Philips SENSEO QUADRANTE HD7865/80 RED El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario
- Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
Precaución
- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio
autorizado por Philips para su comprobación y
reparación. No intente repararlo usted mismo; de
lo contrario, la garantía quedará anulada.
- Nunca ponga la cafetera SENSEO
®
de lado tras
sacarla del embalaje. Manténgala siempre en
posición vertical, incluso al transportarla.
- No utilice nunca café molido normal ni utilice dosis
rotas en la cafetera SENSEO
®
, ya que esto la bloquearía.
- Asegúrese siempre de que la boquilla, la bandeja de
goteo y colector de café están en su lugar cuando
prepare café.
- Coloque siempre el aparato sobre una supercie
plana y estable.
- No conecte el aparato a un transformador ya que
pueden producirse situaciones peligrosas.
- No coloque el aparato sobre una placa caliente,
justo al lado de un horno caliente, un calefactor u
otra fuente de calor similar.
- No deje nunca el aparato en funcionamiento sin
vigilancia.
- Elimine los depósitos de cal de la cafetera al menos
cada 3 meses. Si no lo hace, la cafetera podría dejar
de funcionar correctamente. En ese caso, la garantía
no cubrirá la reparación.
- No use el aparato en alturas superiores a 2200 m
sobre el nivel del mar.
- No guarde la cafetera a temperaturas inferiores
a 0 °C. El agua que queda en el sistema de
calentamiento podría congelarse y provocar daños.
- No utilice otros líquidos que no sean agua fría
limpia para llenar el depósito de agua.
- Este aparato está diseñado solo para un uso
doméstico normal, no para un uso en entornos
como las cocinas de los comercios, ocinas, granjas
u otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar
los clientes de hoteles, moteles, hostales en los
que se ofrecen desayunos ni clientes de entornos
residenciales de otro tipo.
Cumplimiento de normativas
- Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
- El consumo de energía de este aparato desactivado es de menos
de un vatio. Esto signica que este aparato cumple con la Directiva
europea 2005/32/CE, que establece los requisitos de diseño ecológico
para los productos que consumen energía.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país (consulte
el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE) (g. 1).
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
CALC
Descaling Scale builds up inside the machine during use. It is essential to
descale the machine when the CALC light goes on. Use Senseo descaler
(HD7012, HD7011) only. The descaling procedure consists of 2 descaling
and 2 ushing cycles. Press the 2-cup button to descale or ush and repeat
this until the water reservoir is empty. Replace the used coffee pod for
another used coffee pod after the rst descaling cycle. Do not interrupt
the descaling procedure. For more information on why it is important to
descale, when to descale and how to descale or which descaler to use,
visit our website at www.philips.com/descale-senseo.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Sistema de preparación de café SENSEO
®
Convierta sus momentos cafeteros en algo realmente especial con
SENSEO
®
. Este exclusivo sistema combina la facilidad de uso de las
cafeteras SENSEO
®
de Philips con las dosis de café individuales SENSEO
®
,
especialmente desarrolladas por Douwe Egberts, para conseguir un café
auténtico y suave con una deliciosa capa de espuma.
Para conseguir un sabor suave e intenso, debe tener en cuenta lo siguiente:
Agua fría limpia
Utilice agua fría limpia cada día. Si no ha utilizado la cafetera desde un día,
aclare con agua fría limpia antes de volver a usarla. Para aclarar la cafetera,
llene el depósito con agua fría limpia, coloque un recipiente o dos tazas debajo
de la boquilla de salida del café y pulse el botón de 2 tazas unas cuantas veces
para preparar agua caliente hasta que el depósito de agua se vacíe.
Dosis de café siempre en buen estado
Utilice las dosis de café SENSEO
®
diseñadas especialmente por Marcilla
para su cafetera SENSEO
®
para obtener un sabor intenso y puro.
Limpieza de la cafetera
Limpie y elimine la cal de la cafetera Philips SENSEO
®
con regularidad.
Para obtener más información sobre la importancia de eliminar los
depósitos de cal, cómo eliminar los depósitos de cal o qué descalcicador
usar, visite nuestro sitio web en www.philips.com/descale-senseo.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo
en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
Advertencia
- Conecte el aparato a un enchufe de pared con
toma de tierra.
- Antes de enchufarlo a la red, compruebe si el
voltaje indicado en la parte inferior del aparato se
corresponde con el voltaje de red local.
- Tanto niños de al menos 8 años como personas
con capacidad física, psíquica o sensorial reducida
y quienes no tengan los conocimientos ni la
experiencia necesarios pueden utilizar esta cafetera
siempre que se les haya enseñado a utilizarla de
forma segura y conozcan los riesgos que conlleva
su uso. No permita que los niños jueguen con la
cafetera. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza
ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan
8 años como mínimo y lo hagan bajo supervisión.
- Mantenga la cafetera y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de
alimentación o el propio aparato están dañados.
Problema Causa Solución
HD7864: es posi-
ble que el botón
de selección de
intensidad del
café esté congu
-
rado en fuerte.
Seleccione la intensidad de café
suave para obtener una cantidad
normal de café.
No puedo
cerrar la tapa
correctamente.
Puede que haya
una monodosis
de café usada
pegada al disco
de distribución
de agua.
Si es así, retire la monodosis usada.
El café no es lo
sucientemente
fuerte.
Es posible que
no haya utilizado
el número
correcto de
dosis o que haya
pulsado el botón
incorrecto.
Use una monodosis junto con el
soporte para dosis de una taza y
el botón de una taza. Utilice dos
monodosis con el soporte para
dosis de dos tazas y el botón de dos
tazas.
Es posible que
las dosis no se
hayan colocado
correctamente
en el soporte
para dosis.
Coloque correctamente las monodosis
de café en el centro del soporte para
dosis para evitar que salga agua por
el borde de las dosis. Cuando use dos
monodosis, una sobre otra, asegúrese
de que los lados convexos de ambas
dosis apuntan hacia abajo y presione
ligeramente las dosis sobre el soporte.
Asegúrese de que el café de la dosis
está distribuido de forma uniforme.
Es posible que
haya usado dos
veces la misma
dosis.
Coloque una nueva dosis en el
soporte para preparar una taza de
café recién hecho.
Es posible que
necesite otro
sabor.
Si preere un sabor más intenso,
puede probar las monodosis de café
Senseo
®
que tienen una mezcla más
fuerte.
HD7864: es posi-
ble que el botón
de selección
de intensidad
del café se haya
establecido en
suave.
Seleccione la intensidad de café
fuerte.
El café es
demasiado
fuerte.
Es posible que
necesite otro
sabor.
Si preere un sabor más suave, puede
probar las monodosis de café Senseo
®
que tienen una mezcla más suave.
HD7864: es posi-
ble que el botón
de selección de
intensidad del
café esté congu
-
rado en fuerte.
Seleccione la intensidad de café
suave.
Gotea agua de
la cafetera.
No ha cerrado
la tapa
correctamente.
Cierre la tapa correctamente y
bloquee la palanca.
Ha llenado
en exceso el
depósito de agua.
No llene el depósito de agua por
encima de la indicación MAX.
Puede que el
tamiz del centro
del soporte
para dosis esté
atascado.
Compruebe el soporte para
dosis. Si el tamiz está obstruido,
utilice un cepillo de limpieza para
desatascarlo. Si no puede limpiar el
tamiz correctamente con el cepillo
de limpieza, coloque el soporte
para dosis en la cafetera y elimine
los depósitos de cal de la misma
(consulte el capítulo “Eliminación de
los depósitos de cal”).
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el
folleto de garantía mundial independiente.
La compra de una cafetera SENSEO
®
de Philips no anula ningún derecho
de D.E Masterblenders 1753 o Philips respecto a sus patentes ni conere al
comprador licencia alguna sobre dichas patentes.
Almacenamiento en un lugar sin escarcha
Si ya ha utilizado la cafetera y, por lo tanto, la ha limpiado con agua, solo
puede usarla y guardarla en un lugar sin escarcha para evitar que se dañe.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir con la cafetera. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista
de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente en su país.
Problema Causa Solución
Tengo muy
poco o nada de
café al utilizar
la cafetera por
primera vez.
No ha aclarado
del aparato
antes de usarlo
por primera
vez.
Aclare la cafetera antes de utilizarla
por primera vez. Cuando la cafetera
haya vaciado un depósito de agua
completo, podrá empezar a preparar
un café nuevo.
El piloto del
botón de
encendido/
apagado
parpadea
lentamente.
La cafetera se
está calentando.
Si tarda más de dos minutos,
póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Philips en
su país.
El piloto del
botón de
encendido/
apagado
parpadea con
rapidez.
No hay
suciente agua
en el depósito
de agua.
Llene el depósito de agua y
asegúrese de que lo coloca
correctamente en la cafetera.
Es posible
que la boya
del depósito
de agua esté
atascada.
Vacíe el depósito de agua y agítelo
unas cuantas veces para soltar la
boya. Limpie el depósito de agua
con agua caliente y un poco de
jabón líquido o en el lavavajillas.
Si estas soluciones no resuelven el
problema, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de
Philips en su país.
El café no
está lo
sucientemente
caliente.
Ha utilizado la
cafetera durante
un largo período
de tiempo sin
eliminar los
depósitos de cal.
Realice el procedimiento de
eliminación de los depósitos de cal
como se describe en el capítulo
CALC.
La temperatura
del café de la
taza disminuye
rápidamente.
No utilice tazas
demasiado gran
-
des o que tengan
bordes gruesos.
Utilice tazas nas, ya que absorben
menos calor que las tazas gruesas.
Puede precalentar la cafetera y la
taza preparando primero una taza
de agua caliente sin colocar una
dosis de café en el soporte.
No puedo abrir
la tapa.
Se ha creado un
vacío temporal
debajo de la
tapa.
Apague la cafetera. Tire de la palanca
hacia arriba y espere 24 horas
para abrir la tapa. Puede que deba
ejercer un poco de fuerza. Asegúrese
siempre de que los soportes para
dosis están limpios y de que el tamiz
no está obstruido para evitar el vacío.
La cafetera hace
menos café que
antes.
Quizá el tamiz
del centro del
soporte para
dosis está
obstruido.
Si el tamiz está obstruido, utilice un
cepillo de limpieza para desatascarlo.
Si no puede desatascar el tamiz
correctamente con el cepillo de
limpieza, coloque el soporte para
dosis en la cafetera y elimine los
depósitos de cal de la misma. Elimine
los depósitos de cal de la cafetera
(consulte el capítulo CALC).
Dosettes
Utilisez les dosettes SENSEO
®
spécialement conçues par Maison du Café
an d’obtenir un café tout en goût et en rondeur.
Nettoyage de la machine
Nettoyez et détartrez régulièrement la machine à café SENSEO
®
de Philips.
Pour plus d’informations sur l’importance de détartrage, sur le moment
du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser,
consultez notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo.
Important
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
Avertissement
- Branchez la machine sur une prise murale mise
à la terre.
- Avant de brancher votre appareil, vériez que
la tension indiquée au fond de la machine à café
correspond bien à la tension secteur locale.
- Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient supervisés ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation sécurisée de la
machine et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la
machine. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants, sauf s’ils ont plus de
8 ans et sous surveillance.
- Tenez la machine et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
- N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
Attention
- Conez toujours l’appareil à un
Centre Service Agréé Philips pour réparation ou
vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même ; toute intervention par des personnes
non qualiées entraîne l’annulation de la garantie.
- Une fois la machine à café SENSEO
®
déballée, ne la
tournez jamais sur le côté. Maintenez-la toujours en
position verticale, même pendant le transport.
- N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou
des dosettes déchirées avec la machine à
café SENSEO
®
: elle risquerait de se boucher.
- Assurez-vous que l’unité d’écoulement, le plateau
égouttoir et le récepteur de café sont en place lors
de la préparation du café.
- Placez toujours l’appareil sur une surface stable et
plane.
- N’utilisez pas la machine à café avec un
transformateur pour éviter tout accident.
- Ne placez pas l’appareil sur une plaque chauffante,
directement à côté d’un four chaud, d’un appareil
de chauffage ou d’une source similaire de chaleur.
Problema Causa Solución
Es posible que
la junta esté
encajada bajo el
borde del disco
de distribución.
Compruebe si la junta está
encajada bajo el borde del disco de
distribución. Si es así, tire de ella con
cuidado desde debajo del disco de
distribución.
El aparato
ha sido
almacenado
en un lugar
con riesgo de
escarcha.
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Philips en
su país.
Es posible que
las gotas de agua
de la encimera
sean el resultado
de colocar sobre
la misma el de-
pósito de agua
o de quitar las
dosis usadas.
Compruebe que las gotas de agua
de la encimera no son el resultado
de colocar o retirar el depósito de
agua ni de retirar las monodosis de
café usadas. Asegúrese de no retirar el
depósito de agua cuando la cafetera
se esté calentando. Esto podría hacer
que el agua que normalmente cae en el
depósito de agua se salga de la cafetera.
En todos los demás casos, póngase en
contacto con el servicio de atención al
cliente de Philips en su país.
Consejos e instrucciones
Aclarado Aclare la cafetera antes de preparar la primera taza de café o si
no la ha usado durante un día. El aparato se apaga automáticamente.
Bandeja de goteo con altura regulable Puede ajustar la altura de la
bandeja de goteo a la altura de su taza de café.
Selección de intensidad (HD7864) Puede elegir entre un café fuerte
y uno suave.
Limpieza No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos,
como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
CALC
Eliminación de los depósitos de cal A medida que se usa el aparato,
aparecen depósitos de cal en su interior. Es imprescindible eliminar estos
depósitos cuando el piloto CALC se ilumine de forma permanente. Utilice
solo el descalcicador Senseo (HD7012 y HD7011). El procedimiento de
eliminación de los depósitos de cal consta de dos ciclos de eliminación de
los depósitos de cal y de dos ciclos de aclarado. Mantenga pulsado el botón
de dos tazas para eliminar los depósitos de cal o para aclarar y repita esto
hasta que se vacíe el depósito de agua. Cambie la dosis de café usada por
otra que también haya usado cuando nalice el primer ciclo de eliminación
de la cal. No interrumpa el proceso de eliminación de los depósitos de
cal. Para obtener más información sobre la importancia de eliminar los
depósitos de cal, cómo eliminar los depósitos de cal o qué descalcicador
usar, visite nuestro sitio web en www.philips.com/descale-senseo.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur
le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Système à café SENSEO
®
Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO
®
. Ce système
unique qui associe la machine à café SENSEO
®
de Philips aux dosettes
spécialement conçues par Maison du Café vous offrira un café intense et
rafné avec sa délicieuse couche de mousse.
Pour obtenir un goût intense et rafné, vous devez respecter les
recommandations suivantes :
Eau froide claire
Utilisez de l’eau froide claire chaque jour. Si vous n’avez pas utilisé la machine
à café pendant une journée, vous devez la rincer à l’eau froide claire avant
de l’utiliser à nouveau. Pour rincer la machine à café, remplissez le réservoir
d’eau froide claire, placez un bol ou 2 tasses sous l’unité d’écoulement du café
et appuyez sur le bouton pour 2 tasses à plusieurs reprises pour laisser l’eau
chaude s’écouler jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide.

Transcripción de documentos

CALC Descaling Scale builds up inside the machine during use. It is essential to descale the machine when the CALC light goes on. Use Senseo descaler (HD7012, HD7011) only. The descaling procedure consists of 2 descaling and 2 flushing cycles. Press the 2-cup button to descale or flush and repeat this until the water reservoir is empty. Replace the used coffee pod for another used coffee pod after the first descaling cycle. Do not interrupt the descaling procedure. For more information on why it is important to descale, when to descale and how to descale or which descaler to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo. ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Sistema de preparación de café SENSEO® Convierta sus momentos cafeteros en algo realmente especial con SENSEO®. Este exclusivo sistema combina la facilidad de uso de las cafeteras SENSEO® de Philips con las dosis de café individuales SENSEO®, especialmente desarrolladas por Douwe Egberts, para conseguir un café auténtico y suave con una deliciosa capa de espuma. Para conseguir un sabor suave e intenso, debe tener en cuenta lo siguiente: Agua fría limpia Utilice agua fría limpia cada día. Si no ha utilizado la cafetera desde un día, aclare con agua fría limpia antes de volver a usarla. Para aclarar la cafetera, llene el depósito con agua fría limpia, coloque un recipiente o dos tazas debajo de la boquilla de salida del café y pulse el botón de 2 tazas unas cuantas veces para preparar agua caliente hasta que el depósito de agua se vacíe. Dosis de café siempre en buen estado Utilice las dosis de café SENSEO® diseñadas especialmente por Marcilla para su cafetera SENSEO® para obtener un sabor intenso y puro. Limpieza de la cafetera Limpie y elimine la cal de la cafetera Philips SENSEO® con regularidad. Para obtener más información sobre la importancia de eliminar los depósitos de cal, cómo eliminar los depósitos de cal o qué descalcificador usar, visite nuestro sitio web en www.philips.com/descale-senseo. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Advertencia -- Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. -- Antes de enchufarlo a la red, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se corresponde con el voltaje de red local. -- Tanto niños de al menos 8 años como personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y quienes no tengan los conocimientos ni la experiencia necesarios pueden utilizar esta cafetera siempre que se les haya enseñado a utilizarla de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con la cafetera. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan 8 años como mínimo y lo hagan bajo supervisión. -- Mantenga la cafetera y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. -- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Precaución -- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo; de lo contrario, la garantía quedará anulada. -- Nunca ponga la cafetera SENSEO® de lado tras sacarla del embalaje. Manténgala siempre en posición vertical, incluso al transportarla. -- No utilice nunca café molido normal ni utilice dosis rotas en la cafetera SENSEO®, ya que esto la bloquearía. -- Asegúrese siempre de que la boquilla, la bandeja de goteo y colector de café están en su lugar cuando prepare café. -- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable. -- No conecte el aparato a un transformador ya que pueden producirse situaciones peligrosas. -- No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar. -- No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. -- Elimine los depósitos de cal de la cafetera al menos cada 3 meses. Si no lo hace, la cafetera podría dejar de funcionar correctamente. En ese caso, la garantía no cubrirá la reparación. -- No use el aparato en alturas superiores a 2200 m sobre el nivel del mar. -- No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 °C. El agua que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar daños. -- No utilice otros líquidos que no sean agua fría limpia para llenar el depósito de agua. -- Este aparato está diseñado solo para un uso doméstico normal, no para un uso en entornos como las cocinas de los comercios, oficinas, granjas u otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar los clientes de hoteles, moteles, hostales en los que se ofrecen desayunos ni clientes de entornos residenciales de otro tipo. Cumplimiento de normativas -- Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. -- El consumo de energía de este aparato desactivado es de menos de un vatio. Esto significa que este aparato cumple con la Directiva europea 2005/32/CE, que establece los requisitos de diseño ecológico para los productos que consumen energía. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Reciclaje -- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (fig. 1). -- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Garantía y asistencia Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. La compra de una cafetera SENSEO® de Philips no anula ningún derecho de D.E Masterblenders 1753 o Philips respecto a sus patentes ni confiere al comprador licencia alguna sobre dichas patentes. Almacenamiento en un lugar sin escarcha Si ya ha utilizado la cafetera y, por lo tanto, la ha limpiado con agua, solo puede usarla y guardarla en un lugar sin escarcha para evitar que se dañe. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con la cafetera. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Causa Solución Tengo muy poco o nada de café al utilizar la cafetera por primera vez. No ha aclarado del aparato antes de usarlo por primera vez. Aclare la cafetera antes de utilizarla por primera vez. Cuando la cafetera haya vaciado un depósito de agua completo, podrá empezar a preparar un café nuevo. El piloto del botón de encendido/ apagado parpadea lentamente. La cafetera se Si tarda más de dos minutos, está calentando. póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país. El piloto del botón de encendido/ apagado parpadea con rapidez. No hay suficiente agua en el depósito de agua. Llene el depósito de agua y asegúrese de que lo coloca correctamente en la cafetera. Es posible que la boya del depósito de agua esté atascada. Vacíe el depósito de agua y agítelo unas cuantas veces para soltar la boya. Limpie el depósito de agua con agua caliente y un poco de jabón líquido o en el lavavajillas. Problema La temperatura del café de la taza disminuye rápidamente. Ha utilizado la cafetera durante un largo período de tiempo sin eliminar los depósitos de cal. Realice el procedimiento de eliminación de los depósitos de cal como se describe en el capítulo CALC. No puedo cerrar la tapa correctamente. Puede que haya una monodosis de café usada pegada al disco de distribución de agua. Si es así, retire la monodosis usada. El café no es lo suficientemente fuerte. Es posible que no haya utilizado el número correcto de dosis o que haya pulsado el botón incorrecto. Use una monodosis junto con el soporte para dosis de una taza y el botón de una taza. Utilice dos monodosis con el soporte para dosis de dos tazas y el botón de dos tazas. Es posible que las dosis no se hayan colocado correctamente en el soporte para dosis. Coloque correctamente las monodosis de café en el centro del soporte para dosis para evitar que salga agua por el borde de las dosis. Cuando use dos monodosis, una sobre otra, asegúrese de que los lados convexos de ambas dosis apuntan hacia abajo y presione ligeramente las dosis sobre el soporte. Asegúrese de que el café de la dosis está distribuido de forma uniforme. Es posible que haya usado dos veces la misma dosis. Coloque una nueva dosis en el soporte para preparar una taza de café recién hecho. Es posible que necesite otro sabor. Si prefiere un sabor más intenso, puede probar las monodosis de café Senseo® que tienen una mezcla más fuerte. HD7864: es posi- Seleccione la intensidad de café ble que el botón fuerte. de selección de intensidad del café se haya establecido en suave. No puedo abrir la tapa. El café es demasiado fuerte. Se ha creado un vacío temporal debajo de la tapa. La cafetera hace Quizá el tamiz menos café que del centro del antes. soporte para dosis está obstruido. Apague la cafetera. Tire de la palanca hacia arriba y espere 24 horas para abrir la tapa. Puede que deba ejercer un poco de fuerza. Asegúrese siempre de que los soportes para dosis están limpios y de que el tamiz no está obstruido para evitar el vacío. Si el tamiz está obstruido, utilice un cepillo de limpieza para desatascarlo. Si no puede desatascar el tamiz correctamente con el cepillo de limpieza, coloque el soporte para dosis en la cafetera y elimine los depósitos de cal de la misma. Elimine los depósitos de cal de la cafetera (consulte el capítulo CALC). Es posible que necesite otro sabor. Si prefiere un sabor más suave, puede probar las monodosis de café Senseo® que tienen una mezcla más suave. HD7864: es posi- Seleccione la intensidad de café ble que el botón suave. de selección de intensidad del café esté configurado en fuerte. No utilice tazas Utilice tazas finas, ya que absorben demasiado gran- menos calor que las tazas gruesas. des o que tengan bordes gruesos. Puede precalentar la cafetera y la taza preparando primero una taza de agua caliente sin colocar una dosis de café en el soporte. Solución HD7864: es posi- Seleccione la intensidad de café ble que el botón suave para obtener una cantidad normal de café. de selección de intensidad del café esté configurado en fuerte. Si estas soluciones no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país. El café no está lo suficientemente caliente. Causa Gotea agua de la cafetera. No ha cerrado la tapa correctamente. Cierre la tapa correctamente y bloquee la palanca. Ha llenado No llene el depósito de agua por en exceso el encima de la indicación MAX. depósito de agua. Puede que el tamiz del centro del soporte para dosis esté atascado. Compruebe el soporte para dosis. Si el tamiz está obstruido, utilice un cepillo de limpieza para desatascarlo. Si no puede limpiar el tamiz correctamente con el cepillo de limpieza, coloque el soporte para dosis en la cafetera y elimine los depósitos de cal de la misma (consulte el capítulo “Eliminación de los depósitos de cal”). Problema Causa Solución Es posible que la junta esté encajada bajo el borde del disco de distribución. Compruebe si la junta está encajada bajo el borde del disco de distribución. Si es así, tire de ella con cuidado desde debajo del disco de distribución. El aparato ha sido almacenado en un lugar con riesgo de escarcha. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país. Es posible que las gotas de agua de la encimera sean el resultado de colocar sobre la misma el depósito de agua o de quitar las dosis usadas. Compruebe que las gotas de agua de la encimera no son el resultado de colocar o retirar el depósito de agua ni de retirar las monodosis de café usadas. Asegúrese de no retirar el depósito de agua cuando la cafetera se esté calentando. Esto podría hacer que el agua que normalmente cae en el depósito de agua se salga de la cafetera. En todos los demás casos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país. Consejos e instrucciones Aclarado Aclare la cafetera antes de preparar la primera taza de café o si no la ha usado durante un día. El aparato se apaga automáticamente. Bandeja de goteo con altura regulable Puede ajustar la altura de la bandeja de goteo a la altura de su taza de café. Selección de intensidad (HD7864) Puede elegir entre un café fuerte y uno suave. Limpieza No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. CALC Eliminación de los depósitos de cal A medida que se usa el aparato, aparecen depósitos de cal en su interior. Es imprescindible eliminar estos depósitos cuando el piloto CALC se ilumine de forma permanente. Utilice solo el descalcificador Senseo (HD7012 y HD7011). El procedimiento de eliminación de los depósitos de cal consta de dos ciclos de eliminación de los depósitos de cal y de dos ciclos de aclarado. Mantenga pulsado el botón de dos tazas para eliminar los depósitos de cal o para aclarar y repita esto hasta que se vacíe el depósito de agua. Cambie la dosis de café usada por otra que también haya usado cuando finalice el primer ciclo de eliminación de la cal. No interrumpa el proceso de eliminación de los depósitos de cal. Para obtener más información sobre la importancia de eliminar los depósitos de cal, cómo eliminar los depósitos de cal o qué descalcificador usar, visite nuestro sitio web en www.philips.com/descale-senseo. FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Système à café SENSEO® Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO®. Ce système unique qui associe la machine à café SENSEO® de Philips aux dosettes spécialement conçues par Maison du Café vous offrira un café intense et raffiné avec sa délicieuse couche de mousse. Pour obtenir un goût intense et raffiné, vous devez respecter les recommandations suivantes : Eau froide claire Utilisez de l’eau froide claire chaque jour. Si vous n’avez pas utilisé la machine à café pendant une journée, vous devez la rincer à l’eau froide claire avant de l’utiliser à nouveau. Pour rincer la machine à café, remplissez le réservoir d’eau froide claire, placez un bol ou 2 tasses sous l’unité d’écoulement du café et appuyez sur le bouton pour 2 tasses à plusieurs reprises pour laisser l’eau chaude s’écouler jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide. Dosettes Utilisez les dosettes SENSEO® spécialement conçues par Maison du Café afin d’obtenir un café tout en goût et en rondeur. Nettoyage de la machine Nettoyez et détartrez régulièrement la machine à café SENSEO® de Philips. Pour plus d’informations sur l’importance de détartrage, sur le moment du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo. Important Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Avertissement -- Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre. -- Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée au fond de la machine à café correspond bien à la tension secteur locale. -- Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de la machine et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sous surveillance. -- Tenez la machine et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. -- N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. -- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Attention -- Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie. -- Une fois la machine à café SENSEO® déballée, ne la tournez jamais sur le côté. Maintenez-la toujours en position verticale, même pendant le transport. -- N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées avec la machine à café SENSEO® : elle risquerait de se boucher. -- Assurez-vous que l’unité d’écoulement, le plateau égouttoir et le récepteur de café sont en place lors de la préparation du café. -- Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane. -- N’utilisez pas la machine à café avec un transformateur pour éviter tout accident. -- Ne placez pas l’appareil sur une plaque chauffante, directement à côté d’un four chaud, d’un appareil de chauffage ou d’une source similaire de chaleur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips SENSEO QUADRANTE HD7865/80 RED El manual del propietario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
El manual del propietario