (adaptador de
CA vendido por separado).
Inserción de la batería
❖ Al instalar una batería o antes de mover el producto, siempre
asegúrese de que la batería esté insertada correctamente y de
modo seguro. Si la batería llega a caerse mientras traslada el
producto, usted podría sufrir lesiones o la batería podría
dañarse.
No use una batería dañada o agotada
❖ Nunca continúe usando una batería después de que se haya
afectado su capacidad de recargarse o después de que aparezca
un mensaje de advertencia que indique que se le ha agotado la
energía.
Si continúa usando una batería agotada o dañada podría
ocasionar la pérdida de datos o daños al producto.
NOTA
Manejo de la batería
❖ Nunca trate de instalar baterías con la polaridad invertida.
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
NOTA
La tarjeta SD™ se debe comprar por separado.
Su videocámara viene con una memoria interna que le permite
almacenar fotografías y videos. Usted puede aumentar la capacidad
20
Para comenzar
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
de la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC
opcional.
1
Abra la cubierta de la tarjeta SD™.
2
Inserte la tarjeta SD™ en la ranura hasta que encaje en su
lugar, como se muestra a continuación.
Para extraer la tarjeta SD™,
presiónela hacia adentro para
liberarla. Cuando se asome
la tarjeta, sujétela y extráigala.
(Ilustración de muestra) Inserción y extracción de una tarjeta SD™
NOTA
Cuando se inserta una tarjeta de memoria, los videos y las
fotografías se guardan en la tarjeta en lugar de la memoria integrada.
Protección de datos en una tarjeta SD™
En una tarjeta SD™ que esté bloqueada (de lectura solamente) no
se pueden grabar fotografías o videos pero sí se pueden ver.
Asegúrese de que el bloqueo esté en la posición de grabable antes
de grabar fotos o videos como se muestra a continuación.
Posición de
grabable
Posición de
protección
contra escritura
(Ilustración de muestra) Protección de datos en una tarjeta SD™
Para comenzar
Encender la videocámara y empezar a usarla
21
Encender la videocámara y empezar a usarla
Para encender la videocámara, presione el botón de encendido (
durante aproximadamente un segundo.
)
Para grabar videos: En el modo Grabar, presione el botón Video.
Presiónelo de nuevo para detener la grabación.
Para tomar una fotografía: En el modo Grabar, presione el botón
Fotografía.
Para ver videos/fotografías registrados: Presione el botón
Reproducir.
Cómo apagar la videocámara
Presione el botón de encendido ( ) durante aproximadamente un
segundo para apagar la videocámara.
Capítulo 3
Modo Grabar
Funciones de los botones
Botón Video:
1 Presionar para iniciar la grabación.
2 Presionar de nuevo para detener la grabación.
Botón Fotografía:
Presionar para tomar una fotografía.
Botón Reproducir:
Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir.
Botón Regresar/Salir:
1 Para regresar a la pantalla anterior.
2 Salir.
22
Modo Grabar
Información sobre la pantalla de cristales líquidos (LCD)
23
Botón para efectuar acercamientos (Arriba):
1 Efectuar acercamientos.
2 Moverse entre las distintas opciones.
Botón para efectuar alejamientos (Abajo):
1 Efectuar alejamientos.
2 Moverse entre las distintas opciones.
Botón Izquierda:
Moverse entre las distintas opciones.
Botón Derecha:
Moverse entre las distintas opciones.
Botón Menú/OK:
1 Menú ENCENDIDO.
2 Validar la configuración.
Botón de encendido:
Presionar durante aproximadamente un segundo para encender o
apagar la videocámara.
Botón de la luz:
Alternar entre luz encendida/luz digital.
Información sobre la pantalla de cristales líquidos (LCD)
Los indicadores que aparecen en la siguiente imagen podrían
aparecer en la pantalla LCD cuando se registran videos y
fotografías:
5
4
3
2
1
6
(Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD
7
24
Modo Grabar
Información sobre la pantalla de cristales líquidos (LCD)
Íconos de notificación
Batería: Alimentación plena
Batería: Alimentación media
1
Batería: Alimentación baja
Batería: Sin alimentación
Modo de alimentación con corriente continua
Resolución
de video
Full HD (1080p 30)
HD60 (720p 60)
HD30 (720p 30)
VGA (430p 30)
2
Los videos en cámara lenta se registran en resolución
QVGA (320 x 240 [QVGA])
Resolución de fotografía
Alta - 16MP
Estándar - 5MP
Baja - 3MP
Luz digital ENCENDIDA
3
Luz ENCENDIDA
Modo Grabar video
Estabilización ACTIVADA
4
Modo Grabar fotografía
Autotemporizador ACTIVADO
Modo Grabar
Grabación de video
00:03:12
Tiempo de grabación
00:03:12
Pausar grabación
5
25
25
Número restante de fotografías que se pueden tomar con la
configuración de resolución actual
12
Número actual de fotografías tomadas
Detección de movimiento (en el modo Grabar video
solamente)
6
Contador del zoom:
7
1X~16X (16X zoom digital)
NOTA
❖ Las funciones de Estabilización, Tiempo de espera y Cámara
lenta no se pueden usar simultáneamente.
❖ Las funciones de Detección de movimiento, Tiempo de espera y
Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente.
Grabación de video
En el modo Grabar, presione el botón Video ( ) para iniciar la
grabación. Un indicador de tiempo aparece en la pantalla LCD
mientras se está grabando un video. Presione el botón Video de
nuevo para detener la grabación.
Presione el botón Reproducir para ver el video grabado.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Calidad de video
Full HD 1080/30: 1920 x 1080p 30/fps
HD 720/60: 1280 x 720p 60/fps
HD 720/30: 1280 x 720p 30/fps
VGA 480/30: 640 x 480p 30/fps
26
Modo Grabar
Grabación de fotografías
Grabación de fotografías
En el modo Grabar, presione el botón Fotografía (
una fotografía.
) para tomar
Presione el botón Reproducir para ver la fotografía.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Calidad de imagen
Alta-16 MP: 4608 x 3456
Estándar-5 MP: 2592 x 1944
Baja-3 MP: 2048 x 1536
Uso de la función luz digital o luz
Esta configuración le permite iluminar al sujeto o extender la gama
dinámica para el alto contraste y la luz de fondo, para que los
objetos se vean más claros y más iluminados.
1
Presione el botón Luz.
En la pantalla aparece el ícono de Luz digital (
2
).
Presione de nuevo el botón Luz.
En la pantalla aparece el ícono de Luz ( ). La luz se enciende
suministrando iluminación mientras se graba.
3
Presione el botón Video/Fotografía para iniciar la grabación o
tomar una fotografía.
4
Presione el botón Luz de nuevo para apagar la luz.
NOTA
La luz se deshabilita automáticamente cuando la carga de la batería
está baja.
Uso del zoom digital
Para efectuar acercamientos/alejamientos presione el botón para
efectuar acercamientos (Arriba)/botón para efectuar alejamientos
(Abajo). Puede fijar el alcance del zoom digital entre 1x y 16x.
27
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones/operaciones del Menú
Configuración Configuración de
de video
fotografía
Luz
Resolución
Luz
Resolución
Efectos
Configuración*
Escena
Menú Sonido
Eliminar video
Filtro
TV
Eliminar
fotografía
Balance de
Autotemporizador blancos
Seguimiento de
caras
Idioma
Pregrabación
Impresión de
fecha
Configuración
predeterminada
Tiempo de
espera
ISO
Estabilización
Detección de
movimiento
Cámara lenta
Reproducción
continua
Eliminar
Seleccionar y
Ajuste de la hora eliminar
Formatear
Eliminar todo
Presentación de
diapositivas
*Para obtener información adicional sobre la configuración, consulte
“Configuraciones de la videocámara” en la página 50.
Operación
1 En el modo Grabar, presione el botón
MENÚ/OK.
Aparece la pantalla del Menú.
Las opciones disponibles son:
Configuración de video, Configuración de
fotografía, Efectos, Configuración y
Eliminar.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
3 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción que desea
cambiar.
4 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
5 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( )
y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
28
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones de configuración de Video
Operación
Pantalla
1 En el modo Grabar, presione el botón
MENÚ/OK.
Aparece la pantalla del Menú.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar el ícono Configuración de
video, y luego presione el botón OK
para entrar en el menú de configuración.
3 Las opciones del menú de
configuración de Video son: Luz,
Resolución, Estabilización, Detección
de movimiento, Cámara lenta,
Pregrabación, Tiempo de espera y
Reproducción continua.
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de
grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las
configuraciones de la Luz disponibles son:
ENCENDIDA
Enciende la luz y suministra iluminación mientras se
graba.
APAGADA
Apaga la luz.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz
de fondo, para que los objetos se vean más claros y más
iluminados.
Operación
1 En el menú de configuración de Video
seleccione el ícono Luz y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
29
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Full HD 1080/30
Grabar videos con resolución de 1920 x 1080p 30/fps.
HD 720/60
Grabar videos con resolución de 1280 x 720p 60/fps.
HD 720/30
Grabar videos con resolución de 1280 x 720p 30/fps.
VGA 480/30
Grabar videos con resolución de 640 x 480p 30/fps.
Operación
Pantalla
1 En el menú de configuración de Video
seleccione el ícono Resolución y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( )
y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Estabilización
Su videocámara incluye una función que estabiliza la imagen para
ayudar a reducir las fotos borrosas y grabar videos más claros.
Operación
1 En el menú de configuración de
Video, seleccione el ícono
Estabilización y luego presione el
botón OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
30
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Detección de movimiento
Esta configuración permite que la videocámara grabe videos
automáticamente al detectar movimientos.
Operación
Pantalla
1 En el menú de configuración de Video
seleccione el ícono Detección de
movimiento y luego presione el botón
OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Apenas detecta un movimiento, la
videocámara empieza a grabar
automáticamente. Cuando el
movimiento se detiene la grabación
se detiene.
Cámara lenta
Esta opción permite grabar videos con efecto de cámara lenta.
Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción será más
largo que el tiempo real de grabación.
Operación
Pantalla
1 En el menú de configuración de Video
seleccione el ícono Cámara lenta y
luego presione el botón OK para
entrar en el menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
NOTA
Cuando se utiliza la configuración de Cámara lenta no se graba audio y el
zoom queda deshabilitado.
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
31
Pregrabación
La función de pregrabación permite que la videocámara empiece a
grabar un segundo antes de que se presione el botón Grabar.
Operación
Pantalla
1 En el menú de configuración de Video
seleccione el ícono Pregrabación y
luego presione el botón OK para
entrar en el menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
NOTA
La función Tiempo de espera no se puede usar mientras que la
función Pregrabar esté activada.
Tiempo de espera
Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a
intervalos específicos de tiempo que se pueden reproducir después
como si fueran un solo archivo de video. Las configuraciones de
Tiempo de espera disponibles son:
DESACTIVADO
Deshabilita el tiempo de espera.
1 segundo
Grabar un fotograma por segundo.
3 segundos
Grabar un fotograma cada 3 segundos.
5 segundos
Grabar un fotograma cada 5 segundos.
32
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Operación
Pantalla
1 En el menú de configuración de Video
seleccione el ícono de Tiempo de
espera y luego presione el botón OK
para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Reproducción continua
Esta opción permite reproducir archivos en forma continua.
Operación
1 En el menú de configuración de Video
seleccione el ícono Reproducción
continua y luego presione el botón
OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
33
Opciones de configuración de Fotografía
Operación
Pantalla
1 En el modo Grabar presione el botón
MENÚ/OK.
Aparece la pantalla Menú.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar el ícono Configuración de
fotografía y luego presione el botón OK
para entrar en el menú de configuración.
Aparece el menú de configuración de
Fotografía.
3 Las opciones del menú de
configuración de Fotografía son: Luz,
Resolución, Autotemporizador,
Seguimiento de caras, Impresión de
fecha, ISO y Presentación de
diapositivas.
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de
grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las
configuraciones de la Luz disponibles son:
ENCENDIDA
Enciende la luz y suministra iluminación mientras se
graba.
APAGADA
Apaga la luz.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz
de fondo, para que los objetos se vean más claros y más
iluminados.
Operación
1 En el menú de configuración de
Fotografía seleccione el ícono Luz y
luego presione el botón OK para entrar
en el menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( )
y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
34
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Alta-16M
Toma fotografías a 4608 x 3456, con 16 MP de calidad.
Estándar-5M
Toma fotografías a 2592 x 1944, con 5 MP de calidad.
Baja-3M
Toma fotografías a 2048 x 1536, con 3 MP de calidad.
Operación
Pantalla
1 En el menú de configuración de
Fotografía seleccione el ícono
Resolución y luego presione el botón
OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( )
y luego presione el botón OK, o presione
el botón Regresar/Salir para salir.
Autotemporizador
El autotemporizador permite tomar fotografías con una demora de
10 segundos. La luz del autotemporizador, en la parte posterior de
la videocámara, parpadea para indicar que esta función está
activada. La velocidad del parpadeo aumenta justo antes de que se
tome la fotografía.
Operación
1 En el menú de configuración de
Fotografía seleccione el ícono
Autotemporizador y luego presione el
botón OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
35
Seguimiento de caras
La videocámara detecta y enfoca la(s) cara(s) en forma automática.
Esta función trabaja en el modo Fotografía para capturar retratos en
condiciones de iluminación a contraluz.
Operación
Pantalla
1 En el menú de configuración de
Fotografía seleccione el ícono
Seguimiento de caras y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
En el modo Fotografía, cuando la
videocámara se dirige hacia una cara o
caras, aparece el marco de la cara o caras
en la pantalla.
Impresión de fecha
Con esta opción puede imprimir la fecha y hora en cada fotografía.
Operación
1 En el menú de configuración de
Fotografía seleccione el ícono
Impresión de fecha y luego presione
el botón OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
36
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Operación
Pantalla
Cuando se activa esta función la fecha
aparece en la esquina de cada fotografía.
ISO
La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de las
imágenes. También se encuentran disponibles dos configuraciones
manuales de sensibilidad ISO (800/1600). Utilice la configuración
más alta para tomar fotografías en la oscuridad o en un lugar poco
iluminado, o de un sujeto que se esté moviendo a alta velocidad.
Auto
Establece la configuración ISO automáticamente de
acuerdo con las condiciones.
800
ISO 800
1600
ISO 1600
Operación
Pantalla
1 En el menú de configuración de
Fotografía seleccione el ícono ISO y
luego presione el botón OK para entrar
en el menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) y
luego presione el botón OK, o presione
el botón Regresar/Salir para salir.
NOTA
Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver
granulosa.
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
37
Presentación de diapositivas
Se pueden ver las fotografías una después de la otra como una
presentación de diapositivas a un intervalo de tiempo seleccionable.
Las configuraciones disponibles para la presentación de
diapositivas son:
2 segundos
Mostrar una fotografía cada dos segundos.
5 segundos
Mostrar una fotografía cada cinco segundos.
10 segundos
Mostrar una fotografía cada diez segundos.
APAGADA
Deshabilita la presentación de diapositivas.
Operación
1 En el menú de configuración de
Fotografía seleccione el ícono
Presentación de diapositivas y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) y
luego presione el botón OK, o presione
el botón Regresar/Salir para salir.
Pantalla
38
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Efectos
Operación
Pantalla
1 En el modo Grabar presione el botón
MENÚ/OK.
Aparece la pantalla del Menú.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar el ícono Efectos y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
Aparece el menú Efectos.
3 Las opciones del menú Efectos son:
Escena, Filtro, Balance de blancos.
Escena
Puede seleccionar un modo de acuerdo con la escena y las
condiciones. Las configuraciones de Escena disponibles son:
Auto
Ajusta las condiciones corrientes automáticamente.
Piel
Ajusta los tonos de la piel para que aparezcan más
naturales.
Noche
Utilizar en condiciones de baja iluminación o en la noche.
Luz de fondo
Utilizar cuando hay una luz brillante detrás del sujeto.
Operación
1 En el menú de configuración de
Efectos seleccione el ícono Escena y
luego presione el botón OK para
entrar en el menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
NOTA
39
Para evitar fotografías borrosas cuando tome fotos en el modo
Noche, coloque la videocámara sobre una superficie plana y firme o
utilice un trípode.
Filtro
Puede seleccionar un efecto de filtro especial para videos y
fotografías. Las configuraciones de Filtro disponibles son:
Auto
Sin efectos de filtro.
Blanco y negro
La imagen se convierte a blanco y negro.
Clásico
Da a la imagen una apariencia sepia.
Negativo
La imagen se convierte en una versión negativa del
original.
Operación
Pantalla
1 En el menú de configuración de
Efectos seleccione el ícono Filtro y
luego presione el botón OK para
entrar en el menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
NOTA
Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los efectos
Escena/Filtro (Blanco/Negro, Clásico, Negativo) sin que aparezcan
los íconos en la pantalla LCD.
40
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Balance de blancos
La videocámara ajusta el balance de blancos de las imágenes
automáticamente. Las configuraciones del balance de blancos
disponibles son:
Auto
Ajusta el balance de blancos automáticamente.
Luz de día
Utilizar en exteriores.
Fluorescente
Utilizar con iluminación fluorescente.
Tungsteno
Utilizar con iluminación con tungsteno.
Operación
Pantalla
1 En el menú de configuración de
Efectos seleccione el ícono Balance
de blancos y luego presione el botón
OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Eliminación de archivos
Operación
1 En el modo Grabar presione el botón
MENÚ/OK.
Aparece la pantalla del Menú.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar el ícono Eliminar y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
3 Las opciones del menú Eliminar son:
Eliminar video, Eliminar fotografía,
Seleccionar y Eliminar, Eliminar todo.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Eliminar videos
Operación
Pantalla
1 En el menú Eliminar seleccione el
ícono ELIMINAR VIDEO y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección y
presione el botón OK para seleccionar
los videos miniaturizados que desee.
Las marcas de verificación indican
los archivos seleccionados.
3 Seleccione el ícono Eliminar y luego
presione el botón OK para eliminar
los videos seleccionados.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Eliminar fotografías
Operación
1 En el menú Eliminar seleccione el
ícono ELIMINAR FOTOGRAFÍA y
luego presione el botón OK para
entrar en el menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección y
presione el botón OK para seleccionar
las fotografías miniaturizadas que
desee.
Las marcas de verificación indican
los archivos seleccionados.
3 Seleccione el ícono Eliminar y luego
presione el botón OK para eliminar
las fotografías seleccionadas.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
41
42
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Seleccionar y Eliminar
Operación
Pantalla
1 En el menú Eliminar seleccione el
ícono Seleccionar y Eliminar y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección y
presione el botón OK para seleccionar
las miniaturas de videos y fotografías
que desee.
Las marcas de verificación indican
los archivos seleccionados.
3 Seleccione el ícono Eliminar y luego
presione el botón OK para eliminar
las fotografías y los videos
seleccionados.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) y
luego presione el botón OK, o presione
el botón Regresar/Salir para salir.
Eliminar todo
Utilice esta opción para eliminar todos los videos y las fotografías.
Sí
Eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
No
No eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
no eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta
SD™ instalada.
Operación
1 En el menú Eliminar seleccione el
ícono Eliminar todo y luego presione
el botón OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( ) y
luego presione el botón OK, o presione
el botón Regresar/Salir para salir.
Pantalla
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
NOTA
43
❖ Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan
los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
❖ No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta
está protegida contra escritura.
Capítulo 4
Modo Reproducir
Funciones de los botones
En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones:
Botón Video:
Presionar para cambiar al modo Reproducir video.
Botón Fotografía:
Presionar para cambiar al modo Reproducir fotografía.
Botón Reproducir:
Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir.
Botón Regresar/Salir:
1 Para regresar a la pantalla anterior.
2 Salir.
44
45
Modo Reproducir
Información sobre la pantalla de cristales líquidos (LCD)
Botón para efectuar acercamientos (Arriba):
1 Ver pantalla en miniatura de videos/fotografías
2 Presionar para aumentar el volumen durante la reproducción de
video.
Botón para efectuar alejamientos (Abajo):
1 Ver la pantalla Eliminar.
2 Presionar para disminuir el volumen durante la reproducción de
video.
Botón Izquierda:
Ver el video/la fotografía previa.
Botón Derecha:
Ver el video/la fotografía siguiente.
Botón Menú/OK:
Presionar para reproducir/pausar un video.
Botón para cargar a Internet:
En el modo Reproducir, presionar para seleccionar y marcar el
video/fotografía corriente para cargarlo a Internet (solamente para
sistemas basados en Windows®).
Información sobre la pantalla de cristales líquidos (LCD)
En el modo Reproducir, los indicadores que se muestran a
continuación podrían aparecer en la pantalla LCD:
Íconos de notificación en pantalla
4
3
5
6
2
1
4
4
3
2
1
46
Modo Reproducir
Información sobre la pantalla de cristales líquidos (LCD)
Íconos de notificación
Batería: Alimentación plena
Batería: Alimentación media
1
Batería: Alimentación baja
Batería: Sin alimentación
Modo de alimentación con corriente continua.
Resolución de video
Full HD (1080p 30)
HD60 (720p 60)
HD30 (720p 30)
VGA (430p 30)
2
Los videos en cámara lenta se registran en resolución
QVGA (320 x 240 [QVGA])
Resolución de fotografía
Alta-16MP
Estándar-5MP
Baja-3MP
El video o la fotografía actual está seleccionado para
cargarlo a Internet.
3
4
00:03:12
Contador de tiempo de reproducción.
12
Número actual de fotografías tomadas.
25
Número restante de fotografías que se pueden tomar con la
configuración de resolución actual.
5
6
Control de volumen.
2/2
Número actual/Número total de videos.
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
47
Operaciones del modo Reproducir
Utilice el modo Reproducir para ver o manejar videos y fotografías
almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD™.
Operación
1 En el modo Grabar video/fotografía,
presione el botón Reproducir para
cambiar al modo Reproducir
video/fotografía.
2 Presione el botón para efectuar
acercamientos (Arriba) para ver la
pantalla en miniatura de
videos/fotografías.
3 Seleccione el archivo de
video/fotografía y luego presione el
botón OK.
Pantalla
48
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Reproducción de video
Operación
Pantalla
1 En el modo Reproducir video
presione el botón OK para reproducir
o pausar el video.
2 Utilice los botones Derecha/Izquierda
para ver el video siguiente/previo.
3 Mientras esté reproduciendo un
video, presione los botones
Derecha/Izquierda para
avanzar/retroceder rápidamente.
4 Presione el botón OK para detener la
reproducción.
5 Utilice los botones para efectuar
acercamientos (Arriba) y
alejamientos (Abajo) para ajustar el
volumen.
6 Presione el botón Cargar a Internet
para seleccionar y marcar el video
que desee cargar en Internet
(solamente para sistemas basados en
Windows®).
Reproducción de fotografía
Operación
1 En el modo Reproducir fotografía
utilice los botones Derecha/Izquierda
para ver la fotografía siguiente/previa.
2 Presione el botón OK para pausar la
presentación de diapositivas.
3 Presione el botón Cargar a Internet
para seleccionar la fotografía que
desee cargar en Internet (solamente
para sistemas basados en
Windows®).
Pantalla
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
49
Eliminar un archivo en el modo Reproducir
Operación
Pantalla
1 En el modo Reproducir, presione el
botón para efectuar alejamientos
(Abajo) para ver la pantalla de
eliminación.
2 Seleccione el ícono ( ) y luego
presione el botón OK. Seleccione el
ícono ( ) y luego presione el botón
OK para eliminar el video/fotografía
corriente.
Seleccione el ícono ( ) y luego
presione el botón OK. Seleccione el
ícono ( ) y luego presione el botón
OK para eliminar el video/fotografía
corriente.
3 Seleccione el ícono ( ) y luego
presione el botón OK. Seleccione el
ícono ( ) y luego presione el botón
OK para eliminar el video/fotografía
corriente.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir ( )
y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
cancelar y salir.
NOTA
❖ Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan
los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
❖ No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta
está protegida contra escritura.
Capítulo 5
Configuraciones de la
videocámara
Menú Configuración
Operación
1 En el modo Grabar presione el botón
MENÚ/OK.
Aparece la pantalla del Menú.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar el ícono Configuración
( ) y luego presione el botón OK
para entrar en el menú de
configuración.
3 Las opciones del menú Configuración
son: Menú del sonido (sonido de
funcionamiento), TV, Idioma, Ajuste
de la hora, Formatear y Configuración
predeterminada (desplazarse hacia
abajo para ver las opciones).
50
Pantalla
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
51
Menú Sonido
Se pueden habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de
operación.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración seleccione
el ícono del Menú de sonido y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
TV
Utilice esta función para seleccionar el estándar de TV apropiado
para su área, ya sea NTSC o PAL.
Una configuración incorrecta del sistema de TV puede ocasionar el
parpadeo de la imagen.
NTSC (60Hz)
EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur, Taiwán, etc.
PAL (50Hz)
Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur, Hong
Kong, etc.
Operación
1 En el menú Configuración, seleccione
el ícono TV y luego presione el botón
OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
52
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de
usuario.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración seleccione
el ícono Idioma y luego presione el
botón OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Ajuste de la hora
Operación
1 En el menú Configuración seleccione
el ícono Ajuste de la hora y luego
presione el botón OK para entrar en el
menú de configuración.
2 Utilice los botones Derecha/Izquierda
para seleccionar el año, mes, día,
hora o minutos.
3 Utilice los botones Arriba/Abajo para
ajustar los valores numéricos.
4 Seleccione el ícono ( ) y luego
presione el botón OK para validar la
configuración.
5 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Pantalla
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
53
Formatear
Utilice esta opción para eliminar todos los datos almacenados en la
memoria integrada o en una tarjeta SD™.
Sí
Eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
No
No eliminar todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
no eliminar todos los videos y fotografías en la tarjeta
SD™ instalada.
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración, seleccione
el ícono Formatear y luego presione
el botón OK para entrar en el menú de
configuración.
2 Utilice los botones de Dirección para
seleccionar la opción deseada.
3 Presione el botón OK para validar la
nueva configuración.
4 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto,
asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro
medio antes de formatear la tarjeta SD™.
Configuración predeterminada
Para restaurar la configuración predeterminada en fábrica
seleccione esta opción.
Sí
Restaura la configuración predeterminada en fábrica.
No
No restaura la configuración predeterminada en fábrica.
54
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Operación
Pantalla
1 En el menú Configuración seleccione
el ícono Configuración predeterminada
y luego presione el botón OK para
entrar en el menú de configuración.
2 Si selecciona Sí se lleva a la
operación y si selecciona No se
cancela.
3 Seleccione el ícono Regresar/Salir
( ) y luego presione el botón OK, o
presione el botón Regresar/Salir para
salir.
En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones
predeterminadas de la videocámara:
Configuración
Resolución
Luz
Estabilización
Detección de movimiento
Cámara lenta
Pregrabación
Tiempo de espera
Reproducción continua
Autotemporizador
Seguimiento de caras
Impresión de fecha
ISO
Presentación de diapositivas
Escena
Filtro
Balance de blancos
Menú Sonido
TV
Idioma
Volumen
Configuración predeterminada en fábrica
Video: Full HD 1080/30
Fotografías: Estándar - 5M
APAGADA
ACTIVADA
DESACTIVADA
DESACTIVADA
DESACTIVADA
DESACTIVADO
DESACTIVADA
DESACTIVADO
DESACTIVADO
DESACTIVADA
Auto
DESACTIVADA
Auto
Auto
Auto
ACTIVADO
NTSC
Inglés
Nivel 3
Capítulo 6
Ver fotografías o videos en
un televisor
Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho)
Para ver imágenes fotográficas o los videos almacenados en la
videocámara a través de un televisor:
1
Conecte el cable HDMI™ (cable HDMI™ vendido por
separado) al puerto de salida HDMI™ de la videocámara.
2
Conecte el otro extremo del cable a un televisor.
3
Fije la fuente de entrada de video del televisor en HDMI™.
Modo AV
(16:9)
(Ilustración de muestra) Conexión de un televisor de alta definición
55
56
Ver fotografías o videos en un televisor
Instalación del paquete de software incluido
4
Los pasos para ver las fotografías y videos almacenados a
través de un televisor son los mismos que para verlos a través
de la pantalla LCD.
NOTA
La pantalla LCD no muestra imágenes cuando la videocámara está
conectada a un televisor de alta definición.
NOTA
Algunas funciones podrían no estar accesibles cuando la
videocámara esté conectada a un TV o a un HDTV.
Instalación del paquete de software incluido
El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene dos
aplicaciones de software.
Para instalar el paquete de software incluido:
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de discos ópticos de la
computadora.
Aparece la pantalla de ejecución automática.
2
NOTA
Haga clic en Instalar software. Para terminar el proceso de
instalación siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
En la ayuda en línea puede obtener información detallada
sobre el software incluido.
Capítulo 7
Ver fotografías o videos en
una computadora
NOTA
Para ver videos correctamente en una computadora podría ser
necesario instalar la aplicación de software incluido ArcSoft
MediaImpression®.
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
Puede transferir fotografías o videos almacenados en su
videocámara a una computadora y enviarlos por correo electrónico
a sus amigos o colocarlos en Internet.
Para hacerlo:
1
2
Conecte la computadora y la videocámara, con el mini cable
USB 2.0 que se suministra, como se muestra a continuación.
La luz del indicador múltiple se ilumina:
Para acceder a fotografías y videos en su tarjeta SD™: los
videos y fotografías se pueden encontrar en la computadora bajo
“Mi PC\SD\DCIM\100MEDIA” (la ruta varía de acuerdo con
el nombre de la tarjeta SD™).
57
58
Ver fotografías o videos en una computadora
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
3
Para acceder a fotografías y videos en la memoria interna de la
videocámara: los videos y fotografías se pueden encontrar en la
computadora bajo “Mi PC\DV\DCIM\100MEDIA”.
4
En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar todos los
videos/fotografías que desee.
5
Para editar videos o fotografías utilice la aplicación incluida
ArcSoft MediaImpression®.
Capítulo 8
Cómo cargar archivos de
video y fotografías en
Internet
La aplicación integrada CAMILEO® Uploader permite transferir
fácilmente videoclips y fotografías a sitios web de redes sociales en
forma instantánea, para compartirlos con familiares y amigos. El
paquete de software incluido, ArcSoft MediaImpression®,
también se puede utilizar para transferir videoclips a estos sitios
web.
NOTA
Para transferir videos a un sitio web debe tener acceso a
Internet.
NOTA
CAMILEO Uploader solamente para sistemas basados en Windows®.
CAMILEO® Uploader
Para cargar archivos en Internet:
1
Seleccione los archivos en el modo Reproducir
video/fotografía presionando el botón Cargar a Internet (
):
Los archivos seleccionados aparecen en marcos azules en la
pantalla de CAMILEO® Uploader.
59
60
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
2
Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB
que se suministra.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una
computadora
3
NOTA
4
En la videocámara presione el botón Internet (
) para
iniciar automáticamente la aplicación CAMILEO® Uploader
(solamente para sistemas basados en Windows®).
Para ver videos/fotografías en CAMILEO® Uploader podría ser
necesario instalar primero ArcSoft MediaImpression® en la
computadora. Si ArcSoft MediaImpression® no está instalado,
puede que le soliciten que instale H.264 Codec (ffdshow-un
software gratuito con licencia GPL) para ver videos
correctamente en el CAMILEO Uploader.
Seleccione el sitio web a donde desea transferir los archivos.
(Imagen de muestra) Pantalla principal de CAMILEO® Uploader
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
NOTA
5
61
En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios
web de redes sociales.
Presione de nuevo el botón Internet (
) en la videocámara.
Los archivos enmarcados en azul se cargan al sitio web
automáticamente. (Antes de transferir los archivos puede que
le soliciten que escriba la información de su cuenta y que
seleccione Remember password [Recordar contraseña] en la
pantalla Configuración).
❖
Haga clic en CANCELAR para detener la transferencia
del archivo.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cancelar
Para cargar archivos de video/fotografía manualmente a un sitio web
1
Siga los pasos 2 y 3 en la sección “CAMILEO® Uploader” en
la página 59.
2
Seleccione el sitio a donde desea transferir los archivos.
3
Haga clic en la ficha Video o Fotografías para ver la página de
videos/fotografías en miniatura, utilizando la barra de
deslizamiento para cambiar de página.
❖
En la página de miniaturas de Video, haga clic en los
archivos de video que desea cargar.
❖
En la página de miniaturas de Fotografía, haga doble clic
en los archivos de fotografía que desea cargar.
Los archivos de video/fotografía seleccionados aparecen
dentro de un marco azul.
62
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
4
Haga clic en UPLOAD (Cargar) para iniciar la transferencia.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cargar videos
Configuración de la información de cuenta de un sitio web
NOTA
Tiene que activar su cuenta de Facebook® por correo electrónico
después de registrarla.
Si la configuración de la privacidad en su cuenta de Facebook® está
establecida en el nivel más alto de seguridad, podría tener acceso
limitado a CAMILEO Uploader.
1
Seleccione el sitio web.
2
Haga clic en la ficha Configuración para ver la pantalla de
configuración.
3
Escriba la información de su cuenta y luego haga clic en
OK/Guardar.
4
Para guardar la información de la cuenta y evitar tener que
volver a escribir la información de inicio de sesión, seleccione
Remember password (Recordar contraseña).
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
Modo Cámara web
63
Modo Cámara web
Conecte la videocámara a la computadora utilizando el cable USB
2.0 que se suministra. Presione el botón Reproducir para pasar al
modo de Cámara web. La luz indicadora se ilumina de color azul.
En este modo usted puede efectuar videoconferencias en vivo y
comunicaciones multimedia.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una
computadora
64
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
ArcSoft MediaImpression®
ArcSoft MediaImpression®
Para subir archivos de video a Internet:
1
Instale ArcSoft MediaImpression®.
2
Haga clic en Inicio, Todos los programas y luego en ArcSoft
MediaImpression®.
Aparece la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression® en
el escritorio.
3
Haga clic en Videos.
(Imagen de muestra) Pantalla principal de ArcSoft
MediaImpression®
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
ArcSoft MediaImpression®
4
65
Aparece la pantalla de operación:
❖
Seleccione la carpeta que contenga los archivos de video
que desea transferir.
❖
Seleccione los archivos en el área de visualización.
❖
Haga clic en Upload to the Internet (Cargar a Internet) en
el menú inferior.
(Imagen de muestra) Cómo seleccionar los archivos
5
Escriba la información de su cuenta en los espacios en blanco y
luego haga clic en Login (Iniciar sesión).
(Imagen de muestra) Cómo escribir la información de la cuenta
66
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
ArcSoft MediaImpression®
6
Llene la información relativa a los videoclips y luego haga clic
en Upload (Cargar).
(Imagen de muestra) Cómo subir los archivos a Internet
Capítulo 9
Especificaciones
Sensor de imagen
Sensor CMOS de 5 megapíxeles
Modos de
operación
Grabar videos, Grabar fotografías
Lente
Lente de enfoque fijo (F 2.5)
Rango de enfoque
HD 720/60/HD 720/30: 29,5 pulgadas (75cm) ~ infinito
Fotografía/ Full HD 1080/30: 43,3 pulgadas (110cm) ~ infinito
Zoom
1X~16X (16X zoom digital)
Obturador
Electrónico
Pantalla LCD
Pantalla LCD de 5,08 cm (2 pulgadas)
Medios de
almacenamiento
Memoria integrada de 128 MB (memoria parcial utilizada para el
código del firmware),
Compatible con ranuras de tarjetas SD/SDHC/SDXC (hasta 64 GB)
Resolución de
imagen
Alta: 4608 x 3456 (16 megapíxeles) (interpolados)
Estándar: 2592 x 1944 (5 megapíxeles)
Baja: 2048 x 1536 (3 megapíxeles)
Resolución de video Full HD 1080/30: 1920 x 1080 (30fps)
HD 720/60: 1280 x 720 (60fps)
HD 720/30: 1280 x 720 (30fps)
VGA 480/30: 640 x 480 (30fps)
67
68
Especificaciones
Condiciones ambientales de funcionamiento
Balance de blancos Auto/Manual (Luz de día, Fluorescente, Tungsteno)
ISO
Auto/800/1600
Autotemporizador
Demora de 10 segundos
Luz
Luz encendida/Luz apagada/Luz digital encendida
Formato de archivo Fotografía: JPG
Video: MP4 (H.264)
Reproducción de
imagen
Imagen individual/Presentación de diapositivas
Interfaz de PC
Puerto mini USB 2.0
Salida TV
Mini HDMI™
Batería
Batería recargable de iones de litio
Dimensiones
(Anc. x Alt. x Prof.)
56 x 108 x 18 mm
2,2 x 4,3 x 0,7 pulgadas
Peso
83 g (2,9 oz) (sin batería)
Condiciones ambientales de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: -10° a 40° C (14° a 104° F)
Humedad de funcionamiento: 20 a 85% (no se tiene en cuenta la
condensación)
Capítulo 10
Solución de problemas
1
Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen
correctamente cuando la pantalla LCD muestra la marca
“!”.
El símbolo “!” indica que la velocidad de la tarjeta SD™ es
muy baja o que la tarjeta contiene archivos corrompidos. Para
resolver este problema, formatee la tarjeta SD™ utilizando la
videocámara en vez de la computadora. (Para más información,
consulte “Formatear” en la página 53).
2
¿Por qué algunas de las fotografías de interiores aparecen
oscuras y borrosas?
La videocámara extiende el tiempo de exposición de las
fotografías en interiores o en condiciones de baja iluminación.
Mantenga la videocámara (y el objetivo) firmes durante varios
segundos mientras toma las fotografías. El obturador emite un
sonido cuando se toma una fotografía.
3
¿Cómo se carga la batería?
Debe utilizar el cable USB suministrado o el adaptador de CA
(vendido por separado).
La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante
confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica
que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente
después de 5 minutos (en el modo de carga con CA).
69
70
Solución de problemas
4
Después de conectar el cable USB a la computadora:
❖
“DV” indica la memoria interna de la videocámara.
❖
“Removable Disk” indica la memoria externa (tarjeta
SD/SDHC/SDXC instalada en la videocámara) (la ruta
varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™).
❖
“DVAP” indica la aplicación integrada CAMILEO®
Uploader (solamente para sistemas basados en
Windows®).
No formatee el disco o elimine la aplicación. La aplicación
CAMILEO® Uploader podría no funcionar.
Capítulo 11
Información adicional
Asistencia técnica de Toshiba
Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su
producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba
para obtener asistencia técnica adicional.
Antes de contactar a Toshiba
Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el
software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de
asistencia técnica. Intente lo siguiente antes de comunicarse con
Toshiba:
❖
Consulte la documentación suministrada con el producto.
❖
Si el problema se produce mientras está ejecutando una
aplicación de software, consulte las sugerencias sobre posibles
soluciones de problemas en la documentación del software.
Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica del
fabricante del software y solicite su ayuda.
❖
Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el
producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada
y asistencia.
71
72
Información adicional
Contacto con Toshiba
Contacto con Toshiba
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba
Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de
las opciones más recientes de software para su producto CAMILEO®,
así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos,
asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en
www.support.toshiba.com.
Contacto telefónico con Toshiba
Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al
cliente de Toshiba:
Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos
Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos
Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para América Latina,
servicio en español.
Horas:
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este):
Argentina: 0-800-666-3701
Chile: 800-64-6526
Costa Rica: 0-800-011-1123
El Salvador: 800-6601
Honduras: 949-587-6836*
Panamá: 00-8000-44-7813
Perú: 0-800-5-3817
Uruguay: 000-411-002-2297
Bolivia: 800-100-684
Colombia: 01-800-912-0539
Ecuador: 949-587-6834*
Guatemala: 949-587-6835*
Nicaragua: 949-587-6843*
Paraguay: 009-800-441-0059
República Dominicana: 1-888-862-3225
Venezuela: 0-800-100-8819
*Hay cargos por la llamada.
Información adicional
Garantía
73
Garantía
Información en línea sobre la garantía
Este producto incluye una Garantía limitada estándar de un (1) año.
La Garantía limitada estándar de un (1) año para los accesorios de
computadoras Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio
http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr.
Servicio de garantía
Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en
el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía
visitando el sitio Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com o
llamando al centro de asistencia telefónica 1-888-592-0944.
Los clientes por fuera de los cincuenta (50) estados de Estados
Unidos y el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en
garantía llamando al centro de asistencia telefónica 1-949-583-3305.