Tripp Lite NSS-G16D2 & NSS-G24D2 El manual del propietario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
El manual del propietario
9
Manual del Propietario
Switch de Red Administrada
para Instalación en Rack
con PDU Incorporado
y Supresión de
Sobretensiones
isobar
®
Modelos: NSS-G16D2, NSS-G24D2
(Número de Serie: AG-014D)
English 1 • Français 17
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
16-05-218-933429.indb 9 5/18/2016 10:49:41 AM
10
Instrucciones de Seguridad Importantes
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto.
La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar su garantía.
Advertencias de Ubicación del PDU/Switch
• El switch está diseñado solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
• Para mejor desempeño, mantenga una temperatura en interiores entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104
ºF] con humedad relativa entre 10% y 90% (sin condensación).
• Instale conforme a los estándares de los código eléctricos locales. Asegúrese de usar para la
instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la
clavija o del equipo.
• Deje espacio adecuado alrededor del switch para una ventilación apropiada.
• Mantenga el switch alejado de dispositivos de alta frecuencia y corriente intensa (e.g., estaciones
transmisoras de radio, transmisores y amplificadores de banda ancha).
• Use blindaje electromagnético (si se requiere).
• Para configuración para instalación en rack, asegure que el rack y el switch estén conectados
apropiadamente a tierra.
• Si el switch no se instala en un rack, colóquelo de forma segura sobre una superficie plana robusta.
• Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse cerca al equipo y
ser fácilmente accesibles.
• La instalación incorrecta puede causar daño al producto que no está cubierto por la garantía.
• No exponga los cables de red conectados del switch a los elementos externos.
• PRECAUCIÓN – No instale este dispositivo si no hay al menos 9.14 m [30 pies] o más de cable
entre el tomacorriente y el tablero de servicio eléctrico.
• No use este dispositivo cerca del agua (e.g., en un sótano húmedo o una piscina).
Advertencias de Conexión del PDU/Switch
• El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
• Durante la instalación mantenga apagada la alimentación del switch.
• Use solamente el cable de alimentación que viene incluido con el switch.
• Asegure que el voltaje de alimentación concuerde con las especificaciones indicadas en el switch.
• El requisito de energía total para el equipo conectado al switch no debe exceder la capacidad de
carga máxima del breaker del PDU.
• No conecte el switch a un tomacorriente que no esté conectado a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
• No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del switch. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
• No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
• No intente usar el switch si se daña cualquier parte.
• Asegure que los cables de red asienten apropiadamente. Cuando el cable se instala correctamente
se produce un click.
• No intente conectar el switch si está dañado el cable de alimentación. Para asistencia, póngase en
contacto con un Representante de Servicio de Tripp Lite.
• Nunca intente instalar o usar el switch durante una tormenta eléctrica.
16-05-218-933429.indb 10 5/18/2016 10:49:41 AM
11
Panel Posterior:
NSS-G16D2
Panel Frontal:
Características del Producto
Acceso a la Interfaz de Configuración de Administración
1
Puertos Gigabit Ethernet: Estos 16 puertos RJ45 de par trenzado soportan 10/100/1000 Mbps
auto-negociable y detección automática de cruce MDI/MDIX para capacidad real “Conecte y Use.
Nota: No es compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre la Ethernet).
2
LED de Encendido/Apagado: Un LED enciende para indicar que el switch está recibiendo
energía.
3
LED de Estado del Sistema: Este LED encenderá verde permanente cuando el sistema esté
cargando y destellará para indicar que el sistema está listo.
4
LEDs de Estado del Puerto: De estos 32 LEDs, 16 se encienden en anaranjado para el estado
de conexión de los LEDs de 10/100 Mbps y destellan para indicar actividad en cada puerto.
Cuando el switch descubre una conexión de 1000 Mbps, los otros 16 LEDs se encenderán en
verde para el estado de la conexión y destellarán para indicar actividad en cada puerto.
5
MiniGBIC: Los puertos MiniGBIC (convertidor de interfaz gigabit) son puntos de conexión para
módulos MiniGBIC de modo que el switch pueda conectar a otros switches usando fibra óptica.
Cuando están activos los puertos MiniGBIC, los LEDs adyacentes a los puertos reaccionarán al
tráfico de la interfaz.
14
5
9
10
12
7 6382
11
Después de encender el switch por primera vez, el Switch Inteligente de Red puede configurarse
usando un navegador de Web. Para acceder al switch, la computadora de administración y el switch
deben configurarse en la misma sub red. La dirección IP dela computadora de administración debe
configurarse manualmente. La dirección IP predeterminada del switch es 192.168.1.200 y la
máscara de sub red es 255.255.255.0.
El Switch Inteligente de Red contiene software para visualizar, cambiar y nonitorear cómo trabaja.
Este software de administración no se requiere para que funcione el switch. Los puertos pueden
usarse sin el software de administración. Sin embargo, el software para administración permite la
configuración de VLAN, Trunking y características adicionales. El uso de estas características puede
además mejorar la eficiencia del switch, lo que resulta en la mejora de su rendimiento en general
así como el rendimiento de la red.
Para información adicional sobre la configuración del switch, visite www.tripplite.com para ver la
Guía de Configuración en la Web del Interruptor Inteligente de Red.
16-05-218-933429.indb 11 5/18/2016 10:49:42 AM
12
Características del Producto
6
Puerto de Consola: Este puerto RJ45 se usa para que la línea de comando acceda al switch.
7
Botón de Restaurar: Oprimir el botón de restaurar se lleva a cabo una restauración a
condiciones de fábrica.
Nota: Este botón está parcialmente hundido y necesitará ser oprimido usando un objeto pequeño, como un clip
para papel.
8
LEDs de Diagnóstico de Energía de CA: Los tres LEDs en el panel frontal muestran las
condiciones actuales de la energía (de izquierda a derecha):
Protección Presente (LED Verde): Indica que los componentes de supresión de
sobretensiones están intactos y suministrando protección completa contra sobretensiones.
Este LED debe encenderse siempre que la unidad esté conectada y haya energía presente.
Si el LED de Protección Presente no se enciende, algunos de los componentes de supresión
contra sobretensiones no están funcionando y la unidad debe regresarse para reparación a la
brevedad posible. Puede continuar usando la unidad; sin embargo, los equipos conectados
estarán protegidos contra sobretensiones a un nivel menor de lo normal.
Falla (LED Rojo)*: Indica que se ha detectado una falla de cableado. Si este LED se enciende
en algún momento mientras la unidad está conectada, la falla debe ser reparada por un
electricista calificado a la brevedad posible. Este LED indica que las fases están invertidas,
falta la conexión a tierra o existe alguna otra clase de error de cableado en el circuito al que la
unidad está conectada. Los circuitos del detector de Falla de Línea identificarán las fallas más
comunes del cableado, pero no necesariamente detectarán todos los tipos posibles de falla.
Línea OK (LED Verde): Indica que está presente energía de CA nominal sin fallas de cableado
detectadas. Cuando esté LED está encendido, es segura la energía de CA para el equipo
conectado.
9
Tomacorrientes NEMA 5-15R: Este switch incluye 8 tomacorrientes NEMA 5-15R.
10
Breaker: Si la corriente consumida por el equipo conectado al Switch Inteligente excede la
Especificación de Carga Máxima, el breaker se disparará para evitar posibles daños y su pulsador
se elevará. Si esto sucede, desconecte el equipo en exceso y permita que el breaker se enfríe por
al menos un minuto antes de oprimir el pulsador para restablecer la unidad.
11
Entrada de CA: Cable de alimentación conectado permanentemente, cuenta con una clavija
NEMA 5-15P.
12
Terminal de Conexión a Tierra: Use este tornillo para conectar su switch a tierra.
* Si se enciende el indicador de Falla de Línea (LED Rojo), compruebe cuidadosamente
el tomacorriente de CA al que está enchufada la unidad, El tomacorriente debe estar
apretado y conectado firmemente a tierra. Un tomacorriente flojo puede causar que
se encienda el LED de Falla de Línea. El LED Rojo indica la presencia de una falla de
cableado, pero no indica la naturaleza exacta de la falla. Las reparaciones necesarias al
tomacorriente debe hacerlas un electricista calificado.
Si se enciende el indicador de Falla de Línea y no hay energía en los tomacorrientes,
se han comprometido los componentes de supresión de sobretensiones del PDU como
resultado de daños por sobretensiones. Para servicio, póngase en contacto con Soporte
al Usuario de Tripp Lite en www.tripplite.com/support para remediar el problema o recibir
instrucciones acerca de la devolución, reparación o cambio.
16-05-218-933429.indb 12 5/18/2016 10:49:42 AM
13
Características del Producto
Panel Posterior:
NSS-G24D2
Panel Frontal:
1
Puertos Gigabit Ethernet: Estos 24 puertos RJ45 de par trenzado soportan 10/100/1000 Mbps
auto-negociable y detección automática de cross over MDI/MDIX para una capacidad 100%
"Conectar y Usar".
Nota: No es compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre la Ethernet).
2
LED de Encendido/Apagado: Un LED enciende para indicar que el switch está recibiendo
energía.
3
LED de Estado del Sistema: Este LED encenderá verde permanente cuando el sistema esté
cargando y destellará para indicar que el sistema está listo.
4
LEDs de Estado del Puerto: De estos 48 LEDs, 24 se encienden en anaranjado para el estado
de conexión de los LEDs de 10/100 Mbps y destellan para indicar actividad en cada puerto.
Cuando el switch descubre una conexión de 1000 Mbps, los otros 24 LEDs se encenderán en
verde para el estado de la conexión y destellarán para indicar actividad en cada puerto.
5
MiniGBIC: Los puertos MiniGBIC (convertidor de interfaz gigabit) son puntos de conexión para
módulos MiniGBIC de modo que el switch pueda conectar a otros switches usando fibra óptica.
Cuando están activos los puertos MiniGBIC, los LEDs adyacentes a los puertos reaccionarán al
tráfico de la interfaz.
6
Puerto de Consola: Este puerto RJ45 se usa para que la línea de comando acceda al switch.
7
Botón de Restaurar: Al oprimir el botón de restaurar se efectua una restauración a condiciones
de fábrica.
Nota: Este botón está parcialmente hundido y necesitará ser oprimido usando un objeto pequeño, como un clip
para papel.
14
5
9
1110
37 682
12
16-05-218-933429.indb 13 5/18/2016 10:49:42 AM
14
Características del Producto
8
LEDs de Diagnóstico de Energía de CA: Los tres LEDs en el panel frontal muestran las
condiciones actuales de la energía (de izquierda a derecha):
Protección Presente (LED Verde): Indica que los componentes de supresión de
sobretensiones están intactos y suministrando protección completa contra sobretensiones.
Este LED debe encenderse siempre que la unidad esté conectada y haya energía presente.
Si el LED de Protección Presente no se enciende, algunos de los componentes de supresión
contra sobretensiones no están funcionando y la unidad debe regresarse para reparación a la
brevedad posible. Puede continuar usando la unidad; sin embargo, los equipos conectados
estarán protegidos contra sobretensiones a un nivel menor de lo normal.
Falla (LED Rojo)*: Indica que se ha detectado una falla de cableado. Si este LED se enciende
en algún momento mientras la unidad está conectada, la falla debe ser reparada por un
electricista calificado a la brevedad posible. Este LED indica que las fases están invertidas,
falta la conexión a tierra o existe alguna otra clase de error de cableado en el circuito al que la
unidad está conectada. Los circuitos del detector de Falla de Línea identificarán las fallas más
comunes del cableado, pero no necesariamente detectarán todos los tipos posibles de falla.
Línea OK (LED Verde): Indica que está presente energía de CA nominal sin fallas de cableado
detectadas. Cuando esté LED está encendido, es segura la energía de CA para el equipo
conectado.
9
Tomacorrientes NEMA 5-15R: Este switch incluye 12 tomacorrientes de NEMA 5-15R.
10
Breaker: Si la corriente consumida por el equipo conectado al Switch Inteligente excede la
Especificación de Carga Máxima, el breaker se disparará para evitar posibles daños y su pulsador
se elevará. Si esto sucede, desconecte el equipo en exceso y permita que el breaker se enfríe por
al menos un minuto antes de oprimir el pulsador para restablecer la unidad.
11
Entrada de CA: Cable de alimentación conectado permanentemente, con una clavija NEMA
5-15P.
12
Terminal de Conexión a Tierra: Use este tornillo para conectar su switch a tierra.
* Si se enciende el indicador de Falla de Línea (LED Rojo), compruebe cuidadosamente
el tomacorriente de CA al que está enchufada la unidad, El tomacorriente debe estar
apretado y conectado firmemente a tierra. Un tomacorriente flojo puede causar que
se encienda el LED de Falla de Línea. El LED Rojo indica la presencia de una falla de
cableado, pero no indica la naturaleza exacta de la falla. Las reparaciones necesarias al
tomacorriente debe hacerlas un electricista calificado.
Si se enciende el indicador de Falla de Línea y no hay energía en los tomacorrientes,
se han comprometido los componentes de supresión de sobretensiones del PDU como
resultado de daños por sobretensiones. Para servicio, póngase en contacto con Soporte
al Usuario de Tripp Lite en www.tripplite.com/support para remediar el problema o recibir
instrucciones acerca de la devolución, reparación o cambio.
16-05-218-933429.indb 14 5/18/2016 10:49:42 AM
15
Instalación
Instalación en 1U de Rack
1
Instale el switch usando cuatro tornillos para
instalación en rack suministrados por el
usuario
A
. Antes de la instalación, el usuario
debe determinar la capacidad de los tornillos
de para instalación en rack para soportar la
unidad en el rack.
2
Conecte el switch a un tomacorriente
conectado correctamente a tierra. El LED
POWER se encenderá cuando se encienda el
switch.
3
Conecte el equipo a los tomacorrientes del
PDU. Asegure que la carga conectada no
exceda la especificación del breaker del PDU.
4
Conecte los cables de red al switch de red.
3
4
2
1
A
A
16-05-218-933429.indb 15 5/18/2016 10:49:43 AM
16
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
TRIPP LITE garantiza durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra inicial que este producto no tiene
defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación
o reemplazo (A su sola discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe
obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio
autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de
TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve descripción del problema y
un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por
accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de alguna manera.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la
limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no
aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO,
INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por
ningún costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de
software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un
número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto,
junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las
normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el
nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
16-05-218-933429.indb 16 5/18/2016 10:49:44 AM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Switch de Red Administrada para Instalación en Rack con PDU Incorporado y Supresión de Sobretensiones isobar® Modelos: NSS-G16D2, NSS-G24D2 (Número de Serie: AG-014D) English 1 • Français 17 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 9 16-05-218-933429.indb 9 5/18/2016 10:49:41 AM Instrucciones de Seguridad Importantes ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar su garantía. Advertencias de Ubicación del PDU/Switch • El switch está diseñado solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Para mejor desempeño, mantenga una temperatura en interiores entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104 ºF] con humedad relativa entre 10% y 90% (sin condensación). • Instale conforme a los estándares de los código eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo. • Deje espacio adecuado alrededor del switch para una ventilación apropiada. • Mantenga el switch alejado de dispositivos de alta frecuencia y corriente intensa (e.g., estaciones transmisoras de radio, transmisores y amplificadores de banda ancha). • Use blindaje electromagnético (si se requiere). • Para configuración para instalación en rack, asegure que el rack y el switch estén conectados apropiadamente a tierra. • Si el switch no se instala en un rack, colóquelo de forma segura sobre una superficie plana robusta. • Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse cerca al equipo y ser fácilmente accesibles. • La instalación incorrecta puede causar daño al producto que no está cubierto por la garantía. • No exponga los cables de red conectados del switch a los elementos externos. • PRECAUCIÓN – No instale este dispositivo si no hay al menos 9.14 m [30 pies] o más de cable entre el tomacorriente y el tablero de servicio eléctrico. • No use este dispositivo cerca del agua (e.g., en un sótano húmedo o una piscina). Advertencias de Conexión del PDU/Switch • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. • Durante la instalación mantenga apagada la alimentación del switch. • Use solamente el cable de alimentación que viene incluido con el switch. • Asegure que el voltaje de alimentación concuerde con las especificaciones indicadas en el switch. • El requisito de energía total para el equipo conectado al switch no debe exceder la capacidad de carga máxima del breaker del PDU. • No conecte el switch a un tomacorriente que no esté conectado a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del switch. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No intente usar el switch si se daña cualquier parte. • Asegure que los cables de red asienten apropiadamente. Cuando el cable se instala correctamente se produce un click. • No intente conectar el switch si está dañado el cable de alimentación. Para asistencia, póngase en contacto con un Representante de Servicio de Tripp Lite. • Nunca intente instalar o usar el switch durante una tormenta eléctrica. 10 16-05-218-933429.indb 10 5/18/2016 10:49:41 AM Acceso a la Interfaz de Configuración de Administración Después de encender el switch por primera vez, el Switch Inteligente de Red puede configurarse usando un navegador de Web. Para acceder al switch, la computadora de administración y el switch deben configurarse en la misma sub red. La dirección IP dela computadora de administración debe configurarse manualmente. La dirección IP predeterminada del switch es 192.168.1.200 y la máscara de sub red es 255.255.255.0. El Switch Inteligente de Red contiene software para visualizar, cambiar y nonitorear cómo trabaja. Este software de administración no se requiere para que funcione el switch. Los puertos pueden usarse sin el software de administración. Sin embargo, el software para administración permite la configuración de VLAN, Trunking y características adicionales. El uso de estas características puede además mejorar la eficiencia del switch, lo que resulta en la mejora de su rendimiento en general así como el rendimiento de la red. Para información adicional sobre la configuración del switch, visite www.tripplite.com para ver la Guía de Configuración en la Web del Interruptor Inteligente de Red. Características del Producto NSS-G16D2 Panel Frontal: 4 2 1 8 7 3 6 5 Panel Posterior: 9 10 11 12 1 Puertos Gigabit Ethernet: Estos 16 puertos RJ45 de par trenzado soportan 10/100/1000 Mbps auto-negociable y detección automática de cruce MDI/MDIX para capacidad real “Conecte y Use. Nota: No es compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre la Ethernet). 2 LED de Encendido/Apagado: Un LED enciende para indicar que el switch está recibiendo energía. 3 LED de Estado del Sistema: Este LED encenderá verde permanente cuando el sistema esté cargando y destellará para indicar que el sistema está listo. 4 LEDs de Estado del Puerto: De estos 32 LEDs, 16 se encienden en anaranjado para el estado de conexión de los LEDs de 10/100 Mbps y destellan para indicar actividad en cada puerto. Cuando el switch descubre una conexión de 1000 Mbps, los otros 16 LEDs se encenderán en verde para el estado de la conexión y destellarán para indicar actividad en cada puerto. 5 MiniGBIC: Los puertos MiniGBIC (convertidor de interfaz gigabit) son puntos de conexión para módulos MiniGBIC de modo que el switch pueda conectar a otros switches usando fibra óptica. Cuando están activos los puertos MiniGBIC, los LEDs adyacentes a los puertos reaccionarán al tráfico de la interfaz. 11 16-05-218-933429.indb 11 5/18/2016 10:49:42 AM Características del Producto 6 Puerto de Consola: Este puerto RJ45 se usa para que la línea de comando acceda al switch. 7 Botón de Restaurar: Oprimir el botón de restaurar se lleva a cabo una restauración a condiciones de fábrica. Nota: Este botón está parcialmente hundido y necesitará ser oprimido usando un objeto pequeño, como un clip para papel. 8 LEDs de Diagnóstico de Energía de CA: Los tres LEDs en el panel frontal muestran las condiciones actuales de la energía (de izquierda a derecha): Protección Presente (LED Verde): Indica que los componentes de supresión de sobretensiones están intactos y suministrando protección completa contra sobretensiones. Este LED debe encenderse siempre que la unidad esté conectada y haya energía presente. Si el LED de Protección Presente no se enciende, algunos de los componentes de supresión contra sobretensiones no están funcionando y la unidad debe regresarse para reparación a la brevedad posible. Puede continuar usando la unidad; sin embargo, los equipos conectados estarán protegidos contra sobretensiones a un nivel menor de lo normal. Falla (LED Rojo)*: Indica que se ha detectado una falla de cableado. Si este LED se enciende en algún momento mientras la unidad está conectada, la falla debe ser reparada por un electricista calificado a la brevedad posible. Este LED indica que las fases están invertidas, falta la conexión a tierra o existe alguna otra clase de error de cableado en el circuito al que la unidad está conectada. Los circuitos del detector de Falla de Línea identificarán las fallas más comunes del cableado, pero no necesariamente detectarán todos los tipos posibles de falla. Línea OK (LED Verde): Indica que está presente energía de CA nominal sin fallas de cableado detectadas. Cuando esté LED está encendido, es segura la energía de CA para el equipo conectado. 9 Tomacorrientes NEMA 5-15R: Este switch incluye 8 tomacorrientes NEMA 5-15R. 10 Breaker: Si la corriente consumida por el equipo conectado al Switch Inteligente excede la Especificación de Carga Máxima, el breaker se disparará para evitar posibles daños y su pulsador se elevará. Si esto sucede, desconecte el equipo en exceso y permita que el breaker se enfríe por al menos un minuto antes de oprimir el pulsador para restablecer la unidad. 11 Entrada de CA: Cable de alimentación conectado permanentemente, cuenta con una clavija NEMA 5-15P. 12 Terminal de Conexión a Tierra: Use este tornillo para conectar su switch a tierra. * Si se enciende el indicador de Falla de Línea (LED Rojo), compruebe cuidadosamente el tomacorriente de CA al que está enchufada la unidad, El tomacorriente debe estar apretado y conectado firmemente a tierra. Un tomacorriente flojo puede causar que se encienda el LED de Falla de Línea. El LED Rojo indica la presencia de una falla de cableado, pero no indica la naturaleza exacta de la falla. Las reparaciones necesarias al tomacorriente debe hacerlas un electricista calificado. Si se enciende el indicador de Falla de Línea y no hay energía en los tomacorrientes, se han comprometido los componentes de supresión de sobretensiones del PDU como resultado de daños por sobretensiones. Para servicio, póngase en contacto con Soporte al Usuario de Tripp Lite en www.tripplite.com/support para remediar el problema o recibir instrucciones acerca de la devolución, reparación o cambio. 12 16-05-218-933429.indb 12 5/18/2016 10:49:42 AM Características del Producto NSS-G24D2 Panel Frontal: 4 2 Panel Posterior: 1 8 7 3 6 5 9 10 11 12 1 Puertos Gigabit Ethernet: Estos 24 puertos RJ45 de par trenzado soportan 10/100/1000 Mbps auto-negociable y detección automática de cross over MDI/MDIX para una capacidad 100% "Conectar y Usar". Nota: No es compatible con aplicaciones de PoE (Energía sobre la Ethernet). 2 LED de Encendido/Apagado: Un LED enciende para indicar que el switch está recibiendo energía. 3 LED de Estado del Sistema: Este LED encenderá verde permanente cuando el sistema esté cargando y destellará para indicar que el sistema está listo. 4 LEDs de Estado del Puerto: De estos 48 LEDs, 24 se encienden en anaranjado para el estado de conexión de los LEDs de 10/100 Mbps y destellan para indicar actividad en cada puerto. Cuando el switch descubre una conexión de 1000 Mbps, los otros 24 LEDs se encenderán en verde para el estado de la conexión y destellarán para indicar actividad en cada puerto. 5 MiniGBIC: Los puertos MiniGBIC (convertidor de interfaz gigabit) son puntos de conexión para módulos MiniGBIC de modo que el switch pueda conectar a otros switches usando fibra óptica. Cuando están activos los puertos MiniGBIC, los LEDs adyacentes a los puertos reaccionarán al tráfico de la interfaz. 6 Puerto de Consola: Este puerto RJ45 se usa para que la línea de comando acceda al switch. 7 Botón de Restaurar: Al oprimir el botón de restaurar se efectua una restauración a condiciones de fábrica. Nota: Este botón está parcialmente hundido y necesitará ser oprimido usando un objeto pequeño, como un clip para papel. 13 16-05-218-933429.indb 13 5/18/2016 10:49:42 AM Características del Producto 8 LEDs de Diagnóstico de Energía de CA: Los tres LEDs en el panel frontal muestran las condiciones actuales de la energía (de izquierda a derecha): Protección Presente (LED Verde): Indica que los componentes de supresión de sobretensiones están intactos y suministrando protección completa contra sobretensiones. Este LED debe encenderse siempre que la unidad esté conectada y haya energía presente. Si el LED de Protección Presente no se enciende, algunos de los componentes de supresión contra sobretensiones no están funcionando y la unidad debe regresarse para reparación a la brevedad posible. Puede continuar usando la unidad; sin embargo, los equipos conectados estarán protegidos contra sobretensiones a un nivel menor de lo normal. Falla (LED Rojo)*: Indica que se ha detectado una falla de cableado. Si este LED se enciende en algún momento mientras la unidad está conectada, la falla debe ser reparada por un electricista calificado a la brevedad posible. Este LED indica que las fases están invertidas, falta la conexión a tierra o existe alguna otra clase de error de cableado en el circuito al que la unidad está conectada. Los circuitos del detector de Falla de Línea identificarán las fallas más comunes del cableado, pero no necesariamente detectarán todos los tipos posibles de falla. Línea OK (LED Verde): Indica que está presente energía de CA nominal sin fallas de cableado detectadas. Cuando esté LED está encendido, es segura la energía de CA para el equipo conectado. 9 Tomacorrientes NEMA 5-15R: Este switch incluye 12 tomacorrientes de NEMA 5-15R. 10 Breaker: Si la corriente consumida por el equipo conectado al Switch Inteligente excede la Especificación de Carga Máxima, el breaker se disparará para evitar posibles daños y su pulsador se elevará. Si esto sucede, desconecte el equipo en exceso y permita que el breaker se enfríe por al menos un minuto antes de oprimir el pulsador para restablecer la unidad. 11 Entrada de CA: Cable de alimentación conectado permanentemente, con una clavija NEMA 5-15P. 12 Terminal de Conexión a Tierra: Use este tornillo para conectar su switch a tierra. * Si se enciende el indicador de Falla de Línea (LED Rojo), compruebe cuidadosamente el tomacorriente de CA al que está enchufada la unidad, El tomacorriente debe estar apretado y conectado firmemente a tierra. Un tomacorriente flojo puede causar que se encienda el LED de Falla de Línea. El LED Rojo indica la presencia de una falla de cableado, pero no indica la naturaleza exacta de la falla. Las reparaciones necesarias al tomacorriente debe hacerlas un electricista calificado. Si se enciende el indicador de Falla de Línea y no hay energía en los tomacorrientes, se han comprometido los componentes de supresión de sobretensiones del PDU como resultado de daños por sobretensiones. Para servicio, póngase en contacto con Soporte al Usuario de Tripp Lite en www.tripplite.com/support para remediar el problema o recibir instrucciones acerca de la devolución, reparación o cambio. 14 16-05-218-933429.indb 14 5/18/2016 10:49:42 AM Instalación Instalación en 1U de Rack 1 Instale el switch usando cuatro tornillos para instalación en rack suministrados por el usuario A . Antes de la instalación, el usuario debe determinar la capacidad de los tornillos de para instalación en rack para soportar la unidad en el rack. A 2 Conecte el switch a un tomacorriente conectado correctamente a tierra. El LED POWER se encenderá cuando se encienda el switch. 1 A 3 Conecte el equipo a los tomacorrientes del PDU. Asegure que la carga conectada no exceda la especificación del breaker del PDU. 2 4 Conecte los cables de red al switch de red. 3 4 15 16-05-218-933429.indb 15 5/18/2016 10:49:43 AM Garantía Garantía Limitada por 5 Años TRIPP LITE garantiza durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (A su sola discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de alguna manera. EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador. EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support 16 16-05-218-933429.indb 16 5/18/2016 10:49:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp Lite NSS-G16D2 & NSS-G24D2 El manual del propietario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
El manual del propietario