Tripp-Lite NGS8C2 El manual del propietario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

10
Instrucciones de Seguridad Importantes
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes
que deben seguirse durante la instalación, la operación y el
almacenamiento de este producto Tripp Lite. La omisión en la
observancia de estas advertencias puede afectar la garantía.
Advertencias para la Ubicación del Switch
El switch está diseñado solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de
humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del
sol directa.
Para lograr el mejor rendimiento, mantenga una temperatura en interior de entre 0 ºC y
40 ºC [32 ºF y 104 ºF] con una humedad relativa de entre 10% y 90% (sin condensación).
Deje espacio adecuado alrededor del switch para una ventilación apropiada.
Mantenga el switch alejado de dispositivos de alta frecuencia, corriente fuerte (e.g.,
estaciones transmisoras de radio, transmisores y amplificadores de banda ancha).
Use blindaje electromagnético (si se requiere).
Para configurar la instalación en rack, asegúrese de que tanto el rack como el switch
estén conectados correctamente a tierra.
Si el switch no está instalado en rack, asegúrese de que quede firme sobre una
superficie resistente y plana.
Los tomacorrientes eléctricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del equipo
y ser fácilmente accesibles.
La instalación inadecuada puede causar daño al producto que no esté cubierto por la garantía.
No exponga los cables de red conectados al switch de red a elementos externos.
No use este producto cerca del agua (por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de una
piscina).
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida cuando es
de esperarserazonablemente que la falla de dicho equipo pueda causar, a su vez, la falla
de la aplicación de soporte de vida o pueda afectar significativamente su seguridad o
efectividad.
Advertencias sobre la Conexión del Switch
Durante la instalación, mantenga apagada la alimentación del switch.
Use solamente el adaptador de corriente incluido con el switch.
Asegure que el voltaje de alimentación coincida con las especificaciones indicadas en el
switch.
Conecte el switch a un tomacorrientes que este de acuerdo con los códigos locales
de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas,
cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
No conecte el switch a un tomacorrientes que no esté conectado a tierra o a cables de
extensión o adaptadores que anulen tal conexión.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del switch. No tiene partes a las
que el usuario pueda dar servicio.
No intente modificar el switch, incluyendo las clavijas de entrada y los cables de alimentación.
No intente usar el switch si se daña cualquier parte.
Asegure que los cables de red asienten correctamente. Cuando el cable se instale
correctamente se producirá un click.
No intente conectar el switch si el adaptador de corriente está dañado. Para asistencia
póngase en contacto con un Representante de Servicio de Tripp Lite.
Nunca intente instalar o usar el switch durante una tormenta eléctrica.
17-04-027-93368F.indb 10 4/5/2017 3:47:21 PM
11
El paquete incluye
Switches Smart Gigabit Ethernet para Red Administrada con PoE NGS8C2POE o
NGS24C2POE
Cable de Alimentación Desprendible
Soportes para Instalación (2)
Tornillos (8)
Patas de Caucho (4)
Manual del Propietario
NGS8C2POE
NGS24C2POE
Características del Producto
243
34
5 7
9
9
10
10
6
44 3 675
3
8
2
18
1
17-04-027-93368F.indb 11 4/5/2017 3:47:21 PM
12
Características del Producto
1
LED de Encendido / Apagado: Se enciende para indicar que el switch está recibiendo
energía.
2
Puertos Gigabit Ethernet con Soporte PoE: Los 8 o 24 puertos RJ45 de par
trenzado soportan 10/100/1000 Mbps auto-negociable y detección automática de
cruce MDI/MDIX para capacidad real “Conectar y Usar”. Puede configurarse cualquier
puerto RJ45 para suministrar hasta 30 Watts PoE (Energía sobre la Ethernet). La PoE
se transmite sobre cables de red existentes a los dispositivos acoplados como teléfonos
VoIP, puntos de acceso inalámbrico y cámaras de vigilancia.
Modelo Energía PoE por Puerto PoE Máxima Energía
NGS8C2POE Hasta 30W 140W
NGS24C2POE Hasta 30W 300W
3
LEDs de Estado de Puerto Gigabit: Para conexiones 10/100 Mbps, estos LEDs se
encienden en color naranja y destellan para indicar actividad en cada puerto. Cuando el
switch descubre una conexión de 1000 Mbps, los LEDs se encenderán en color verde
para ver el estado de la conexión y destellan para indicar actividad en cada puerto.
4
LEDs de Estado de PoE: Los LEDs de Estado de PoE se iluminan en ámbar cuando
se detecta una conexión activa de PoE. El LED destellará cuando un puerto esté
sobrecargado o pueda tener un corto circuito.
5
LED de Puerto SFP: El LED verde está encendido cuando hay una conexión presente y
destella cuando el puerto está activo.
6
Puertos SFP: Los puertos SFP (enchufable de pequeño factor de forma) son puntos
de conexión para módulos Mini-GBIC y cables SFP Directo por lo que el switch puede
enlazarse a otros switches mediante fibra óptica o cobre. Cuando los puertos SFP estén
activados, los LEDs asociados a los puertos reaccionarán al tráfico de la interfaz.
7
Puerto de Consola: Se utiliza este puerto RJ45 para el acceso de línea de comandos
al switch.
8
Botón de Restauración: Al oprimir por 5 segundos el botón de restauración se
ejecuta una restauración a las condiciones de fábrica. El sistema restaura los valores
predeterminados de fábrica cuando se produce la restauración.
9
Entrada de CA: Esta entrada C14 de 100V - 240V 50/60 Hz acepta el cable de
alimentación de CA suministrado o cualquier cable de alimentación de AC específico de
cada país suministrado por el usuario.
10
Terminal de Conexión a Tierra del Equipo: Utilice este tornillo para conectar
dispositivos que requieren conexión del bastidor a tierra.
17-04-027-93368F.indb 12 4/5/2017 3:47:21 PM
13
Instalación
Instalación de Escritorio
SUPERFICIE DE ESCRITORIO PLANA
1
3
4
2
2
Conecte la fuente de alimentación
al switch. El LED de Encendido se
iluminará cuando se encienda el switch.
3
Asegúrese de que haya ventilación
adecuada alrededor del switch para un
enfriamiento apropiado.
4
Conecte los cables de red al switch de
red.
1
Fije las cuatro patas de caucho incluidas
a la parte inferior de la unidad. Coloque
el switch sobre una superficie plana
de escritorio. Inspeccione e instale el
adaptador de corriente a una fuente
adecuada de alimentación de CA.
17-04-027-93368F.indb 13 4/5/2017 3:47:22 PM
14
Instalación
1
2
4
3
Instalación en Rack de 1U
1
Con los tornillos incluidos, instale los soportes de instalación a cada lado del switch.
Asegúrese de que las “orejas” de los soportes de instalación apunten hacia adelante.
2
Instale el switch con los accesorios para la instalación en rack suministrados por el
usuario.
Nota: El usuario debe determinar si los accesorios para la instalación en rack son adecuados para
sostener la unidad antes de dicha instalación.
3
Conecte el switch a un tomacorrientes
conectado correctamente a tierra. El
LED de Encendido se iluminará cuando
se encienda el switch.
4
Conecte los cables de red al switch de
red.
17-04-027-93368F.indb 14 4/5/2017 3:47:22 PM
15
Configuración
Acceso a la Interfaz de Configuración de Administración
Después de energizar el switch por primera vez, el Switch Smart Gigabit para Red
puede configurarse usando un explorador de Web. Para acceder al switch, el switch y
la computadora de administración deben estar instalados en la misma subred. Debe
configurarse manualmente la dirección IP de la computadora de administración.
La dirección IP predeterminado del switch es 192.168.2.1 y la máscara de subred
predeterminada es 255.255.255.0. El usuario y la contraseña predeterminados son
sensibles a las mayúsculas. El nombre predeterminado de usuario es admin y la
contraseña predeterminada es admin.
El Switch Smart Gigabit para Red contiene software para visualización, monitoreo y
administración. Este software de administración no es necesario para el funcionamiento
del switch. Los puertos pueden usarse sin el software de administración. Sin embargo,
el software de administración permite la configuración de VLAN, Trunking y otras
características adicionales. El uso de estas características puede mejorar la eficiencia del
switch, que se traducirá en mejor desempeño para el hardware y la red.
Para obtener más información acerca de cómo configurar el switch, visite www.tripplite.com
y acceda a la Guía de Configuración de Red del Switch Smart Gigabit de Red de la Serie
NGS.
17-04-027-93368F.indb 15 4/5/2017 3:47:22 PM
16
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
TRIPP LITE garantiza, durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra inicial, que este producto no tiene defectos
de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (A
su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de
Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos
deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y
deben acompañarse con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía
no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de
alguna manera.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión
de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE
ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida
de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de
sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número
de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e
información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de
serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de comercialización del producto.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
17-04-027-93368F.indb 16 4/5/2017 3:47:23 PM

Transcripción de documentos

Instrucciones de Seguridad Importantes ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, la operación y el almacenamiento de este producto Tripp Lite. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía. Advertencias para la Ubicación del Switch • El switch está diseñado solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Para lograr el mejor rendimiento, mantenga una temperatura en interior de entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104 ºF] con una humedad relativa de entre 10% y 90% (sin condensación). • Deje espacio adecuado alrededor del switch para una ventilación apropiada. • Mantenga el switch alejado de dispositivos de alta frecuencia, corriente fuerte (e.g., estaciones transmisoras de radio, transmisores y amplificadores de banda ancha). • Use blindaje electromagnético (si se requiere). • Para configurar la instalación en rack, asegúrese de que tanto el rack como el switch estén conectados correctamente a tierra. • Si el switch no está instalado en rack, asegúrese de que quede firme sobre una superficie resistente y plana. • Los tomacorrientes eléctricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesibles. • La instalación inadecuada puede causar daño al producto que no esté cubierto por la garantía. • No exponga los cables de red conectados al switch de red a elementos externos. • No use este producto cerca del agua (por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de una piscina). • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida cuando es de esperarserazonablemente que la falla de dicho equipo pueda causar, a su vez, la falla de la aplicación de soporte de vida o pueda afectar significativamente su seguridad o efectividad. Advertencias sobre la Conexión del Switch • Durante la instalación, mantenga apagada la alimentación del switch. • Use solamente el adaptador de corriente incluido con el switch. • Asegure que el voltaje de alimentación coincida con las especificaciones indicadas en el switch. • Conecte el switch a un tomacorrientes que este de acuerdo con los códigos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • No conecte el switch a un tomacorrientes que no esté conectado a tierra o a cables de extensión o adaptadores que anulen tal conexión. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del switch. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente modificar el switch, incluyendo las clavijas de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar el switch si se daña cualquier parte. • Asegure que los cables de red asienten correctamente. Cuando el cable se instale correctamente se producirá un click. • No intente conectar el switch si el adaptador de corriente está dañado. Para asistencia póngase en contacto con un Representante de Servicio de Tripp Lite. • Nunca intente instalar o usar el switch durante una tormenta eléctrica. 10 17-04-027-93368F.indb 10 4/5/2017 3:47:21 PM El paquete incluye • Switches Smart Gigabit Ethernet para Red Administrada con PoE NGS8C2POE o NGS24C2POE • Cable de Alimentación Desprendible • Soportes para Instalación (2) • Tornillos (8) • Patas de Caucho (4) • Manual del Propietario Características del Producto NGS8C2POE 4 3 8 1 3 4 9 5 2 7 6 10 NGS24C2POE 1 4 3 3 4 5 8 7 2 10 6 9 11 17-04-027-93368F.indb 11 4/5/2017 3:47:21 PM Características del Producto 1 LED de Encendido / Apagado: Se enciende para indicar que el switch está recibiendo energía. 2 Puertos Gigabit Ethernet con Soporte PoE: Los 8 o 24 puertos RJ45 de par trenzado soportan 10/100/1000 Mbps auto-negociable y detección automática de cruce MDI/MDIX para capacidad real “Conectar y Usar”. Puede configurarse cualquier puerto RJ45 para suministrar hasta 30 Watts PoE (Energía sobre la Ethernet). La PoE se transmite sobre cables de red existentes a los dispositivos acoplados como teléfonos VoIP, puntos de acceso inalámbrico y cámaras de vigilancia. Modelo Energía PoE por Puerto PoE Máxima Energía NGS8C2POE Hasta 30W 140W NGS24C2POE Hasta 30W 300W 3 LEDs de Estado de Puerto Gigabit: Para conexiones 10/100 Mbps, estos LEDs se encienden en color naranja y destellan para indicar actividad en cada puerto. Cuando el switch descubre una conexión de 1000 Mbps, los LEDs se encenderán en color verde para ver el estado de la conexión y destellan para indicar actividad en cada puerto. 4 LEDs de Estado de PoE: Los LEDs de Estado de PoE se iluminan en ámbar cuando se detecta una conexión activa de PoE. El LED destellará cuando un puerto esté sobrecargado o pueda tener un corto circuito. 5 LED de Puerto SFP: El LED verde está encendido cuando hay una conexión presente y destella cuando el puerto está activo. 6 Puertos SFP: Los puertos SFP (enchufable de pequeño factor de forma) son puntos de conexión para módulos Mini-GBIC y cables SFP Directo por lo que el switch puede enlazarse a otros switches mediante fibra óptica o cobre. Cuando los puertos SFP estén activados, los LEDs asociados a los puertos reaccionarán al tráfico de la interfaz. 7 Puerto de Consola: Se utiliza este puerto RJ45 para el acceso de línea de comandos al switch. 8 Botón de Restauración: Al oprimir por 5 segundos el botón de restauración se ejecuta una restauración a las condiciones de fábrica. El sistema restaura los valores predeterminados de fábrica cuando se produce la restauración. 9 Entrada de CA: Esta entrada C14 de 100V - 240V 50/60 Hz acepta el cable de alimentación de CA suministrado o cualquier cable de alimentación de AC específico de cada país suministrado por el usuario. 10 Terminal de Conexión a Tierra del Equipo: Utilice este tornillo para conectar dispositivos que requieren conexión del bastidor a tierra. 12 17-04-027-93368F.indb 12 4/5/2017 3:47:21 PM Instalación Instalación de Escritorio 1 2 3 Fije las cuatro patas de caucho incluidas a la parte inferior de la unidad. Coloque el switch sobre una superficie plana de escritorio. Inspeccione e instale el adaptador de corriente a una fuente adecuada de alimentación de CA. 1 Conecte la fuente de alimentación al switch. El LED de Encendido se iluminará cuando se encienda el switch. SUPERFICIE DE ESCRITORIO PLANA 2 Asegúrese de que haya ventilación adecuada alrededor del switch para un enfriamiento apropiado. 3 4 Conecte los cables de red al switch de red. 4 13 17-04-027-93368F.indb 13 4/5/2017 3:47:22 PM Instalación Instalación en Rack de 1U 1 Con los tornillos incluidos, instale los soportes de instalación a cada lado del switch. Asegúrese de que las “orejas” de los soportes de instalación apunten hacia adelante. 1 2 Instale el switch con los accesorios para la instalación en rack suministrados por el usuario. Nota: El usuario debe determinar si los accesorios para la instalación en rack son adecuados para sostener la unidad antes de dicha instalación. 2 3 4 Conecte el switch a un tomacorrientes conectado correctamente a tierra. El LED de Encendido se iluminará cuando se encienda el switch. 3 Conecte los cables de red al switch de red. 4 14 17-04-027-93368F.indb 14 4/5/2017 3:47:22 PM Configuración Acceso a la Interfaz de Configuración de Administración Después de energizar el switch por primera vez, el Switch Smart Gigabit para Red puede configurarse usando un explorador de Web. Para acceder al switch, el switch y la computadora de administración deben estar instalados en la misma subred. Debe configurarse manualmente la dirección IP de la computadora de administración. La dirección IP predeterminado del switch es 192.168.2.1 y la máscara de subred predeterminada es 255.255.255.0. El usuario y la contraseña predeterminados son sensibles a las mayúsculas. El nombre predeterminado de usuario es admin y la contraseña predeterminada es admin. El Switch Smart Gigabit para Red contiene software para visualización, monitoreo y administración. Este software de administración no es necesario para el funcionamiento del switch. Los puertos pueden usarse sin el software de administración. Sin embargo, el software de administración permite la configuración de VLAN, Trunking y otras características adicionales. El uso de estas características puede mejorar la eficiencia del switch, que se traducirá en mejor desempeño para el hardware y la red. Para obtener más información acerca de cómo configurar el switch, visite www.tripplite.com y acceda a la Guía de Configuración de Red del Switch Smart Gigabit de Red de la Serie NGS. 15 17-04-027-93368F.indb 15 4/5/2017 3:47:22 PM Garantía Garantía Limitada por 5 Años TRIPP LITE garantiza, durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra inicial, que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (A su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de alguna manera. EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador. EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma. Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de comercialización del producto. Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support 16 17-04-027-93368F.indb 16 4/5/2017 3:47:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp-Lite NGS8C2 El manual del propietario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para