Oster 151247 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Español-1
Español-6
Español-7 Español-8
Español-2 Español-3 Español-4
Español-5
bi e n v e n i d o s
¡FelicitacionesporlacompradeunBatidoraManualOSTER
®
. Para aprender más sobre
productosOSTER
®
,porfavorvisítenosenwww.oster.com!
ca r a c t e r í s t i c a s d e su ba t i d o r a ma n u a l
Ba t i d o r p a r a
ai r e a r
(al g u n o S m o d e l o S
S o l a m e n t e )
ga n c h o S p a r a ma S a
(al g u n o S m o d e l o S
S o l a m e n t e )
Ba t i d o r a S
ma n g o
er g o n ó m i c o
co n t r o l d e
ve l o c i d a d
en c e n d i d o /
ap a g a d o
Bo t ó n p a r a
ex p u l S a r l o S
Ba t i d o r e S
Bo t ó n Bu r S t
o F po W e r
®
Bo t ó n p a r a
So l t a r e l
co r d ó n
re t r a c t a B l e
Fu n d a p a r a al m a c e n a j e
(al g u n o S m o d e l o S
S o l a m e n t e )
to d o S l o S a c c e S o r i o S o p c i o n a l e S e S t á n d i S p o n i B l e S l l a m a n d o a l
n ú m e r o 1-800-334-0759 o v i S i t á n d o n o S e n W W W .oS t e r .c o m
ce r r a d u r a
Fr o n t a l
ce r r a d u r a
tr a S e r a
in F o r m a c i ó n so b r e su ba t i d o r a ma n u a l
La Batidora Manual OSTER
®
conCordónRetractablefue
diseñada para ayudarle a preparar comidas deliciosas.
so P o r t e ba s e
El soporte base mantiene la batidora estable cuando se
coloca en posición vertical sobre su tablero de cocina.
co r d ó n re t r a c t a b l e
Elcordónfuediseñadoparaqueseretractedentrodela
carcasa de la batidora para guardarlo convenientemente
cuando no está siendo usado. (Vea las Características)
bo t ó n P a r a ex P u l s a r l o s ba t i d o r e s
Esta Batidora Manual Oster
®
tiene un botón
convenientementeubicadoparaexpulsarlosbatidores.
El diseño permite el uso del dedo pulgar para soltar los
batidoresolosganchosdemasa.Nosesentiráun“clic”
notable.
ca r a c t e r í s t i c a bu r s t o F Po W e r
®
(Rá f a g a d e Po t e n c i a )
LacaracterísticaBurst of Power
®
(Ráfaga de Potencia)
permite un aumento de la velocidad seleccionada al
oprimir el botón. Durante trabajos de mezcla especialmente
espesos, oprima el botón para pasar a través de la mezcla
confacilidad.Unavezqueelbotónessoltado,labatidora
regresará al ajuste de velocidad original.
ba t i d o r e s
El diseño de los batidores permite resultados rápidos y
completos con todos los tipos de pastas. Los batidores son
seguros en la lavadora de platos.
ga n c H o s P a r a ma s a (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de
pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtener mejores
resultados, úselos a baja velocidad.
Note que los batidores son intercambiables pero los
ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para
masa,elganchoparamasaconelcollaríneneleje(vea la
característica en el dibujo) encaja en el hoyo de transmisión
más grande de la batidora.
ba t i d o r P a r a ai r e a r (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales
como claras de huevos, yemas o crema.
Fu n d a P a r a al m a c e n a j e (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Le permite guardar su batidora manual y accesorios juntos
demaneraconvenienteparafácilaccesoyviaje.
ut i l i z a c i ó n d e su ba t i d o r a ma n u a l
Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores, los ganchos para
masaylosbatidorparaairear(algunosmodelesesolamente)conjabónyagua
caliente o en la lavadora de platos. Enjuáguelos y séquelos.
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”
(APAGADO)ydesenchufadodeltomacorrienteeléctrico.Insertelosbatidores,
unoalavez,colocandoelextremodelaespigadelbatidorenlosagujeros
depropulsiónubicadosenlaparteinferiordelabatidora.Gireelbatidor
ligeramente y empújelo hasta que haga clic y quede en posición.
Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo
son.Cuandouseganchosparamasa(algunosmodelossolamente),elgancho
paramasaconelcollaríneneleje(vea la característica en el dibujo) encaja en
el hoyo de transmisión más grande de la batidora. Si los ganchos de masa no
hacen clic en los agujeros de propulsión, inviértalos y pruebe nuevamente.
Halefirmementeunalongitudapropiadadecordónyenchúfeloenel
tomacorrienteapropiado.NOHALEelcordónmásdelamarcarojadelo
contrario puede dañar el cordón.
ba t i d o
Guíelentamentelabatidoraporlosladosyporelcentrodelataza,enla
mismadirección.Tengacuidadodenobatirexcesivamentelamezcla.El
batirexcesivamentetiendeaquealgunasmezclasseponganduras.
Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el
fondodelatazaconunaespátuladecauchocomoseanecesario.Coloque
elcontroldevelocidadenlaposición“OFF”ó“0”ydescanselabatidora
sobre su tacón mientras agrega ingredientes. Asegúrese de colocar los
batidores sobre la taza de mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro
de la taza.
Cuandoterminedebatir,coloqueelcontroldevelocidaden“1”ylevante
lentamente los batidores para desprender la comida pegada en ellos.
Asegúresedecolocarlaunidaden“0”antesdelevantarcompletamentelos
batidores y sacarlos de la taza.
ex P u l s a n d o l o s b a t i d o r e s , l o s g a n c H o s P a r a m a s a Y e l b a t i d o r P a r a a i r e a r
(
a l g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Asegúresedequeelcontroldevelocidadestáenlaposición“OFF”ó“0”y
que el cordón haya sido removido de la toma de corriente eléctrica. Raspe
cualquierexcesodemasaconunaespátuladecaucho.Sostengadelosejesde
losaccesoriosconsumanoypresioneelbotóndeexpulsióndelosbatidores.
Los accesorios saltarán hacia su mano.
có m o aj u s t a r l a ve l o c i d a d
1. Usted puede seleccionar la velocidad girando el selector de posición a la
velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 5.
2. No importa donde esté situado el selector de posición, usted puede
obtener inmediatamente mayor velocidad oprimiendo el botón de
“Burst”(Ráfaga).
no T a : Nopresioneelbotónde“arranque”sielbotóndecontrolde
velocidad/expulsarestaenlaposición“OFF”.Estopodrádañarel
mecanismo.
se l e c c i ó n d e ve l o c i d a d e s
Velocidades 1 a 5: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes
y masas delgadas. Pueden ser útiles para batir claras de huevo o harinas y
hacer masas. Pueden usarse para mezclar masa de pasteles, hacer salsas y
también masas espesas.
gu í a d e ve l o c i d a d e s P a r a l a ba t i d o r a ma n u a l
ve l o c i d a d ga n c H o s Pa r a am a s a r
1 Revolver Utilicecuandorevuelvaingredienteslíquidosocuando
mezcleingredienteslíquidoseingredientessecosdeuna
formaalternadaenunareceta.Utilicecuandoprepare
cualquiera de los pudines preparados de caja.
2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una combinación
de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o
panqueques que necesitan una acción de mezclado
rápido,justolosuficienteparaincorporarlamasa.
3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para
pasteles o para recetas que requieran una velocidad
media. Utilice para darle consistencia de crema a la
matequilla y el azúcar.
4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas
para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata
cremas para postres.
5 Agitar Useparahacerpurédepapasoparahacerunatextura
ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo.
Botón BURST Cuando realice tareas de batido de mezclas
OFPOWER
®
especialmente pesadas, oprima este botón para mezclar
confacilidad.
cu i d a d o d e su ba t i d o r a
cu i d a d o Y li m P i e z a
1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición en
“OFF”,luegodesenchufeelelcordóndeltomacorrienteyexpulselosbatidores.
Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de usarlas de nuevo.
2. Los batidores, los ganchos para masa y los batidores de airear pueden lavarse en
agua caliente jabonosa o en el lavaplatos.
3. Labatidorayelcordónpuedenlimpiarseconunatelahúmedaperoalfinal
deben secarse con una tela seca. No sumerja la batidora en agua mientras la
limpia.Estopodríacausarunadescargaeléctrica,lesiónodañoalproducto.
4. Pararemovermanchasobstinadas,limpielasuperficieconuntrapo,ligeramente
húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que
no sea abrasivo.
5. No use ningún limpiador abrasivo para para limpiar cualquier pieza de la
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
al m a c e n a j e
Sostengaelbordedelenchufeconlamanoypresioneelbotóndelcordónretractable
paraenrollarelcordóndentrodelcascodelabatidora(sinosostienedelcordónesto
podríacausarqueelcordónregreseconunefectodelátigo).Tomenotadequelas
últimas pulgadas del cordón necesitarán ser empujadas dentro del casco mientras que
el botón de liberación se presiona.
Pr e c a U c i ó n : Lavelocidadderebobinadodelcordónesalta.Porfavorsujeteel
enchufeconlamanoantesdeoprimirelbotónderebobinado.
no Pe r M i T a q U e l o s ni ñ o s Us e n e l di s P o s i T i v o d e re b o b i n a d o d e l
co r d ó n y a q U e PU e d e ca U s a r he r i d a s co r P o r a l e s .
Almacene la batidora de mano apoyándose sobre su base, en un lugar limpio y seco
talcomoungabineteounarepisa.Guardelasaspasycualquierotroaccesorioenun
cajón.
us a n d o l a c a j a d e a l m a c e n a j e (al g u n o s m o d e l o s s o l a m e n t e )
Coloquelosaccesoriosenlacajadealmacenaje.Alineeelfrentedelabatidoracon
elcorchetedelfrentedelacajadealmacenaje,luegomuevalabatidorahaciaabajo
paraencajarconelcorchetedelaparteposteriordelacajadealmacenaje.(Para
retirarlacajadealmacenaje,jalehaciaatráslalengüetadeliberaciónposterior).
Guardelabatidoraensambladaylacajasilodesea.
ma n t e n i m i e n t o
Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento adicional
por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual necesita reparación,
notratederepararlaustedmismo.EnvíelaalCentrodeServiciodeArtefactos
Sunbeam Autorizado más cercano.
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolution(en
formaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,
esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,reparará
oreemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectosduranteel
períododegarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Si
el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior.Éstaessugarantíaexclusiva.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicialyla
mismanoestransferible.Conserveelrecibodecompraoriginal.Parasolicitarservicioengarantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristasquevendenproductosJCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningún
otromodolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcancomoresultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
ajenoaJCSoaunCentrodeServicioSunbeamautorizado.Asimismo,lagarantíanocubreactos
fortuitostalescomoincendios,inundaciones,huracanesytornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
algunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícitade
comerciabilidadoaptitudparaunfindeterminadoselimita,encuantoasuduración,alplazodela
garantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantía,condiciónomanifestación,expresa,implícita,legalode
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto,
ad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de
otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoquees
posiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeustedtengaotrosderechosque
varíandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal
1-800-458-8407
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
EnlosEstadosUnidos,estagarantíaesofrecidaporSunbeamProducts,Inc.
operando bajo el
nombre
de Jarden Consumer Solution
Boca Ratón, Florida 33431.
EnCanadá,estagarantíaesofrecidapor
SunbeamCorporation(Canada)Limited,operandobajoelnombredeJardenConsumerSolution
20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Transcripción de documentos

Bienvenidos Información Sobre Su Batidora Manual ¡Felicitaciones por la compra de un Batidora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! Características de Su Batidora Manual B otón B urst of P ower ® M ango E rgonómico Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtener mejores resultados, úselos a baja velocidad. Soporte Base Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para masa, el gancho para masa con el collarín en el eje (vea la característica en el dibujo) encaja en el hoyo de transmisión más grande de la batidora. El soporte base mantiene la batidora estable cuando se coloca en posición vertical sobre su tablero de cocina. Cordón Retractable B otón para S oltar el C ordón R etractable C ontrol de V elocidad E ncendido / A pagado B otón para E xpulsar los B atidores El cordón fue diseñado para que se retracte dentro de la carcasa de la batidora para guardarlo convenientemente cuando no está siendo usado. (Vea las Características) Botón para Expulsar los Batidores Esta Batidora Manual Oster® tiene un botón convenientemente ubicado para expulsar los batidores. El diseño permite el uso del dedo pulgar para soltar los batidores o los ganchos de masa. No se sentirá un “clic” notable. C erradura F rontal Ganchos para Masa (Algunos modelos solamente) La Batidora Manual OSTER® con Cordón Retractable fue diseñada para ayudarle a preparar comidas deliciosas. Batidor para Airear (Algunos modelos solamente) El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales como claras de huevos, yemas o crema. Funda para Almacenaje (Algunos modelos solamente) Le permite guardar su batidora manual y accesorios juntos de manera conveniente para fácil acceso y viaje. (A lgunos B atidoras modelos para (A lgunos Masa modelos solamente ) solamente ) T odos Cuando se requiera raspar la taza, pare la batidora y raspe los lados y el fondo de la taza con una espátula de caucho como sea necesario. Coloque el control de velocidad en la posición “OFF” ó “0” y descanse la batidora sobre su tacón mientras agrega ingredientes. Asegúrese de colocar los batidores sobre la taza de mezclar de modo que cualquier gota caiga dentro de la taza. Cuando termine de batir, coloque el control de velocidad en “1” y levante lentamente los batidores para desprender la comida pegada en ellos. Asegúrese de colocar la unidad en “0” antes de levantar completamente los batidores y sacarlos de la taza. modelos 1-800-334-0759 o visitándonos en www .O ster . com Guía de Velocidades para la Batidora Manual Cómo Ajustar la Velocidad 1. Usted puede seleccionar la velocidad girando el selector de posición a la velocidad necesaria, desde Velocidad 1 a Velocidad 5. Velocidad Ganchos Para Amasar 1 Revolver 2 Mezclar Utilice cuando la receta requiera una combinación de ingredientes. Use para preparar panes rápidos o panqueques que necesitan una acción de mezclado rápido, justo lo suficiente para incorporar la masa. 3 Incorporar Utilice para trabajar las mezclas preparadas para pasteles o para recetas que requieran una velocidad media. Utilice para darle consistencia de crema a la matequilla y el azúcar. 2. No importa donde esté situado el selector de posición, usted puede obtener inmediatamente mayor velocidad oprimiendo el botón de “Burst” (Ráfaga).  o presione el botón de “arranque” si el botón de control de Nota: N velocidad/expulsar esta en la posición “OFF”. Esto podrá dañar el mecanismo. Selección de Velocidades Velocidades 1 a 5: Para uso continuo al revolver, batir o mezclar ingredientes y masas delgadas. Pueden ser útiles para batir claras de huevo o harinas y hacer masas. Pueden usarse para mezclar masa de pasteles, hacer salsas y también masas espesas. Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición “OFF” ó “0” y que el cordón haya sido removido de la toma de corriente eléctrica. Raspe cualquier exceso de masa con una espátula de caucho. Sostenga de los ejes de los accesorios con su mano y presione el botón de expulsión de los batidores. Los accesorios saltarán hacia su mano. solamente ) Español-2 Español-1  tilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando U mezcle ingredientes líquidos e ingredientes secos de una forma alternada en una receta. Utilice cuando prepare cualquiera de los pudines preparados de caja. 4 Batir Utilice para preparar las recetas o mezclas preparadas para hacer las cubiertas del pastel. Utilice cuando bata cremas para postres. 5 Agitar Botón BURST OF POWER ®  se para hacer puré de papas o para hacer una textura U ligera y espumosa. Use cuando bata las claras de huevo. Cuando realice tareas de batido de mezclas especialmente pesadas, oprima este botón para mezclar con facilidad. Español-3 Cuidado de Su Batidora Cuidado y Limpieza 1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición en “OFF”, luego desenchufe el el cordón del tomacorriente y expulse los batidores. Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de usarlas de nuevo. 2. Los batidores, los ganchos para masa y los batidores de airear pueden lavarse en agua caliente jabonosa o en el lavaplatos. 3. La batidora y el cordón pueden limpiarse con una tela húmeda pero al final deben secarse con una tela seca. No sumerja la batidora en agua mientras la limpia. Esto podría causar una descarga eléctrica, lesión o daño al producto. 4. Para remover manchas obstinadas, limpie la superficie con un trapo, ligeramente húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que no sea abrasivo. 5. No use ningún limpiador abrasivo para para limpiar cualquier pieza de la batidora manual ya que puede dañar la carcasa. Almacenaje Sostenga el borde del enchufe con la mano y presione el botón del cordón retractable para enrollar el cordón dentro del casco de la batidora (si no sostiene del cordón esto podría causar que el cordón regrese con un efecto de látigo). Tome nota de que las últimas pulgadas del cordón necesitarán ser empujadas dentro del casco mientras que el botón de liberación se presiona. Precaución: La velocidad de rebobinado del cordón es alta. Por favor sujete el enchufe con la mano antes de oprimir el botón de rebobinado. No Permita que los Niños Usen el Dispositivo de Rebobinado del Cordón ya que Puede Causar Heridas Corporales. Almacene la batidora de mano apoyándose sobre su base, en un lugar limpio y seco tal como un gabinete o una repisa. Guarde las aspas y cualquier otro accesorio en un cajón. Mantenimiento Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento adicional por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual necesita reparación, no trate de repararla usted mismo. Envíela al Centro de Servicio de Artefactos Sunbeam Autorizado más cercano. Español-7 Español-4 Garantía Limitada por un Año Usando la caja de almacenaje (Algunos modelos solamente) Coloque los accesorios en la caja de almacenaje. Alinee el frente de la batidora con el corchete del frente de la caja de almacenaje, luego mueva la batidora hacia abajo para encajar con el corchete de la parte posterior de la caja de almacenaje. (Para retirar la caja de almacenaje, jale hacia atrás la lengüeta de liberación posterior). Guarde la batidora ensamblada y la caja si lo desea. Español-6 Expulsando los batidores, los ganchos para masa y el batidor para airear (algunos modelos solamente) los accesorios opcionales están disponibles llamando al número Hale firmemente una longitud apropiada de cordón y enchúfelo en el tomacorriente apropiado. NO HALE el cordón más de la marca roja de lo contrario puede dañar el cordón. La característica Burst of Power® (Ráfaga de Potencia) permite un aumento de la velocidad seleccionada al oprimir el botón. Durante trabajos de mezcla especialmente espesos, oprima el botón para pasar a través de la mezcla con facilidad. Una vez que el botón es soltado, la batidora regresará al ajuste de velocidad original. Funda para Almacenaje (A lgunos Note que los batidores son intercambiables pero los ganchos de masa no lo son. Cuando use ganchos para masa (algunos modelos solamente), el gancho para masa con el collarín en el eje (vea la característica en el dibujo) encaja en el hoyo de transmisión más grande de la batidora. Si los ganchos de masa no hacen clic en los agujeros de propulsión, inviértalos y pruebe nuevamente. Característica Burst of Power (Ráfaga de Potencia) El diseño de los batidores permite resultados rápidos y completos con todos los tipos de pastas. Los batidores son seguros en la lavadora de platos. Ganchos Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición “OFF” (APAGADO) y desenchufado del tomacorriente eléctrico. Inserte los batidores, uno a la vez, colocando el extremo de la espiga del batidor en los agujeros de propulsión ubicados en la parte inferior de la batidora. Gire el batidor ligeramente y empújelo hasta que haga clic y quede en posición. Guíe lentamente la batidora por los lados y por el centro de la taza, en la misma dirección. Tenga cuidado de no batir excesivamente la mezcla. El batir excesivamente tiende a que algunas mezclas se pongan duras. Batidores Batidor para Airear Antes de usar su batidora por primera vez, lave los batidores, los ganchos para masa y los batidor para airear (algunos modelese solamente) con jabón y agua caliente o en la lavadora de platos. Enjuáguelos y séquelos. Batido ® C erradura T rasera Utilización de Su Batidora Manual Español-8 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto, ad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-458-8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution Boca Ratón, Florida 33431.En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solution 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Español-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oster 151247 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas