Bresser 80-10011 MyTime Duo El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
35
Sobre este manual
El presente manual de instrucciones se debe conside-
rar parte integrante del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicacio-
nes de seguridad y el manual de instrucciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita
volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a
terceros del aparato, se debe entregar el manual de instruc-
ciones al siguiente propietario/usuario del producto.
Advertencias de carácter general
¡PELIGRO de lesiones corporales!
Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión.
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe
PELIGRO DE ASFIXIA!
Este aparato contiene componentes electrónicos que fun-
cionan mediante una fuente de electricidad (pilas). No deje
nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El
uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual;
de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar
abrasiones Evite el contacto del ácido de las baterías con
la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el
ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con
agua limpia abundante y visite a un médico.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclu-
sivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni
arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el
manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incen-
dios e incluso explosiones.
DE
GB
FR
NL
IT
ES
36
¡NOTA!
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defec-
to, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor
autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de ser-
vicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para
su reparación.
No someta el aparato a sacudidas.
Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie
siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego com-
pleto de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas
de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capaci-
dad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar
durante un periodo prolongado!
No cargar en ningún caso pilas no recargables. Podrían ex-
plotar como consecuencia de la carga.
El fabricante no se hace responsable de los daños por ten-
sión como consecuencia de pilas mal colocadas.
CONTENIDO DE LA ENTREGA
Despertador (A), instrucciones de uso
Se necesitan 3 pilas del tipo AAA
COMPONENTES
B Pantalla LC, con los valores siguientes:
a. Hora actual (año), b. Símbolo del despertador
c. Hora de la alarma, d. Mes / Día, e. Temperatura
f. Humedad
C Botón SNOOZE/LIGHT
D Interruptor AL ON/OFF
E Botón 12/24 YEAR
F Interruptor HOUR/MONTH
G Botón MIN/DATE
H Interruptor AL SELECT
I Interruptor SET
J Altavoz
37
DE
GB
FR
NL
IT
ES
1) Compartimento de las pilas
1! Tapa del compartimento de las pilas
COLOCAR LAS PILAS
Saque la tapa (11) del compartimento de las pilas (10).
Introduzca las tres pilas alcalinas del tipo AAA siguiendo las
indicaciones de su polaridad en el compartimento.
Cierre con la tapa el compartimento de las pilas.
FUNCIONES
Los distintos modelos se diferencian solo por el color de la
carcasa. Las siguientes funciones son válidas para todos
los modelos.
CONFIGURAR LA HORA DE LA ALARMA DEL
DESPERTADOR
Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición ALARM
SET. El indicador para la alarma 1 parpadea. Pulse el botón
HOUR, para congurar la hora de la alarma. Si pulsa el botón
repetidas veces, el valor del indicador de las horas aumen-
tará progresivamente.
Pulse el botón MIN, para congurar los minutos de la alar-
ma. Si pulsa el botón repetidas veces, el valor del indicador
de los minutos aumentará progresivamente.
Para congurar la alarma 2, pulse el botón 12/24. El indi-
cador para la alarma 2 parpadea. Siga los pasos indicados
anteriormente para congurar la alarma 2.
Una vez terminada la conguración, desplace de nuevo el
interruptor SET a la posición LOCK.
¡ADVERTENCIA!
En caso de que precise congurar las dos alarmas (AL 1 y
AL 2), tendrá que hacerlo separadamente y no en paralelo.
ACTIVAR O DESACTIVAR EL DESPERTADOR
Tras haber congurado las dos alarmas del despertador,
38
desplace el interruptor (3) AL ON/OFF hasta la posición del
despertador deseada. La siguientes funciones se encuen-
tran disponibles:
Posición AL OFF: el despertador está desactivado
Posición AL 1 ON: solo la alarma 1 del despertador está
activada
Posición AL 2 ON: solo la alarma 2 está activada
Posición AL 1&2 ON: ambas alarmas 1 y 2 están activadas
CONFIGURE EL SISTEMA DE 12 O 24 HORAS
Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición LOCK.
Pulse el botón para cambiar entre el sistema de 12 o 24 ho-
ras. Si en la pantalla aparece AM’ ha congurado el sistema
de 12 horas. Pulse el botó 12/24 YEAR de nuevo y verá des-
aparecer el ‘AM’ de la pantalla. Entonces el sistema de 24
horas está activado.
VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA
Pulse el botón "MIN" para cambiar entre la visualización de la
temperatura en °C o °F.
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
Congurar el año:
Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición DATE SET.
El indicador de la fecha parpadea. Pulse el botón 12/24
YEAR para ajustar el año deseado.
Congurar las horas:
Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición TIME SET.
El indicador de la hora parpadea. Pulse el botón HOUR/
MONTH para ajustar la hora deseada.
Congurar el mes:
Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición DATE
SET. El indicador del mes parpadea. Pulse el botón HOUR/
39
DE
GB
FR
NL
IT
ES
MONTH para ajustar el mes deseado.
Congurar los minutos:
Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición TIME SET.
El indicador de los minutos parpadea. Pulse el botón MIN/
DATE para ajustar los minutos deseados.
Congurar la fecha:
Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición DATE SET.
El indicador de la fecha parpadea. Pulse el botón MIN/DATE
para ajustar la fecha deseada.
Interruptor AL SELECT (7)
Desplace el interruptor AL SELECT (7) para escoger entre
las diferentes funciones de alarma WORKING DAY (alarma
de lunes a viernes) y NORMAL (alarma única).
Desplace el interruptor hasta la posición WORKING DAY. En
la pantalla se indicará
MO-FR
.
ILUMINACIÓN DE FONDO Y FUNCIÓN DE REPETICIÓN
Pulse el botón (2) SNOOZE/LIGHT
Cuando suene la alarma, pulse el botón SNOOZE/LIGHT para
desactivarla durante 5 minutos. Desplace el interruptor AL
ON/OFF hasta la posición AL OFF para desconectar la alar-
ma completamente.
RESET
En caso de un funcionamiento no adecuado o anormal sa-
que las pilas completamente y vuélvalas a introducir. De
esta manera va a borrar toda la conguración y el aparato
volverá a su estado inicial de entrega.
INSTRUCCIONES de limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de
electricidad (quite las pilas). Limpie solamente el exterior
del aparato con un paño seco. No utilice productos de lim-
pieza para evitar daños en el sistema electrónico. ¡Proteja el
40
aparato del polvo y la humedad! Se deben retirar las pilas del
aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos.
Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria
en los proveedores de servicios de eliminación municipales o
en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura
doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación
en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se
deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no
perjudique al medio ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y ba-
terías recargables, está explicitamente prohibido de-
positarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a
lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse
de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o
en el mercado minorista (disposición sobre violación de la
Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y ba-
terías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están
marcados con un signo y un símbolo químico. “Cd”= cadmio,
“Hg”= mercurio, “Pb” = plomo
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de con-
formidad” de acuerdo con las directrices y normas
correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en
cualquier momento, previa petición.
41
DE
GB
FR
NL
IT
ES
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el
día de la compra. Para beneciarse de un período de garantía
más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo
es necesario registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como informacio-
nes relativas a la ampliación de la garantía y los servicios
pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas so-
bre este producto en un idioma determinado? Entonces visi-
te nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código
QR) para ver las versiones disponibles.
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · service@bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.
Con riserva di errori e modiche tecniche.
Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.
Manual_801001X_MyTime-Duo_de-en-fr-nl-it-es_BRESSER_v012019a
www.bresser.de/start/bresser

Transcripción de documentos

Sobre este manual El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente propietario/usuario del producto. Advertencias de carácter general ¡PELIGRO de lesiones corporales! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un médico. ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. 35 DE GB FR NL IT ES ¡NOTA! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. No someta el aparato a sacudidas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado! No cargar en ningún caso pilas no recargables. Podrían explotar como consecuencia de la carga. El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal colocadas. 36 CONTENIDO DE LA ENTREGA Despertador (A), instrucciones de uso Se necesitan 3 pilas del tipo AAA COMPONENTES B Pantalla LC, con los valores siguientes: a. Hora actual (año), b. Símbolo del despertador c. Hora de la alarma, d. Mes / Día, e. Temperatura f. Humedad C Botón SNOOZE/LIGHT D Interruptor AL ON/OFF E Botón 12/24 YEAR F Interruptor HOUR/MONTH G Botón MIN/DATE H Interruptor AL SELECT I Interruptor SET J Altavoz 1) Compartimento de las pilas 1! Tapa del compartimento de las pilas COLOCAR LAS PILAS Saque la tapa (11) del compartimento de las pilas (10). Introduzca las tres pilas alcalinas del tipo AAA siguiendo las indicaciones de su polaridad en el compartimento. Cierre con la tapa el compartimento de las pilas. FUNCIONES Los distintos modelos se diferencian solo por el color de la carcasa. Las siguientes funciones son válidas para todos los modelos. CONFIGURAR LA HORA DE LA ALARMA DEL DESPERTADOR Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición ALARM SET. El indicador para la alarma 1 parpadea. Pulse el botón HOUR, para configurar la hora de la alarma. Si pulsa el botón repetidas veces, el valor del indicador de las horas aumentará progresivamente. Pulse el botón MIN, para configurar los minutos de la alarma. Si pulsa el botón repetidas veces, el valor del indicador de los minutos aumentará progresivamente. Para configurar la alarma 2, pulse el botón 12/24. El indicador para la alarma 2 parpadea. Siga los pasos indicados anteriormente para configurar la alarma 2. Una vez terminada la configuración, desplace de nuevo el interruptor SET a la posición LOCK. ¡ADVERTENCIA! En caso de que precise configurar las dos alarmas (AL 1 y AL 2), tendrá que hacerlo separadamente y no en paralelo. ACTIVAR O DESACTIVAR EL DESPERTADOR Tras haber configurado las dos alarmas del despertador, 37 DE GB FR NL IT ES desplace el interruptor (3) AL ON/OFF hasta la posición del despertador deseada. La siguientes funciones se encuentran disponibles: Posición AL OFF: el despertador está desactivado Posición AL 1 ON: solo la alarma 1 del despertador está activada Posición AL 2 ON: solo la alarma 2 está activada Posición AL 1&2 ON: ambas alarmas 1 y 2 están activadas CONFIGURE EL SISTEMA DE 12 O 24 HORAS Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición LOCK. Pulse el botón para cambiar entre el sistema de 12 o 24 horas. Si en la pantalla aparece ‘AM’ ha configurado el sistema de 12 horas. Pulse el botó 12/24 YEAR de nuevo y verá desaparecer el ‘AM’ de la pantalla. Entonces el sistema de 24 horas está activado. 38 VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA Pulse el botón "MIN" para cambiar entre la visualización de la temperatura en °C o °F. CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA Configurar el año: Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición DATE SET. El indicador de la fecha parpadea. Pulse el botón 12/24 YEAR para ajustar el año deseado. Configurar las horas: Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición TIME SET. El indicador de la hora parpadea. Pulse el botón HOUR/ MONTH para ajustar la hora deseada. Configurar el mes: Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición DATE SET. El indicador del mes parpadea. Pulse el botón HOUR/ MONTH para ajustar el mes deseado. Configurar los minutos: Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición TIME SET. El indicador de los minutos parpadea. Pulse el botón MIN/ DATE para ajustar los minutos deseados. Configurar la fecha: Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición DATE SET. El indicador de la fecha parpadea. Pulse el botón MIN/DATE para ajustar la fecha deseada. Interruptor AL SELECT (7) Desplace el interruptor AL SELECT (7) para escoger entre las diferentes funciones de alarma WORKING DAY (alarma de lunes a viernes) y NORMAL (alarma única). Desplace el interruptor hasta la posición WORKING DAY. En la pantalla se indicará MO-FR . ILUMINACIÓN DE FONDO Y FUNCIÓN DE REPETICIÓN Pulse el botón (2) SNOOZE/LIGHT Cuando suene la alarma, pulse el botón SNOOZE/LIGHT para desactivarla durante 5 minutos. Desplace el interruptor AL ON/OFF hasta la posición AL OFF para desconectar la alarma completamente. DE RESET IT En caso de un funcionamiento no adecuado o anormal saque las pilas completamente y vuélvalas a introducir. De esta manera va a borrar toda la configuración y el aparato volverá a su estado inicial de entrega. INSTRUCCIONES de limpieza Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (quite las pilas). Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. ¡Proteja el 39 GB FR NL ES aparato del polvo y la humedad! Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. 40 De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico. “Cd”= cadmio, “Hg”= mercurio, “Pb” = plomo DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en cualquier momento, previa petición. GARANTÍA Y SERVICIO DE El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. GB FR NL IT ES 41 www.bresser.de/start/bresser Bresser GmbH Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. Con riserva di errori e modifiche tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. Manual_801001X_MyTime-Duo_de-en-fr-nl-it-es_BRESSER_v012019a Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bresser 80-10011 MyTime Duo El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario