Hamilton Beach 62622 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Hamilton Beach 62622 es un versátil mezclador manual con 6 velocidades y función de ráfaga para incorporar ingredientes con precisión y evitar salpicaduras. Ideal para mezclar masa para pasteles, galletas y pan, también puede usarse para batir claras de huevo, hacer puré de papas y amasar masa. Incluye accesorios como batidores de alambre, ganchos para amasar y estuche protector. Es fácil de usar y limpiar, con partes aptas para lavavajillas para mayor comodidad.

El Hamilton Beach 62622 es un versátil mezclador manual con 6 velocidades y función de ráfaga para incorporar ingredientes con precisión y evitar salpicaduras. Ideal para mezclar masa para pasteles, galletas y pan, también puede usarse para batir claras de huevo, hacer puré de papas y amasar masa. Incluye accesorios como batidores de alambre, ganchos para amasar y estuche protector. Es fácil de usar y limpiar, con partes aptas para lavavajillas para mayor comodidad.

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne
Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Hand Mixer
Batteur à main
Batidora
English ...................... 2
Français ..................... 7
Español ................... 13
13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su
cable fuera del alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los
niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el cuerpo
de la batidora en agua u otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos, cabello y
vestimenta, además de espátulas y otros utensilios, alejados de las batidores durante el
funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o daños a la batidora.
9. Quite las batidores de la batidora antes de lavar.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta.
11. No deje que el cable haga contacto superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o
personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio
al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste.
13. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato para usar
con este modelo puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
14. No lo utilice al aire libre.
15. No lo coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a gas, o dentro de un
horno caliente.
16. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el
tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite
el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
17. Utilice el aparato sólo con el objetivo para el que fue diseñado.
18. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la
protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de
derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de
servicio regularmente activa y desactiva.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar
un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
w
PRECAUCIÓN
Peligro de piezas en movimiento.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe
la batidora antes de colocar o quitar batidores.
INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/POTENCIA MÁXIMA
La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters
Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano
a alta velocidad bajo una condición de carga. La potencia máxima es un promedio del
vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial
a alta velocidad.
14
Partes y Características
Soporte de Tazón
(Bowl Rest™)
Gatillo Eyectar
Botón BURST
(explosión)
Control de Velocidad
La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar
velocidades para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1
y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta.
Guía General de Mezclado
Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes
puedan mezclarse más fácilmente.
• La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente.
Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de
cada taza.
Los trocitos de chocolate y los frutos secos deben mezclarse a
mano.
Guía de Mezclado para Masa de Galletas
Caja a Presión
Batidores de Alambre
Retorcidos
Batidor
Ganchos para Masa
Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
Batido de Leche
FUNCIÓN
Pulsar función (PULSE) permite un mejor
control al incorporar ingredientes y evita las
salpicaduras
OFF (apagado) (Debe estar en APAGADO/
para eyectar los batidores)
Velocidad BAJA (low) para incorporar o mezclar
ingredientes secos, muffins o panes rápidos
Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de
las masas de galletas
Velocidad MEDIA (medium) para la mayoría de
las mezclas de pasteles
Glaseado y puré de papas; para amasar
Batir claras de huevo: para amasar
Velocidad ALTA (high) para batir crema
VELOCIDAD
P
O
1
2
3
4
5
6
15
Cómo Usar su Batidora de Mano
2
4
5
1
Constate que la batidora esté
desenchufada y (apagado).
3
Coloque el control de velocidad
en la velocidad deseada.
Comience en 1 e incremente la
velocidad según sea necesario.
6
Presione hacia usted el control de
velocidad hasta PULSAR (P) para
un mejor control al incorporar
ingredientes de forma lenta y
evitando salpicaduras.
Cuando haya terminado, gire
el control de velocidad a
(apagado) y desenchufe la
batidora.
Siguiendo los diagramas de la parte inferior de la batidora, introduzca
los accesorios deseados en los orificios adecuados ubicados en la
parte inferior. Presione y trabe en su lugar.
NOTA: Siempre desconecte
la batidora antes de intentar
remover los batidores. Presione
el gatillo para eyectar los
batidores.
7 8
16
Características Adicionales
BURST (explosión)
Presione y sostenga el botón
BURST (explosión) para potencia
adicional en cualquier velocidad.
Pulsar
Presione hacia usted el control de
velocidad hasta PULSAR (P) para
un mejor control al incorporar
ingredientes de forma lenta y
evitando salpicaduras.
NOTA: No use BURST (explosión)
por más de dos minutos por vez.
Esto puede causar que el motor
se sobrecaliente, resultando
posiblemente en un daño
permanente de la licuadora.
Botón de
Control de
Velocidad
Botón
Burst
Pulso
Bowl Rest™ (supporte de tazón)
Utilice el Bowl Rest mientras
agrega ingredientes o verifica
una receta. Para usarlo, APAGUE
LA BATIDORA, luego coloque la
batidora en el borde del tazón.
Nunca use el Bowl Rest con la
batidora encendida.
No utilice Bowl Rest en tazones
para mezclar pequeños o
plásticos.
17
Limpieza y Almacenamiento
1 2
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No
sumerja la mezcladora, cable o enchufe en
ningún líquido.
w ADVERTENCIA
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
18
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
19
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
08/18840228701
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
62620, 62621, 62622, 62623
Tipo:
M42
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 250W

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Hand Mixer Batteur à main Batidora Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English....................... 2 Français...................... 7 Español.................... 13 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 11.No deje que el cable haga contacto superficies calientes, incluyendo la estufa. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, 12.No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. cable fuera del alcance de los niños. 13.El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato para usar 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los con este modelo puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 14.No lo utilice al aire libre. 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 15.No lo coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a gas, o dentro de un 6. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el cuerpo horno caliente. de la batidora en agua u otro líquido. 16.Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el 7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 8. Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos, cabello y 17.Utilice el aparato sólo con el objetivo para el que fue diseñado. vestimenta, además de espátulas y otros utensilios, alejados de las batidores durante el 18. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o daños a la batidora. protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de 9. Quite las batidores de la batidora antes de lavar. derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de 10.No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta. servicio regularmente activa y desactiva. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. w PRECAUCIÓN Peligro de piezas en movimiento. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. INFORMACIÓN SOBRE VATAJE/POTENCIA MÁXIMA La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga. La potencia máxima es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad. 13 Partes y Características Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Control de Velocidad Botón BURST (explosión) Gatillo Eyectar Batidores de Alambre Retorcidos Batidor Soporte de Tazón (Bowl Rest™) 14 La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar velocidades para batidoras de 6 velocidades. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. VELOCIDAD FUNCIÓN P Pulsar función (PULSE) permite un mejor control al incorporar ingredientes y evita las salpicaduras O OFF (apagado) (Debe estar en APAGADO/ para eyectar los batidores) 1 Velocidad BAJA (low) para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos 2 Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas 3 Velocidad MEDIA (medium) para la mayoría de las mezclas de pasteles 4 Glaseado y puré de papas; para amasar 5 Batir claras de huevo: para amasar 6 Velocidad ALTA (high) para batir crema Guía de Mezclado para Masa de Galletas Ganchos para Masa Batido de Leche Guía General de Mezclado Caja a Presión •Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes puedan mezclarse más fácilmente. • La manteca y la margarina deben estar a temperatura ambiente. • Agregue harina de a una taza por vez, mezclando bien después de cada taza. • Los trocitos de chocolate y los frutos secos deben mezclarse a mano. Cómo Usar su Batidora de Mano 1 Constate que la batidora esté desenchufada y (apagado). 5 Coloque el control de velocidad en la velocidad deseada. Comience en 1 e incremente la velocidad según sea necesario. 2 3 4 Siguiendo los diagramas de la parte inferior de la batidora, introduzca los accesorios deseados en los orificios adecuados ubicados en la parte inferior. Presione y trabe en su lugar. 6 Presione hacia usted el control de velocidad hasta PULSAR (P) para un mejor control al incorporar ingredientes de forma lenta y evitando salpicaduras. 7 Cuando haya terminado, gire el control de velocidad a (apagado) y desenchufe la batidora. 8 NOTA: Siempre desconecte la batidora antes de intentar remover los batidores. Presione el gatillo para eyectar los batidores. 15 Características Adicionales Botón de Control de Velocidad Pulso Botón Burst 16 BURST (explosión) Presione y sostenga el botón BURST (explosión) para potencia adicional en cualquier velocidad. Pulsar Presione hacia usted el control de velocidad hasta PULSAR (P) para un mejor control al incorporar ingredientes de forma lenta y evitando salpicaduras. NOTA: No use BURST (explosión) por más de dos minutos por vez. Esto puede causar que el motor se sobrecaliente, resultando posiblemente en un daño permanente de la licuadora. Bowl Rest™ (supporte de tazón) Utilice el Bowl Rest mientras agrega ingredientes o verifica una receta. Para usarlo, APAGUE LA BATIDORA, luego coloque la batidora en el borde del tazón. Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida. No utilice Bowl Rest en tazones para mezclar pequeños o plásticos. Limpieza y Almacenamiento 1 2 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja la mezcladora, cable o enchufe en ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. 17 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) C  uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 18 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 19 Modelo: 62620, 62621, 62622, 62623 Tipo: M42 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 250W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840228701 08/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 62622 Guía del usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Hamilton Beach 62622 es un versátil mezclador manual con 6 velocidades y función de ráfaga para incorporar ingredientes con precisión y evitar salpicaduras. Ideal para mezclar masa para pasteles, galletas y pan, también puede usarse para batir claras de huevo, hacer puré de papas y amasar masa. Incluye accesorios como batidores de alambre, ganchos para amasar y estuche protector. Es fácil de usar y limpiar, con partes aptas para lavavajillas para mayor comodidad.