Teka HL-840 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Teka HL-840 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
Frontal de Mandos
1 Selector de funciones.
2 Reloj electrónico.
3 Selector de temperaturas.
ESPAÑOL
HL-840 / HL-850
1 Frente de Mandos
2 Junta de Horno
3 Resistencia de Grill
4 Soporte Cromado +
Guía Telescópica
5 Parrilla
6 Bandeja Profunda
7
Bisagra
8 Puerta
9 Salida de aire
de refrigeración
10 Fijación al mueble
11 Pantalla de Grill
12 Salida de Humos
13 Panel Trasero
14 Turbina
15 Cristal Interior de
Gran Tamaño
1 2 3
1
2
3
5
6
7
8
4
10
9
11
12
14
13
15
Para otros mercados, los accesorios pueden no corresponder con los descritos en este manual.
3172483-001 EPIFA.QXD:- 21/7/11 13:28 Página 3
4
Desconexión del horno
Convencional
Se usa en bizcochos y tartas en los que el
calor recibido debe ser uniforme y para que
consigan una textura esponjosa.
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventila-
dor reparte de forma uniforme el calor en el
interior del horno, reduciendo el tiempo y la
temperatura de cocinado.
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cual-
quier pieza, independiente de su tamaño.
MaxiGrill
Permite el gratinado en mayores superficies
que en Grill, así como una mayor potencia de
gratinado, obteniendo un dorado del alimento
de forma más rápida.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dora-
do de la capa exterior sin afectar al interior del
alimento. Indicado para piezas planas como
bistec, costillas, pescado, tostadas.
Atención
Durante el uso de la función Grill o MaxiGrill la
puerta debe mantenerse cerrada.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado
para calentar platos o levantar masas de
repostería y afines.
Pizza
Especial para cocinar pizzas, empanadas y
pasteles o bizcochos rellenos de fruta.
Turbo
La turbina reparte el calor que proviene de una
resistencia situada en la parte trasera del
horno. Por la uniformidad de la temperatura
que se produce, permite cocinar en 2 alturas
al mismo tiempo.
Descongelación
Esta función es apropiada para descongela-
ciones suaves de alimentos. En especial aque-
llos que son consumidos sin calentar, por
ejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.
Función limpieza TEKA HYDROCLEAN
®
Tras realizar este ciclo de limpieza, la grasa y
los restos de suciedad que han quedado adhe-
ridos en las paredes del horno se desprenden
sin esfuerzo con un paño húmedo.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier
función de cocinado, excepto en la función de
limpieza.
Funciones del Horno
3172483-001 EPIFA.QXD:- 21/7/11 13:28 Página 4
5
ESPAÑOL
Atención
Su reloj electrónico incorpora tecnología Touch-
Control. Para manejarlo es suficiente con tocar
los símbolos del cristal con su dedo.
La sensibilidad del Touch-Control se adapta
continuamente a las condiciones ambienta-
les. Al conectar el horno a la red tenga la pre-
caución que la superficie del cristal del fron-
tal de mandos esté limpia y libre de cualquier
obstáculo.
Si al tocar el cristal, el reloj no responde
correctamente entonces es necesario que
desconecte el horno de la red eléctrica y tras
un instante vuelva a conectarlo. De esta
forma los sensores se habrán ajustado auto-
máticamente y reaccionarán de nuevo al tocar
con el dedo.
Descripción del Reloj Electrónico
Símbolo : Iluminado durante la función
de limpieza Teka Hydroclean
®
.
Símbolo : Iluminado al seleccionar la
función avisador del reloj.
Símbolo : Iluminado para indicar que el
horno está programado.
Símbolo : Indica que el horno está trans-
mitiendo calor al alimento.
Sensores + / : Permiten seleccionar tiempo.
Sensores , y : Permiten la progra-
mación de las funciones del reloj electrónico.
Puesta en Hora
Al conectar su horno, observará que en el
reloj aparece parpadeando la indicación
12:00.
Tocando con el dedo los sensores + ó
pondrá el reloj en hora; a continuación
escuchará 2 beep seguidos como confirma-
ción de la hora elegida.
Si desea modificar la hora, toque a la vez
los sensores + y –. A continuación parpa-
deará la hora actual en la pantalla. Tocando
los sensores + ó podrá modificarla.
Finalmente escuchará 2 beep seguidos
como confirmación del cambio realizado.
NOTA
Su reloj posee el modo de iluminación noctur-
na, de forma que disminuirá la intensidad de
luz de la pantalla entre las 00:00 y las 6:00
horas.
Funcionamiento Manual
Tras poner el reloj en hora, su horno está
listo para cocinar. Seleccione una función
de cocinado y una temperatura.
Durante el cocinado observará que el sím-
bolo se ilumina para indicar la transmi-
sión de calor al alimento.
Este símbolo se apaga cuando se alcanza
la temperatura seleccionada.
Para apagar el horno, ponga los mandos en
posición .
Manejo del Horno
3172483-001 EPIFA.QXD:- 21/7/11 13:28 Página 5
6
Avisador: Genera una señal acústica al cabo
del tiempo, para ello no es necesario que el
horno esté cocinando.
Duración del Cocinado: Permite cocinar
durante un tiempo seleccionado, a continua-
ción el horno se apagará de forma automáti-
ca.
Hora de Finalización del Cocinado: Permite
cocinar hasta una hora establecida, a conti-
nuación el horno se apagará de forma auto-
mática.
Duración y Fin del Cocinado: Permite progra-
mar la duración y la hora de finalización del
cocinado. Con esta función el horno se pon-
drá en marcha de forma automática para coci-
nar durante el tiempo seleccionado (Duración)
y finalizando de forma automática a la hora
que le hayamos indicado (Fin del Cocinado).
Función Seguridad Niños. Esta función blo-
quea el reloj electrónico, evitando la manipu-
lación por parte de niños pequeños.
Función de Limpieza TEKA HYDROCLEAN
®
:
Ayuda para realizar la función de limpieza en
el horno.
Programación del Avisador
1. Toque con el dedo el sensor hasta
que parpadee el símbolo en la panta-
lla, viéndose además la indicación 00:00.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea
que el reloj avise, tocando los sensores +
ó .
3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos
como confirmación, se mostrará la cuenta
atrás a partir del tiempo seleccionado y el
símbolo parpadeará lentamente.
4. Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica y el símbolo par-
padeará rápidamente.
5. Toque cualquier sensor para detener la
señal acústica, en ese momento el símbo-
lo se apagará.
Si desea modificar el tiempo del avisador,
sólo tiene que tocar con el dedo el sensor
y posteriormente tocar los sensores + ó
. A continuación sonarán 2 beep seguidos
como confirmación del cambio, se mostrará la
cuenta atrás a partir del nuevo tiempo y el
símbolo parpadeará lentamente.
NOTA
Con la función Avisador, no es posible visuali-
zar la hora actual en la pantalla.
Programación de la Duración del Cocinado
1. Toque con el dedo el sensor hasta que
empiece a parpadear el símbolo AUTO y
aparezca 00:00 en la pantalla.
2. Seleccione la duración, tocando los senso-
res + ó .
3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
el símbolo AUTO parpadeará lentamente y
se mostrará en la pantalla el tiempo res-
tante hasta que el horno se apague de
forma automática.
4. Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
5. Transcurrida la duración del cocinado, el
horno se desconectará, sonará una señal
acústica y el símbolo AUTO parpadeará
rápidamente.
6. Toque cualquier sensor para detener la
señal acústica y apagar el símbolo AUTO,
encendiéndose el horno de nuevo.
7. Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
En cualquier momento usted puede modificar
el tiempo restante de cocinado, tocando con
el dedo el sensor hasta que el símbolo
AUTO parpadee rápidamente. A continuación
toque los sensores + ó para modificar el
tiempo.
NOTA
Con la función Duración de cocinado, no es
posible visualizar la hora actual en la pantalla.
Funciones del Reloj Electrónico
3172483-001 EPIFA.QXD:- 21/7/11 13:28 Página 6
7
ESPAÑOL
Programación de la Hora de Finalización del
Cocinado
1. Toque con el dedo el sensor hasta que
empiece a parpadear el símbolo AUTO.
2. Seleccione la hora de finalización del coci-
nado, tocando los sensores + ó .
3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará en la pantalla la hora actual y
el símbolo AUTO parpadeará lentamente
indicado que el horno se apagará de forma
automática.
4. Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
5. Alcanzada la hora de finalización progra-
mada, el horno se desconectará, sonará
una señal acústica y el símbolo AUTO par-
padeará rápidamente.
6. Toque cualquier sensor para detener la
señal acústica y apagar el símbolo AUTO,
encendiéndose el horno de nuevo.
7. Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
En cualquier momento usted puede modificar
la hora de fin de cocinado, tocando con el
dedo el sensor hasta que el símbolo
AUTO parpadee rápidamente y vea la hora de
finalización en la pantalla. A continuación
toque los sensores + ó para modificar la
hora.
Programación de la Duración y Fin del
Cocinado
1. Toque con el dedo el sensor hasta que
empiece a parpadear el símbolo AUTO y
aparezca 00:00 en la pantalla.
2. Seleccione la duración del cocinado, tocan-
do los sensores + ó .
3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará el tiempo restante de cocina-
do en la pantalla y el símbolo AUTO parpa-
deará lentamente.
4. Toque el sensor hasta que el símbolo
AUTO empiece a parpadear rápidamente.
En la pantalla se mostrará la hora actual
más la duración del cocinado que había-
mos programado.
5. Seleccione la hora de finalización del coci-
nado, tocando los sensores + ó .
6. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual en la pantalla.
7. Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
8. El horno permanecerá desconectado y con
el símbolo AUTO iluminado. Su horno está
programado.
9. Cuando se alcance la hora de comienzo
del cocinado, el horno se pondrá en mar-
cha y se realizará el cocinado durante el
tiempo seleccionado.
10.Durante el cocinado se mostrará el tiempo
restante de cocinado y el símbolo AUTO
parpadeará lentamente.
11.Alcanzada la hora de finalización que se
había programado, el horno se desconec-
tará, sonará una señal acústica y el sím-
bolo AUTO parpadeará rápidamente.
12.Toque cualquier sensor para detener la
señal acústica y apagar el símbolo AUTO,
encendiéndose el horno de nuevo.
13.Ponga los mandos en posición para
apagar el horno.
Si mientras cocina el horno desea modificar el
tiempo restante de cocinado, toque con el
dedo el sensor hasta que el símbolo
AUTO parpadee rápidamente. A continuación
toque los sensores + ó para modificar el
tiempo.
Función Seguridad niños
Esta función se puede seleccionar en cual-
quier momento durante el uso del horno.
Para activar la función, toque a la vez los sen-
sores + y de forma prolongada hasta que
escuche 1 beep sonoro y vea la indicación
SAFE en la pantalla. El reloj está bloqueado.
Si el horno está apagado y activa la seguridad
niños, el horno no cocinará aunque seleccione
una función de cocinado.
Si mientras cocina con el horno activa esta
función, sólo bloqueará la manipulación del
reloj electrónico.
3172483-001 EPIFA.QXD:- 21/7/11 13:28 Página 7
Con esta función, se consigue mediante la
acción conjunta del vapor de agua y las exce-
lentes propiedades del nuevo esmalte Teka
Hydroclean
®
,
hacer que la grasa y restos de
suciedad que han quedado adheridos en las
paredes del horno se desprendan sin esfuerzo.
Gracias a la nueva tecnología Teka
Hydroclean
®
,
no es necesario repasar el horno
con ningún producto antigrasa. Al retirar los
restos de agua y suciedad, las paredes del
horno quedan limpias de grasa.
Realizar un ciclo de limpieza del horno
Realice siempre el ciclo de limpieza con el
horno frío. Si lo hace con el horno demasiado
caliente, el resultado puede verse afectado.
1. Retire previamente las bandejas y todos
los accesorios del interior del horno, inclui-
dos los soportes para bandejas o guías
telescópicas.
Funcion de limpieza Teka Hydroclean
®
8
Estando activado el seguro de niños, si se
toca cualquier sensor del reloj, se visualizará
SAFE en la pantalla. El reloj está bloqueado.
Para desactivar la función, toque a la vez los
sensores + y de forma prolongada hasta que
escuche 1 beep sonoro.
Atención
En caso de un corte de suministro eléctrico,
se borrará toda la programación de su reloj
electrónico y aparecerá parpadeando la indica-
ción 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora
y programarlo de nuevo.
Atención
No limpie a la vez el horno y la bandeja con la
función Teka
Hydroclean
®
,
no obtendrá buenos
resultados. Para limpiar la bandeja, siga las ins-
trucciones que se indican más adelante.
2. Con el horno frío, vierta lentamente 250 ml
de agua en la parte inferior de la cavidad
del horno.
3. Gire el selector de funciones a la posición
.
4. A continuación se oirá una señal sonora
como confirmación de que la función Teka
Hydroclean
®
se ha puesto en marcha, el
símbolo parpadeará lentamente y en
la pantalla se visualizará el tiempo restante
para que finalice la función.
IMPORTANTE
La duración de esta función no se puede modi-
ficar. Para finalizar antes de tiempo, gire el
selector de funciones a la posición .
3172483-001 EPIFA.QXD:- 21/7/11 13:28 Página 8
9
ESPAÑOL
5. Alcanzada la hora de finalización, el horno
se desconectará, sonará una señal acústi-
ca y el símbolo parpadeará rápida-
mente.
6. Toque con el dedo cualquier sensor para
detener la señal acústica y apagar el sím-
bolo .
7. Ponga el selector de funciones en posición
.
8. El horno está listo para retirar los restos de
suciedad con un paño húmedo, así como
para retirar el agua sobrante del interior.
IMPORTANTE
No abra la puerta del horno hasta que no fina-
lice el ciclo de limpieza. La fase de enfria-
miento es necesaria para el correcto funcio-
namiento del mismo.
El ciclo de limpieza se realiza a baja temperatu-
ra. Cuando termina, puede retirar con un paño
húmedo los restos de suciedad del interior sin
riesgos de quemaduras. No obstante, los tiem-
pos de enfriamiento pueden variar según la
temperatura ambiente. Asegúrese antes de
tocar directamente la superficie interior del
horno, de que la temperatura es adecuada.
Realizar un ciclo de limpieza de la bandeja
Las excelentes propiedades del esmalte Teka
Hydroclean
®
,
permiten que los restos de los
cocinados se eliminen fácilmente de las ban-
dejas. Si por las características del cocinado,
los restos persistieran tras una limpieza nor-
mal, proceda como se indica:
1. Coloque la bandeja a limpiar en la altura
intermedia del soporte de bandejas.
2. Con el horno frío, vierta lentamente 250 ml
de agua en la bandeja.
3. Seleccione la función de limpieza Teka
Hydroclean
®
.
IMPORTANTE
El esmalte Teka Hydroclean, está diseñado
para ser limpiado utilizando el ciclo de limpie-
za automático que incorpora el horno. Otros
métodos de limpieza, pueden dañar el esmal-
te. Especialmente, el uso de productos anti-
cal puede dañar seriamente las propiedades
del esmalte.
No es recomendable el uso del lavavajillas
para la limpieza de las bandejas con esmalte
Teka Hydroclean. Si requiere de una limpieza
en profundidad, utilice detergentes suaves.
Algunos alimentos como el tomate, el vinagre,
asados a la sal,… pueden hacer que el aspec-
to de la superficie del esmalte cambie. Esto
es normal.
Para limpiar la parte superior del horno,
Espere a que el horno esté frío.
Empuje con ambas manos la varilla de la
resistencia de Grill (A), hasta soltarla de la
sujeción superior.
Gire la resistencia y limpie la parte superior
del horno.
Finalmente vuelva a colocar la resistencia
de Grill en su posición inicial.
Uso del Grill Abatible
A
3172483-001 EPIFA.QXD:- 21/7/11 13:28 Página 9
10
Posición para bandeja pastelera. El gancho
corto por encima de la bandeja.
Asa para la Extracción de Bandejas
El asa para la extracción de bandejas se emplea cuando usted necesita desplazar la bandeja en
el momento de comprobar el estado del cocinado. Ver dibujos. Para manipular la bandeja fuera
del horno es necesario el uso de guantes protectores.
Modelo HL-850
Gancho corto
Gancho largo
Posición para bandeja profunda. El gancho
largo por encima de la bandeja.
3172483-001 EPIFA.QXD:- 21/7/11 13:28 Página 10
Clase de
eficiencia
energética,
en una escala
que abarca
de A (más
eficiente)
a G (menos
eficiente).
Función de
calentamiento.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Consumo
de energía.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Volumen neto
(litros).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tiempo de
cocción con
carga normal.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Superficie de
cocción.
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
Classe de efi-
ciência ener-
gética, numa
escala de A
(eficiente) a G
(ineficiente).
Função de
aquecimento.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Consumo
de energia.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Volume útil
(litros).
Tipo:
Pequeno
Médio
Grande
Tempo de
cozedura da
carga-padrão.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Zona de
cozedura.
Nível de ruído
dB(A) re 1 pW.
Energy
efficiency
class on a
scale of A
(more efficient)
to G (less
efficient).
Heating
function.
Conventional.
Forced air
convection.
Energy
consumption.
Conventional.
Forced air
convection.
Usable volume
(litres).
Size:
Small
Medium
Large
Time to cook
standard load.
Conventional.
Forced air
convection.
Baking area.
Noise (dB (A)
re 1 pW).
Classement
selon son
efficacité
énergétique
sur une
échelle
allant de A
(économe) à G
(peu économe).
Fonction
chauffage.
Classique.
Convection
forcée.
Consommation
d´énergie.
Classique.
Convection
forcée.
Volume utile
(litres).
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Temps de
cuisson en
charge normale.
Classique.
Convection
forcée.
Surface de
cuisson.
Bruit (dB (A) re
1 pW).
Energieeffizienz-
klasse auf
einer Skala
von A
(niedriger
Verbrauch)
bis G (hoher
Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Energiever-
brauch.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Nettovolumen
(Liter).
Typ:
Klein
Mittel
Groß
Kochzeit bei
Standardbela-
dung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Backfläche
Geräusch (dB
(A) re 1 pW).
A
0,79
Kwh
0,84
Kwh
52
43 min.
47 min.
1250 cm
2
FICHA / FICHA / SPECIFICATIONS / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribuição para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: Wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83172483/3172483-001
HL-840
HL-850
3172483-001 EPIFA.QXD:- 21/7/11 13:28 Página 44
1/44