Hamilton Beach 62647 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Hand Mixer
Batteur à main
Batidora
English ...................... 2
Français ................... 12
Español ................... 15
840253700 ENv07.indd 1 2/27/15 1:13 PM
22
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
6. Para proteger contra riesgo de incendio, choques eléctricos
y lesiones a personas no sumerja el cable, los enchufes, o el
aparato en agua ni en otros líquidos.
7. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes
de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza.
8. No utilice un aparato con el cable o el enchufe dañados, o
después de que el aparato experimente disfunciones, se haya
caído o haya sufrido daños de cualquier tipo. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
9. Usar accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar incendios, choques eléctricos o lesiones en las
personas.
10. No lo use en exteriores ni ambientes húmedos.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo
la superficie de una cocina.
12. No lo coloque encima o cerca de fogones de gas o eléctricos, o
en un horno caliente.
13. Verifique que el control esté en la posición APAGADO (O)
antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para
desconectar el aparato, ponga todos los controles en APAGADO
(O) y luego desenchufe el cable de la toma de corriente.
14. No utilice este aparato para usos que no sean para los que fue
concebido.
15. Saque todos los accesorios de la batidora antes de lavar.
16. No use la batidora de manera continua por más de 5 minutos a
la vez.
17. No llene el recipiente donde utilizará la batidora a más del 90%
de su capacidad.
18. Cuando bata líquidos, utilice un recipiente alto o bata pequeñas
cantidades a la vez para reducir salpicaduras y derrames.
19. No bata ingredientes calientes.
20. Nunca agregue ingredientes al recipiente mientras este aparato
esté funcionando.
21. La batidora se debiera utilizar sola, sin otro dispositivo.
22. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas
y otros utensilios lejos de los accesorios durante la operación
para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la
batidora.
23. Evite todo contacto con piezas móviles.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840253700 SPv06.indd 22 2/27/15 1:20 PM
23
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
w
PRECAUCIÓN
Peligro de piezas en movimiento:
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la
batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA
La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada
por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo
estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una
condición de carga.
El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una
batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta
velocidad.
840253700 SPv06.indd 23 2/27/15 1:20 PM
24
Estuche de Almacenamiento
Piezas y Características
* Accessorios optional en
modelos selectos
NOTA: La batidora se encuentra
equipada con un botón turbo.
Al presionar y sostener el botón
turbo en cualquier velocidad, usted
puede agregar potencia adicional.
No use el botón turbo por más de
2 minutos por vez; de otro modo
el motor puede sobrecalentarse.
Cuando haya finalizado el batido,
coloque el control de velocidad
en la posición APAGADO (O) y
desenchufe del tomacorriente.
Control de Velocidad/
Botón de Eyección
Botón de Turbo
Mango con Material
Adherente Suave
Carcasa
Enchufe con Cable
de Electricidad
Lugar para Apoyar
Sobre el Tazón
Orificios para los
Accesorios
Batidores
de Alambre*
Ganchos para
Masa*
Disco de
Collar
Batidor*
*Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
840253700 SPv06.indd 24 2/27/15 1:20 PM
25
Antes del Primer Uso
Saque de su batidora todos los materiales de empaque, etiquetas y/o autoadhesivos.
Verifique que estén todas las piezas y que el producto no esté dañado.
Limpie el aparato y todos sus accesorios. Ver “Limpieza” en la página 29.
Uso de los Accesorios
Accesorio Uso
Batidores de alambre Para mezclas en general
Ganchos para masa Para mezclar alimentos densos como pan o masa de pizza
Nota: Use los ganchos para masa solo entre las velocidades 3 a 6. No mezcle la masa continuamente por
más de 5 minutos o la batidora podría sobrecalentarse. No mezcle más de una hogaza a la vez.
Batidor Para crema batida o claras de huevo
840253700 SPv06.indd 25 2/27/15 1:20 PM
26
Cómo Usar su Batidora de Mano
2
4
5
1
Asegúrese de que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad se encuentre en la posición APAGADO
(O). Inserte el accesorio deseado (vea la tabla que aparece de la página siguiente para tener una referencia).
3
Para encender la batidora, ponga el control de velocidad en la velocidad
deseada. NOTA: Comience en velocidad 1 e incremente gradualmente
la velocidad hasta alcanzar la deseada.
Cuando haya finalizado, gire el
control de velocidad a APAGADO (O) y desenchufe la batidora.
6
NOTA: Siempre desenchufe
la batidora antes de quitar los
batidores.
7
Ponga en un tazón los
ingredientes que desee mezclar.
w PRECAUCIÓN
Peligro de piezas en movimiento:
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores.
840253700 SPv06.indd 26 2/27/15 1:20 PM
27
Guía de Batido
La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar
velocidades para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1
y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta.
Guía General de Mezclado
Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes
puedan mezclarse más fácilmente.
La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente.
Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de
cada taza.
Los trocitos de chocolate y las nueces deben mezclarse a mano.
Guía de Mezclado para Masa de Galletas
VELOCIDAD
FUNCIÓN
O
APAGADO (Debe estar [APAGADO/O] para eyectar los batidores)
1
Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos,
muffins, o panes rápidos.
2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de
galletas.
3
Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de pasteles.
4
Glaseado y puré de papas; para amasar
5 Batir claras de huevo; para amasar
6
Velocidad ALTA para batir crema
Accesorio Cómo Instalarlo
Batidores de
alambre
Inserte un batidor en cualquiera de los
orificios para accesorios. Presione hasta que
emita un clic y quede firme en su posición.
Repita el paso anterior con el otro batidor.
Ganchos para
masa
Inserte un gancho para masa con un disco
de collar en el orificio para accesorios del
lado derecho. Presione hasta que emita un
clic y quede firme en su posición.
Repita el paso anterior con el otro ganchos
para masa.
Batidor Inserte el batidor en cualquiera de los
orificios para accesorios. Presione hasta
que emita un clic y quede firme en su
posición.
NOTAS:
Los accesorios se debieran utilizar como un conjunto (2
batidores, 2 ganchos para masa, o 1 batidor). No mezcle
distintos accesorios.
Puede dejar la batidora sobre el lugar para apoyar sobre
el tazón cuando no la esté usando; por ejemplo, mientras
agrega ingredientes a la mezcla. Sin embargo, nunca ponga
la batidora sobre lugar para apoyar sobre el tazón mientras
la batidora esté encendida. Además, asegúrese de que el
tazón sobre el que reposa la batidora no se caerá. También
puede dejar a la batidora reposar sobre sí misma.
840253700 SPv06.indd 27 2/27/15 1:20 PM
28
Ajuste de Velocidad Uso
Baja
0
Apagar (O) la batidora y/o eyectar
1
Comenzar mezclas para pasteles
Mezclado lento para combinar y airear ingredientes sin
salpicar
Agregar ingredientes a masas para galletas o pasteles
Agregar cremas o claras de huevo a las masas
Comenzar el mezclado de glaseados
Mezclar salsas y jugos
Mezclar masas de panqueques o muffins
2
Batir mantequilla fría y azúcar
Puré de patatas
Agregar ingredientes secos a las masas
Media
3
Agregar huevos a la masa o batidos
Agregar ingredientes secos con ingredientes líquidos
Batir mantequilla a temperatura ambiente y azúcar
Batir patatas o calabacines
4
Batir crema (con el batidor)
Finalizar el batido de crema de mantequilla para glaseados
Finalizar el batido de mezclas para pasteles
5
Batir huevos enteros o yemas
Mezclar batidos livianos
Alta 6
Agregar azúcar a claras de huevo batidas para hacer
merengue
Batir yemas de huevos hasta que se espesen y queden
livianas
Batir claras de huevo
Guía de Batido (cont.)
Existen 6 ajustes de velocidad disponibles. La velocidad se puede ajustar en cualquier momento utilizando el control de velocidad:
Cómo Retirar los Accesorios
Ponga el control de velocidad en la posición
APAGADO (O) para apagar la batidora. Retire
los accesorios del tazón.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Sostenga los accesorios desde sus cuellos.
Presione el botón de eyección para liberar los
accesorios de la batidora.
NOTAS:
Asegúrese de apagar (O) la batidora antes de
agregar ingredientes a la mezcla.
Nunca use sus manos desnudas para agregar
ingredientes al tazón.
Use una cuchara u otro utensilio para agregar
los ingredientes.
Apague (O) siempre la batidora y desconéctela
cuando no la use.
840253700 SPv06.indd 28 2/27/15 1:20 PM
29
Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja la mezcladora,
cable o enchufe en ningún líquido.
2 3
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
NOTAS:
Limpie la batidora después de cada uso. Este producto no contiene piezas que requieran cuidado por
parte del usuario y requiere muy poco mantenimiento. Deje estas tareas solo a personal calificado.
Limpie y seque todas las partes antes de guardarlas. Guarde la batidora en su caja o un lugar limpio y
seco. Nunca enrolle el cable alrededor de la batidora.
1
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
840253700 SPv06.indd 29 2/27/15 1:20 PM
30
PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
El motor funciona muy
lento.
Demasiados ingredientes en el tazón.
El control de velocidad está en velocidad baja.
Saque algunos alimentos y vuelva a intentar.
Ponga el control de velocidad en una velocidad más alta.
El motor no enciende. El enchufe no está conectado al tomacorriente.
La batidora está apagada.
El motor está dañado.
Conecte el enchufe a un tomacorriente adecuado.
Mueva el control de velocidad al ajuste de velocidad 1–6.
Contacte a nuestro servicio de atención al cliente.
Resolviendo Problemas
840253700 SPv06.indd 30 2/27/15 1:20 PM
31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840253700 SPv06.indd 31 2/27/15 1:20 PM
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D . F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
2/15
840253700
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
62647
Tipo:
M40
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1.8 A
840253700 SPv06.indd 32 2/27/15 1:20 PM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Hand Mixer Batteur à main Batidora Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840253700 ENv07.indd 1 English....................... 2 Français.................... 12 Español.................... 15 2/27/15 1:13 PM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 6. Para proteger contra riesgo de incendio, choques eléctricos y lesiones a personas no sumerja el cable, los enchufes, o el aparato en agua ni en otros líquidos. 7. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza. 8. No utilice un aparato con el cable o el enchufe dañados, o después de que el aparato experimente disfunciones, se haya caído o haya sufrido daños de cualquier tipo. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste. 9. Usar accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar incendios, choques eléctricos o lesiones en las personas. 10. No lo use en exteriores ni ambientes húmedos. 11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una cocina. 12. No lo coloque encima o cerca de fogones de gas o eléctricos, o en un horno caliente. 13. Verifique que el control esté en la posición APAGADO (O) antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared. Para desconectar el aparato, ponga todos los controles en APAGADO (O) y luego desenchufe el cable de la toma de corriente. 14. No utilice este aparato para usos que no sean para los que fue concebido. 15. Saque todos los accesorios de la batidora antes de lavar. 16. No use la batidora de manera continua por más de 5 minutos a la vez. 17. No llene el recipiente donde utilizará la batidora a más del 90% de su capacidad. 18. Cuando bata líquidos, utilice un recipiente alto o bata pequeñas cantidades a la vez para reducir salpicaduras y derrames. 19. No bata ingredientes calientes. 20. Nunca agregue ingredientes al recipiente mientras este aparato esté funcionando. 21. La batidora se debiera utilizar sola, sin otro dispositivo. 22. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de los accesorios durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la batidora. 23. Evite todo contacto con piezas móviles. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 22 840253700 SPv06.indd 22 2/27/15 1:20 PM Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. w PRECAUCIÓN Peligro de piezas en movimiento: Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/PICO DE ENERGÍA La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga. El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad. 23 840253700 SPv06.indd 23 2/27/15 1:20 PM Piezas y Características *Accessorios optional en modelos selectos Control de Velocidad/ Botón de Eyección Estuche de Almacenamiento Botón de Turbo Mango con Material Adherente Suave *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Carcasa Batidores de Alambre* Enchufe con Cable de Electricidad Lugar para Apoyar Sobre el Tazón NOTA: La batidora se encuentra equipada con un botón turbo. Al presionar y sostener el botón turbo en cualquier velocidad, usted puede agregar potencia adicional. No use el botón turbo por más de 2 minutos por vez; de otro modo el motor puede sobrecalentarse. Cuando haya finalizado el batido, coloque el control de velocidad en la posición APAGADO (O) y desenchufe del tomacorriente. Orificios para los Accesorios Batidor* Disco de Collar Ganchos para Masa* 24 840253700 SPv06.indd 24 2/27/15 1:20 PM Antes del Primer Uso • Saque de su batidora todos los materiales de empaque, etiquetas y/o autoadhesivos. • Verifique que estén todas las piezas y que el producto no esté dañado. • Limpie el aparato y todos sus accesorios. Ver “Limpieza” en la página 29. Uso de los Accesorios Accesorio Uso Batidores de alambre • Para mezclas en general Ganchos para masa • Para mezclar alimentos densos como pan o masa de pizza • Nota: Use los ganchos para masa solo entre las velocidades 3 a 6. No mezcle la masa continuamente por más de 5 minutos o la batidora podría sobrecalentarse. No mezcle más de una hogaza a la vez. Batidor • Para crema batida o claras de huevo 25 840253700 SPv06.indd 25 2/27/15 1:20 PM Cómo Usar su Batidora de Mano w PRECAUCIÓN Peligro de piezas en movimiento: Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. 1 2 3 4 Asegúrese de que la batidora esté desenchufada y que el control de velocidad se encuentre en la posición APAGADO Ponga en un tazón los (O). Inserte el accesorio deseado (vea la tabla que aparece de la página siguiente para tener una referencia). ingredientes que desee mezclar. 5 6 Para encender la batidora, ponga el control de velocidad en la velocidad deseada. NOTA: Comience en velocidad 1 e incremente gradualmente la velocidad hasta alcanzar la deseada. Cuando haya finalizado, gire el control de velocidad a APAGADO (O) y desenchufe la batidora. 7 NOTA: Siempre desenchufe la batidora antes de quitar los batidores. 26 840253700 SPv06.indd 26 2/27/15 1:20 PM Guía de Batido Guía General de Mezclado La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar velocidades para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. Accesorio Cómo Instalarlo Batidores de alambre • Inserte un batidor en cualquiera de los orificios para accesorios. Presione hasta que emita un clic y quede firme en su posición. • Repita el paso anterior con el otro batidor. Ganchos para masa • Inserte un gancho para masa con un disco de collar en el orificio para accesorios del lado derecho. Presione hasta que emita un clic y quede firme en su posición. • Repita el paso anterior con el otro ganchos para masa. Batidor • Inserte el batidor en cualquiera de los orificios para accesorios. Presione hasta que emita un clic y quede firme en su posición. VELOCIDAD FUNCIÓN O APAGADO (Debe estar [APAGADO/O] para eyectar los batidores) 1 Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins, o panes rápidos. 2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas. 3 Velocidad MEDIA para la mayoría de las mezclas de pasteles. 4 Glaseado y puré de papas; para amasar 5 Batir claras de huevo; para amasar 6 Velocidad ALTA para batir crema Guía de Mezclado para Masa de Galletas • Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes puedan mezclarse más fácilmente. • La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente. • Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de cada taza. • Los trocitos de chocolate y las nueces deben mezclarse a mano. NOTAS: • Los accesorios se debieran utilizar como un conjunto (2 batidores, 2 ganchos para masa, o 1 batidor). No mezcle distintos accesorios. • Puede dejar la batidora sobre el lugar para apoyar sobre el tazón cuando no la esté usando; por ejemplo, mientras agrega ingredientes a la mezcla. Sin embargo, nunca ponga la batidora sobre lugar para apoyar sobre el tazón mientras la batidora esté encendida. Además, asegúrese de que el tazón sobre el que reposa la batidora no se caerá. También puede dejar a la batidora reposar sobre sí misma. 27 840253700 SPv06.indd 27 2/27/15 1:20 PM Guía de Batido (cont.) Existen 6 ajustes de velocidad disponibles. La velocidad se puede ajustar en cualquier momento utilizando el control de velocidad: Baja Media Alta Ajuste de Velocidad Uso 0 • Apagar (O) la batidora y/o eyectar • Comenzar mezclas para pasteles • Mezclado lento para combinar y airear ingredientes sin salpicar • Agregar ingredientes a masas para galletas o pasteles 1 • Agregar cremas o claras de huevo a las masas • Comenzar el mezclado de glaseados • Mezclar salsas y jugos • Mezclar masas de panqueques o muffins • Batir mantequilla fría y azúcar 2 • Puré de patatas • Agregar ingredientes secos a las masas • Agregar huevos a la masa o batidos • Agregar ingredientes secos con ingredientes líquidos 3 • Batir mantequilla a temperatura ambiente y azúcar • Batir patatas o calabacines • Batir crema (con el batidor) 4 • Finalizar el batido de crema de mantequilla para glaseados • Finalizar el batido de mezclas para pasteles • Batir huevos enteros o yemas 5 • Mezclar batidos livianos • Agregar azúcar a claras de huevo batidas para hacer merengue 6 • Batir yemas de huevos hasta que se espesen y queden livianas • Batir claras de huevo Cómo Retirar los Accesorios • Ponga el control de velocidad en la posición APAGADO (O) para apagar la batidora. Retire los accesorios del tazón. • Desconecte el enchufe del tomacorriente. • Sostenga los accesorios desde sus cuellos. • Presione el botón de eyección para liberar los accesorios de la batidora. NOTAS: • Asegúrese de apagar (O) la batidora antes de agregar ingredientes a la mezcla. • Nunca use sus manos desnudas para agregar ingredientes al tazón. • Use una cuchara u otro utensilio para agregar los ingredientes. • Apague (O) siempre la batidora y desconéctela cuando no la use. 28 840253700 SPv06.indd 28 2/27/15 1:20 PM Limpieza 1 w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja la mezcladora, cable o enchufe en ningún líquido. 2 3 RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. NOTAS: • Limpie la batidora después de cada uso. Este producto no contiene piezas que requieran cuidado por parte del usuario y requiere muy poco mantenimiento. Deje estas tareas solo a personal calificado. • Limpie y seque todas las partes antes de guardarlas. Guarde la batidora en su caja o un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cable alrededor de la batidora. 29 840253700 SPv06.indd 29 2/27/15 1:20 PM Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El motor funciona muy lento. • • • • Demasiados ingredientes en el tazón. El control de velocidad está en velocidad baja. Saque algunos alimentos y vuelva a intentar. Ponga el control de velocidad en una velocidad más alta. El motor no enciende. • • • • • • El enchufe no está conectado al tomacorriente. La batidora está apagada. El motor está dañado. Conecte el enchufe a un tomacorriente adecuado. Mueva el control de velocidad al ajuste de velocidad 1–6. Contacte a nuestro servicio de atención al cliente. 30 840253700 SPv06.indd 30 2/27/15 1:20 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 31 840253700 SPv06.indd 31 2/27/15 1:20 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • E  l tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto e  n nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • E  l tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: 62647 Tipo: M40 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1.8 A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840253700 840253700 SPv06.indd 32 2/15 2/27/15 1:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 62647 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario