Tripp Lite UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
22
Índice
Instrucciones de Seguridad Importantes 23
Instalación Rápida (Todos los Modelos) 25
Operación Básica para Modelos con una Interfaz LED 28
(ECO350UPS, ECO550UPS, ECO650UPSM, ECO750UPS, ECO900UPSM)
Operación Básica para modelos con un panel LCD 31
(ECO850LCD, ECO900LCDU2)
Características del UPS 35
Reemplazo de la Batería 37
Almacenamiento y Servicio 38
Especificaciones 38
Cumplimiento de las Regulaciones 39
20-08-195-9338D5.indb 2220-08-195-9338D5.indb 22 9/1/2020 1:28:45 PM9/1/2020 1:28:45 PM
23
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, operación, mantenimiento y almacenamiento del UPS y baterías. La
omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía.
Advertencias para la Ubicación del UPS
Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivos, contaminantes
conductores, polvo o luz solar directa.
Para mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 32 ºF y 104 ºF
(0 ºC y 40 ºC).
Deje espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación
apropiada.
Instalación opcional: El UPS puede instalarse con seguridad en posición horizontal o
vertical.
Para instalar, utilice dos tornillos (no proporcionados) para fijar los agujeros traseros del
UPS a una superficie plana.
Advertencias para la Conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de CA conectado correctamente a
tierra. No enchufe el UPS en sí mismo; esto dañará al UPS.
No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a
tierra del UPS.
No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorrientes de CA.
Si el UPS recibe alimentación de un generador de CA activado por motor, debe probarse
que el generador proporciona una salida de grado computadora, limpia y filtrada.
El tomacorrientes que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar cerca del UPS.
Advertencias para la Conexión del Equipo
Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI /
NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1.
La protección de respaldo por corto circuito y la protección contra
sobrecorriente es proporcionada por la instalación del edificio.
Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito
con una protección de sobrecorriente de circuito de 20A máximo
según el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y el Código Eléctrico
Canadiense, Parte I, C22.1. La clavija en el cable de alimentación está
diseñada para servir como dispositivo de desconexión. Asegúrese de
que el tomacorrientes esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente
accesible.
El UPS está diseñado para utilizarse en un sistema de distribución de
energía TN.
Instrucciones de Seguridad Importantes
20-08-195-9338D5.indb 2320-08-195-9338D5.indb 23 9/1/2020 1:28:45 PM9/1/2020 1:28:45 PM
24
Instrucciones de Seguridad Importantes
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde
razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS.
Esto puede dañar al UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Conecte el UPS a un tomacorrientes que esté adecuadamente protegido contra corrientes
excesivas, cortocircuitos, y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del
edificio.
Advertencias de la Batería
Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta
corriente de corto circuito. Observe las precauciones apropiadas. No hay partes dentro
del UPS a las que el usuario pueda dar servicio. No abra el UPS, excepto para realizar el
reemplazo de la batería. No abra las baterías. No ponga en corto o puentee las terminales
de la batería con ningún objeto. El material liberado es dañino a la piel y ojos. Puede ser
tóxico. Desenchufe y apague el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con
mangos aislados. El reemplazo de la batería debe realizarlo solo el personal de servicio
autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (Plomo-Ácido Selladas). No deseche
las baterías en el fuego. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de Batería de
Repuesto (R.B.C.) para Sistemas UPS. Para localizar la batería de repuesto específica para
su UPS, visite Tripp Lite en el sitio tripplite.com/products/battery-finder.
PRECAUCIÓN: Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica
y alta corriente de cortocircuito. Hacer contacto con cualquier parte de una
batería conectada a tierra puede causar una descarga eléctrica. Al trabajar
con baterías deben observarse las siguientes precauciones:
Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos.
Use herramientas con mangos aislados.
Use guantes de hule.
No coloque herramientas o partes metálicas sobre la parte superior de las
baterías.
Desconecte la fuente de carga y la carga antes de la instalación o el
mantenimiento de la batería.
Elimine las conexiones a tierra de la batería durante la instalación y mantenimiento
para reducir la probabilidad de descarga.
Quite la conexión a tierra si se determina que cualquier parte de la batería debe
estar conectada a tierra.
Reciclado de la batería y el UPS
Los productos de Tripp Lite usan baterías selladas de plomo-ácido, que son
altamente reciclables.
Llame a Tripp Lite al 1.773.869.1234 o visite tripplite.com/support/recycling-
program para obtener información adicional sobre el reciclado de baterías u otro
producto de Tripp Lite. Para los requisitos de desecho, por favor consulte sus
códigos locales.
20-08-195-9338D5.indb 2420-08-195-9338D5.indb 24 9/1/2020 1:28:45 PM9/1/2020 1:28:45 PM
25
Enchufe el UPS en un
tomacorrientes activo
conectado a tierra.
Después de enchufar el UPS en un tomacorriente
en la pared, los tomacorrientes con únicamente
supresión de sobretensiones empezarán a pasar
energía.
Nota: El UPS no encenderá automáticamente en
presencia de energía activa de la red pública.
PASO 2: Enchufe su equipo en
el UPS.
Hay dos grupos de tomacorrientes en su UPS. Los
tomacorrientes marcados SURGE ONLY /
no proporcionan respaldo de energía por
batería durante apagones. Conecte en estos
tomacorrientes los equipos de escritorio comunes
como impresoras, escáneres y otros accesorios
que no requieran respaldo por batería. Los
tomacorrientes marcados BATTERY BACKUP /
ofrecen respaldo por batería del UPS durante fallas
de la energía. Conecte en estos tomacorrientes sus
equipos de cómputo vitales.
Instalación Rápida (Todos los Modelos)
Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará
el UPS si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo conectado a los
tomacorrientes BATTERY BACKUP / excede la capacidad de salida del UPS. Para
localizar los valores de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo
está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para
determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. Si sospecha que ha sobrecargado los
tomacorrientes, retire algunos equipos.
PASO 3: Encienda el UPS.
Presione y sostenga el switch de alimentación
situado junto a la pantalla LCD o LED de estado
hasta la alarma empiece a sonar, luego suéltelo.
La alarma del UPS sonará dos veces cuando los
tomacorrientes respaldados por batería empiecen
a pasar energía y el cargador UPS se active
como sea necesario para mantener baterías
completamente cargadas.
Su UPS está ahora listo para proteger el equipo
conectado a los tomacorrientes con respaldo
por batería contra apagones, caídas de voltaje,
sobrevoltajes y fallas de energía.
20-08-195-9338D5.indb 2520-08-195-9338D5.indb 25 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
26
Instalación Rápida (Todos los Modelos)
Instalación Opcional
Ambos modelos de UPS incluyen puertos de
comunicación USB y conectores de supresión de
sobretensiones Tel / DSL / Ethernet (no compatible
con aplicaciones PoE). Estas conexiones son
opcionales, el UPS funcionará adecuadamente sin
estas conexiones.
Si tiene problemas con el LED / LCD al encender su UPS, consulte la tabla siguiente:
Modelos Problema Solución (Todos los Mod-
elos)
ECO350UPS, ECO550UPS,
ECO650UPSM (1 LED)
El LED PROTEGIDO no se
ilumina cuando se enciende
el UPS.
1. Asegúrese de que el
UPS esté conectado a un
tomacorrientes de CA.
2. Presione y sostenga el
botón de alimentación para
encender el UPS. Sonará un
bip cuando el UPS arranque.
3. Si el UPS aún no arranca,
póngase en contacto con
Soporte Técnico de Tripp Lite
para solicitar apoyo.
ECO750UPS, ECO900UPSM
(3 LEDs)
El LED PROTEGIDO no se
ilumina cuando se enciende
el UPS.
ECO850LCD, ECO900LCDU2
(Panel LCD)
El panel LCD no se ilumina
durante 20 segundos cuando
de enciende el UPS.
20-08-195-9338D5.indb 2620-08-195-9338D5.indb 26 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
27
Instalación Rápida (Todos los Modelos)
Ahorro de Energía ECO
La función de ahorro de energía ECO permite a su sistema UPS ahorrar energía apagando
automáticamente los tomacorrientes designados cuando su computadora u otro dispositivo
conectado al tomacorriente “MAESTRO” está apagada o en modo en espera. La función ECO
está desactivada de fábrica.
Para activar el Ahorro de Energía ECO:
1
Conecte dispositivos no esenciales que le gustaría sean encendidos y apagados en forma
automática a los tomacorrientes marcados “CONTROLLED BY MASTER OUTLET”. Asegúrese de
que cualquier dispositivo conectado a estos tomacorrientes pueda apagarse automáticamente
sin interrumpir su conexión a Internet, red local u otros servicios esenciales.
2
Seleccione el dispositivo de la configuración de su equipo, como una computadora de
escritorio, receptor de audio y video u otro componente vital y conecte el cable de alimentación
en el tomacorriente designado "MASTER" en el UPS. Este dispositivo maestro servirá como
el gatillo para apagar automáticamente a todos los equipos conectados a los tomacorrientes
“CONTROLLED BY MASTER OUTLET” cuando el dispositivo conectado al tomacorriente
“MASTER” esté encendido. Cuando el dispositivo conectado al tomacorriente “MASTER” se
apaga o entra en un modo de reposo de bajo consumo, los dispositivos conectados a los
tomacorrientes “CONTROLLED BY MASTER OUTLET” se apagarán automáticamente.
3
Para activar el modo de ahorro de energía ECO, haga doble click en el botón de alimentación
del UPS mientras el UPS está encendido y funcionando de la energía de la red pública. El
UPS confirma que el modo ECO está activo a través de la interfaz LCD o un grupo de LEDS:
En los modelos con únicamente un LED, el LED verde destella cada 10 segundos
En modelos con 3 LEDs, el LED verde a la izquierda del LED PROTECTED destellará cada
10 segundos
En modelos equipados con LCD, la pantalla reportará ECO cuando la pantalla de estado
de ECO esté activada
4 Una vez habilitado el modo de ahorro de energía ECO, el UPS apagará automáticamente
todos los dispositivos conectados a los tomacorrientes marcados "CONTROLLED BY
MASTER OUTLET" aproximadamente 3 minutos después de que el dispositivo conectado a
la salida "MASTER" se apaga o entra en modo de reposo de baja potencia. (El retraso de 3
minutos asegura que las salidas controladas permanezcan encendidas durante el reinicio).
Los dispositivos conectados a tomacorrientes marcados “CONTROLLED BY MASTER
OUTLET” son encendidos automáticamente cuando el dispositivo conectado a la salida
"MASTER" se enciende nuevamente.
Nota: Se requiere un mínimo de carga en el tomacorriente “MASTER” a fin de encender los
tomacorrientes controlados, como se indica en la siguiente tabla.
Modelo Carga Requerida
ECO350UPS 15W
ECO550UPS 21W
ECO650UPSM 23W
ECO750UPS 23W
ECO850LCD 21W
ECO900UPSM 24W
ECO900LCDU2 24W
20-08-195-9338D5.indb 2720-08-195-9338D5.indb 27 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
28
Operación Básica
para Modelos con una Interfaz LED (ECO350UPS, ECO550UPS,
ECO650UPSM, ECO750UPS, ECO900UPSM)
ENCENDIDO Y APAGADO DEL UPS
Enchufe el UPS en un tomacorriente activo conectado a tierra: Los tomacorrientes
marcados SURGE ONLY empezarán a pasar energía.
Enchufe los equipos en el UPS: Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-
amperes (VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY BACKUP
[Respaldados por batería] excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores
de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en
amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo:
1A × 120 = 120VA.
Encienda el UPS: Presione y sostenga el botón de encendido junto a LEDs DE ESTADO.
La alarma del UPS sonará brevemente una vez y se encenderá el LED verde izquierdo. Los
tomacorrientes BATTERY BACKUP empezarán a pasar energía de la línea de CA. El UPS
recargará automáticamente las baterías internas según sea necesario. Una vez encendido,
su UPS está listo para proteger los equipos conectados contra apagones, caídas de voltaje,
sobrevoltajes y sobretensiones transientes.
Apague el UPS: Presione y sostenga por el botón de encendido junto a los LEDs DE
ESTADO.
Nota: El sistema UPS funcionará correctamente en el arranque inicial; no obstante, la autonomía máxima
para la batería de la unidad sólo será accesible después de haberse cargado por 24 horas.
Instalación Rápida (Todos los Modelos)
Para desactivar el Ahorro de Energía ECO:
Haga doble click en el botón de encendido del UPS mientras el UPS está encendido y
funcionando con la energía de la red pública. El UPS confirma que el modo ECO está
apagado a través de la interfaz LCD o un grupo de LEDS:
En los modelos con únicamente un LED, el LED verde estará iluminado continuamente
En modelos con 3 LEDs, el LED verde a la izquierda de los LED PROTECTED encenderá
continuamente
En modelos equipados con LCD, la pantalla reportará ECO cuando la pantalla de estado de
ECO esté apagada
Nota: Los tomacorrientes “CONTROLLED BY MASTER OUTLET” disponibles en el banco de tomacorrientes
“SURGE ONLY” proporciona solamente supresión de sobretensiones y ruido, no proporcionan respaldo por
batería. Durante una falla del suministro eléctrico, estos tomacorrientes se apagarán sin importar si La
función ECO está activada o desactivada. Modelos selectos incluyen un tomacorriente con respaldo por
batería “CONTROLLED BY MASTER OUTLET”.
20-08-195-9338D5.indb 2820-08-195-9338D5.indb 28 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
29
1 Indicador LED
(Modelos ECO350UPS, ECO550UPS, ECO650UPSM)
Operación Básica
para Modelos con una Interfaz LED (ECO350UPS, ECO550UPS,
ECO650UPSM, ECO750UPS, ECO900UPSM)
Descripción
LED Verde “PROTECTED”
Alarma
Modo en Línea
Encendido (destella cada 3 segundos si está activada la
función de Ahorro de Energía ECO)
Apagado
Modo de Respal-
do por Batería
Encendido, destella cada 10 segundos
Apagado
Batería Baja Encendido, destella cada 1 segundo
Suena cada
1 segundo
Alerta por So-
brecarga en el
Modo En Línea*
Encendido
Suena cada 0.5
segundos
Falla por So-
brecarga en el
Modo En Línea*
Apagado
Suena
continuamente.
Alerta por
Sobrecarga en
el Modo de en
Respaldo por
Batería**
Destella
Suena cada 0.5
segundos
Falla por
Sobrecarga en
el Modo de en
Respaldo por
Batería**
Apagado
El UPS se
apagará
Reemplace su
Batería
Encendido
Suena cada
1 minuto
Condición de
Falla
Apagado
Suena
continuamente.
*Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo en Línea - 110% ±10%, se va a falla después de 5
minutos; Condición de Falla por Sobrecarga - 120% ±10%, se va a falla inmediatamente
**Condición de Alerta por Sobrecarga en el modo de Respaldo por Batería - 110% ±10%, se apaga en
5 segundos; Condición de Falla por Sobrecarga en el modo de Respaldo por Batería - 120% ±10%, Se
apaga inmediatamente
PROTEGIDO
20-08-195-9338D5.indb 2920-08-195-9338D5.indb 29 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
30
3 Indicadores LED (Modelos ECO750UPS, ECO900UPSM)
Descripción LED Verde 1 LED Verde 2 LED Rojo Alarma
Modo en Línea Encendido Encendido Apagado Apagado
Modo de Respal-
do por Batería
Apagado
Encendido
(destella
OFF cada 10
segundos)
Apagado Apagado
Batería Baja Apagado
Encendido
(destella cada 1
segundo)
Encendido
Suena cada
1 segundo
Alerta por So-
brecarga en el
Modo En Línea*
Encendido Encendido Apagado
Suena cada 0.5
segundos
Falla por So-
brecarga en el
Modo En Línea*
Apagado Apagado Encendido
Suena
continuamente.
Alerta por
Sobrecarga en
el Modo de en
Respaldo por
Batería**
Apagado Destella Apagado
Suena cada 0.5
segundos
Falla por
Sobrecarga en
el Modo de en
Respaldo por
Batería**
Apagado Apagado Apagado Apagado
Reemplace su
Batería
Encendido Encendido
Destella cada
1 minuto
Suena cada
1 minuto
Condición de
Falla
Apagado Apagado Encendido
Suena
continuamente.
*Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo en Línea - 110% ±10%, se va a falla después de 5
minutos; Condición de Falla por Sobrecarga - 120% ±10%, se va a falla inmediatamente.
**Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo de Respaldo por Batería - 110% ±10%, se apaga en
5 segundos; Condición de Falla por Sobrecarga en el Modo de Respaldo por Batería - 120% ±10%, se
apaga inmediatamente.
Operación Básica
para Modelos con una Interfaz LED (ECO350UPS, ECO550UPS,
ECO650UPSM, ECO750UPS, ECO900UPSM)
PROTEGIDO
20-08-195-9338D5.indb 3020-08-195-9338D5.indb 30 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
31
Operación Básica
para Modelos con un Panel LCD (ECO850LCD, ECO900LCDU2)
ENCENDIDO Y APAGADO DEL UPS
Enchufe el UPS en un tomacorriente activo conectado a tierra.
El panel de LCD se encenderá y el cargador de la batería se activará según sea necesario.
Los tomacorrientes SURGE PROTECTED [protegidos contra sobretensiones] empezarán a
pasar energía.
Enchufe el equipo en el UPS: Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-amperes
(VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY / SURGE PROTECTED
excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su equipo,
consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A),
multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 =
120VA.
Encienda el UPS: Presione y mantenga presionado el botón de alimentación. La alarma
sonará dos veces. Los tomacorrientes BATTERY/SURGE PROTECTED empezarán a pasar
energía de la línea de CA. El UPS recargará automáticamente las baterías internas según
sea necesario. Una vez encendido, su UPS está listo para proteger los equipos conectados
contra apagones, caídas de voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transientes.
Apague el UPS: Oprima y sostenga el botón de alimentación hasta que se escuche un bip,
entonces suéltelo.
Nota: El sistema UPS funcionará correctamente en el arranque inicial; no obstante, la autonomía
máxima para la batería de la unidad sólo será accesible después de haberse cargado por 24 horas.
20-08-195-9338D5.indb 3120-08-195-9338D5.indb 31 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
32
Operación Básica
para Modelos con un Panel LCD (ECO850LCD, ECO900LCDU2)
Datos del LCD de Modo de Alimentación de CA En Línea
La pantalla LCD táctil ofrece 6 pantallas de información de la energía del UPS y el sitio
cuando el UPS esté operando en modo de energía de línea. Las pantallas 1 ~ 5 (Voltaje de
salida, Voltaje de entrada al, Carga en %, Carga de la batería en % y estado de apagado y
encendido de Modo ECO) están disponibles para visualización en modo de alimentación de
línea. Para avanzar a la siguiente pantalla, toque el LCD de la pantalla frontal. La pantalla
6 (Sobrecarga) se muestra automáticamente solo cuando el UPS esté cargado a niveles
superiores al 100%.
1
4
2
5 6
3
1
Voltaje de Salida
2
Voltaje de Entrada
3
% de Carga
4
Nivel de Carga de la Batería
5
ECO Encendido y Apagado
6
Sobrecarga
Nota: La pantalla LCD táctil se apaga automáticamente en el modo de alimentación de línea 20
segundos después de la última vez que se tocó. Para volver a activar el LCD por 20 segundos adicionales,
toque la pantalla.
Panel LCD
20-08-195-9338D5.indb 3220-08-195-9338D5.indb 32 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
33
Operación Básica
para Modelos con un Panel LCD (ECO850LCD, ECO900LCDU2)
Datos del LCD del Modo de Alimentación por Batería
La pantalla LCD táctil ofrece 6 pantallas de información de la energía del UPS y el sitio
cuando el UPS esté operando en modo de alimentación por batería. Las pantallas 1 ~ 5
(Voltaje de salida, Voltaje de entrada al, Carga en %, Carga de la batería en % y estado
de apagado y encendido de Modo ECO) están disponibles para visualización en modo de
alimentación de línea. Para avanzar a la siguiente pantalla, toque el LCD de la pantalla frontal.
La pantalla 6 (Sobrecarga) se muestra automáticamente solo cuando el UPS esté cargado a
niveles superiores al 100%.
1
4
2
5 6
3
1
Voltaje de Salida
2
Voltaje de Entrada
3
% de Carga
4
Nivel de Carga de la Batería
5
ECO Encendido y Apagado
6
Sobrecarga
Nota: La pantalla LCD táctil permanecerá encendida continuamente durante la operación en el modo de
respaldo por batería.
Modo de Operación Descripción de la Alarma
Modo de en
Respaldo por
Batería
Normal Sin Alarma
Batería Baja Suena Cada Segundo
Sobrecarga Suena Cada 0.5 Segundos
Modo en Línea Normal
Sin Alarma
Sobrecarga Suena Cada 0.5 Segundos
Reemplazo de la Batería Suena Cada Minuto
Modo de Falla Suena Continuamente.
20-08-195-9338D5.indb 3320-08-195-9338D5.indb 33 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
34
Operación Básica
para Modelos con un Panel LCD (ECO850LCD, ECO900LCD2U)
Pantallas de Fallas Críticas
Código de
Error
Falla Crítica Solución:
F01 CORTO EN LA
SALIDA
Desconecte carga(s) de los tomacorrientes del UPS.
Apague el UPS y póngase en contacto con Soporte
Técnico de Tripp Lite para obtener apoyo.
F02 SOBRECARGA Elimine el exceso de carga, revise el medidor de carga
en el LCD para ver el estado de la carga.
F03 SOBRECARGA Apague la unidad, desenchufe el UPS y póngase en
contacto con el Soporte Técnico de Tripp Lite para
obtener apoyo
F04 VOLTAJE BAJO DE
LA BATERÍA
Cargue el UPS durante 24 horas. Si el problema
persiste, reemplace la batería y póngase en contacto
con Soporte Técnico de Tripp Lite.
F05 SALIDA ALTA EN
MODO DE BATERÍA
Apague el UPS y póngase en contacto con el Soporte
Técnico de Tripp Lite para obtener apoyo.
20-08-195-9338D5.indb 3420-08-195-9338D5.indb 34 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
35
Características del UPS
1
1 3
35
5
7
7
8 9 10 11
2
2
4
4
6
6
1
Botón ON/OFF [Encendido y Apagado]: Cuando el UPS está encendido, presione y
suelte este botón después de un bip para apagar el UPS.
2
Interfaz LED o Panel LCD: proporciona el estado de la corriente del UPS.
Para obtener una descripción detallada de los LEDs, consulte “LED(s) Indicador(es)”
en la Operación Básica para Modelos con una sección de Interfaz LED.
Para obtener una descripción detallada del Panel LCD, refiérase a “Panel LCD” en la
Operación Básica para Modelos con un Panel LCD.
3
Tomacorriente “Maestro”: El dispositivo conectado al Tomacorrientes Maestro
respaldado por batería determina el estado de la energía de encendido y apagado de los
tomacorrientes designados “CONTROLLED BY MASTER OUTLET” (5 y 7) siempre que la
función de ahorro de energía ECO esté activada.
Para obtener más información, consulte “Ahorro de Energía ECO” en la sección de
Instalación Rápida.
Ejemplo de Modelo
con una Interfaz
LED. El modelo
puede variar del
mostrado en la
ilustración.
Ejemplo de Modelo
con un Panel LCD.
El modelo puede
variar del mostrado
en la ilustración.
Todos los
modelos. El
modelo puede
variar del
mostrado en
la ilustración.
20-08-195-9338D5.indb 3520-08-195-9338D5.indb 35 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
36
Características del UPS
4
Tomacorrientes Respaldados por Batería y Protegidos contra Sobretensiones:
Estos tomacorrientes soportadas por baterías ofrecen respaldo completo por batería del
UPS y supresión de sobretensiones para componentes vitales del sistema que requieren
energía continua.
5
Tomacorrientes soportados por el UPS “CONTROLLED BY MASTER OUTLET
(disponibles sólo en algunos modelos): Estos tomacorrientes soportados por batería
tienen la opción de control de encendido y apagado automático en respuesta al estado
de consumo de energía del dispositivo conectado al tomacorrientes maestro cuando la
función ECO está activada. Para obtener más información, consulte “Ahorro de Energía
ECO” en la sección de Instalación Rápida.
6
Tomacorrientes Protegidos contra Sobretensiones: Estos tomacorrientes ofrecen
únicamente supresión de sobretensiones premium. Los dispositivos conectados a estos
tomacorrientes no recibirán respaldo por batería durante fallas del suministro eléctrico.
7
Tomacorrientes con Protección Sólo contra Sobretensiones “CONTROLLED BY
MASTER OUTLET”: Estos tomacorrientes soportados por batería tienen la opción de
control de encendido y apagado automático en respuesta al estado de consumo de
energía del dispositivo conectado al tomacorrientes maestro cuando la función ECO está
activada. Para obtener más información, consulte “Ahorro de Energía ECO” en la sección
de Instalación Rápida.
8
Puerto de Comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a cualquier
computadora para guardar los archivos automáticamente y apagar el equipo sin
supervisión en el caso de una falla de energía. Úselo con el
Software PowerAlert
®
de Tripp Lite (disponible como descarga gratuita en tripplite.com) y
el cable USB incluido con su UPS. Esta conexión es opcional, el sistema UPS funcionará
correctamente sin ella.
Nota: Este Sistema UPS provee compatibilidad de comunicación básica con la mayoría de las
aplicaciones integradas de administración de energía de Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
9
Conectores con Protección de Línea Tel / DSL / Ethernet: Estos conectores protegen
al equipo contra sobretensiones en una sola línea telefónica o conexión de red. Conectar
su equipo a estos conectores es opcional, el sistema UPS funcionará correctamente sin
esta conexión.
Nota: No es compatible con aplicaciones PoE [Power over Ethernet].
10
Puerto de Carga USB (disponible sólo en algunos modelos): Los puertos de carga
USB entregan hasta 5V CD de corriente máxima de carga para uso con la mayoría de
los teléfonos celulares, smartphones, reproductores MP3 y otros dispositivos que sean
compatibles con cargadores USB.
Nota: Este puerto está destinado solo para carga USB. La comunicación por USB no es accesible
a través de este puerto. La carga por USB sólo está disponible cuando el UPS está encendido y
recibiendo energía de la red pública.
11
Breaker Restaurable del Circuito de Entrada: Protege su circuito eléctrico contra la
sobrecorriente originada en la carga del UPS. Si este breaker se dispara, retire algo de la
carga y entonces reestablézcalo prersionandolo.
20-08-195-9338D5.indb 3620-08-195-9338D5.indb 36 9/1/2020 1:28:46 PM9/1/2020 1:28:46 PM
37
Reemplazo de la Batería
Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo
de la batería debe llevarse a cabo únicamente por personal calificado. Para información
adicional, refiérase a “Advertencias de la Batería” en las Instrucciones de Seguridad
Importantes.
Modelo Tipo de Reemplazo de Batería
ECO350UPS DJW12-2.8
ECO550UPS SHR3.6-12
ECO650UPSM SHR3.6-12
ECO750UPS
12VCD, 7Ah
ECO850LCD 12VCD, 7Ah
ECO900UPSM 12VCD, 7Ah
ECO900LCDU2 12VCD, 7Ah
Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos, visite
tripplite.com/products/battery-finder.
El reemplazo de la batería debe hacerse usando el mismo tipo y
cantidad de baterías: 12V CD selladas de plomo ácido, 6 celdas y en
conformidad con UL 1989.
PRECAUCIÓN: Riesgo de energía. Antes de reemplazar las baterías, retírese
toda la joyería conductora tal como cadenas, relojes de pulsera y anillos.
La alta energía pasando a través de materiales conductores puede causar
quemaduras graves.
PRECAUCIÓN: Si se reemplaza la batería con un tipo de batería incorrecto,
existe un riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas de acuerdo a las
instrucciones.
20-08-195-9338D5.indb 3720-08-195-9338D5.indb 37 9/1/2020 1:28:47 PM9/1/2020 1:28:47 PM
38
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
Para evitar la descarga de la batería, deberá apagar y desconectar del UPS todo el equipo
conectado. Presione el botón de encendido junto a los LEDs DE ESTADO y desconecte la
unidad de la alimentación de CA. Su UPS se apagará totalmente (desactivado) y estará listo
para almacenamiento. Si planea guardar el sistema UPS por un período prolongado, recargue
completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en un tomacorriente
activo de CA y permita que las baterías se recarguen de 4 a 6 horas. Si usted deja sus baterías
del UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida permanente de capacidad.
Servicio
Están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio por
parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite tripplite.com/support.
Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurar que el
problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En
vez de ello, visite tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite tripplite.com/support y haga click en la liga Product
Returns. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de Devolución de
Mercancía (RMA) que se requiere para servicio. Esta sencilla forma en línea le solicitará
los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del
comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas
por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al
producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de
Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un
Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener cargos de transporte prepagados.
Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del
período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para
servicio usando un transportista asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando
solicitó la RMA.
Especificaciones
Modelo ECO350UPS
ECO550UPS ECO650UPSM ECO750UPS ECO850LCD ECO900LCDU2 ECO900UPSM
Voltaje nominal y
rango de de entrada
120V~,
95-145V
120V~,
95-145V
120V~,
95-145V
120V~,
95-145V
120V~,
95-145V
120V~,
95-145V
120V~,
95-145V
Frecuencia nominal de
entrada y tolerancia
50/60 Hz
(+/- 5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 5 Hz)
Voltaje nominal de
salida
120V~ en
modo en línea
y 120V~
en modo de
respaldo por
batería
120V~ en
modo en línea
y 120V~
en modo de
respaldo por
batería
120V~ en
modo en línea
y 120V~
en modo de
respaldo por
batería
120V~ en
modo en línea
y 120V~
en modo de
respaldo por
batería
120V~ en
modo en línea
y 120V~
en modo de
respaldo por
batería
120V~ en
modo en línea
y 120V~ en
modo de respal-
do por batería
120V~ en
modo en línea
y 120V~
en modo de
respaldo por
batería
Frecuencia nominal
de salida
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
50/60 Hz
(+/- 0.5 Hz)
20-08-195-9338D5.indb 3820-08-195-9338D5.indb 38 9/1/2020 1:28:47 PM9/1/2020 1:28:47 PM
39
Model ECO350UPS
ECO550UPS ECO650UPSM ECO750UPS ECO850LCD ECO900LCDU2 ECO900UPSM
Regulación del voltaje
de salida en modo
de línea
120 V~
(+6 % / -12 %)
120 V~
(+6 % / -12 %)
120 V~
(+6 % / -12 %)
120 V~
(+6 % / -12 %)
120 V~
(
+6 % / -12 %)
120 V~
(+6 % / -12 %)
120 V~
(+6 % / -12 %)
Regulación del voltaje
de salida en modo de
respaldo por batería
120 V~
(+/-10 %)
120 V~
(+/-10 %)
120 V~
(+/-10 %)
120 V~
(+/-10 %)
120 V~
(+/-10 %)
120 V~
(+/-10 %)
120 V~
(+/-10 %)
Potencia nominal de
salida en W / VA
210W / 350VA 300W / 500VA 325W / 650VA 450W / 750VA
425W / 850VA
480W / 900VA 480W / 900VA
Forma de onda de
voltaje de salida
Sinusoidal en
modo en línea
y casi-sinu-
soidal (PWM)
en modo de
respaldo por
batería
Sinusoidal en
modo en línea
y casi-sinu-
soidal (PWM)
en modo de
respaldo por
batería
Sinusoidal en
modo en línea
y casi-sinu-
soidal (PWM)
en modo de
respaldo por
batería
Sinusoidal en
modo en línea
y casi-sinu-
soidal (PWM)
en modo de
respaldo por
batería
Sinusoidal en
modo en línea
y casi-sinu-
soidal (PWM)
en modo de
respaldo por
batería
Sinusoidal en
modo en línea y
casi-sinusoidal
(PWM) en modo
de respaldo por
batería
Sinusoidal en
modo en línea
y casi-sinu-
soidal (PWM)
en modo de
respaldo por
batería
Corriente máxima de
salida @ P.F.
2.9A @
120V~
4.6A @
120V~
5.4A @
120V~
6.3A @
120V~
7.1A @
120V~
7.5A @
120V~
7.5A @
120V~
Eficiencia con carga
nominal
95 % 95 % 95 % 95 % 95 % 95 % 95 %
Altitud máxima de op-
eración al 100 % de
la potencia nominal
2000 m 2000 m 2000 m 2000 m 2000 m 2000 m 2000 m
Capacidad de So-
brecarga en Línea
110 % +/
- 10 % @
5 minutos
110 % +/
- 10 % @
5 minutos
110 % +/
- 10 % @
5 minutos
110 % +/
- 10 % @
5 minutos
110 % +/
- 10 % @
5 minutos
110 % +/
- 10 % @
5 minutos
110 % +/
- 10 % @
5 minutos
Capacidad de so-
brecarga en modo de
respaldo por batería
110 % +/
- 10 % @ 5
segundos
110 % +/
- 10 % @ 5
segundos
110 % +/
- 10 % @ 5
segundos
110 % +/
- 10 % @ 5
segundos
110 % +/
- 10 % @ 5
segundos
110 % +/
- 10 % @ 5
segundos
110 % +/
- 10 % @ 5
segundos
Limitación de corriente 5A @ 120V~ 10A @ 120V~ 6A @ 120V~ 10A @ 120V~ 10A @120V~ 10A @ 120V~ 10A @ 120V~
Tiempo de autonomía
a plena carga
2 minutos @
210W
1.2 Minutos @
300W
1 minuto @
325W
2 minutos @
450W
2.3 minutos
@ 425W
1.7 minutos @
480W
1.7 minutos @
480W
Tiempo de recarga de
la batería
6.5 horas al
90 %
6.5 horas al
90 %
6.5 horas al
90 %
6.5 horas al
90 %
8 horas al
90 %
8 horas al 90 % 8 horas al
90 %
Tiempo de trans-
ferencia
6 milisegundos
típico (10
milisegundos
máx.)
6 milisegundos
típico (10
milisegundos
máx.)
6 milisegundos
típico (10
milisegundos
máx.)
6 milisegundos
típico (10
milisegundos
máx.)
6 milisegun-
dos típico (10
milisegundos
máx.)
6 milisegundos
típico (10
milisegundos
máx.)
6 milisegundos
típico (10
milisegundos
máx.)
Tomacorrientes 3x tomacorri-
entes 5-15R
con respaldo
por batería y
supresión de
sobreten-
siones; 3x
tomacorrientes
5-15R solo
para sobreten-
siones
5x tomacorri-
entes 5-15R
con respaldo
por batería y
supresión de
sobreten-
siones; 5x
tomacorrientes
5-15R solo
para sobreten-
siones
5x tomacorri-
entes 5-15R
con respaldo
por batería y
supresión de
sobreten-
siones; 5x
tomacorrientes
5-15R solo
para sobreten-
siones
6x tomacorri-
entes 5-15R
con respaldo
por batería y
supresión de
sobreten-
siones; 6x
tomacorrientes
5-15R solo
para sobreten-
siones
6x tomacorri-
entes 5-15R
con respaldo
por batería y
supresión de
sobreten-
siones; 6x
tomacorrien-
tes 5-15R solo
para sobreten-
siones
6x tomacorri-
entes 5-15R
con respaldo
por batería y
supresión de
sobretensiones;
6x tomacorrien-
tes 5-15R solo
para sobreten-
siones
6x tomacorri-
entes 5-15R
con respaldo
por batería y
supresión de
sobreten-
siones; 6x
tomacorrientes
5-15R solo
para sobreten-
siones
Corriente máxima de
entrada
5A @ 120V~ 10A @ 120V~ 6A @ 120V~ 10A @ 120V~
10A @ 120V~
10A @ 120V~ 10A @ 120V~
Especificaciones
Cumplimiento de las Regulaciones
Aviso de Parte 68 de FCC (Estados Unidos Solamente)
Si su protección de Fax / Módem causa daño a la red telefónica, la compañía telefónica puede descontinuar
temporalmente su servicio. Si es posible, le notificarán por anticipado. Si el aviso anticipado no es práctico, usted
será notificado tan pronto sea posible. Usted será notificado de su derecho a lleva una reclamación a la FCC.
Su compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos que
pudieran afectar la operación adecuada de su equipo. Si lo hace, usted tendrá una notificación anticipada
20-08-195-9338D5.indb 3920-08-195-9338D5.indb 39 9/1/2020 1:28:47 PM9/1/2020 1:28:47 PM
40
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
Cumplimiento de las Regulaciones
20-08-195 93-38D5_RevB
para darle oportunidad para mantener un servicio ininterrumpido. Si experimenta problemas con la protección de Fax
/ Módem de este equipo, por favor visite tripplite.com/support para información de reparación/garantía. La compañía
telefónica puede solicitarle desconectar el equipo de la red hasta que se haya corregido el problema o usted esté seguro
que el equipo no está funcionando mal. No hay reparaciones que pueda realizar el usuario a la protección de Fax /
Módem. Este equipo no puede usarse en servicios por monedas proporcionados por la compañía telefónica. La conexión
a líneas de partes está sujeta a las tarifas estatales. (Para información, póngase en contacto con la comisión de servicios
públicos o comisión para corporaciones.)
Aviso de FCC, Clase B
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los Reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
Nota: este equipo ha sido evaluado, y se comprobó que está dentro de los límites para un dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la parte 15 de los Reglamentos de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado.
Cualquier cambio o modificación en este equipo que no esté aprobado expresamente por Tripp Lite puede invalidar la
autoridad del usuario para operarlo.
Limitaciones de Conexión de Equipos (modelos con el sello de Industria de Canadá en Canadá solamente)
AVISO: La etiqueta de la Industria de Canadá identifica al equipo certificado. Esta certificación significa que el equipo
cumple con los requisitos de protección de red de telecomunicaciones, operación y de seguridad según lo previsto en
el(los) documento(s) correspondiente(s) de Requisitos Técnicos de Equipos de Terminal. El Departamento no garantiza
que el equipo funcionará a entera satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse
que está permitido conectarse a las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipo debe también
instalarse usando un método aceptable de conexión. El cliente debe ser consciente que el cumplimiento de las
condiciones anteriores no puede prevenir la degradación del servicio en algunas situaciones.
Las reparaciones a equipo certificado deben ser coordinadas por un representante designado por el proveedor.
Reparaciones o alteraciones hechas por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, pueden provocar que
la empresa de telecomunicaciones solicite al usuario desconectar el equipo.
Los usuarios deben asegurarse para su propia protección de que las conexiones de puesta a tierra de la energía de la
red pública, líneas telefónicas y sistema de tubería interna metálica de agua, están conectadas entre sí. Esta precaución
puede ser particularmente importante en las zonas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar
conexiones ellos mismos, pero deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o electricista,
según corresponda.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un
número de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con
todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto,
refiérase siempre al número de serie. El número de serie no
debe confundirse con el nombre de la marca o el número de
modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua.
Las especificaciones del producto están sujetas
a cambios sin previo aviso.
Notas sobre la etiqueta
Dos símbolos se usan en la etiqueta:
V~ : Voltaje de CA
V : Voltaje de CD
20-08-195-9338D5.indb 4020-08-195-9338D5.indb 40 9/1/2020 1:28:47 PM9/1/2020 1:28:47 PM

Transcripción de documentos

Índice Instrucciones de Seguridad Importantes 23 Instalación Rápida (Todos los Modelos) 25 Operación Básica para Modelos con una Interfaz LED (ECO350UPS, ECO550UPS, ECO650UPSM, ECO750UPS, ECO900UPSM) 28 Operación Básica para modelos con un panel LCD (ECO850LCD, ECO900LCDU2) 31 Características del UPS 35 Reemplazo de la Batería 37 Almacenamiento y Servicio 38 Especificaciones 38 Cumplimiento de las Regulaciones 39 22 20-08-195-9338D5.indb 22 9/1/2020 1:28:45 PM Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación, mantenimiento y almacenamiento del UPS y baterías. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS • Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivos, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Para mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 32 ºF y 104 ºF (0 ºC y 40 ºC). • Deje espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación apropiada. • Instalación opcional: El UPS puede instalarse con seguridad en posición horizontal o vertical. Para instalar, utilice dos tornillos (no proporcionados) para fijar los agujeros traseros del UPS a una superficie plana. Advertencias para la Conexión del UPS • Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de CA conectado correctamente a tierra. No enchufe el UPS en sí mismo; esto dañará al UPS. • No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a tierra del UPS. • No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorrientes de CA. • Si el UPS recibe alimentación de un generador de CA activado por motor, debe probarse que el generador proporciona una salida de grado computadora, limpia y filtrada. • El tomacorrientes que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar cerca del UPS. Advertencias para la Conexión del Equipo Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI / NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. La protección de respaldo por corto circuito y la protección contra sobrecorriente es proporcionada por la instalación del edificio. Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito con una protección de sobrecorriente de circuito de 20A máximo según el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. La clavija en el cable de alimentación está diseñada para servir como dispositivo de desconexión. Asegúrese de que el tomacorrientes esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente accesible. El UPS está diseñado para utilizarse en un sistema de distribución de energía TN. 23 20-08-195-9338D5.indb 23 9/1/2020 1:28:45 PM Instrucciones de Seguridad Importantes • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. • No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar al UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. • Conecte el UPS a un tomacorrientes que esté adecuadamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos, y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del edificio. Advertencias de la Batería • Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta corriente de corto circuito. Observe las precauciones apropiadas. No hay partes dentro del UPS a las que el usuario pueda dar servicio. No abra el UPS, excepto para realizar el reemplazo de la batería. No abra las baterías. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto. El material liberado es dañino a la piel y ojos. Puede ser tóxico. Desenchufe y apague el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados. El reemplazo de la batería debe realizarlo solo el personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (Plomo-Ácido Selladas). No deseche las baterías en el fuego. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de Batería de Repuesto (R.B.C.) para Sistemas UPS. Para localizar la batería de repuesto específica para su UPS, visite Tripp Lite en el sitio tripplite.com/products/battery-finder. PRECAUCIÓN: Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y alta corriente de cortocircuito. Hacer contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede causar una descarga eléctrica. Al trabajar con baterías deben observarse las siguientes precauciones: • Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos. • Use herramientas con mangos aislados. • Use guantes de hule. • No coloque herramientas o partes metálicas sobre la parte superior de las baterías. • Desconecte la fuente de carga y la carga antes de la instalación o el mantenimiento de la batería. • Elimine las conexiones a tierra de la batería durante la instalación y mantenimiento para reducir la probabilidad de descarga. • Quite la conexión a tierra si se determina que cualquier parte de la batería debe estar conectada a tierra. Reciclado de la batería y el UPS Los productos de Tripp Lite usan baterías selladas de plomo-ácido, que son altamente reciclables. Llame a Tripp Lite al 1.773.869.1234 o visite tripplite.com/support/recyclingprogram para obtener información adicional sobre el reciclado de baterías u otro producto de Tripp Lite. Para los requisitos de desecho, por favor consulte sus códigos locales. 24 20-08-195-9338D5.indb 24 9/1/2020 1:28:45 PM Instalación Rápida (Todos los Modelos) Enchufe el UPS en un tomacorrientes activo conectado a tierra. Después de enchufar el UPS en un tomacorriente en la pared, los tomacorrientes con únicamente supresión de sobretensiones empezarán a pasar energía. Nota: El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de la red pública. PASO 2: Enchufe su equipo en el UPS. Hay dos grupos de tomacorrientes en su UPS. Los tomacorrientes marcados SURGE ONLY / no proporcionan respaldo de energía por batería durante apagones. Conecte en estos tomacorrientes los equipos de escritorio comunes como impresoras, escáneres y otros accesorios que no requieran respaldo por batería. Los tomacorrientes marcados BATTERY BACKUP / ofrecen respaldo por batería del UPS durante fallas de la energía. Conecte en estos tomacorrientes sus equipos de cómputo vitales. Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY BACKUP / excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. Si sospecha que ha sobrecargado los tomacorrientes, retire algunos equipos. PASO 3: Encienda el UPS. Presione y sostenga el switch de alimentación situado junto a la pantalla LCD o LED de estado hasta la alarma empiece a sonar, luego suéltelo. La alarma del UPS sonará dos veces cuando los tomacorrientes respaldados por batería empiecen a pasar energía y el cargador UPS se active como sea necesario para mantener baterías completamente cargadas. Su UPS está ahora listo para proteger el equipo conectado a los tomacorrientes con respaldo por batería contra apagones, caídas de voltaje, sobrevoltajes y fallas de energía. 25 20-08-195-9338D5.indb 25 9/1/2020 1:28:46 PM Instalación Rápida (Todos los Modelos) Si tiene problemas con el LED / LCD al encender su UPS, consulte la tabla siguiente: Modelos Problema Solución (Todos los Modelos) ECO350UPS, ECO550UPS, El LED PROTEGIDO no se 1. Asegúrese de que el ECO650UPSM (1 LED) ilumina cuando se enciende UPS esté conectado a un el UPS. tomacorrientes de CA. 2. Presione y sostenga el ECO750UPS, ECO900UPSM El LED PROTEGIDO no se (3 LEDs) ilumina cuando se enciende botón de alimentación para encender el UPS. Sonará un el UPS. bip cuando el UPS arranque. ECO850LCD, ECO900LCDU2 El panel LCD no se ilumina (Panel LCD) durante 20 segundos cuando 3. Si el UPS aún no arranca, póngase en contacto con de enciende el UPS. Soporte Técnico de Tripp Lite para solicitar apoyo. Instalación Opcional Ambos modelos de UPS incluyen puertos de comunicación USB y conectores de supresión de sobretensiones Tel / DSL / Ethernet (no compatible con aplicaciones PoE). Estas conexiones son opcionales, el UPS funcionará adecuadamente sin estas conexiones. 26 20-08-195-9338D5.indb 26 9/1/2020 1:28:46 PM Instalación Rápida (Todos los Modelos) Ahorro de Energía ECO La función de ahorro de energía ECO permite a su sistema UPS ahorrar energía apagando automáticamente los tomacorrientes designados cuando su computadora u otro dispositivo conectado al tomacorriente “MAESTRO” está apagada o en modo en espera. La función ECO está desactivada de fábrica. Para activar el Ahorro de Energía ECO: 1 Conecte dispositivos no esenciales que le gustaría sean encendidos y apagados en forma automática a los tomacorrientes marcados “CONTROLLED BY MASTER OUTLET”. Asegúrese de que cualquier dispositivo conectado a estos tomacorrientes pueda apagarse automáticamente sin interrumpir su conexión a Internet, red local u otros servicios esenciales. 2 Seleccione el dispositivo de la configuración de su equipo, como una computadora de escritorio, receptor de audio y video u otro componente vital y conecte el cable de alimentación en el tomacorriente designado "MASTER" en el UPS. Este dispositivo maestro servirá como el gatillo para apagar automáticamente a todos los equipos conectados a los tomacorrientes “CONTROLLED BY MASTER OUTLET” cuando el dispositivo conectado al tomacorriente “MASTER” esté encendido. Cuando el dispositivo conectado al tomacorriente “MASTER” se apaga o entra en un modo de reposo de bajo consumo, los dispositivos conectados a los tomacorrientes “CONTROLLED BY MASTER OUTLET” se apagarán automáticamente. 3 Para activar el modo de ahorro de energía ECO, haga doble click en el botón de alimentación del UPS mientras el UPS está encendido y funcionando de la energía de la red pública. El UPS confirma que el modo ECO está activo a través de la interfaz LCD o un grupo de LEDS: • En los modelos con únicamente un LED, el LED verde destella cada 10 segundos • En modelos con 3 LEDs, el LED verde a la izquierda del LED PROTECTED destellará cada 10 segundos • En modelos equipados con LCD, la pantalla reportará ECO cuando la pantalla de estado de ECO esté activada 4 Una vez habilitado el modo de ahorro de energía ECO, el UPS apagará automáticamente todos los dispositivos conectados a los tomacorrientes marcados "CONTROLLED BY MASTER OUTLET" aproximadamente 3 minutos después de que el dispositivo conectado a la salida "MASTER" se apaga o entra en modo de reposo de baja potencia. (El retraso de 3 minutos asegura que las salidas controladas permanezcan encendidas durante el reinicio). Los dispositivos conectados a tomacorrientes marcados “CONTROLLED BY MASTER OUTLET” son encendidos automáticamente cuando el dispositivo conectado a la salida "MASTER" se enciende nuevamente. Nota: Se requiere un mínimo de carga en el tomacorriente “MASTER” a fin de encender los tomacorrientes controlados, como se indica en la siguiente tabla. Modelo ECO350UPS ECO550UPS ECO650UPSM ECO750UPS ECO850LCD ECO900UPSM ECO900LCDU2 Carga Requerida 15W 21W 23W 23W 21W 24W 24W 27 20-08-195-9338D5.indb 27 9/1/2020 1:28:46 PM Instalación Rápida (Todos los Modelos) Para desactivar el Ahorro de Energía ECO: Haga doble click en el botón de encendido del UPS mientras el UPS está encendido y funcionando con la energía de la red pública. El UPS confirma que el modo ECO está apagado a través de la interfaz LCD o un grupo de LEDS: • En los modelos con únicamente un LED, el LED verde estará iluminado continuamente • En modelos con 3 LEDs, el LED verde a la izquierda de los LED PROTECTED encenderá continuamente • En modelos equipados con LCD, la pantalla reportará ECO cuando la pantalla de estado de ECO esté apagada Nota: Los tomacorrientes “CONTROLLED BY MASTER OUTLET” disponibles en el banco de tomacorrientes “SURGE ONLY” proporciona solamente supresión de sobretensiones y ruido, no proporcionan respaldo por batería. Durante una falla del suministro eléctrico, estos tomacorrientes se apagarán sin importar si La función ECO está activada o desactivada. Modelos selectos incluyen un tomacorriente con respaldo por batería “CONTROLLED BY MASTER OUTLET”. Operación Básica para Modelos con una Interfaz LED (ECO350UPS, ECO550UPS, ECO650UPSM, ECO750UPS, ECO900UPSM) ENCENDIDO Y APAGADO DEL UPS • Enchufe el UPS en un tomacorriente activo conectado a tierra: Los tomacorrientes marcados SURGE ONLY empezarán a pasar energía. • Enchufe los equipos en el UPS: Usted sobrecargará el UPS si el valor total en voltamperes (VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY BACKUP [Respaldados por batería] excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. • Encienda el UPS: Presione y sostenga el botón de encendido junto a LEDs DE ESTADO. La alarma del UPS sonará brevemente una vez y se encenderá el LED verde izquierdo. Los tomacorrientes BATTERY BACKUP empezarán a pasar energía de la línea de CA. El UPS recargará automáticamente las baterías internas según sea necesario. Una vez encendido, su UPS está listo para proteger los equipos conectados contra apagones, caídas de voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transientes. • Apague el UPS: Presione y sostenga por el botón de encendido junto a los LEDs DE ESTADO. Nota: El sistema UPS funcionará correctamente en el arranque inicial; no obstante, la autonomía máxima para la batería de la unidad sólo será accesible después de haberse cargado por 24 horas. 28 20-08-195-9338D5.indb 28 9/1/2020 1:28:46 PM Operación Básica para Modelos con una Interfaz LED (ECO350UPS, ECO550UPS, ECO650UPSM, ECO750UPS, ECO900UPSM) 1 Indicador LED (Modelos ECO350UPS, ECO550UPS, ECO650UPSM) PROTEGIDO LED Verde “PROTECTED” Alarma Encendido (destella cada 3 segundos si está activada la función de Ahorro de Energía ECO) Apagado Encendido, destella cada 10 segundos Apagado Encendido, destella cada 1 segundo Suena cada 1 segundo Alerta por Sobrecarga en el Modo En Línea* Encendido Suena cada 0.5 segundos Falla por Sobrecarga en el Modo En Línea* Apagado Suena continuamente. Alerta por Sobrecarga en el Modo de en Respaldo por Batería** Destella Suena cada 0.5 segundos Falla por Sobrecarga en el Modo de en Respaldo por Batería** Apagado El UPS se apagará Reemplace su Batería Encendido Suena cada 1 minuto Condición de Falla Apagado Suena continuamente. Descripción Modo en Línea Modo de Respaldo por Batería Batería Baja *Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo en Línea - 110% ±10%, se va a falla después de 5 minutos; Condición de Falla por Sobrecarga - 120% ±10%, se va a falla inmediatamente **Condición de Alerta por Sobrecarga en el modo de Respaldo por Batería - 110% ±10%, se apaga en 5 segundos; Condición de Falla por Sobrecarga en el modo de Respaldo por Batería - 120% ±10%, Se apaga inmediatamente 29 20-08-195-9338D5.indb 29 9/1/2020 1:28:46 PM Operación Básica para Modelos con una Interfaz LED (ECO350UPS, ECO550UPS, ECO650UPSM, ECO750UPS, ECO900UPSM) 3 Indicadores LED (Modelos ECO750UPS, ECO900UPSM) PROTEGIDO Descripción Modo en Línea LED Verde 1 LED Verde 2 LED Rojo Alarma Encendido Encendido Apagado Apagado Modo de Respaldo por Batería Apagado Encendido (destella OFF cada 10 segundos) Apagado Apagado Batería Baja Apagado Encendido (destella cada 1 segundo) Encendido Suena cada 1 segundo Alerta por Sobrecarga en el Modo En Línea* Encendido Encendido Apagado Suena cada 0.5 segundos Falla por Sobrecarga en el Modo En Línea* Apagado Apagado Encendido Suena continuamente. Alerta por Sobrecarga en el Modo de en Respaldo por Batería** Apagado Destella Apagado Suena cada 0.5 segundos Falla por Sobrecarga en el Modo de en Respaldo por Batería** Apagado Apagado Apagado Apagado Reemplace su Batería Encendido Encendido Destella cada 1 minuto Suena cada 1 minuto Condición de Falla Apagado Apagado Encendido Suena continuamente. *Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo en Línea - 110% ±10%, se va a falla después de 5 minutos; Condición de Falla por Sobrecarga - 120% ±10%, se va a falla inmediatamente. **Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo de Respaldo por Batería - 110% ±10%, se apaga en 5 segundos; Condición de Falla por Sobrecarga en el Modo de Respaldo por Batería - 120% ±10%, se apaga inmediatamente. 30 20-08-195-9338D5.indb 30 9/1/2020 1:28:46 PM Operación Básica para Modelos con un Panel LCD (ECO850LCD, ECO900LCDU2) ENCENDIDO Y APAGADO DEL UPS • Enchufe el UPS en un tomacorriente activo conectado a tierra. El panel de LCD se encenderá y el cargador de la batería se activará según sea necesario. Los tomacorrientes SURGE PROTECTED [protegidos contra sobretensiones] empezarán a pasar energía. • Enchufe el equipo en el UPS: Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY / SURGE PROTECTED excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. • Encienda el UPS: Presione y mantenga presionado el botón de alimentación. La alarma sonará dos veces. Los tomacorrientes BATTERY/SURGE PROTECTED empezarán a pasar energía de la línea de CA. El UPS recargará automáticamente las baterías internas según sea necesario. Una vez encendido, su UPS está listo para proteger los equipos conectados contra apagones, caídas de voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transientes. • Apague el UPS: Oprima y sostenga el botón de alimentación hasta que se escuche un bip, entonces suéltelo. Nota: El sistema UPS funcionará correctamente en el arranque inicial; no obstante, la autonomía máxima para la batería de la unidad sólo será accesible después de haberse cargado por 24 horas. 31 20-08-195-9338D5.indb 31 9/1/2020 1:28:46 PM Operación Básica para Modelos con un Panel LCD (ECO850LCD, ECO900LCDU2) Panel LCD Datos del LCD de Modo de Alimentación de CA En Línea La pantalla LCD táctil ofrece 6 pantallas de información de la energía del UPS y el sitio cuando el UPS esté operando en modo de energía de línea. Las pantallas 1 ~ 5 (Voltaje de salida, Voltaje de entrada al, Carga en %, Carga de la batería en % y estado de apagado y encendido de Modo ECO) están disponibles para visualización en modo de alimentación de línea. Para avanzar a la siguiente pantalla, toque el LCD de la pantalla frontal. La pantalla 6 (Sobrecarga) se muestra automáticamente solo cuando el UPS esté cargado a niveles superiores al 100%. 1 2 3 4 5 6 1 Voltaje de Salida 2 Voltaje de Entrada 3 % de Carga 4 Nivel de Carga de la Batería 5 ECO Encendido y Apagado 6 Sobrecarga Nota: La pantalla LCD táctil se apaga automáticamente en el modo de alimentación de línea 20 segundos después de la última vez que se tocó. Para volver a activar el LCD por 20 segundos adicionales, toque la pantalla. 32 20-08-195-9338D5.indb 32 9/1/2020 1:28:46 PM Operación Básica para Modelos con un Panel LCD (ECO850LCD, ECO900LCDU2) Modo de Operación Modo de en Normal Respaldo por Batería Baja Batería Sobrecarga Modo en Línea Normal Sobrecarga Reemplazo de la Batería Modo de Falla Descripción de la Alarma Sin Alarma Suena Cada Segundo Suena Cada 0.5 Segundos Sin Alarma Suena Cada 0.5 Segundos Suena Cada Minuto Suena Continuamente. Datos del LCD del Modo de Alimentación por Batería La pantalla LCD táctil ofrece 6 pantallas de información de la energía del UPS y el sitio cuando el UPS esté operando en modo de alimentación por batería. Las pantallas 1 ~ 5 (Voltaje de salida, Voltaje de entrada al, Carga en %, Carga de la batería en % y estado de apagado y encendido de Modo ECO) están disponibles para visualización en modo de alimentación de línea. Para avanzar a la siguiente pantalla, toque el LCD de la pantalla frontal. La pantalla 6 (Sobrecarga) se muestra automáticamente solo cuando el UPS esté cargado a niveles superiores al 100%. 1 2 3 4 5 6 1 Voltaje de Salida 2 Voltaje de Entrada 3 % de Carga 4 Nivel de Carga de la Batería 5 ECO Encendido y Apagado 6 Sobrecarga Nota: La pantalla LCD táctil permanecerá encendida continuamente durante la operación en el modo de respaldo por batería. 33 20-08-195-9338D5.indb 33 9/1/2020 1:28:46 PM Operación Básica para Modelos con un Panel LCD (ECO850LCD, ECO900LCD2U) Pantallas de Fallas Críticas Código de Error F01 Falla Crítica Solución: CORTO EN LA SALIDA F02 SOBRECARGA F03 SOBRECARGA F04 VOLTAJE BAJO DE LA BATERÍA F05 SALIDA ALTA EN MODO DE BATERÍA Desconecte carga(s) de los tomacorrientes del UPS. Apague el UPS y póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite para obtener apoyo. Elimine el exceso de carga, revise el medidor de carga en el LCD para ver el estado de la carga. Apague la unidad, desenchufe el UPS y póngase en contacto con el Soporte Técnico de Tripp Lite para obtener apoyo Cargue el UPS durante 24 horas. Si el problema persiste, reemplace la batería y póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite. Apague el UPS y póngase en contacto con el Soporte Técnico de Tripp Lite para obtener apoyo. 34 20-08-195-9338D5.indb 34 9/1/2020 1:28:46 PM Características del UPS 2 1 5 3 4 Ejemplo de Modelo con una Interfaz LED. El modelo puede variar del mostrado en la ilustración. 6 2 1 7 5 3 4 Ejemplo de Modelo con un Panel LCD. El modelo puede variar del mostrado en la ilustración. 6 7 8 9 10 11 Todos los modelos. El modelo puede variar del mostrado en la ilustración. 1 Botón ON/OFF [Encendido y Apagado]: Cuando el UPS está encendido, presione y suelte este botón después de un bip para apagar el UPS. 2 Interfaz LED o Panel LCD: proporciona el estado de la corriente del UPS. • Para obtener una descripción detallada de los LEDs, consulte “LED(s) Indicador(es)” en la Operación Básica para Modelos con una sección de Interfaz LED. • Para obtener una descripción detallada del Panel LCD, refiérase a “Panel LCD” en la Operación Básica para Modelos con un Panel LCD. 3 Tomacorriente “Maestro”: El dispositivo conectado al Tomacorrientes Maestro respaldado por batería determina el estado de la energía de encendido y apagado de los tomacorrientes designados “CONTROLLED BY MASTER OUTLET” (5 y 7) siempre que la función de ahorro de energía ECO esté activada. Para obtener más información, consulte “Ahorro de Energía ECO” en la sección de Instalación Rápida. 35 20-08-195-9338D5.indb 35 9/1/2020 1:28:46 PM Características del UPS 4 Tomacorrientes Respaldados por Batería y Protegidos contra Sobretensiones: Estos tomacorrientes soportadas por baterías ofrecen respaldo completo por batería del UPS y supresión de sobretensiones para componentes vitales del sistema que requieren energía continua. 5 Tomacorrientes soportados por el UPS “CONTROLLED BY MASTER OUTLET” (disponibles sólo en algunos modelos): Estos tomacorrientes soportados por batería tienen la opción de control de encendido y apagado automático en respuesta al estado de consumo de energía del dispositivo conectado al tomacorrientes maestro cuando la función ECO está activada. Para obtener más información, consulte “Ahorro de Energía ECO” en la sección de Instalación Rápida. 6 Tomacorrientes Protegidos contra Sobretensiones: Estos tomacorrientes ofrecen únicamente supresión de sobretensiones premium. Los dispositivos conectados a estos tomacorrientes no recibirán respaldo por batería durante fallas del suministro eléctrico. 7 Tomacorrientes con Protección Sólo contra Sobretensiones “CONTROLLED BY MASTER OUTLET”: Estos tomacorrientes soportados por batería tienen la opción de control de encendido y apagado automático en respuesta al estado de consumo de energía del dispositivo conectado al tomacorrientes maestro cuando la función ECO está activada. Para obtener más información, consulte “Ahorro de Energía ECO” en la sección de Instalación Rápida. 8 Puerto de Comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a cualquier computadora para guardar los archivos automáticamente y apagar el equipo sin supervisión en el caso de una falla de energía. Úselo con el Software PowerAlert® de Tripp Lite (disponible como descarga gratuita en tripplite.com) y el cable USB incluido con su UPS. Esta conexión es opcional, el sistema UPS funcionará correctamente sin ella. Nota: Este Sistema UPS provee compatibilidad de comunicación básica con la mayoría de las aplicaciones integradas de administración de energía de Windows®, Macintosh® y Linux®. 9 Conectores con Protección de Línea Tel / DSL / Ethernet: Estos conectores protegen al equipo contra sobretensiones en una sola línea telefónica o conexión de red. Conectar su equipo a estos conectores es opcional, el sistema UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Nota: No es compatible con aplicaciones PoE [Power over Ethernet]. 10 Puerto de Carga USB (disponible sólo en algunos modelos): Los puertos de carga USB entregan hasta 5V CD de corriente máxima de carga para uso con la mayoría de los teléfonos celulares, smartphones, reproductores MP3 y otros dispositivos que sean compatibles con cargadores USB. Nota: Este puerto está destinado solo para carga USB. La comunicación por USB no es accesible a través de este puerto. La carga por USB sólo está disponible cuando el UPS está encendido y recibiendo energía de la red pública. 11 Breaker Restaurable del Circuito de Entrada: Protege su circuito eléctrico contra la sobrecorriente originada en la carga del UPS. Si este breaker se dispara, retire algo de la carga y entonces reestablézcalo prersionandolo. 36 20-08-195-9338D5.indb 36 9/1/2020 1:28:46 PM Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de la batería debe llevarse a cabo únicamente por personal calificado. Para información adicional, refiérase a “Advertencias de la Batería” en las Instrucciones de Seguridad Importantes. Modelo ECO350UPS ECO550UPS ECO650UPSM ECO750UPS ECO850LCD ECO900UPSM ECO900LCDU2 Tipo de Reemplazo de Batería DJW12-2.8 SHR3.6-12 SHR3.6-12 12VCD, 7Ah 12VCD, 7Ah 12VCD, 7Ah 12VCD, 7Ah Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos, visite tripplite.com/products/battery-finder. El reemplazo de la batería debe hacerse usando el mismo tipo y cantidad de baterías: 12V CD selladas de plomo ácido, 6 celdas y en conformidad con UL 1989. PRECAUCIÓN: Riesgo de energía. Antes de reemplazar las baterías, retírese toda la joyería conductora tal como cadenas, relojes de pulsera y anillos. La alta energía pasando a través de materiales conductores puede causar quemaduras graves. PRECAUCIÓN: Si se reemplaza la batería con un tipo de batería incorrecto, existe un riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones. 37 20-08-195-9338D5.indb 37 9/1/2020 1:28:47 PM Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar la descarga de la batería, deberá apagar y desconectar del UPS todo el equipo conectado. Presione el botón de encendido junto a los LEDs DE ESTADO y desconecte la unidad de la alimentación de CA. Su UPS se apagará totalmente (desactivado) y estará listo para almacenamiento. Si planea guardar el sistema UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en un tomacorriente activo de CA y permita que las baterías se recarguen de 4 a 6 horas. Si usted deja sus baterías del UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida permanente de capacidad. Servicio Están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurar que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de ello, visite tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite tripplite.com/support y haga click en la liga Product Returns. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para servicio. Esta sencilla forma en línea le solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener cargos de transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección que se le proporcionó cuando solicitó la RMA. Especificaciones Modelo ECO350UPS ECO550UPS ECO650UPSM ECO750UPS ECO850LCD ECO900LCDU2 ECO900UPSM Voltaje nominal y rango de de entrada 120V~, 95-145V 120V~, 95-145V 120V~, 95-145V 120V~, 95-145V 120V~, 95-145V 120V~, 95-145V 120V~, 95-145V Frecuencia nominal de entrada y tolerancia 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) 50/60 Hz (+/- 5 Hz) Voltaje nominal de salida 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería 120V~ en modo en línea y 120V~ en modo de respaldo por batería Frecuencia nominal de salida 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) 50/60 Hz (+/- 0.5 Hz) 38 20-08-195-9338D5.indb 38 9/1/2020 1:28:47 PM Especificaciones Model ECO350UPS ECO550UPS ECO650UPSM ECO750UPS ECO850LCD ECO900LCDU2 ECO900UPSM Regulación del voltaje de salida en modo de línea 120 V~ (+6 % / -12 %) 120 V~ (+6 % / -12 %) 120 V~ (+6 % / -12 %) 120 V~ (+6 % / -12 %) 120 V~ (+6 % / -12 %) 120 V~ (+6 % / -12 %) 120 V~ (+6 % / -12 %) Regulación del voltaje de salida en modo de respaldo por batería 120 V~ (+/-10 %) 120 V~ (+/-10 %) 120 V~ (+/-10 %) 120 V~ (+/-10 %) 120 V~ (+/-10 %) 120 V~ (+/-10 %) 120 V~ (+/-10 %) Potencia nominal de salida en W / VA 210W / 350VA 300W / 500VA 325W / 650VA 450W / 750VA 425W / 850VA 480W / 900VA 480W / 900VA Forma de onda de voltaje de salida Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Sinusoidal en modo en línea y casi-sinusoidal (PWM) en modo de respaldo por batería Corriente máxima de salida @ P.F. 2.9A @ 120V~ 4.6A @ 120V~ 5.4A @ 120V~ 6.3A @ 120V~ 7.1A @ 120V~ 7.5A @ 120V~ 7.5A @ 120V~ Eficiencia con carga nominal 95 % 95 % 95 % 95 % 95 % 95 % 95 % Altitud máxima de operación al 100 % de la potencia nominal 2000 m 2000 m 2000 m 2000 m 2000 m 2000 m 2000 m Capacidad de Sobrecarga en Línea 110 % +/ - 10 % @ 5 minutos 110 % +/ - 10 % @ 5 minutos 110 % +/ - 10 % @ 5 minutos 110 % +/ - 10 % @ 5 minutos 110 % +/ - 10 % @ 5 minutos 110 % +/ - 10 % @ 5 minutos 110 % +/ - 10 % @ 5 minutos Capacidad de sobrecarga en modo de respaldo por batería 110 % +/ - 10 % @ 5 segundos 110 % +/ - 10 % @ 5 segundos 110 % +/ - 10 % @ 5 segundos 110 % +/ - 10 % @ 5 segundos 110 % +/ - 10 % @ 5 segundos 110 % +/ - 10 % @ 5 segundos 110 % +/ - 10 % @ 5 segundos Limitación de corriente 5A @ 120V~ 10A @ 120V~ 6A @ 120V~ 10A @ 120V~ 10A @120V~ 10A @ 120V~ 10A @ 120V~ Tiempo de autonomía a plena carga 2 minutos @ 210W 1.2 Minutos @ 300W 1 minuto @ 325W 2 minutos @ 450W 2.3 minutos @ 425W 1.7 minutos @ 480W 1.7 minutos @ 480W Tiempo de recarga de la batería 6.5 horas al 90 % 6.5 horas al 90 % 6.5 horas al 90 % 6.5 horas al 90 % 8 horas al 90 % 8 horas al 90 % 8 horas al 90 % Tiempo de transferencia 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) 6 milisegundos típico (10 milisegundos máx.) Tomacorrientes 3x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería y supresión de sobretensiones; 3x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones 5x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería y supresión de sobretensiones; 5x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones 5x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería y supresión de sobretensiones; 5x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones 6x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería y supresión de sobretensiones; 6x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones 6x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería y supresión de sobretensiones; 6x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones 6x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería y supresión de sobretensiones; 6x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones 6x tomacorrientes 5-15R con respaldo por batería y supresión de sobretensiones; 6x tomacorrientes 5-15R solo para sobretensiones Corriente máxima de entrada 5A @ 120V~ 10A @ 120V~ 6A @ 120V~ 10A @ 120V~ 10A @ 120V~ 10A @ 120V~ 10A @ 120V~ Cumplimiento de las Regulaciones Aviso de Parte 68 de FCC (Estados Unidos Solamente) Si su protección de Fax / Módem causa daño a la red telefónica, la compañía telefónica puede descontinuar temporalmente su servicio. Si es posible, le notificarán por anticipado. Si el aviso anticipado no es práctico, usted será notificado tan pronto sea posible. Usted será notificado de su derecho a lleva una reclamación a la FCC. Su compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos que pudieran afectar la operación adecuada de su equipo. Si lo hace, usted tendrá una notificación anticipada 39 20-08-195-9338D5.indb 39 9/1/2020 1:28:47 PM Cumplimiento de las Regulaciones para darle oportunidad para mantener un servicio ininterrumpido. Si experimenta problemas con la protección de Fax / Módem de este equipo, por favor visite tripplite.com/support para información de reparación/garantía. La compañía telefónica puede solicitarle desconectar el equipo de la red hasta que se haya corregido el problema o usted esté seguro que el equipo no está funcionando mal. No hay reparaciones que pueda realizar el usuario a la protección de Fax / Módem. Este equipo no puede usarse en servicios por monedas proporcionados por la compañía telefónica. La conexión a líneas de partes está sujeta a las tarifas estatales. (Para información, póngase en contacto con la comisión de servicios públicos o comisión para corporaciones.) Aviso de FCC, Clase B Este dispositivo cumple con la parte 15 de los Reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado. Nota: este equipo ha sido evaluado, y se comprobó que está dentro de los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de los Reglamentos de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. • Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado. Cualquier cambio o modificación en este equipo que no esté aprobado expresamente por Tripp Lite puede invalidar la autoridad del usuario para operarlo. Limitaciones de Conexión de Equipos (modelos con el sello de Industria de Canadá en Canadá solamente) AVISO: La etiqueta de la Industria de Canadá identifica al equipo certificado. Esta certificación significa que el equipo cumple con los requisitos de protección de red de telecomunicaciones, operación y de seguridad según lo previsto en el(los) documento(s) correspondiente(s) de Requisitos Técnicos de Equipos de Terminal. El Departamento no garantiza que el equipo funcionará a entera satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que está permitido conectarse a las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipo debe también instalarse usando un método aceptable de conexión. El cliente debe ser consciente que el cumplimiento de las condiciones anteriores no puede prevenir la degradación del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones a equipo certificado deben ser coordinadas por un representante designado por el proveedor. Reparaciones o alteraciones hechas por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, pueden provocar que la empresa de telecomunicaciones solicite al usuario desconectar el equipo. Los usuarios deben asegurarse para su propia protección de que las conexiones de puesta a tierra de la energía de la red pública, líneas telefónicas y sistema de tubería interna metálica de agua, están conectadas entre sí. Esta precaución puede ser particularmente importante en las zonas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar conexiones ellos mismos, pero deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o electricista, según corresponda. Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de Notas sobre la etiqueta modelo del producto. Dos símbolos se usan en la etiqueta: V~ : Voltaje de CA V : Voltaje de CD Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support 40 20-08-195-9338D5.indb 40 20-08-195 93-38D5_RevB 9/1/2020 1:28:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tripp Lite UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario