Axis Communications 215 PTZ-E Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 51
ESPAÑOL
AXIS 215 PTZ-E Cámara de red
Guía de instalación
Este producto es una cámara PTZ lista para instalar que consta de una cámara de red AXIS 215 PTZ
preinstalada en una carcasa a prueba de intemperie. La cámara de red AXIS 215 PTZ-E se puede
utilizar tanto en instalaciones de interior como de exterior. Esta guía ofrece instrucciones para la
instalación de este producto.
Para cualquier otra cuestión relativa al uso del producto, consulte el manual del usuario de la
cámara de red AXIS 215 PTZ, disponible en www.axis.com/techsup.
Pasos para la instalación
1. Verifique el contenido del paquete con la tabla que aparece más abajo.
2. Descripción general. Consulte la página 52.
3. Antes de la instalación. Consulte la página 52.
4. Instalación de la cámara de red. Consulte la página 53.
5. Especificaciones técnicas. Consulte la página 61.
Contenido del paquete
Artículo Modelos/variantes/notas
AXIS 215 PTZ-E Cámara de red AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL)
AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC)
Tres llaves Allen 2 mm, 3 mm y 5 mm
Adaptador NPT para montaje en
poste (1,5 pulgadas)
Incluye 2 tornillos de bloqueo y juntas tóricas
Plantilla de taladrado
Material impreso AXIS 215 PTZ-E Cámara de red Guía de instalación (este documento)
Documento de garantía de Axis
Etiquetas adhesivas Etiquetas (2) para la identificación de la unidad de Cámara de red
AXIS 215 PTZ-E
¡Importante!
Este producto debe utilizarse de
conformidad con la legislación y
normativas locales.
Página 52 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
Descripción general
Antes de la instalación
Antes de efectuar la instalación, es importante
retirar de la cámara todo el material de embalaje
según los pasos que se muestran a continuación.
No ponga en funcionamiento la cámara antes de
retirar todo el embalaje o resultará dañada.
1. Coloque la cámara de red AXIS 215 PTZ-E en
una superficie limpia y sólida.
2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan el domo
(utilice la llave Allen de 3 mm). Asegúrese de
que la junta tórica del tornillo está en su sitio.
3. Desembale con cuidado la cámara AXIS 215
PTZ-E.
4. Retire con cuidado el embalaje entre la carcasa y el parasol. Consulte la ilustración anterior.
5. Retire la protección de plástico
de las bolsas de desecante.
6. Doble los extremos de las bolsas
de desecante y colóquelas en las
ranuras vacías.
7. Fije el domo y apriete bien los
cuatro tornillos.
Tornillos de escudra
Parasol tornillos
Escuadra de pared
Parasol
Domo
de pared
Tornillos para
Embalaje entre la carcasa
y el parasol
el domo
Coloque la bolsa de
Coloque la bolsa de
desecante aquí
desecante aquí
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 53
ESPAÑOL
Instalación de la cámara de red.
La cámara se puede montar de dos maneras: en la pared o en el techo. Siga las instrucciones
correspondientes que se describen a continuación.
Nota:
Utilice cubiertas protectoras para los cables de acuerdo con la clasificación IP-66 y el diseño para
exteriores de la cámara AXIS 215 PTZ-E.
Montaje en la pared
1. Utilice la plantilla de taladrado que se facilita para hacer cuatro agujeros en la pared.
2. Coloque la cámara de red AXIS 215 PTZ-E en la pared y fíjela con cuatro tornillos que sean
apropiados para el material de la pared.
Montaje en el techo
La cámara AXIS 215 PTZ-E se suministra con un adaptador NPT. Consulte en
www.axis.com la lista de escuadras de montaje disponibles.
1. Retire la escuadra de pared, para lo cual debe quitar los cuatro tornillos que
la fijan con la llave Allen de 5 mm que se proporciona.
2. Retire el parasol (opcional), para lo cual debe quitar los tres tornillos que lo fijan con la llave
Allen de 5 mm que se proporciona.
3. Fije el adaptador NPT suministrado en una escuadra de
montaje en poste.
4. Fije la cámara AXIS 215 PTZ-E cámara de red al adaptador
NPT con los cuatro tornillos largos.
Conexión de los cables
1. Conecte el cable de red CAT5E de 5 m a la red.
2. Conecte el cable de alimentación de 5 m a un conector de alimentación de 100-240 V CA, 1,2 A
y 50/60 Hz de acuerdo con la tabla siguiente:
Aviso -
¡Alto voltaje! La conexión eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado. Para la
instalación observe la normativa nacional y local pertinente.
Entrada de 100-240 V CA
LNGND
marrón azul amarillo-verde
Escuadra
de pared
Junta tórica
Junta tórica
Montaje en
poste
escuadra
Adaptador
(1,5 pulgadas)
NPT
Página 54 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
Asignación de la dirección IP
Actualmente, la mayoría de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP a los
dispositivos conectados de forma automática. Si su red no dispone de un servidor DHCP, AXIS 215
PTZ-E utilizará 192.168.0.90 como dirección IP predeterminada.
Si desea asignar una dirección IP estática, el método de Windows recomendado es AXIS IP Utility o
AXIS Camera Management. En función del número de cámaras que desee instalar, deberá utilizar el
método que se adapte mejor a sus necesidades.
Ambas aplicaciones son gratuitas y están disponibles en el CD del producto de vídeo en red de Axis
suministrado con este producto, o pueden descargarse de www.axis.com/techsup.
Notas:
Si no puede asignar la dirección IP, compruebe que no haya ningún cortafuegos que bloquee la
operación.
Para ver otros métodos de asignar o detectar la dirección IP de la cámara AXIS 215 PTZ-E, p. ej., en
otros sistemas operativos, consulte página 58.
Método Recomendado para Sistema operativo
AXIS IP Utility
Consulte la página 55
Cámaras individuales
Instalaciones pequeñas
Windows
AXIS Camera Management
Consulte la página 56
Varias cámaras
Instalaciones grandes
Instalación en una subred
diferente
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 55
ESPAÑOL
AXIS IP Utility: para cámaras individuales o instalaciones pequeñas
AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la red.
Además, puede utilizarse para asignar manualmente una dirección IP estática.
Recuerde que el equipo que ejecuta AXIS IP Utility debe instalarse en el mismo segmento de red
(subred física) que la cámara AXIS 215 PTZ-E.
Detección automática
1. Compruebe que la cámara AXIS 215 PTZ-E está conectada a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS IP Utility.
3. Cuando la cámara aparezca en la ventana, haga doble clic en ella para abrir su página de inicio.
4. Consulte la página 57 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Asignación manual de la dirección IP (opcional)
1. Obtenga una dirección IP que no esté en uso y que se encuentre en el mismo segmento de red
que su equipo.
2. Seleccione la cámara AXIS 215 PTZ-E de la lista.
3. Haga clic en el botón Asignar nueva dirección IP al dispositivo seleccionado e introduzca
la dirección IP.
4. Haga clic en el botón Asignar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Recuerde
que la cámara debe reiniciarse en los dos minutos siguientes a la configuración de la dirección
IP.
5. Haga clic en el botón Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas Web de la
cámara.
6. Consulte la página 57 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Página 56 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
AXIS Camera Management:
para varias cámaras e instalaciones grandes
AXIS Camera Management puede detectar automáticamente varios dispositivos Axis, mostrar el
estado de la conexión, administrar las actualizaciones del firmware y configurar direcciones IP.
Detección automática
1. Cuando la cámara AXIS 215 PTZ-E aparezca en la ventana, haga clic con el botón derecho en el
vínculo y seleccione Live View Home Page (Página de inicio de En vivo) para abrir las páginas
Web de la cámara.
2. Consulte las instrucciones sobre cómo establecer la contraseña en la página 10.
Asignación de una dirección IP en un dispositivo
individual
1. Seleccione AXIS 215 PTZ-E y haga clic en el botón Assign IP
(Asignar IP).
2. Seleccione Assign the following IP address (Asignar la dirección IP
siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de subred y el router
predeterminado que utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
4. Consulte las instrucciones sobre cómo establecer la contraseña en la página 10.
Asignación de direcciones IP en varios dispositivos
AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de direcciones
IP en varios dispositivos indicando direcciones IP disponibles dentro de un
intervalo especificado.
1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pueden seleccionar
varios modelos) y haga clic en el botón Assign IP (Asignar IP) .
2. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar el siguiente
intervalo de direcciones IP) e introduzca el intervalo de direcciones IP,
la máscara de subred y el router predeterminado que utilizará el
dispositivo.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
4. Consulte las instrucciones sobre cómo establecer la contraseña en la página 10.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 57
ESPAÑOL
Configuración de la contraseña
Al acceder a AXIS 215 PTZ-E por primera vez,
aparecerá el cuadro de diálogo ‘Configure Root
Password’ (Configurar contraseña de root).
1. Escriba una contraseña y, a continuación,
vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic
en OK (Aceptar).
2. Escriba el nombre de usuario root en el cuadro
de diálogo.
Nota:
El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede borrar.
3. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en OK (Aceptar). Si ha perdido u
olvidado la contraseña, debe restablecer los valores iniciales de la cámara AXIS 215 PTZ-E.
Consulte la página 60.
4. En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control), lo que permite
la visualización de vídeo continuo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de
administrador en su equipo.
5. Aparece la página Live View (En vivo) de la cámara AXIS 215 PTZ-E. El vínculo Setup
(Configuración) proporciona acceso a menús que permiten personalizar la cámara.
Acceso a la cámara AXIS 215 PTZ-E desde Internet
Una vez instalada, la cámara AXIS 215 PTZ-E es accesible desde la red local (LAN). Para acceder a la
cámara desde Internet, deben configurarse routers de red que permitan el tráfico entrante que
habitualmente se realiza en un puerto específico. Consulte la documentación de su router para
obtener más instrucciones. Para obtener más información sobre éste y otros temas, visite la página
Web de soporte de Axis en www.axis.com/techsup
Configuración: proporciona todas las
herramientas necesarias para configurar
la cámara según sus necesidades.
Ayuda: presenta ayuda en línea sobre
todos los aspectos del uso de la cámara.
Página 58 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
Otros métodos para configurar la dirección IP
En esta tabla se presentan otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP.
Todos los métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos.
Configuración de la dirección IP con ARP/Ping
1. Adquiera una dirección IP en el mismo segmento de red en el que está conectado su equipo.
2. Localice el número de serie (N/S) en la etiqueta de la cámara AXIS 215 PTZ-E.
3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes:
4. Compruebe que el cable de red está conectado a la cámara y desconecte y vuelva a conectar la
corriente para iniciarla o reiniciarla.
5. Cierre la línea de comando cuando vea “Reply from 192.168.0.125:” (Respuesta de
192.168.0.125:) ...’ o similar.
6. En el navegador, escriba http://<dirección IP> en el campo Ubicación/Dirección y pulse Intro en
el teclado.
Uso en sistema
operativo
Notas
UPnP™
Windows Cuando esta opción está habilitada, el equipo detecta y añade
automáticamente la cámara a “Mis sitios de red”.
Bonjour
MAC OSX
(10.4 o posterior)
Aplicable a navegadores compatibles con Bonjour. Navegue
hasta el favorito Bonjour del explorador (p. ej., Safari) y haga clic
en el vínculo para acceder a las páginas Web de la cámara.
Servicio de DNS
dinámico de AXIS
Todos Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar la
cámara de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de
conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener más
información, consulte www.axiscam.net.
ARP/Ping
Todos Consulte la información siguiente. El comando debe emitirse en
los dos minutos posteriores al encendido de la cámara.
Acceso a las
páginas admin. del
servidor DHCP
Todos Para acceder a las páginas admin. del servidor DHCP en red,
consulte la documentación del servidor.
Sintaxis en Windows Ejemplo en Windows
arp -s <Dirección IP> <Número de serie>
ping -l 408 -t <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
Sintaxis en UNIX/Linux/Mac Ejemplo en UNIX/Linux/Mac
arp -s <Dirección IP> <Número de serie> temp
ping -s 408 <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 59
ESPAÑOL
Notas:
Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Inicio, seleccione Ejecutar... y escriba
cmd. Haga clic en Aceptar.
Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la herramienta Terminal que
se encuentra en Aplicaciones > Utilidades.
Indicadores LED
LED Color Indicación
Red Verde Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Ámbar Fijo para indicar la conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Apagado Sin conexión de red.
Estado Verde Verde fijo para indicar funcionamiento normal.
Ámbar Fijo durante el inicio o durante el restablecimiento de los valores o la
configuración iniciales.
Rojo Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización.
Alimentación Verde Funcionamiento normal.
Ámbar Parpadeo en verde/ámbar durante la actualización del firmware.
Página 60 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
Restablecimiento de los valores iniciales
Mediante esta operación se restablecerán los valores iniciales de todos los parámetros, incluida la
dirección IP:
1. Afloje los 4 tornillos del domo y desatornille los 4 tornillos del anillo negro para retirar el domo
y el anillo negro.
2. Desenchufe el conector de alimentación para desconectar la alimentación de la cámara.
3. Mantenga pulsado el botón de control y
vuelva a conectar la alimentación.
4. Mantenga pulsado el botón de control
hasta que el indicador de estado brille
con luz ámbar (esto puede tardar hasta
15 segundos) y después suelte el botón.
5. Cuando el indicador de estado emita una
luz verde (lo que puede tardar hasta 1
minuto), habrá finalizado el proceso y se
habrán restablecido los valores iniciales
de la cámara.
6. Vuelva a asignar la dirección IP mediante uno de los métodos descritos en este documento.
También es posible restablecer los valores predeterminados de la cámara mediante la interfaz Web.
Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el manual del usuario.
Más información
El manual del usuario está disponible en el sitio Web de Axis, www.axis.com, y en el CD de
productos de vídeo en red de Axis suministrado con este producto.
Botón de control
Conector de alimentación
Un consejo:
Visite www.axis.com/techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para la
cámara AXIS 215 PTZ-E. Para saber la versión de firmware que hay instalada actualmente,
consulte la página Web Basic Configuration (Configuración básica) en las herramientas de
configuración del producto.
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 61
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Cámara Modelo • AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL)
• AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC)
Sensor de imagen CCD entrelazado de 1/4”
Objetivo 3,8 – 46 mm, F1.6 – F2.7, visión diurna/nocturna automática,
enfoque automático
Ángulo de visión, horizontal: 4.4° – 51.6°
Iluminación mínima Color: 1 lux a 30 IRE, F1.6
B/N: 0,3 lux a 30 IRE, F1.6
Velocidad de
obturación
NTSC: 1/50000 – 4/3 s
PAL: 1/50000 – 8/5 s
Movimiento
horizontal/vertical/
zoom
20 posiciones preajustadas
Auto-flip, E-flip
Ángulo de movimiento horizontal de ±170° (360° a través de la
función Auto-flip), velocidad de movimiento horizontal de 180°/s
Ángulo de inclinación de 180°, velocidad de inclinación de 140°/s
Zoom óptico de 12x y digital de 4x
Cola de control, congelación de imagen, modo de secuencia
Admite mandos compatibles con Windows
Diseñada para el control desde un operador
Vídeo Compresión de vídeo MPEG-4 Parte 2 (ISO/IEC 14496-2)
Motion JPEG
Resoluciones Entre 704x480 y 176x120 (NTSC)
Entre 704x576 y 176x144 (PAL)
Frecuencia de imagen
MPEG-4
Hasta 30/25 (NTSC/PAL) a 2CIF/CIF/QCIF
Hasta 26/22 (NTSC/PAL) a 4CIF/2CIFExp
Frecuencia de imagen
Motion JPEG
Hasta 30/25 (NTSC/PAL) en todas las resoluciones
Transmisión de vídeo Motion JPEG y MPEG-4 simultáneos
Frecuencia de imagen y ancho de banda controlables
VBR/CBR MPEG-4
Compatible con ISMA
Ajustes de la imagen Compresión, color, brillo, nitidez, balance de blancos, control de
exposición, compensación de contraluz, día/noche
Rotación 0 – 180º
Corrección de la relación de aspecto
Superposición de texto e imágenes
Desentrelazado (resolución 4CIF)
Red Seguridad Protección por contraseña, filtro de direcciones IP, cifrado HTTPS,
Control de acceso a la red IEEE 802.1X
Protocolos
compatibles
IPv4/v6, HTTP, HTTPS, QoS Layer 3 DiffServ, FTP, SMTP, Bonjour,
UPnP, SNMPv1/v2c/v3 (MIB-II), DNS, DynDNS, NTP, RTSP, RTP, TCP,
UDP, IGMP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SOCKS
Página 62 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación
Calefactor y ventilador
El calefactor y el ventilador de la cámara AXIS 215 PTZ-E están controlados por temperatura y se
activan y desactivan automáticamente según los valores siguientes:
Integración
del sistema
Programación de
aplicaciones Interfaz
API abierta para la integración de software, con VAPIX®
de Axis Communications disponible en www.axis.com
Vídeo inteligente Detección de movimiento de vídeo
Activadores de
alarma
Vídeo inteligente
Eventos de alarma Carga de archivos a través de FTP, HTTP y correo electrónico
Notificación a través de correo electrónico, HTTP y TCP
Búfer de vídeo 9 MB de memoria previa y posterior a la alarma
General Carcasa Carcasa robusta de aluminio con clasificación de protección IP66 y
burbuja del domo transparente
Procesadores y
memoria
ETRAX FS, ARTPEC-2, 32 MB de RAM, 8 MB de Flash
Alimentación 100 – 230 V CA: 1,1 A a 110 V CA, 0,6 A a 230 V CA
Cable de alimentación de 5 m (16,4 pies) preinstalado sin enchufe
de alimentación de red
Conectores RJ-45 para 10BASE-T/100BASE-TX
Cable Cat-5e de 5 m (16,4 pies) preinstalado
Condiciones de
funcionamiento
-20 a 40 °C (-4 a 104 °F)
2 calefactores incorporados, 3 ventiladores incorporados
Homologaciones EN 55022 Clase B, EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60950-1, FCC Parte 15 Subparte B Clase B, ICES-003 Clase B,
AS/NZS 3548 (C-tick) Fuente de alimentación: UL, CSA, CE
Peso 4,8 kg incluidos cables, excluidos parasol y escuadra de pared
6,1 kg incluidos cables, excluidos parasol y escuadra de pared
Accesorios opcionales Montaje en esquina, montaje en poste, mando de vigilancia por
vídeo AXIS T8311, iluminadores para AXIS T90A
Accesorios incluidos Adaptador NPT de 1,5", guía de instalación, CD con manual del
usuario, software de grabación, herramientas de instalación y
gestión, licencia de descodificador para un usuario de Windows
Temperatura Calefactor Ventilador
por debajo de 15 °C ACTIVADO ACTIVADO
20 °C aproximadamente DESACTIVADO DESACTIVADO
por encima de 26°C DESACTIVADO ACTIVADO
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A Página 79
ESPAÑOL
Instalación de los cables para audio y E/S
La cámara de red AXIS 215 PTZ-E se entrega sin soporte de hardware para audio ni para E/S. Sin
embargo, es posible instalar cables para los mismos.
Importante:
Los cables para audio y E/S deben ser instalados por personal técnico autorizado.
La instalación de los cables para audio y E/S anulará la clasificación IP-66 y la cámara AXIS
215 PTZ-E dejará de ser apta para su uso en el exterior.
Siga estos pasos para instalar los cables para audio y E/S:
1. Retire la escuadra de pared (FIG. 1).
2. Retire el parasol (FIG. 2).
3. Desatornille el prensaestopas del cable (FIG. 3).
4. Corte y retire la junta de goma.
Asegúrese de no dañar los cables al retirar la junta de goma. Una vez retirada, la junta de
goma no se puede seguir utilizando y la clasificación IP66 deja de ser válida.
5. Desatornille los 3 tornillos y retire la parte superior (FIG. 4).
6. Afloje los 4 tornillos y retire el domo (FIG. 5).
7. Desatornille los 4 tornillos y retire el anillo negro (ventilador y calefactor) (FIG. 6).
FIG. 3
Prensaestopas
parasol
FIG. 1
Escuadra
FIG. 2
Junta de
goma
Cable
de pared
Prensaestopas
del cable
del
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
Domo
Anillo negro
Página 80 Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A
8. Pase el cable para E/S o para audio a través de la carcasa y del
prensaestopas del cable.
9. Una vez conectado, para volver a montar las piezas, siga los
pasos a la inversa a partir del paso 6.
Conectores
Entrada de audio - Conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono
(se usa el canal izquierdo de una señal estéreo).
Salida de audio - Salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un sistema de megafonía
pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También pueden conectarse unos auriculares.
Debe utilizarse un conector estéreo para la salida de audio.
Conector del terminal de E/S - Se utiliza en aplicaciones tales
como detección de movimiento, activación de eventos, grabación a
intervalos y notificaciones de alarmas. Proporciona la interfaz para:
1 salida de transistor: para conectar dispositivos externos
como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden
activar mediante AXIS VAPIX API, los botones de salida de la
página Live View (En vivo) o mediante un tipo de evento. La
salida se mostrará activa (indicado en Event Configuration
> Port Status (Configuración de eventos > Estado del
puerto)) si el dispositivo de alarma está activado.
1 entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar
circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas,
detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la
entrada se vuelve activa (indicado en Event Configuration > Port Status (Configuración de
eventos > Estado del puerto)).
Alimentación auxiliar y toma de tierra
Prensaestopas
del cable
Cubierta de
FIG. 7
la cámara
Pin 4
Pin 3
Pin 2
Pin 1
Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A Página 81
ESPAÑOL
Diagrama de conexiones
Función Número
de pin
Notas Especificaciones
GND 1 Toma de tierra
Alimentación
de 12 V CC
2 Este pin puede usarse para alimentar equipos
auxiliares. Tenga en cuenta que la cámara
AXIS 215 PTZ-E no se puede alimentar a
través del conector del terminal de E/S.
Carga máx. = 100 mA
Entrada
digital
3 Conéctela a una toma de tierra para activarla
o déjela suelta (o desconectada) para
desactivarla.
No debe exponerse a
voltajes superiores a
12 V CC.
Salida del
transistor
4 Utiliza un transistor NPN de colector abierto
con un emisor conectado al pin de toma de
tierra (GND). Si se utiliza con un relé externo,
debe conectarse un diodo en paralelo a la
carga como protección ante oscilaciones de
voltaje.
Carga máx. = 100 mA
Voltaje máx. = 24 V CC
(al transistor)
o
z
AXIS 215 PTZ-E
12 V
máx. 100 mA
p. ej., botón pulsador
4
o
3
o
o
2
1
AXIS 215 PTZ-E

Transcripción de documentos

Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 51 AXIS 215 PTZ-E Cámara de red Guía de instalación Este producto es una cámara PTZ lista para instalar que consta de una cámara de red AXIS 215 PTZ preinstalada en una carcasa a prueba de intemperie. La cámara de red AXIS 215 PTZ-E se puede utilizar tanto en instalaciones de interior como de exterior. Esta guía ofrece instrucciones para la instalación de este producto. Para cualquier otra cuestión relativa al uso del producto, consulte el manual del usuario de la cámara de red AXIS 215 PTZ, disponible en www.axis.com/techsup. Pasos para la instalación 1. 2. 3. 4. 5. Verifique el contenido del paquete con la tabla que aparece más abajo. Descripción general. Consulte la página 52. Antes de la instalación. Consulte la página 52. Instalación de la cámara de red. Consulte la página 53. Especificaciones técnicas. Consulte la página 61. Contenido del paquete ¡Importante! Este producto debe utilizarse de conformidad con la legislación y normativas locales. Modelos/variantes/notas AXIS 215 PTZ-E Cámara de red AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL) AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC) Tres llaves Allen 2 mm, 3 mm y 5 mm Adaptador NPT para montaje en poste (1,5 pulgadas) Incluye 2 tornillos de bloqueo y juntas tóricas Plantilla de taladrado Material impreso AXIS 215 PTZ-E Cámara de red Guía de instalación (este documento) Documento de garantía de Axis Etiquetas adhesivas Etiquetas (2) para la identificación de la unidad de Cámara de red AXIS 215 PTZ-E ESPAÑOL Artículo Página 52 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación Descripción general Escuadra de pared Tornillos de escudra de pared Parasol tornillos Parasol Domo Antes de la instalación Antes de efectuar la instalación, es importante retirar de la cámara todo el material de embalaje según los pasos que se muestran a continuación. No ponga en funcionamiento la cámara antes de retirar todo el embalaje o resultará dañada. 1. Coloque la cámara de red AXIS 215 PTZ-E en una superficie limpia y sólida. Tornillos para 2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan el domo el domo (utilice la llave Allen de 3 mm). Asegúrese de Embalaje entre la carcasa que la junta tórica del tornillo está en su sitio. y el parasol 3. Desembale con cuidado la cámara AXIS 215 PTZ-E. 4. Retire con cuidado el embalaje entre la carcasa y el parasol. Consulte la ilustración anterior. 5. Retire la protección de plástico Coloque la bolsa de Coloque la bolsa de de las bolsas de desecante. desecante aquí desecante aquí 6. Doble los extremos de las bolsas de desecante y colóquelas en las ranuras vacías. 7. Fije el domo y apriete bien los cuatro tornillos. Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 53 Instalación de la cámara de red. La cámara se puede montar de dos maneras: en la pared o en el techo. Siga las instrucciones correspondientes que se describen a continuación. Nota: Utilice cubiertas protectoras para los cables de acuerdo con la clasificación IP-66 y el diseño para exteriores de la cámara AXIS 215 PTZ-E. Montaje en la pared 1. Utilice la plantilla de taladrado que se facilita para hacer cuatro agujeros en la pared. 2. Coloque la cámara de red AXIS 215 PTZ-E en la pared y fíjela con cuatro tornillos que sean apropiados para el material de la pared. Montaje en el techo La cámara AXIS 215 PTZ-E se suministra con un adaptador NPT. Consulte en www.axis.com la lista de escuadras de montaje disponibles. Escuadra de pared 1. Retire la escuadra de pared, para lo cual debe quitar los cuatro tornillos que la fijan con la llave Allen de 5 mm que se proporciona. 2. Retire el parasol (opcional), para lo cual debe quitar los tres tornillos que lo fijan con la llave Allen de 5 mm que se proporciona. 3. Fije el adaptador NPT suministrado en una escuadra de Montaje en poste montaje en poste. escuadra (1,5 pulgadas) 4. Fije la cámara AXIS 215 PTZ-E cámara de red al adaptador NPT con los cuatro tornillos largos. Junta tórica Junta tórica Conexión de los cables 1. Conecte el cable de red CAT5E de 5 m a la red. 2. Conecte el cable de alimentación de 5 m a un conector de alimentación de 100-240 V CA, 1,2 A y 50/60 Hz de acuerdo con la tabla siguiente: Entrada de 100-240 V CA L N GND marrón azul amarillo-verde Aviso - ¡Alto voltaje! La conexión eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado. Para la instalación observe la normativa nacional y local pertinente. ESPAÑOL Adaptador NPT Página 54 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación Asignación de la dirección IP Actualmente, la mayoría de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP a los dispositivos conectados de forma automática. Si su red no dispone de un servidor DHCP, AXIS 215 PTZ-E utilizará 192.168.0.90 como dirección IP predeterminada. Si desea asignar una dirección IP estática, el método de Windows recomendado es AXIS IP Utility o AXIS Camera Management. En función del número de cámaras que desee instalar, deberá utilizar el método que se adapte mejor a sus necesidades. Ambas aplicaciones son gratuitas y están disponibles en el CD del producto de vídeo en red de Axis suministrado con este producto, o pueden descargarse de www.axis.com/techsup. Método Recomendado para Sistema operativo AXIS IP Utility Consulte la página 55 Cámaras individuales Instalaciones pequeñas Windows AXIS Camera Management Consulte la página 56 Varias cámaras Instalaciones grandes Instalación en una subred diferente Windows 2000 Windows XP Pro Windows 2003 Server Notas: Si no puede asignar la dirección IP, compruebe que no haya ningún cortafuegos que bloquee la operación. Para ver otros métodos de asignar o detectar la dirección IP de la cámara AXIS 215 PTZ-E, p. ej., en otros sistemas operativos, consulte página 58. Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 55 AXIS IP Utility: para cámaras individuales o instalaciones pequeñas AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la red. Además, puede utilizarse para asignar manualmente una dirección IP estática. Recuerde que el equipo que ejecuta AXIS IP Utility debe instalarse en el mismo segmento de red (subred física) que la cámara AXIS 215 PTZ-E. Detección automática 1. 2. 3. 4. Compruebe que la cámara AXIS 215 PTZ-E está conectada a la red y que recibe alimentación. Inicie AXIS IP Utility. Cuando la cámara aparezca en la ventana, haga doble clic en ella para abrir su página de inicio. Consulte la página 57 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña. Asignación manual de la dirección IP (opcional) 1. Obtenga una dirección IP que no esté en uso y que se encuentre en el mismo segmento de red que su equipo. 2. Seleccione la cámara AXIS 215 PTZ-E de la lista. ESPAÑOL 3. Haga clic en el botón Asignar nueva dirección IP al dispositivo seleccionado e introduzca la dirección IP. 4. Haga clic en el botón Asignar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Recuerde que la cámara debe reiniciarse en los dos minutos siguientes a la configuración de la dirección IP. 5. Haga clic en el botón Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas Web de la cámara. 6. Consulte la página 57 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña. Página 56 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación AXIS Camera Management: para varias cámaras e instalaciones grandes AXIS Camera Management puede detectar automáticamente varios dispositivos Axis, mostrar el estado de la conexión, administrar las actualizaciones del firmware y configurar direcciones IP. Detección automática 1. Cuando la cámara AXIS 215 PTZ-E aparezca en la ventana, haga clic con el botón derecho en el vínculo y seleccione Live View Home Page (Página de inicio de En vivo) para abrir las páginas Web de la cámara. 2. Consulte las instrucciones sobre cómo establecer la contraseña en la página 10. Asignación de una dirección IP en un dispositivo individual 1. Seleccione AXIS 215 PTZ-E y haga clic en el botón Assign IP (Asignar IP). 2. Seleccione Assign the following IP address (Asignar la dirección IP siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de subred y el router predeterminado que utilizará el dispositivo. 3. Haga clic en OK (Aceptar). 4. Consulte las instrucciones sobre cómo establecer la contraseña en la página 10. Asignación de direcciones IP en varios dispositivos AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de direcciones IP en varios dispositivos indicando direcciones IP disponibles dentro de un intervalo especificado. 1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pueden seleccionar varios modelos) y haga clic en el botón Assign IP (Asignar IP) . 2. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar el siguiente intervalo de direcciones IP) e introduzca el intervalo de direcciones IP, la máscara de subred y el router predeterminado que utilizará el dispositivo. 3. Haga clic en OK (Aceptar). 4. Consulte las instrucciones sobre cómo establecer la contraseña en la página 10. Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 57 Configuración de la contraseña Al acceder a AXIS 215 PTZ-E por primera vez, aparecerá el cuadro de diálogo ‘Configure Root Password’ (Configurar contraseña de root). 1. Escriba una contraseña y, a continuación, vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic en OK (Aceptar). 2. Escriba el nombre de usuario root en el cuadro de diálogo. Nota: El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede borrar. 3. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en OK (Aceptar). Si ha perdido u olvidado la contraseña, debe restablecer los valores iniciales de la cámara AXIS 215 PTZ-E. Consulte la página 60. 4. En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar AMC (AXIS Media Control), lo que permite la visualización de vídeo continuo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de administrador en su equipo. 5. Aparece la página Live View (En vivo) de la cámara AXIS 215 PTZ-E. El vínculo Setup (Configuración) proporciona acceso a menús que permiten personalizar la cámara. Configuración: proporciona todas las herramientas necesarias para configurar la cámara según sus necesidades. Ayuda: presenta ayuda en línea sobre todos los aspectos del uso de la cámara. ESPAÑOL Acceso a la cámara AXIS 215 PTZ-E desde Internet Una vez instalada, la cámara AXIS 215 PTZ-E es accesible desde la red local (LAN). Para acceder a la cámara desde Internet, deben configurarse routers de red que permitan el tráfico entrante que habitualmente se realiza en un puerto específico. Consulte la documentación de su router para obtener más instrucciones. Para obtener más información sobre éste y otros temas, visite la página Web de soporte de Axis en www.axis.com/techsup Página 58 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación Otros métodos para configurar la dirección IP En esta tabla se presentan otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP. Todos los métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos. Uso en sistema operativo Notas UPnP™ Windows Cuando esta opción está habilitada, el equipo detecta y añade automáticamente la cámara a “Mis sitios de red”. Bonjour MAC OSX (10.4 o posterior) Aplicable a navegadores compatibles con Bonjour. Navegue hasta el favorito Bonjour del explorador (p. ej., Safari) y haga clic en el vínculo para acceder a las páginas Web de la cámara. Servicio de DNS dinámico de AXIS Todos Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar la cámara de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener más información, consulte www.axiscam.net. ARP/Ping Todos Consulte la información siguiente. El comando debe emitirse en los dos minutos posteriores al encendido de la cámara. Acceso a las páginas admin. del servidor DHCP Todos Para acceder a las páginas admin. del servidor DHCP en red, consulte la documentación del servidor. Configuración de la dirección IP con ARP/Ping 1. Adquiera una dirección IP en el mismo segmento de red en el que está conectado su equipo. 2. Localice el número de serie (N/S) en la etiqueta de la cámara AXIS 215 PTZ-E. 3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes: Sintaxis en Windows Ejemplo en Windows arp -s <Dirección IP> <Número de serie> ping -l 408 -t <Dirección IP> arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00 ping -l 408 -t 192.168.0.125 Sintaxis en UNIX/Linux/Mac Ejemplo en UNIX/Linux/Mac arp -s <Dirección IP> <Número de serie> temp ping -s 408 <Dirección IP> arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp ping -s 408 192.168.0.125 4. Compruebe que el cable de red está conectado a la cámara y desconecte y vuelva a conectar la corriente para iniciarla o reiniciarla. 5. Cierre la línea de comando cuando vea “Reply from 192.168.0.125:” (Respuesta de 192.168.0.125:) ...’ o similar. 6. En el navegador, escriba http://<dirección IP> en el campo Ubicación/Dirección y pulse Intro en el teclado. Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 59 Notas: • Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Inicio, seleccione Ejecutar... y escriba cmd. Haga clic en Aceptar. • Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la herramienta Terminal que se encuentra en Aplicaciones > Utilidades. Indicadores LED LED Color Indicación Red Verde Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para indicar actividad en la red. Ámbar Fijo para indicar la conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea para indicar actividad en la red. Apagado Sin conexión de red. Verde Verde fijo para indicar funcionamiento normal. Ámbar Fijo durante el inicio o durante el restablecimiento de los valores o la configuración iniciales. Estado Alimentación Rojo Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización. Verde Funcionamiento normal. Ámbar Parpadeo en verde/ámbar durante la actualización del firmware. ESPAÑOL Página 60 AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación Restablecimiento de los valores iniciales Mediante esta operación se restablecerán los valores iniciales de todos los parámetros, incluida la dirección IP: 1. Afloje los 4 tornillos del domo y desatornille los 4 tornillos del anillo negro para retirar el domo y el anillo negro. 2. Desenchufe el conector de alimentación para desconectar la alimentación de la cámara. 3. Mantenga pulsado el botón de control y Conector de alimentación vuelva a conectar la alimentación. Botón de control 4. Mantenga pulsado el botón de control hasta que el indicador de estado brille con luz ámbar (esto puede tardar hasta 15 segundos) y después suelte el botón. 5. Cuando el indicador de estado emita una luz verde (lo que puede tardar hasta 1 minuto), habrá finalizado el proceso y se habrán restablecido los valores iniciales de la cámara. 6. Vuelva a asignar la dirección IP mediante uno de los métodos descritos en este documento. También es posible restablecer los valores predeterminados de la cámara mediante la interfaz Web. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el manual del usuario. Más información El manual del usuario está disponible en el sitio Web de Axis, www.axis.com, y en el CD de productos de vídeo en red de Axis suministrado con este producto. Un consejo: Visite www.axis.com/techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para la cámara AXIS 215 PTZ-E. Para saber la versión de firmware que hay instalada actualmente, consulte la página Web Basic Configuration (Configuración básica) en las herramientas de configuración del producto. Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E Página 61 Especificaciones técnicas Cámara Vídeo • AXIS 215 PTZ-E: 50 Hz (PAL) • AXIS 215 PTZ-E: 60 Hz (NTSC) Sensor de imagen CCD entrelazado de 1/4” Objetivo 3,8 – 46 mm, F1.6 – F2.7, visión diurna/nocturna automática, enfoque automático Ángulo de visión, horizontal: 4.4° – 51.6° Iluminación mínima Color: 1 lux a 30 IRE, F1.6 B/N: 0,3 lux a 30 IRE, F1.6 Velocidad de obturación NTSC: 1/50000 – 4/3 s PAL: 1/50000 – 8/5 s Movimiento horizontal/vertical/ zoom 20 posiciones preajustadas Auto-flip, E-flip Ángulo de movimiento horizontal de ±170° (360° a través de la función Auto-flip), velocidad de movimiento horizontal de 180°/s Ángulo de inclinación de 180°, velocidad de inclinación de 140°/s Zoom óptico de 12x y digital de 4x Cola de control, congelación de imagen, modo de secuencia Admite mandos compatibles con Windows Diseñada para el control desde un operador Compresión de vídeo MPEG-4 Parte 2 (ISO/IEC 14496-2) Motion JPEG Resoluciones Entre 704x480 y 176x120 (NTSC) Entre 704x576 y 176x144 (PAL) Frecuencia de imagen MPEG-4 Hasta 30/25 (NTSC/PAL) a 2CIF/CIF/QCIF Hasta 26/22 (NTSC/PAL) a 4CIF/2CIFExp Frecuencia de imagen Motion JPEG Hasta 30/25 (NTSC/PAL) en todas las resoluciones Transmisión de vídeo Motion JPEG y MPEG-4 simultáneos Frecuencia de imagen y ancho de banda controlables VBR/CBR MPEG-4 Compatible con ISMA Ajustes de la imagen Compresión, color, brillo, nitidez, balance de blancos, control de exposición, compensación de contraluz, día/noche Rotación 0 – 180º Corrección de la relación de aspecto Superposición de texto e imágenes Desentrelazado (resolución 4CIF) Seguridad Protección por contraseña, filtro de direcciones IP, cifrado HTTPS, Control de acceso a la red IEEE 802.1X Protocolos compatibles IPv4/v6, HTTP, HTTPS, QoS Layer 3 DiffServ, FTP, SMTP, Bonjour, UPnP, SNMPv1/v2c/v3 (MIB-II), DNS, DynDNS, NTP, RTSP, RTP, TCP, UDP, IGMP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SOCKS ESPAÑOL Red Modelo Página 62 Integración del sistema General AXIS 215 PTZ-E Guía de instalación Programación de aplicaciones Interfaz API abierta para la integración de software, con VAPIX® de Axis Communications disponible en www.axis.com Vídeo inteligente Detección de movimiento de vídeo Activadores de alarma Vídeo inteligente Eventos de alarma Carga de archivos a través de FTP, HTTP y correo electrónico Notificación a través de correo electrónico, HTTP y TCP Búfer de vídeo 9 MB de memoria previa y posterior a la alarma Carcasa Carcasa robusta de aluminio con clasificación de protección IP66 y burbuja del domo transparente Procesadores y memoria ETRAX FS, ARTPEC-2, 32 MB de RAM, 8 MB de Flash Alimentación 100 – 230 V CA: 1,1 A a 110 V CA, 0,6 A a 230 V CA Cable de alimentación de 5 m (16,4 pies) preinstalado sin enchufe de alimentación de red Conectores RJ-45 para 10BASE-T/100BASE-TX Cable Cat-5e de 5 m (16,4 pies) preinstalado Condiciones de funcionamiento -20 a 40 °C (-4 a 104 °F) 2 calefactores incorporados, 3 ventiladores incorporados Homologaciones EN 55022 Clase B, EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60950-1, FCC Parte 15 Subparte B Clase B, ICES-003 Clase B, AS/NZS 3548 (C-tick) Fuente de alimentación: UL, CSA, CE Peso 4,8 kg incluidos cables, excluidos parasol y escuadra de pared 6,1 kg incluidos cables, excluidos parasol y escuadra de pared Accesorios opcionales Montaje en esquina, montaje en poste, mando de vigilancia por vídeo AXIS T8311, iluminadores para AXIS T90A Accesorios incluidos Adaptador NPT de 1,5", guía de instalación, CD con manual del usuario, software de grabación, herramientas de instalación y gestión, licencia de descodificador para un usuario de Windows Calefactor y ventilador El calefactor y el ventilador de la cámara AXIS 215 PTZ-E están controlados por temperatura y se activan y desactivan automáticamente según los valores siguientes: Temperatura Calefactor Ventilador por debajo de 15 °C ACTIVADO ACTIVADO 20 °C aproximadamente DESACTIVADO DESACTIVADO por encima de 26°C DESACTIVADO ACTIVADO Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A Página 79 Instalación de los cables para audio y E/S La cámara de red AXIS 215 PTZ-E se entrega sin soporte de hardware para audio ni para E/S. Sin embargo, es posible instalar cables para los mismos. Importante: • Los cables para audio y E/S deben ser instalados por personal técnico autorizado. • La instalación de los cables para audio y E/S anulará la clasificación IP-66 y la cámara AXIS 215 PTZ-E dejará de ser apta para su uso en el exterior. Siga estos pasos para instalar los cables para audio y E/S: 1. 2. 3. 4. Retire la escuadra de pared (FIG. 1). Retire el parasol (FIG. 2). Desatornille el prensaestopas del cable (FIG. 3). Corte y retire la junta de goma. Asegúrese de no dañar los cables al retirar la junta de goma. Una vez retirada, la junta de goma no se puede seguir utilizando y la clasificación IP66 deja de ser válida. FIG. 1 Prensaestopas parasol FIG. 2 FIG. 3 Cable de pared Escuadra del Junta de goma Prensaestopas del cable FIG. 4 FIG. 6 FIG. 5 Domo Anillo negro ESPAÑOL 5. Desatornille los 3 tornillos y retire la parte superior (FIG. 4). 6. Afloje los 4 tornillos y retire el domo (FIG. 5). 7. Desatornille los 4 tornillos y retire el anillo negro (ventilador y calefactor) (FIG. 6). Página 80 Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A 8. Pase el cable para E/S o para audio a través de la carcasa y del prensaestopas del cable. 9. Una vez conectado, para volver a montar las piezas, siga los pasos a la inversa a partir del paso 6. FIG. 7 Prensaestopas del cable Cubierta de la cámara Conectores Entrada de audio - Conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono (se usa el canal izquierdo de una señal estéreo). Salida de audio - Salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También pueden conectarse unos auriculares. Debe utilizarse un conector estéreo para la salida de audio. Conector del terminal de E/S - Se utiliza en aplicaciones tales como detección de movimiento, activación de eventos, grabación a intervalos y notificaciones de alarmas. Proporciona la interfaz para: • 1 salida de transistor: para conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden activar mediante AXIS VAPIX API, los botones de salida de la Pin 4 Pin 2 página Live View (En vivo) o mediante un tipo de evento. La Pin 1 Pin 3 salida se mostrará activa (indicado en Event Configuration > Port Status (Configuración de eventos > Estado del puerto)) si el dispositivo de alarma está activado. • 1 entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas, detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la entrada se vuelve activa (indicado en Event Configuration > Port Status (Configuración de eventos > Estado del puerto)). • Alimentación auxiliar y toma de tierra Guía de instalación de AXIS 215 PTZ-E - Apéndice A Página 81 Función Número de pin Notas Especificaciones GND 1 Toma de tierra Alimentación de 12 V CC 2 Este pin puede usarse para alimentar equipos auxiliares. Tenga en cuenta que la cámara AXIS 215 PTZ-E no se puede alimentar a través del conector del terminal de E/S. Carga máx. = 100 mA Entrada digital 3 Conéctela a una toma de tierra para activarla o déjela suelta (o desconectada) para desactivarla. No debe exponerse a voltajes superiores a 12 V CC. Salida del transistor 4 Utiliza un transistor NPN de colector abierto con un emisor conectado al pin de toma de tierra (GND). Si se utiliza con un relé externo, debe conectarse un diodo en paralelo a la carga como protección ante oscilaciones de voltaje. Carga máx. = 100 mA Voltaje máx. = 24 V CC (al transistor) Diagrama de conexiones AXIS 215 PTZ-E 1 12 V máx. 100 mA o p. ej., botón pulsador 2o z 3o o ESPAÑOL 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Axis Communications 215 PTZ-E Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario