Tripp Lite NSS-G24D2P24 El manual del propietario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
El manual del propietario
7
Manual del Propietario
Switch PoE para Red
Administrado para
Instalación en Rack con
PDU Incorporado
y Supresión de
Sobretensiones
Isobar
®
Modelo: NSS-G24D2P24
(Número de Serie: AG-0139)
English 1 • Français 13
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
16-05-219-9334E9.indb 7 5/19/2016 4:48:33 PM
8
Instrucciones de Seguridad Importantes
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto Tripp Lite. La
omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar su garantía.
Advertencias de Ubicación de PDU/switch
• El switch está diseñado solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
• Para mejor funcionamiento, mantenga la temperatura interior entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104 ºF]
con humedad relativa entre el 10% y el 90% (sin condensación).
• Instale conforme a los estándares de los código eléctricos locales. Asegúrese de usar para la
instalación la protección adecuada contra sobrecorriente de acuerdo con la especificación de la
clavija o del equipo.
• Deje espacio adecuado alrededor del switch para una ventilación apropiada.
• Mantenga el switch alejado de dispositivos de alta frecuencia y corriente intensa (e.g., estaciones
transmisoras de radio, transmisores y amplificadores de banda ancha).
• Use blindaje electromagnético (si se requiere).
• Para configuración para instalación en rack, garantice que el rack y el switch estén debidamente
conectados a tierra.
• Si el switch no es instalado en rack, colóquelo de forma segura sobre una superficie plana y robusta.
• Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse cerca al equipo y
ser fácilmente accesibles.
• La instalación incorrecta puede causar daño el producto que no está cubierto por la garantía.
• No exponga los cables de red conectados del switch a los elementos exteriores.
• PRECAUCIÓN – No instale este dispositivo si no hay al menos 9.14 m [30 pies] o más de cable
entre el tomacorriente eléctrico y el tablero de servicio eléctrico.
• No use este producto cerca del agua (e.g., en un sótano húmedo o cerca de una piscina).
Advertencias de Ubicación de del PDU/Switch
• El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte
significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la
presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
• Mantenga apagada la alimentación e energía durante la instalación.
• Use solo el cable de alimentación que viene incluido con el switch.
• Garantice que el voltaje de alimentación coincida con las especificaciones incluidas en el switch.
• El requisito de energía total para el equipo conectado al switch no debe exceder la capacidad de
carga máxima del breaker del PDU.
• No conecte el switch a un tomacorriente que no esté conectado a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
• No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del switch. No tiene partes a las que el usuario
pueda dar servicio.
• No intente modificar el switch, las clavijas de entrada y los cables de alimentación.
• No intente usar el switch si se daña cualquier parte.
• Asegure que los cables de red asienten correctamente. Cuando el cable se instale correctamente, se
producirá un click.
• No intente conectar el switch si el cable de alimentación está dañado. Para asistencia póngase en
contacto con un representante de servicio de Tripp Lite.
• Nunca intente instalar o usar el switch durante una tormenta eléctrica.
16-05-219-9334E9.indb 8 5/19/2016 4:48:34 PM
9
Acceso a la Interfaz de Configuración de Administración
Características del Producto
12
Panel Posterior:
Panel Frontal:
1
Gigabit Ethernet y Puertos PoE: Estos 24 puertos RJ45 de par trenzado soportan
10/100/1000 Mbps auto-negociable y detección automática de cross-over MDI/MDIX para una
capacidad 100% “Conectar y Usar”. Puede configurarse cualquiera de los 24 puertos RJ45
para suministtrar hasta 30 Watts de PoE (Energía sobre la Ethernet) sobre los cables de red
existentes para dispositivos conectados como teléonos de VoIP, puntos de acceso inalámbrico y
cámaras de vigilancia.
Nota: La energía PoE total disponible está limitada a 240W.
2
LED de Encendido/Apagado: Un LED se enciende para indicar que el switch está recibiendo
energía.
3
LED de Estado del Sistema: Este LED se encenderá permanentemente en verde cuando el
sistema está cargando y destellará para indicar que el sistema está listo.
4
LEDs de Estado del Puerto: De estos 72 LEDs, 24 se encienden en anaranjado para indicar
el estado de la conexión 10/100 Mbps y destella para indicar actividad en cada puerto. Cuando
descubre una conexión de 1000 Mbps, se encienden los otros 24 LEDs en verde para indicar el
estado de la conexión y destellan para indicar actividad en cada puerto. Incluidos además en el
grupo están 24 LEDs verdes que se encienden cuando el PoE está activo por puerto. Estos LEDs
de PoE destellarán para indicar una falla de PoE o condición de sobrecarga por puerto.
14
5
9
10
3 6
8
2 7
11
Después de energizar el switch por primera vez, el Switch Inteligente de Red puede configurarse
usando un navegador de Web. Para acceder al switch, la computadora administradora y el switch
deben configurarse para la misma sub red. La dirección IP de la computadora de administración
debe configurarse manualmente. La dirección IP del switch es 192.168.1.200 y la máscara de la
sub red es 255.255.255.0.
El Switch Inteligente de Red contiene software para visualización, cambiando y monitoreando cómo
trabaja. No se requiere el software de administración para que funcione el switch. Los puertos
pueden usarse sin el software de administración. Sin embargo, el software de administración
permite la configuración de VLAN, Trunking y características adicionales. El uso de estas
características también puede mejorar la eficacia del switch, que se traduce en la mejora de su
desempeño así como el desempeño de la red.
Para más información acerca de la configuración del switch, visite www.tripplite.com para ver la Guía
de Configuración en Web del Switch Intelgente de Red.
16-05-219-9334E9.indb 9 5/19/2016 4:48:34 PM
10
Características del Producto
5
MiniGBIC: Los puertos MiniGBIC (convertidor de interfaz gigabit) son puntos de conexión para
módulos MiniGBIC, por lo que el switch puede conectarse a otros switches usando fibra óptica.
Cuando los puertos MiniGBIC estén activos, los LEDs adyacentes a los puertos reaccionarán al tráfico
de la interfaz.
6
Puerto de Consola: Este puerto RJ45 es usado para que la línea de comando acceda al switch.
7
Botón de Restaurar: Al presionar el botón de restaurar se ejecutará una restauración a condiciones
de fábrica.
Nota: Este botón está un poco hundido y necesitará ser oprimido con un objeto pequeño, como un clip para papel.
8
LEDs de Diagnóstico de Energía de CA: Los tres LEDs en el panel frontal muestran las condiciones
actuales de energía (de izquierda a derecha):
Protección Presente (LED Verde): Indica que los componentes de la supresión de
sobretensiones están intactos y proporcionan protección completa contra sobretensiones.
Este LED debe encenderse cada vez que la unidad esté enchufada y haya energía presente. Si
el LED de Protección Presente no se enciende, algunos de los componentes de supresión contra
sobretensiones no están funcionando y la unidad debe regresarse para repararse tan pronto
sea posible. Aún puede continuar usando la unidad; sin embargo, el equipo conectado estará
protegido contra sobretensiones a un nivel inferior que el normal.
Falla (LED Rojo)*: Indica que se ha detectado una falla de cableado. Si este LED se enciende
en cualquier momento mientras la unidad está enchufada, la falla debe ser reparada por un
electricista calificado tan pronto sea posible. Este LED indica que las fases están invertidas, falta
la conexión a tierra o alguna otra clase de error de cableado existe en el circuito en que está
enchufada la unidad. Los circuitos del detector de Falla en la Línea identificarán las fallas de
cableado más comunes, pero no necesariamente detectarán todos los tipos de falla posibles.
Línea “OK” (LED Verde): Indica que está presente energía nominal de CA sin fallas de cableado
detectadas. Cuando este LED está encendido, la energía de CA es segura para el equipo
conectado.
9
Tomacorrientes NEMA 5-15R: Este switch incluye 12 tomacorrientes NEMA 5-15R.
10
Breaker: Si la corriente consumida por el equipo conectado a los tomacorrientes del Switch
Inteligente excede la Especificación de Carga Máxima, el breaker térmico de 12A se disparará para
evitar posibles daños y su pulsador será empujado hacia arriba. Si esto pasa, desconecte el equipo
en exceso y permita que el breaker se enfríe por al menos un minuto antes de oprimir el pulsador
para restablecer la unidad.
11
Entrada de CA: Cable de alimentación conectado permanentemente, con una clavija NEMA 5-15P.
12
Terminal de Conexión a Tierra: Use este tornillo para conectar su switch a tierra.
* Si se enciende el indicador de Falla de Línea (LED Rojo), verifique con cuidado el
tomacorriente al que está conectada la unidad. El tomacorriente debe estar apretado
y conectado firmemente a tierra. Un tomacorriente de CA flojo puede causar que
se encienda el LED de Falla de Línea. El LED Rojo indica la presencia de una falla
de cableado, pero no indica la naturaleza exacta de la falla. Las reparaciones
necesarias del tomacorriente debe hacerlas solamente un electricista calificado.
Si se enciende el indicador de Falla de Línea y no hay energía en los tomacorrientes,
los componentes de supresión de sobretensiones del PDU han sido comprometidos
como resultado de un daño por sobretensión. Para servicio, póngase en contacto
con Soporte al Cliente de Tripp Lite en www.tripplite.com/support para corregir
el problema o recibir instrucciones sobre devolución, reparación o cambio.
16-05-219-9334E9.indb 10 5/19/2016 4:48:34 PM
11
Instalación
Instalación 1U en rack
1
Instale el switch usando los cuatro tornillos
para instalación en rack suministrados por
el usuario
A
. Antes de la instalación, el
usuario debe determinar la capacidad de
los tornillos para instalación en rack para
sostener la unidad en el rack.
2
Conecte el switch a un tomacorriente
conectado correctamente a tierra. El LED
POWER se encenderá cuando se encienda
el switch.
3
Conecte el equipo a los tomacorrientes del
PDU. Asegure que la carga conectada no
exceda la especificación del breaker del
PDU.
4
Conecte los cables de red al switch de red.
3
4
2
1
A
A
16-05-219-9334E9.indb 11 5/19/2016 4:48:35 PM
12
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
TRIPP LITE garantiza durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra inicial que este producto no tiene
defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación
o reemplazo (A su sola discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe
obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio
autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de
TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve descripción del problema y
un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por
accidente, negligencia o mal uso o hayan sido alterados o modificados de alguna manera.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la
limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no
aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO,
INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable
por ningún costo, como pérdida de ganancia o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de
software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un
número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto,
junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las
normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el
nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
16-05-219-9334E9.indb 12 5/19/2016 4:48:36 PM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Switch PoE para Red Administrado para Instalación en Rack con PDU Incorporado y Supresión de Sobretensiones Isobar® Modelo: NSS-G24D2P24 (Número de Serie: AG-0139) English 1 • Français 13 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 7 16-05-219-9334E9.indb 7 5/19/2016 4:48:33 PM Instrucciones de Seguridad Importantes ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto Tripp Lite. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar su garantía. Advertencias de Ubicación de PDU/switch • El switch está diseñado solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Para mejor funcionamiento, mantenga la temperatura interior entre 0 ºC y 40 ºC [32 ºF y 104 ºF] con humedad relativa entre el 10% y el 90% (sin condensación). • Instale conforme a los estándares de los código eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo. • Deje espacio adecuado alrededor del switch para una ventilación apropiada. • Mantenga el switch alejado de dispositivos de alta frecuencia y corriente intensa (e.g., estaciones transmisoras de radio, transmisores y amplificadores de banda ancha). • Use blindaje electromagnético (si se requiere). • Para configuración para instalación en rack, garantice que el rack y el switch estén debidamente conectados a tierra. • Si el switch no es instalado en rack, colóquelo de forma segura sobre una superficie plana y robusta. • Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse cerca al equipo y ser fácilmente accesibles. • La instalación incorrecta puede causar daño el producto que no está cubierto por la garantía. • No exponga los cables de red conectados del switch a los elementos exteriores. • PRECAUCIÓN – No instale este dispositivo si no hay al menos 9.14 m [30 pies] o más de cable entre el tomacorriente eléctrico y el tablero de servicio eléctrico. • No use este producto cerca del agua (e.g., en un sótano húmedo o cerca de una piscina). Advertencias de Ubicación de del PDU/Switch • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. • Mantenga apagada la alimentación e energía durante la instalación. • Use solo el cable de alimentación que viene incluido con el switch. • Garantice que el voltaje de alimentación coincida con las especificaciones incluidas en el switch. • El requisito de energía total para el equipo conectado al switch no debe exceder la capacidad de carga máxima del breaker del PDU. • No conecte el switch a un tomacorriente que no esté conectado a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del switch. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente modificar el switch, las clavijas de entrada y los cables de alimentación. • No intente usar el switch si se daña cualquier parte. • Asegure que los cables de red asienten correctamente. Cuando el cable se instale correctamente, se producirá un click. • No intente conectar el switch si el cable de alimentación está dañado. Para asistencia póngase en contacto con un representante de servicio de Tripp Lite. • Nunca intente instalar o usar el switch durante una tormenta eléctrica. 8 16-05-219-9334E9.indb 8 5/19/2016 4:48:34 PM Acceso a la Interfaz de Configuración de Administración Después de energizar el switch por primera vez, el Switch Inteligente de Red puede configurarse usando un navegador de Web. Para acceder al switch, la computadora administradora y el switch deben configurarse para la misma sub red. La dirección IP de la computadora de administración debe configurarse manualmente. La dirección IP del switch es 192.168.1.200 y la máscara de la sub red es 255.255.255.0. El Switch Inteligente de Red contiene software para visualización, cambiando y monitoreando cómo trabaja. No se requiere el software de administración para que funcione el switch. Los puertos pueden usarse sin el software de administración. Sin embargo, el software de administración permite la configuración de VLAN, Trunking y características adicionales. El uso de estas características también puede mejorar la eficacia del switch, que se traduce en la mejora de su desempeño así como el desempeño de la red. Para más información acerca de la configuración del switch, visite www.tripplite.com para ver la Guía de Configuración en Web del Switch Intelgente de Red. Características del Producto Panel Frontal: 4 2 8 7 3 1 6 5 Panel Posterior: 9 10 11 12 1 Gigabit Ethernet y Puertos PoE: Estos 24 puertos RJ45 de par trenzado soportan 10/100/1000 Mbps auto-negociable y detección automática de cross-over MDI/MDIX para una capacidad 100% “Conectar y Usar”. Puede configurarse cualquiera de los 24 puertos RJ45 para suministtrar hasta 30 Watts de PoE (Energía sobre la Ethernet) sobre los cables de red existentes para dispositivos conectados como teléonos de VoIP, puntos de acceso inalámbrico y cámaras de vigilancia. Nota: La energía PoE total disponible está limitada a 240W. 2 LED de Encendido/Apagado: Un LED se enciende para indicar que el switch está recibiendo energía. 3 LED de Estado del Sistema: Este LED se encenderá permanentemente en verde cuando el sistema está cargando y destellará para indicar que el sistema está listo. 4 LEDs de Estado del Puerto: De estos 72 LEDs, 24 se encienden en anaranjado para indicar el estado de la conexión 10/100 Mbps y destella para indicar actividad en cada puerto. Cuando descubre una conexión de 1000 Mbps, se encienden los otros 24 LEDs en verde para indicar el estado de la conexión y destellan para indicar actividad en cada puerto. Incluidos además en el grupo están 24 LEDs verdes que se encienden cuando el PoE está activo por puerto. Estos LEDs de PoE destellarán para indicar una falla de PoE o condición de sobrecarga por puerto. 9 16-05-219-9334E9.indb 9 5/19/2016 4:48:34 PM Características del Producto 5 MiniGBIC: Los puertos MiniGBIC (convertidor de interfaz gigabit) son puntos de conexión para módulos MiniGBIC, por lo que el switch puede conectarse a otros switches usando fibra óptica. Cuando los puertos MiniGBIC estén activos, los LEDs adyacentes a los puertos reaccionarán al tráfico de la interfaz. 6 Puerto de Consola: Este puerto RJ45 es usado para que la línea de comando acceda al switch. 7 Botón de Restaurar: Al presionar el botón de restaurar se ejecutará una restauración a condiciones de fábrica. Nota: Este botón está un poco hundido y necesitará ser oprimido con un objeto pequeño, como un clip para papel. 8 LEDs de Diagnóstico de Energía de CA: Los tres LEDs en el panel frontal muestran las condiciones actuales de energía (de izquierda a derecha): Protección Presente (LED Verde): Indica que los componentes de la supresión de sobretensiones están intactos y proporcionan protección completa contra sobretensiones. Este LED debe encenderse cada vez que la unidad esté enchufada y haya energía presente. Si el LED de Protección Presente no se enciende, algunos de los componentes de supresión contra sobretensiones no están funcionando y la unidad debe regresarse para repararse tan pronto sea posible. Aún puede continuar usando la unidad; sin embargo, el equipo conectado estará protegido contra sobretensiones a un nivel inferior que el normal. Falla (LED Rojo)*: Indica que se ha detectado una falla de cableado. Si este LED se enciende en cualquier momento mientras la unidad está enchufada, la falla debe ser reparada por un electricista calificado tan pronto sea posible. Este LED indica que las fases están invertidas, falta la conexión a tierra o alguna otra clase de error de cableado existe en el circuito en que está enchufada la unidad. Los circuitos del detector de Falla en la Línea identificarán las fallas de cableado más comunes, pero no necesariamente detectarán todos los tipos de falla posibles. Línea “OK” (LED Verde): Indica que está presente energía nominal de CA sin fallas de cableado detectadas. Cuando este LED está encendido, la energía de CA es segura para el equipo conectado. 9 Tomacorrientes NEMA 5-15R: Este switch incluye 12 tomacorrientes NEMA 5-15R. 10 Breaker: Si la corriente consumida por el equipo conectado a los tomacorrientes del Switch Inteligente excede la Especificación de Carga Máxima, el breaker térmico de 12A se disparará para evitar posibles daños y su pulsador será empujado hacia arriba. Si esto pasa, desconecte el equipo en exceso y permita que el breaker se enfríe por al menos un minuto antes de oprimir el pulsador para restablecer la unidad. 11 Entrada de CA: Cable de alimentación conectado permanentemente, con una clavija NEMA 5-15P. 12 Terminal de Conexión a Tierra: Use este tornillo para conectar su switch a tierra. * Si se enciende el indicador de Falla de Línea (LED Rojo), verifique con cuidado el tomacorriente al que está conectada la unidad. El tomacorriente debe estar apretado y conectado firmemente a tierra. Un tomacorriente de CA flojo puede causar que se encienda el LED de Falla de Línea. El LED Rojo indica la presencia de una falla de cableado, pero no indica la naturaleza exacta de la falla. Las reparaciones necesarias del tomacorriente debe hacerlas solamente un electricista calificado. Si se enciende el indicador de Falla de Línea y no hay energía en los tomacorrientes, los componentes de supresión de sobretensiones del PDU han sido comprometidos como resultado de un daño por sobretensión. Para servicio, póngase en contacto con Soporte al Cliente de Tripp Lite en www.tripplite.com/support para corregir el problema o recibir instrucciones sobre devolución, reparación o cambio. 10 16-05-219-9334E9.indb 10 5/19/2016 4:48:34 PM Instalación Instalación 1U en rack 1 Instale el switch usando los cuatro tornillos para instalación en rack suministrados por el usuario A . Antes de la instalación, el usuario debe determinar la capacidad de los tornillos para instalación en rack para sostener la unidad en el rack. A 2 Conecte el switch a un tomacorriente conectado correctamente a tierra. El LED POWER se encenderá cuando se encienda el switch. A 1 3 Conecte el equipo a los tomacorrientes del PDU. Asegure que la carga conectada no exceda la especificación del breaker del PDU. 2 3 4 Conecte los cables de red al switch de red. 4 11 16-05-219-9334E9.indb 11 5/19/2016 4:48:35 PM Garantía Garantía Limitada por 5 Años TRIPP LITE garantiza durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (A su sola discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso o hayan sido alterados o modificados de alguna manera. EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador. EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de ganancia o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support 12 16-05-219-9334E9.indb 12 5/19/2016 4:48:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tripp Lite NSS-G24D2P24 El manual del propietario

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
El manual del propietario