Alpine IVA-D901 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

NVE-N872A
Guide for Installation and Connections
Guide d’installation et de connexion
Guía de instalación y conexiones
Español
Français
English
Satellite Linked Navigation
R
2
GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES PARA
PROVEEDORES ALPINE AUTORIZADOS
Lea esta GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES
PARA PROVEEDORES ALPINE AUTORIZADOS y
el MANUAL DE OPERACIÓN completamente a fin
de familiarizarse con los controles y funciones. En
ALPINE esperamos que disfrute durante muchos
años del nuevo NVE-N872A.
En caso de que surjan problemas durante las
instalación de la unidad, póngase en contacto con su
proveedor ALPINE autorizado.
Medidas de seguridad
Para obtener un funcionamiento seguro de este
sistema, lea este manual detenidamente. Alpine no
se hace responsable de los problemas derivados del
incumplimiento de las instrucciones de este manual.
Se utilizan indicaciones gráficas para proporcionar
consejos de seguridad que permitan evitar daños
personales y materiales. A continuación se muestra
el significado de las indicaciones gráficas, ya que es
importante conocerlas para entender este manual.
Significado de las indicaciones
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO,
DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL
NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga
eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a
lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o
que cuelgan de partes del vehículo como el volante de
dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno,
etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar
energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad
portadora del cable se supere y puede ser la causa de
incendios o descargas eléctricas.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE
PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL
VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O
LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el
movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO
CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación,
tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar
u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los
depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario,
podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA
DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR
LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno
o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado
con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA
deben utilizarse para instalaciones de cableado o
conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar
el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG
DEL ASIENTO DEL PASAJERO.
Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no
funcionar correctamente y, cuando se despliegue el
airbag, podrá hacer que el monitor salga despedido
hacia arriba y ocasionar un accidente y heridas.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o
dañar el equipo.
NO MANIPULE LAS PIEZAS EMPLEADAS EN
NINGÚN SISTEMA RELACIONADO CON LA
SEGURIDAD DURANTE SU INSTALACIÓN.
No utilice nunca las piezas empleadas en el montaje de
componentes críticos del sistema de dirección y frenado ni
del depósito de combustible para realizar conexiones
eléctricas ni tomas de tierra. Si no sigue estas
precauciones, el vehículo podría averiarse o incluso arder.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN
O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea,el calor podría acumularse en el interior
y producir un incendio.
Advertencia
ADVERTENCIA
PRUDENCIA
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o
una descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO
PERNOS Y TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones
graves. Si esto ocurre, consulte con un médico
inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO
CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS
QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser
así, podría ocasionar un incendio, etc.
Este símbolo indica que las
instrucciones son importantes. De
no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o
daños materiales.
Este símbolo indica que las
instrucciones son importantes. De
no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o
muerte.
PRECAUCIONES
3
Precauciones
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el
espacio disponible en la contracubierta del Manual
de operación y consérvelo de forma permanente.
La placa del número de serie se encuentra en la
base de la unidad.
Evite instalar la unidad principal en áreas
expuestas a un alto nivel de polvo o humedad. En
caso contrario, el DVD ROM puede ensuciarse y
quedar ilegible.
No instale el sistema de navegación cerca de un
reproductor de CD que pueda obstaculizar la
recepción de señales.
•A continuación se indican las ubicaciones de
instalación de la antena GPS recomendadas:
En el salpicadero, siempre que el parabrisas no
contenga ninguna pieza de metal (como los
hilos del sistema antiniebla o de la antena).
En puntos desprovistos de cubiertas metálicas.
Aleje el sensor de impulsos de velocidad de los
cables de audio a fin de impedir que se reciba
ruido.
Prudencia
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS
CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI
ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como
los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o
afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el
cableado. Si los cables se introducen por un orificio de
metal, utilice una arandela de goma para evitar que el
borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren
una competencia y experiencia técnica confirmada.
Para garantizar la seguridad, póngase siempre en
contacto con el distribuidor al que ha comprado el
equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E
INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados
solamente. La utilización de otras piezas no designadas
puede ser la causa de daños en el interior de la unidad
o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden
aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede
provocar averías.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY
HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de
humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo
puede averiarse.
4
PRECAUCIONES 2
1. Preparativos 5
2. Conexiones 7
3-1. Diagrama de cables de NVE-N872A con IVA-D310/IVA-D300/
TME-M770 (productos Alpine compatibles con el panel táctil) 9
3-3. Diagrama de cables de NVE-N872A con IVA-D901/IVA-D900/
IVA-C801/IVA-C800/CVA-1006/CVA-1005/TME-M790/TME-M760/
TME-M750A 11
3-2.
Diagrama de cables de NVE-N872A con CVA-1014/CVA-1004/
CVA-1003
10
Contenido
4. Montaje 12
5. Confirmación 13
5
1 Compruebe los accesorios.
2 Prepare las herramientas y la información de
montaje.
3 Aparque el vehículo en un lugar seguro y
nivelado.
Nota:
Antes de iniciar la instalación, compruebe y verifique que
las luces del vehículo funcionan correctamente y que los
indicadores de estado (por ejemplo, los de servicio del
motor) no están iluminados. Si estos indicadores se
iluminan, resuelva el problema antes de instalar el
sistema de navegación.
Destornillador
Lápiz y goma de borrarLlave de tornillos
TenazasCinta aislante
eléctrica
Antena
1. Preparativos
4 Accione el freno y extraiga la llave de
encendido.
5 Monte la antena en el techo.
Limpie los restos de polvo y aceite del punto de
montaje e instale la antena.
Notas :
El imán de la antena es muy intenso. Proceda con
cautela para evitar que se produzcan daños en la
carrocería del vehículo. Mantenga el imán alejado de
objetos sensibles a los campos magnéticos, como
tarjetas de crédito, relojes, etc.
No pinte la antena. Podría reducirse la capacidad de
recepción.
× 5
× 2
Cable de alimentación
Cable prolongador
RGB 13P (6 m)
1 Soporte 5
Tornillo autoenroscable
con borde achaflanado
(M5 × 15)
4 Perno exagonal
(M6 × 50)
3 Tornillo con doble
arandela (M4 × 8)
2 Base para suelo
Uno para la parte
derecha y otro, para
la izquierda
6 Arandela de
resorte (M6)
7 Tuerca exagonal
con borde
achaflanado (M6)
8 Tuerca de
mariposa (M6)
9 Fijador de velcro " Tornillo
autoenroscable
(M3 × 12)
! Cinta de velcro
×
4
×
4
×
4
×
2
×
4
× 2
Pila (AAA)
Soporte para control
remoto
Control remoto
Conector no
estañosoldado
Cable auxiliar del freno
de mano
Placa de montaje para
antena
Antena GPS (5 m)
×
2
×
4
×
4
×
4
(2,5 m) (4,5 m)
Abrazadera de
cable (para la
antena GPS)
Micrófono para
reconocimiento de voz
(3,5 m)
Botón de habla para
reconocimiento de voz
(7 m)
cinta adhesiva de doble
cara (botón de habla para
reconocimiento de voz)
Abrazadera del cable
(botón de habla para
reconocimiento de voz)
× 4
Multímetro
6
Montaje de la antena en el interior del vehículo.
1. Limpie el punto de montaje.
2. Coloque la placa de montaje para antena.
3. Monte la antena.
Notas:
Monte la antena sobre un área plana del salpicadero o
la bandeja trasera.
Determinados tipos de cristal de reflejo o absorción
termal pueden interferir en las ondas de alta
frecuencia. Si al instalar la antena en el interior del
automóvil, se obtiene baja calidad de recepción,
intente montar la antena en la parte externa del mismo.
Compruebe que la antena no está cubierta (obstruida)
con ningún objeto ni superficie metálica.
6 Instalación del cable de antena.
1. Instale el cable utilizando las abrazaderas del
cable para tensarlo.
2. Utilice la almohadilla impermeable cuando pase
el cable por debajo de la guarnición de caucho
del vehículo.
3. Fije el cable en varios puntos utilizando las
abrazaderas de cable restantes.
Abrazadera
del cable
Almohadilla
impermeable
Antena
7 Instalación del micrófono de reconocimiento
de voz y del botón de habla.
Notas:
Para garantizar un uso seguro, compruebe lo siguiente:
la ubicación de la instalación es estable y firme.
no se obstruye la visión ni las operaciones del
conductor.
el micrófono de reconocimiento de voz está situado en
un lugar en el que la voz del conductor puede
detectarse fácilmente (visera, etc.). Al hablar por el
micrófono no debe cambiar la posición de conducción.
Si lo hace, podría distraerse y no prestar atención a la
conducción segura del vehículo. Durante la instalación
del micrófono, calcule cuidadosamente la dirección y
la distancia adecuadas. Confirme que la voz del
conductor se recibe fácilmente en la ubicación
seleccionada.
el botón de habla está situado en un lugar en el que el
conductor lo puede presionar fácilmente (cerca de la
palanca de marchas, etc.). Al pulsar el botón no debe
cambiar la posición de conducción. Si lo hace, podría
distraerse y no prestar atención a la conducción segura
del vehículo. Instale el botón de tal forma que el
conductor pueda pulsarlo fácilmente.
1. Conecte el cable del micrófono al botón de habla
para reconocimiento de voz.
Cuando haya instalado el micrófono de
reconocimiento de voz y el botón de habla, puede
dividir el cable zip para alargarlo.
1) Instale el micrófono y el botón de habla en el lugar
que desee y divida el cable zip hasta que pueda
conectar los dos extremos.
2) Utilice cinta de vinilo para atar el cable y evitar que
se divida más de lo debido.
2. Aplique la cinta adhesiva de doble cara en la
parte posterior del botón de habla para el
reconocimiento de voz. Una vez decidido el lugar
adecuado de montaje, retire el papel de la parte
posterior y colóquela.
Nota:
Antes de aplicar la cinta adhesiva de doble cara, limpie
la zona de montaje y los restos de suciedad o grasa.
3. Instale el micrófono de reconocimiento de voz.
Puesto que la conexión del
cable está expuesta a
vibraciones, etc., ate la
conexión con cinta de vinilo
para que no se suelte.
Divida el cable
Cable
Cable
Cinta de vinilo
Botón de habla para
reconocimiento de
voz
Micrófono de
reconocimiento de voz
Abrazadera
del cable
7
2. Conexiones
1 Desconecte el terminal (–) de la batería.
Nota:
Algunos vehículos contienen una computadora de control, etc. En este
caso, el contenido de la memoria de la computadora puede borrarse al
desconectar el cable (–) de la batería.
2 Conexión del cable al freno de mano.
Si fuera necesario, utilice un conector no estañosoldado para conectar el cable del freno de
estacionamiento, el cable del sensor de velocidad, etc.
Preparativos
1
2
Cable del lado del sistema de navegación
Conector no estañosoldado
(suministrado con la unidad)
Cable del vehículo
Conexión del cable al freno de mano
Diagrama de conexión del interruptor unipolar (vendido por separado)
(Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible)
Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor unipolar (vendido por
separado) y un fusible (vendido por separado).
El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los sistemas en los que el NVE-N872A
se utiliza individualmente.
Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del NVE-N872A se conecta directamente al borne positivo (+) de la
batería del vehículo, el NVE-N872A absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el
interruptor está apagado (posición OFF). En algunos casos, esta situación es suficiente para descargar la batería.
Batería
FUSIBLE (10A)
(Opcional)
FUSIBLE (5A)
(Opcional)
SPST SW (Opcional)
(amarillo)
(rojo)
BATERÍA
CONTACTO
NVE-N872A
Cable del lado
del sistema de
navegación
Retén
Tenazas
NVE-N872A
FRENO DE MANO
(amarillo/azul)
Conector de pinza
Bombilla del freno de mano
Conexión del freno de mano
Bastidor
Batería
Contactor del freno de mano
8
3 Conecte el cable de alimentación a esta
unidad.
Insértelo hasta se oiga un clic.
4 Cubra con cinta aislante eléctrica los
extremos de los cables no utilizados.
5 Conecte el terminal (–) de la batería y gire la
llave de encendido a la posición ACC u ON.
Compruebe que la operación se ha realizado
correctamente.
(¿Está encendida la alimentación? ¿Está
encendida la iluminación?)
Es posible comprobar la configuración del menú
de selección de idioma en el monitor. (Consulte
el Manual de Operación para obtener
información detallada.)
Continúe en el paso 6 una vez realizada la
comprobación.
Nota:
Antes de conectar el terminal de la batería, compruebe el
voltaje con un multímetro y verifique que la medición es,
como mínimo, de 12 V.
6 Gire la llave de encendido hasta la posición
OFF a fin de desactivar la alimentación una
vez finalizada la comprobación.
ON
OFF
7 Extraiga la llave de encendido y vuelva a
retirar el terminal (–) de la batería para iniciar
el procedimiento de instalación.
9
POWER
GPS
ANTENNA
MIC/SW DISPLAY EX-2EX-3 EX-1
DISPLAY OUT
NAVIGATION IN
REMOTE IN/ OUT
PRE IN/OUT
Ai-NET
FRONT
L
R
SUBW.
REAR
POWER SUPPLY
AUX OUT
AUX IN
VIDEO
AUDIO
R
L
RADIO ANTENNA IN
CAMERA IN
AV SELECTOR
EXT.OUT
12345
678910
(10A)
A
A
1
6
5
10
3-1.
Diagrama de cables de NVE-N872A con IVA-D310/IVA-D300/
TME-M770 (productos Alpine compatibles con el panel táctil)
Cable prolongador RGB 13P incluido
Antena GPS (incluida)
Configuración de
pines del conector de
alimentación
La conexión incorrecta de la línea de
impulsos de velocidad puede
provocar importantes fallos de las
funciones de seguridad del vehículo,
como por ejemplo, de los frenos o los
air bags). A su vez, dichos fallos
pueden causar un accidente y la
pérdida de la vida. Se recomienda
encarecidamente que la instalación
sea realizada por un proveedor
Alpine cualificado y autorizado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Cable de batería (amarillo)
Acc (encendido) (rojo)
Toma a tierra (negro)
Atenuador (iluminación) (+) (blanco/azul)
Freno de mano (amarillo/azul)
Marcha atrás (+) (naranja/blanco)
Silenciamiento de audio(rosa/azul celeste)
BATERÍA
Conectar a una
pieza de metal
de la carrocería
con tornillo
A la línea de señales
del freno de mano
A la línea de impulsos
de velocidad del
vehículo
Utilícelo para conectar
un dispositivo que
disponga de salida (–)
de la función IN-INT
para Silenciamiento
de audio.
A la línea de señales
de iluminación
Al cable de
alimentación Acc
A las luces de
marcha atrás
(señal de +12V)
Sensor de velocidad (verde/blanco)
Conectar a VSS (0V - 3V digital o analógica)
Puesta a tierra (negro)
Acc (encendido) (rojo)
Enmudecimiento (rosa/azul celeste)
Apertura
Apertura
Batería (amarillo)
Atenuador (iluminación) (blanco/azul)
Sensor de velocidad (verde/blanco)
Freno de mano (amarillo/azul)
Marcha atrás (naranja/blanco)
Receptor de datos XM HCE-100XM
(se vende por separado)
Para futuras ampliaciones del sistema
Micrófono para reconocimiento
de voz/Botón de habla para
reconocimiento de voz
(incluida)
10
POWER
GPS
ANTENNA
MIC/SW DISPLAY EX-2EX-3 EX-1
12345
678910
(10A)
A
A
1
6
5
10
3-2. Diagrama de cables de NVE-N872A con
CVA-1014/CVA-1004/CVA-1003
Cable de batería (amarillo)
Acc (encendido) (rojo)
Toma a tierra (negro)
Atenuador (iluminación) (+) (blanco/azul)
Freno de mano (amarillo/azul)
Marcha atrás (+) (naranja/blanco)
Silenciamiento de audio(rosa/azul celeste)
BATERÍA
Conectar a una
pieza de metal
de la carrocería
con tornillo
A la línea de señales
del freno de mano
A la línea de impulsos
de velocidad del
vehículo
Utilícelo para conectar
un dispositivo que
disponga de salida (–)
de la función IN-INT
para Silenciamiento
de audio.
A la línea de señales
de iluminación
Al cable de
alimentación Acc
A las luces de
marcha atrás
(señal de +12V)
Sensor de velocidad (verde/blanco)
Conectar a VSS (0V - 3V digital o analógica)
La conexión incorrecta de la línea de
impulsos de velocidad puede
provocar importantes fallos de las
funciones de seguridad del vehículo,
como por ejemplo, de los frenos o los
air bags). A su vez, dichos fallos
pueden causar un accidente y la
pérdida de la vida. Se recomienda
encarecidamente que la instalación
sea realizada por un proveedor
Alpine cualificado y autorizado.
Configuración de
pines del conector de
alimentación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Puesta a tierra (negro)
Acc (encendido) (rojo)
Enmudecimiento (rosa/azul celeste)
Apertura
Apertura
Batería (amarillo)
Atenuador (iluminación) (blanco/azul)
Sensor de velocidad (verde/blanco)
Freno de mano (amarillo/azul)
Marcha atrás (naranja/blanco)
Cable prolongador RGB 13P incluido
Antena GPS (incluida)
Receptor de datos XM HCE-100XM
(se vende por separado)
Para futuras ampliaciones del sistema
Micrófono para reconocimiento
de voz/Botón de habla para
reconocimiento de voz
(incluida)
11
POWER
GPS
ANTENNA
MIC/SW DISPLAY EX-2EX-3 EX-1
SUB W.
REAR
FRONT
Ai-NET
L
R
VIDEO
CAMERA IN
(MONO)
L
AUX IN 3
R
RADIO ANTENNA IN
REMOTE IN/OUT
NAVIGATION IN
DISPLAY OUT
POWER SUPPLY
VIDEO
AUDIO
(MONO)
L
AUX IN 1/2
R
AUDIO
VIDEO
L
AUX OUT
R
PRE IN/OUT
AUDIO
1
2
1
2
3
12345
678910
(10A)
A
A
1
6
5
10
3-3.
Diagrama de cables de NVE-N872A con IVA-D901/IVA-D900/IVA-C801/
IVA-C800/CVA-1006/CVA-1005/TME-M790/TME-M760/TME-M750A
Configuración de
pines del conector de
alimentación
La conexión incorrecta de la línea
de impulsos de velocidad puede
provocar importantes fallos de las
funciones de seguridad del vehículo,
como por ejemplo, de los frenos o
los air bags). A su vez, dichos fallos
pueden causar un accidente y la
pérdida de la vida. Se recomienda
encarecidamente que la instalación
sea realizada por un proveedor
Alpine cualificado y autorizado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Cable de batería (amarillo)
Acc (encendido) (rojo)
Toma a tierra (negro)
Atenuador (iluminación) (+) (blanco/azul)
Freno de mano (amarillo/azul)
Marcha atrás (+) (naranja/blanco)
Silenciamiento de audio(rosa/azul celeste)
BATERÍA
Conectar a una
pieza de metal
de la carrocería
con tornillo
A la línea de señales
del freno de mano
A la línea de impulsos
de velocidad del
vehículo
Utilícelo para conectar
un dispositivo que
disponga de salida (–)
de la función IN-INT
para Silenciamiento
de audio.
A la línea de señales
de iluminación
Al cable de
alimentación Acc
A las luces de
marcha atrás
(señal de +12V)
Sensor de velocidad (verde/blanco)
Conectar a VSS (0V - 3V digital o analógica)
Puesta a tierra (negro)
Acc (encendido) (rojo)
Enmudecimiento (rosa/azul celeste)
Apertura
Apertura
Batería (amarillo)
Atenuador (iluminación) (blanco/azul)
Sensor de velocidad (verde/blanco)
Freno de mano (amarillo/azul)
Marcha atrás (naranja/blanco)
Cable prolongador RGB 13P incluido
Antena GPS (incluida)
Receptor de datos XM HCE-100XM
(se vende por separado)
Para futuras ampliaciones del sistema
Micrófono para reconocimiento
de voz/Botón de habla para
reconocimiento de voz
(incluida)
12
4. Montaje
1
3
1
3
Precaución
No bloquear el ventilador de la unidad para no impedir
la circulación del aire. Si se bloquea, el calor se
acumulará dentro de la unidad y podría causar un
incendio.
Nota:
La unidad principal debe montarse a ±5 grados del
plano horizontal, de izquierda a derecha, y a 30 grados
del plano horizontal, de la parte posterior a la frontal,
como máximo.
Inferior a 30°
a Montaje con fijadores de velcro
1 Ubique los fijadores de velcro.
Coloque dos trozos de fijadores de velcro en la
superficie de montaje. La parte irregular debe
estar orientada hacia la unidad de navegación.
2 Haga presión en la unidad de navegación
contra los fijadores de velcro en la posición
de montaje.
Retire la cubierta de las cintas adhesivas de
velcro. Haga presión en la unidad de navegación
contra la unidad de montaje.
Continúe el procedimiento del paso 5 relativo a
la “Protección de los cables, etc”.
a Montaje en la bandeja trasera
1 Monte los soportes 1 en la unidad.
Monte los soportes en ambos laterales de la
unidad con tornillos de doble arandela (M4×8) 3.
Suelo
Fijadores de velcro
(parte inferior)
Los soportes de montaje (izquierdo y derecho)
podrán utilizarse para ambos laterales
indistintamente en función de la ubicación de
los orificios para los tornillos de montaje.
2 Fije la unidad a la bandeja trasera.
Fíjela firmemente con pernos exagonales
(M6×50) 4, tuercas exagonales con borde
achaflanado (M6) 7, arandelas de resorte (M6)
6, y tuercas de mariposa (M6) 8.
Continúe el procedimiento del paso 5 relativo a
la “Protección de los cables, etc”.
a
Montaje de la unidad en el suelo directamente
1 Monte los soportes 1 en la unidad.
Monte los soportes en ambos laterales de la
unidad con tornillos de doble arandela (M4×8) 3.
2 Montaje de la unidad en el suelo.
Monte la unidad en el suelo mediante tornillos
autoenroscables con borde achaflanado (M5×15)
5 y arandelas de resorte (M6) 6.
Compruebe que la unidad está protegida para evitar
la entrada de polvo, suciedad y humedad.
Advertencia: Evite dañar los tubos y el cableado
cuando taladre agujeros.
Continúe el procedimiento del paso 5 relativo a
la “Protección de los cables, etc”.
Los soportes de montaje (izquierdo y derecho)
podrán utilizarse para ambos laterales
indistintamente en función de la ubicación de
los orificios para los tornillos de montaje.
(parte
inferior)
(Parte trasera de NVE-N872A)
Agujero de la ventilación de aire
1
3
3
4
7
6
8
5
6
13
3 Corte una “x” en la alfombra con una cuchilla
e inserte las bases para suelo 2 desde la
parte inferior de la alfombra.
4 Monte la unidad sobre la alfombra con
arandelas de resorte (M6) 6 y tuercas de
mariposa (M6) 8.
Continúe el procedimiento del paso 5 relativo a
la “Protección de los cables, etc”.
5 Protección de los cables, etc.
Asegúrese de que los cables no están apretados
por partes móviles como por ejemplo el riel del
asiento, etc. Compruebe también si hay daños
causados por cantos afilados o protuberancias.
6 Conecte el terminal (–) de la batería.
2
5. Confirmación
1 Accione la llave de encendido. Asegúrese de
que la unidad funciona correctamente y, para
ello, consulte el Manual de Operación.
2 Asegúrese de que todos los componentes de
fábrica como los faros de freno, etc.
funcionan correctamente.
a Método de montaje del soporte para
control remoto
Si el control remoto está expuesto a la luz directa del
sol, extráigalo del soporte y guárdelo en la guantera.
Si el soporte no queda firmemente fijado con cinta
adhesiva de dos caras
!
, móntelo utilizando tornillos
"
.
* Cinta adhesiva de doble cara. (Antes de pegar la
cinta, asegúrese de que la zona de montaje está
limpia de polvo o suciedad.)
a
Montaje con soportes de base para suelo
1 Monte los soportes 1.
Monte los soportes 1 en ambos laterales de la
unidad con tornillos de doble arandela (M4×8) 3.
2 Determine la posición de montaje de las
bases para suelo 2 a fin de colocarlas
debajo de la alfombra.
Los soportes de montaje (izquierdo y derecho)
podrán utilizarse para ambos laterales
indistintamente en función de la ubicación de
los orificios para los tornillos de montaje.
Tornillos de refuerzo "
Caja de la consola, etc.
!*
Soporte para
control remoto
Control
remoto
Papel de
protección
1
3
1
3
8
2
6
ON
8
6

Transcripción de documentos

R Satellite Linked Navigation NVE-N872A Guide for Installation and Connections English Guide d’installation et de connexion Français Guía de instalación y conexiones Español PRECAUCIONES ■ GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES PARA PROVEEDORES ALPINE AUTORIZADOS • Lea esta GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES PARA PROVEEDORES ALPINE AUTORIZADOS y el MANUAL DE OPERACIÓN completamente a fin de familiarizarse con los controles y funciones. En ALPINE esperamos que disfrute durante muchos años del nuevo NVE-N872A. En caso de que surjan problemas durante las instalación de la unidad, póngase en contacto con su proveedor ALPINE autorizado. Medidas de seguridad • Para obtener un funcionamiento seguro de este sistema, lea este manual detenidamente. Alpine no se hace responsable de los problemas derivados del incumplimiento de las instrucciones de este manual. • Se utilizan indicaciones gráficas para proporcionar consejos de seguridad que permitan evitar daños personales y materiales. A continuación se muestra el significado de las indicaciones gráficas, ya que es importante conocerlas para entender este manual. • Significado de las indicaciones Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ADVERTENCIA ocasionarse heridas graves o muerte. PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. Advertencia NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO PERNOS Y TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. 2 ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves. EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASIENTO DEL PASAJERO. Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no funcionar correctamente y, cuando se despliegue el airbag, podrá hacer que el monitor salga despedido hacia arriba y ocasionar un accidente y heridas. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. NO MANIPULE LAS PIEZAS EMPLEADAS EN NINGÚN SISTEMA RELACIONADO CON LA SEGURIDAD DURANTE SU INSTALACIÓN. No utilice nunca las piezas empleadas en el montaje de componentes críticos del sistema de dirección y frenado ni del depósito de combustible para realizar conexiones eléctricas ni tomas de tierra. Si no sigue estas precauciones, el vehículo podría averiarse o incluso arder. NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea,el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio. Prudencia DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable. CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse. Precauciones IMPORTANTE Anote el número de serie de la unidad en el espacio disponible en la contracubierta del Manual de operación y consérvelo de forma permanente. La placa del número de serie se encuentra en la base de la unidad. • Evite instalar la unidad principal en áreas expuestas a un alto nivel de polvo o humedad. En caso contrario, el DVD ROM puede ensuciarse y quedar ilegible. • No instale el sistema de navegación cerca de un reproductor de CD que pueda obstaculizar la recepción de señales. • A continuación se indican las ubicaciones de instalación de la antena GPS recomendadas: – En el salpicadero, siempre que el parabrisas no contenga ninguna pieza de metal (como los hilos del sistema antiniebla o de la antena). – En puntos desprovistos de cubiertas metálicas. • Aleje el sensor de impulsos de velocidad de los cables de audio a fin de impedir que se reciba ruido. 3 Contenido PRECAUCIONES 2 1. Preparativos 5 2. Conexiones 7 3-1. Diagrama de cables de NVE-N872A con IVA-D310/IVA-D300/ TME-M770 (productos Alpine compatibles con el panel táctil) 9 3-2. Diagrama de cables de NVE-N872A con CVA-1014/CVA-1004/ CVA-1003 10 3-3. Diagrama de cables de NVE-N872A con IVA-D901/IVA-D900/ IVA-C801/IVA-C800/CVA-1006/CVA-1005/TME-M790/TME-M760/ TME-M750A 11 4 4. Montaje 12 5. Confirmación 13 1. Preparativos 1 Compruebe los accesorios. Antena GPS (5 m) Placa de montaje para antena Control remoto Soporte para control remoto ×5 Abrazadera de cable (para la antena GPS) ×2 Conector no estañosoldado Cable auxiliar del freno de mano ×2 Pila (AAA) Micrófono para Botón de habla para reconocimiento de voz reconocimiento de voz (3,5 m) (7 m) ×4 cinta adhesiva de doble cara (botón de habla para reconocimiento de voz) Abrazadera del cable (botón de habla para reconocimiento de voz) 2 Base para suelo 1 Soporte ×4 Cinta aislante eléctrica Tenazas 3 ×4 " Tornillo autoenroscable (M3 × 12) 4 ×4 Accione el freno y extraiga la llave de encendido. Monte la antena en el techo. Limpie los restos de polvo y aceite del punto de montaje e instale la antena. Antena Multímetro Llave de tornillos ×4 ×2 5 Destornillador 5 Tornillo autoenroscable con borde achaflanado (M5 × 15) 9 Fijador de velcro ! Cinta de velcro ×4 Prepare las herramientas y la información de montaje. Cable prolongador RGB 13P (6 m) 4 Perno exagonal (M6 × 50) ×4 7 Tuerca exagonal 8 Tuerca de con borde mariposa (M6) achaflanado (M6) ×4 2 3 Tornillo con doble arandela (M4 × 8) ×2 Uno para la parte derecha y otro, para la izquierda 6 Arandela de resorte (M6) (2,5 m) (4,5 m) Cable de alimentación Lápiz y goma de borrar Aparque el vehículo en un lugar seguro y nivelado. Nota: Antes de iniciar la instalación, compruebe y verifique que las luces del vehículo funcionan correctamente y que los indicadores de estado (por ejemplo, los de servicio del motor) no están iluminados. Si estos indicadores se iluminan, resuelva el problema antes de instalar el sistema de navegación. Notas : • El imán de la antena es muy intenso. Proceda con cautela para evitar que se produzcan daños en la carrocería del vehículo. Mantenga el imán alejado de objetos sensibles a los campos magnéticos, como tarjetas de crédito, relojes, etc. • No pinte la antena. Podría reducirse la capacidad de recepción. 5 Montaje de la antena en el interior del vehículo. 1. Limpie el punto de montaje. 2. Coloque la placa de montaje para antena. 3. Monte la antena. 1. Conecte el cable del micrófono al botón de habla para reconocimiento de voz. Puesto que la conexión del cable está expuesta a vibraciones, etc., ate la conexión con cinta de vinilo para que no se suelte. Antena • Notas: • Monte la antena sobre un área plana del salpicadero o la bandeja trasera. • Determinados tipos de cristal de reflejo o absorción termal pueden interferir en las ondas de alta frecuencia. Si al instalar la antena en el interior del automóvil, se obtiene baja calidad de recepción, intente montar la antena en la parte externa del mismo. • Compruebe que la antena no está cubierta (obstruida) con ningún objeto ni superficie metálica. 6 Instalación del cable de antena. 1. Instale el cable utilizando las abrazaderas del cable para tensarlo. 2. Utilice la almohadilla impermeable cuando pase el cable por debajo de la guarnición de caucho del vehículo. 3. Fije el cable en varios puntos utilizando las abrazaderas de cable restantes. Almohadilla impermeable 7 6 Abrazadera del cable Instalación del micrófono de reconocimiento de voz y del botón de habla. Notas: Para garantizar un uso seguro, compruebe lo siguiente: • la ubicación de la instalación es estable y firme. • no se obstruye la visión ni las operaciones del conductor. • el micrófono de reconocimiento de voz está situado en un lugar en el que la voz del conductor puede detectarse fácilmente (visera, etc.). Al hablar por el micrófono no debe cambiar la posición de conducción. Si lo hace, podría distraerse y no prestar atención a la conducción segura del vehículo. Durante la instalación del micrófono, calcule cuidadosamente la dirección y la distancia adecuadas. Confirme que la voz del conductor se recibe fácilmente en la ubicación seleccionada. • el botón de habla está situado en un lugar en el que el conductor lo puede presionar fácilmente (cerca de la palanca de marchas, etc.). Al pulsar el botón no debe cambiar la posición de conducción. Si lo hace, podría distraerse y no prestar atención a la conducción segura del vehículo. Instale el botón de tal forma que el conductor pueda pulsarlo fácilmente. Cuando haya instalado el micrófono de reconocimiento de voz y el botón de habla, puede dividir el cable zip para alargarlo. 1) Instale el micrófono y el botón de habla en el lugar que desee y divida el cable zip hasta que pueda conectar los dos extremos. Divida el cable Cable 2) Utilice cinta de vinilo para atar el cable y evitar que se divida más de lo debido. Cable Cinta de vinilo 2. Aplique la cinta adhesiva de doble cara en la parte posterior del botón de habla para el reconocimiento de voz. Una vez decidido el lugar adecuado de montaje, retire el papel de la parte posterior y colóquela. Botón de habla para reconocimiento de voz Nota: Antes de aplicar la cinta adhesiva de doble cara, limpie la zona de montaje y los restos de suciedad o grasa. 3. Instale el micrófono de reconocimiento de voz. Micrófono de reconocimiento de voz Abrazadera del cable 2. Conexiones 1 Desconecte el terminal (–) de la batería. Nota: Algunos vehículos contienen una computadora de control, etc. En este caso, el contenido de la memoria de la computadora puede borrarse al desconectar el cable (–) de la batería. 2 Conexión del cable al freno de mano. Si fuera necesario, utilice un conector no estañosoldado para conectar el cable del freno de estacionamiento, el cable del sensor de velocidad, etc. Preparativos Cable del lado del sistema de navegación 1 Conector no estañosoldado (suministrado con la unidad) 2 Cable del vehículo Retén Cable del lado del sistema de navegación Tenazas Conexión del cable al freno de mano NVE-N872A FRENO DE MANO Conector de pinza (amarillo/azul) Bombilla del freno de mano Batería Conexión del freno de mano Bastidor Contactor del freno de mano Diagrama de conexión del interruptor unipolar (vendido por separado) (Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible) FUSIBLE (5A) CONTACTO (rojo) (amarillo) SPST SW (Opcional) (Opcional) BATERÍA FUSIBLE (10A) (Opcional) NVE-N872A Batería • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor unipolar (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los sistemas en los que el NVE-N872A se utiliza individualmente. • Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del NVE-N872A se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, el NVE-N872A absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF). En algunos casos, esta situación es suficiente para descargar la batería. 7 3 4 5 Conecte el cable de alimentación a esta unidad. Insértelo hasta se oiga un clic. Cubra con cinta aislante eléctrica los extremos de los cables no utilizados. Conecte el terminal (–) de la batería y gire la llave de encendido a la posición ACC u ON. Compruebe que la operación se ha realizado correctamente. (¿Está encendida la alimentación? ¿Está encendida la iluminación?) Es posible comprobar la configuración del menú de selección de idioma en el monitor. (Consulte el Manual de Operación para obtener información detallada.) Continúe en el paso 6 una vez realizada la comprobación. ON Nota: Antes de conectar el terminal de la batería, compruebe el voltaje con un multímetro y verifique que la medición es, como mínimo, de 12 V. 6 Gire la llave de encendido hasta la posición OFF a fin de desactivar la alimentación una vez finalizada la comprobación. OFF 8 7 Extraiga la llave de encendido y vuelva a retirar el terminal (–) de la batería para iniciar el procedimiento de instalación. 3-1. Diagrama de cables de NVE-N872A con IVA-D310/IVA-D300/ TME-M770 (productos Alpine compatibles con el panel táctil) Cable de batería (amarillo) (10A) BATERÍA Acc (encendido) (rojo) Al cable de alimentación Acc Toma a tierra (negro) Conectar a una pieza de metal de la carrocería con tornillo Atenuador (iluminación) (+) (blanco/azul) A la línea de señales de iluminación Freno de mano (amarillo/azul) A la línea de señales del freno de mano Marcha atrás (+) (naranja/blanco) A las luces de marcha atrás (señal de +12V) SUBW. PRE IN/OUT Sensor de velocidad (verde/blanco) Conectar a VSS (0V - 3V digital o analógica) REAR L R FRONT POWER SUPPLY Ai-NET REMOTE IN / OUT EXT.OUT Receptor de datos XM HCE-100XM (se vende por separado) A la línea de impulsos de velocidad del vehículo NAVIGATION IN Silenciamiento de audio(rosa/azul celeste) DISPLAY OUT Utilícelo para conectar un dispositivo que disponga de salida (–) de la función IN-INT para Silenciamiento de audio. AV SELECTOR CAMERA IN AUX OUT VIDEO L AUDIO R AUX IN RADIO ANTENNA IN Cable prolongador RGB 13P incluido Micrófono para reconocimiento de voz/Botón de habla para reconocimiento de voz (incluida) A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Antena GPS (incluida) Configuración de pines del conector de alimentación Puesta a tierra (negro) Acc (encendido) (rojo) Enmudecimiento (rosa/azul celeste) Apertura Apertura Batería (amarillo) Atenuador (iluminación) (blanco/azul) Sensor de velocidad (verde/blanco) Freno de mano (amarillo/azul) Marcha atrás (naranja/blanco) A GPS ANTENNA 5 1 10 6 POWER MIC/SW DISPLAY EX-3 EX-2 EX-1 La conexión incorrecta de la línea de impulsos de velocidad puede provocar importantes fallos de las funciones de seguridad del vehículo, como por ejemplo, de los frenos o los air bags). A su vez, dichos fallos pueden causar un accidente y la pérdida de la vida. Se recomienda encarecidamente que la instalación sea realizada por un proveedor Alpine cualificado y autorizado. Para futuras ampliaciones del sistema 9 3-2. Diagrama de cables de NVE-N872A con CVA-1014/CVA-1004/CVA-1003 Cable de batería (amarillo) (10A) BATERÍA Acc (encendido) (rojo) Al cable de alimentación Acc Toma a tierra (negro) Conectar a una pieza de metal de la carrocería con tornillo Atenuador (iluminación) (+) (blanco/azul) A la línea de señales de iluminación Freno de mano (amarillo/azul) A la línea de señales del freno de mano Marcha atrás (+) (naranja/blanco) Sensor de velocidad (verde/blanco) Conectar a VSS (0V - 3V digital o analógica) Receptor de datos XM HCE-100XM (se vende por separado) Silenciamiento de audio(rosa/azul celeste) A las luces de marcha atrás (señal de +12V) A la línea de impulsos de velocidad del vehículo Utilícelo para conectar un dispositivo que disponga de salida (–) de la función IN-INT para Silenciamiento de audio. Cable prolongador RGB 13P incluido Micrófono para reconocimiento de voz/Botón de habla para reconocimiento de voz (incluida) A Configuración de pines del conector de alimentación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Puesta a tierra (negro) Acc (encendido) (rojo) Enmudecimiento (rosa/azul celeste) Apertura Apertura Batería (amarillo) Atenuador (iluminación) (blanco/azul) Sensor de velocidad (verde/blanco) Freno de mano (amarillo/azul) Marcha atrás (naranja/blanco) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Antena GPS (incluida) A GPS ANTENNA 5 1 10 6 POWER MIC/SW DISPLAY EX-3 EX-2 EX-1 Para futuras ampliaciones del sistema 10 La conexión incorrecta de la línea de impulsos de velocidad puede provocar importantes fallos de las funciones de seguridad del vehículo, como por ejemplo, de los frenos o los air bags). A su vez, dichos fallos pueden causar un accidente y la pérdida de la vida. Se recomienda encarecidamente que la instalación sea realizada por un proveedor Alpine cualificado y autorizado. 3-3. Diagrama de cables de NVE-N872A con IVA-D901/IVA-D900/IVA-C801/ IVA-C800/CVA-1006/CVA-1005/TME-M790/TME-M760/TME-M750A Cable de batería (amarillo) (10A) BATERÍA Acc (encendido) (rojo) Al cable de alimentación Acc Toma a tierra (negro) Conectar a una pieza de metal de la carrocería con tornillo Atenuador (iluminación) (+) (blanco/azul) A la línea de señales de iluminación Freno de mano (amarillo/azul) A la línea de señales del freno de mano Marcha atrás (+) (naranja/blanco) A las luces de marcha atrás (señal de +12V) SUB W. PRE IN/OUT Sensor de velocidad (verde/blanco) Conectar a VSS (0V - 3V digital o analógica) REAR L R FRONT POWER SUPPLY Ai-NET REMOTE IN/OUT Receptor de datos XM HCE-100XM (se vende por separado) VIDEO L AUX OUT NAVIGATION IN A la línea de impulsos de velocidad del vehículo AUDIO Silenciamiento de audio(rosa/azul celeste) 2 1 R DISPLAY OUT VIDEO AUX IN 1/2 Utilícelo para conectar un dispositivo que disponga de salida (–) de la función IN-INT para Silenciamiento de audio. (MONO) L AUDIO 1 3 2 R CAMERA IN VIDEO (MONO) L AUX IN 3 AUDIO R RADIO ANTENNA IN Cable prolongador RGB 13P incluido Micrófono para reconocimiento de voz/Botón de habla para reconocimiento de voz (incluida) A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Antena GPS (incluida) A GPS ANTENNA 5 1 10 6 POWER MIC/SW DISPLAY EX-3 EX-2 EX-1 Configuración de pines del conector de alimentación Puesta a tierra (negro) Acc (encendido) (rojo) Enmudecimiento (rosa/azul celeste) Apertura Apertura Batería (amarillo) Atenuador (iluminación) (blanco/azul) Sensor de velocidad (verde/blanco) Freno de mano (amarillo/azul) Marcha atrás (naranja/blanco) La conexión incorrecta de la línea de impulsos de velocidad puede provocar importantes fallos de las funciones de seguridad del vehículo, como por ejemplo, de los frenos o los air bags). A su vez, dichos fallos pueden causar un accidente y la pérdida de la vida. Se recomienda encarecidamente que la instalación sea realizada por un proveedor Alpine cualificado y autorizado. Para futuras ampliaciones del sistema 11 4. Montaje Precaución No bloquear el ventilador de la unidad para no impedir la circulación del aire. Si se bloquea, el calor se acumulará dentro de la unidad y podría causar un incendio. 2 Agujero de la ventilación de aire Fije la unidad a la bandeja trasera. Fíjela firmemente con pernos exagonales (M6×50) 4, tuercas exagonales con borde achaflanado (M6) 7, arandelas de resorte (M6) 6, y tuercas de mariposa (M6) 8. Continúe el procedimiento del paso 5 relativo a la “Protección de los cables, etc”. (Parte trasera de NVE-N872A) 4 Nota: La unidad principal debe montarse a ±5 grados del plano horizontal, de izquierda a derecha, y a 30 grados del plano horizontal, de la parte posterior a la frontal, como máximo. 7 Inferior a 30° (parte inferior) a Montaje con fijadores de velcro 6 1 8 2 Ubique los fijadores de velcro. Coloque dos trozos de fijadores de velcro en la superficie de montaje. La parte irregular debe estar orientada hacia la unidad de navegación. Haga presión en la unidad de navegación contra los fijadores de velcro en la posición de montaje. Retire la cubierta de las cintas adhesivas de velcro. Haga presión en la unidad de navegación contra la unidad de montaje. a Montaje de la unidad en el suelo directamente 1 Monte los soportes 1 en la unidad. Monte los soportes en ambos laterales de la unidad con tornillos de doble arandela (M4×8) 3. 3 1 Los soportes de montaje (izquierdo y derecho) podrán utilizarse para ambos laterales indistintamente en función de la ubicación de los orificios para los tornillos de montaje. Continúe el procedimiento del paso 5 relativo a la “Protección de los cables, etc”. 1 Suelo 3 2 Fijadores de velcro a Montaje en la bandeja trasera 1 Monte los soportes 1 en la unidad. Monte los soportes en ambos laterales de la unidad con tornillos de doble arandela (M4×8) 3. 1 3 Montaje de la unidad en el suelo. Monte la unidad en el suelo mediante tornillos autoenroscables con borde achaflanado (M5×15) 5 y arandelas de resorte (M6) 6. • Compruebe que la unidad está protegida para evitar la entrada de polvo, suciedad y humedad. Advertencia: Evite dañar los tubos y el cableado cuando taladre agujeros. Continúe el procedimiento del paso 5 relativo a la “Protección de los cables, etc”. 5 (parte inferior) 6 3 12 Los soportes de montaje (izquierdo y derecho) podrán utilizarse para ambos laterales indistintamente en función de la ubicación de los orificios para los tornillos de montaje. a Montaje con soportes de base para suelo 1 3 Monte los soportes 1. Monte los soportes 1 en ambos laterales de la unidad con tornillos de doble arandela (M4×8) 3. Los soportes de montaje (izquierdo y derecho) podrán utilizarse para ambos laterales indistintamente en función de la ubicación de los orificios para los tornillos de montaje. 1 3 Corte una “x” en la alfombra con una cuchilla e inserte las bases para suelo 2 desde la parte inferior de la alfombra. 2 4 1 Monte la unidad sobre la alfombra con arandelas de resorte (M6) 6 y tuercas de mariposa (M6) 8. Continúe el procedimiento del paso 5 relativo a la “Protección de los cables, etc”. 8 3 2 6 Determine la posición de montaje de las bases para suelo 2 a fin de colocarlas debajo de la alfombra. 8 6 5 6 Protección de los cables, etc. Asegúrese de que los cables no están apretados por partes móviles como por ejemplo el riel del asiento, etc. Compruebe también si hay daños causados por cantos afilados o protuberancias. Conecte el terminal (–) de la batería. 2 5. Confirmación 1 Accione la llave de encendido. Asegúrese de que la unidad funciona correctamente y, para ello, consulte el Manual de Operación. ON a Método de montaje del soporte para control remoto • Si el control remoto está expuesto a la luz directa del sol, extráigalo del soporte y guárdelo en la guantera. • Si el soporte no queda firmemente fijado con cinta adhesiva de dos caras !, móntelo utilizando tornillos ". Control remoto Soporte para Tornillos de refuerzo " control remoto 2 Asegúrese de que todos los componentes de fábrica como los faros de freno, etc. funcionan correctamente. !* Papel de protección Caja de la consola, etc. * Cinta adhesiva de doble cara. (Antes de pegar la cinta, asegúrese de que la zona de montaje está limpia de polvo o suciedad.) 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Alpine IVA-D901 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para