Belshaw Brothers DOMIX45AK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Boiler Rete
Cold water mains
Réseau
Kaltwasser-Anschluß
Caldera Cañería del agua fría
Rete Refrigeratore
Cold water mains Refrigerator
Réseau Réfrigérateur
Kaltwasser Wasserkühler
C. del agua fría Refrigerador
Figura 2
Fi
g
ura 3
Boiler Refrigeratore
Refrigerator
Réfrigérateur
Wasserkühler
Caldera Refrigerador
Rete
Cold water mains
Réseau
Kaltwasser-Anschluß
Cañería del agua fría
Boiler Refrigeratore
Refrigerator
Réfrigérateur
Wasserkühler
Caldera Refrigerador
Cold water mains
Kaltwasser-Anschl
Rete
Réseau
Cañería del agua fría
Fi
g
ura 4
Figura 5
DOMIX 45A – 2600111 – 11.09.2001 Diagrammi
Schemi di collegamento idraulico – Hydraulic connection examples
Schemas des raccordements hydrauliques – Ejemplos de conexión hidráulica
1. DESCRIPCION
(véase fígura nr. 6 p. 3)
1. Cierres metálicos de bola
2. Boquillas O-R para facilitar la instalación
3. Filtros para las impuridades con doble red inox
4. Válvulas de no retorno
5. Regulador de la temperatura
6. Sonda externa
7. Enchufe de alimentación con fusible y repuesto y enchufe para el control de una bomba,
con fusible y repuesto
8. Display del termómetro electrónico interno y de la temperatura seleccionada
9. Display del termómetro electrónico externo y de los programas
10. Tecla para pasar de la temperatura a la cantidad y vicerversa
11. Teclas STOP/C y START
12. Tubo para descarga
13. Empalme de by-pass
14. Serie de avisadores ópticos
15. Teclado a membrana para seleccionar los datos
16. Display de los litros programados, todavia por descargar (durante la dosificación) o bién ya
descargados (después de haber apretado STOP).
1.1 CARACTERISTICAS TECNICAS
Software: DOMIX45.02f
Las características del Domix 45A están indicadas en el prospecto 1.
Tensión de alimentación
(véase plaquita sobre el aparato)
230Volt c.a. o 110Volt c.a. ± 10%
Frecuencia de red 50/60Hz
Potencia absorbida 25VA
Empalmes hidráulicos
½
Descarga agua de by-pass 16mm
Temperatura máx. del agua a la entrada 65
o
C
Presiones de entrada Máx.: 5bar
Min.: 1bar
Difer de presión máx entre las entradas: 1:5
Control de la temperatura Campo de regulación: 2 ÷ 60
o
C
Precisión en la medida: 0,3
o
C
Precisión en la mezcla: 1
o
C
Control de la dosificación Dosificación máxima: 999,9l (o 99,99l)*
Dosificación mínima: 100g (o 10g)*
Precisión: 1% (sobre 0,5l)
*Microdomix, empleo de la 2° cifra decimal
Capacidad agua
a 1bar y 20°C: 18litros/min
a 5bar y 20°C: 40litros/min
Fusible de alimentación
Fusible del telemando bomba
250V – 630mA retardado
250V – 6,3A retardado
Prospecto 1
DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001
11
2. INSTALACION
En el caso de agua dura (con elevado contenido de sales de calcio = dureza en grados
franceses superior a los 25 ÷ 30, o bien 250 ÷ 300ppm) es practicamente indispensable el
empleo de un ablandador del agua por intercambio de iones. Este aparato debe de
utilizarse para mantener la dureza residual entre 5 y 10grados franceses (50 ÷ 100ppm). No
se aconseja el empleo de ablandadores de agua del tipo electrónico puesto que su
eficacia no ha sido probada todavia.
Fijar el Dosificador-Mezclador a la pared a una altura de 1350 ÷ 1550mm, utilizando los 4
apropiados ganchos incluídos. El gancho de 90°, del cual también se completa el aparato,
sirve como soporte para fijar a la pared la curva de suministro del agua.
No montar otra maquina bajo el aparato.
Preparar los tubos de llegada del agua (véanse indicaciones contenidas en uno de los
esquemas 2 – 3 – 4 – 5, colocando en su parte final los cierres metálicos (1) (indicador negro
= agua fría, a la derecha e indicador rojo = agua caliente, a la izquierda).
Si se siguen las indicaciones contenidas en el esquema 4, aconsejamos el empleo del
apropiado grupo, ya montado: kit tres vías, código 3801205.
En el caso del esquema 5, se aconseja el empleo del kit automatico, código 3801231.
Conectar hidráulicamente el aparato con las bocas de los tubos (2).
Introducir el tubo de dosificación (12) en su sitio.
Conectar el by-pass (13) con la descarga, utilizando un tubo en cobre del © externo de
16mm.
Alimentar con la correcta tensión (véase plaquita informativa fijada al lado del enchufe 7),
monofásica 50 o 60Hz, por medio de la toma volante incluida, que debe conectarse con
cable tripolar de una sección mínima 3 x 1mm². Se aconseja preveer un interruptor externo.
Para el eventual mando remoto de la bomba, utilizar la apropiada toma de alimentación
del teleruptor de la bomba, o bién de las bombas. El empleo de la bomba es indispensable
cuando una de las dos presiones en entrada es inferior a 1 bar, como por ejemplo en el
caso de calentadores o refrigeradores sin presión.
El enchufe tiene el siguiente esquema eléctrico (contacto limpio):
Figura – 8
MAX 3A resistive
DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001
12
3. INSTRUCCIONES PARA EL USO
Proporcionar tensión al aparato mediante el interruptor externo, o insertando la toma volante.
Los displays que aparecen al encender el aparato se refieren al autodiagnósis. Los displays
visualizan los números en secuencia de 0 a 9, luego la versión del software del microprocesor,
pues aparecen los datos relativos a la última descarga efectuada.
3.1 FUNCIONAMIENTO MANUAL
Programar en el teclado P00 (luce el led amarillo Manual y el punto decimal de los litros
parpadea) y la cantidad de agua necesitada. Para dosificaciones inferiores a 5 l es útil
explotar la posibilidad de emplear dos cifras decimales, para mejorar la precisión de la
máquina (función MICRODOMIX). Por ejemplo, es posible seleccionar 1,65l en lugar de 1,6l:
el punto decimal se mueve automáticamente de una posición.
Para memorizar la temperatura, apretar la tecla : el punto decimal de la temperatura
parpadea, y es posible programarla.
Al cometer un error, sea en los litros sea en la temperatura, apretar la tecla STOP/C y volver
a programar.
Apretar la tecla START:
- la electroválvula de by-pass se abre y luce el relativo avisador óptico
- el display (8) indica la temperatura a la descarga
Si necesario, por medio del mando de regulación (5), ajustar la temperatura hasta que
coincida con la memorizada. En caso de corrección, esperar unos instantes antes de
intervenir de nuevo, para que la temperatura se establezca.
En cuanto la temperatura alcanza el valor seleccionado (con la tolerancia admitida), la
electroválvula de by-pass cierra, la electroválvula de dosificación se abre y luce el relativo
avisador óptico RUN.
En el display de la cantidad aparece la cantidad todavía a suministrar (conteo
decreciente), en el display central aparece la temperatura a la descarga y en el inferior la
temperatura a la sonda externa.
Si por razones externas la temperatura sale del campo de tolerancia admitido, la
dosificación se interrompe automáticamente y el aparato vuelve al funcionamiento en by-
pass. Si la temperatura se ajusta rápidamente, se vuelve a la dosificación después de hacia
3 segundos que se ha vuelto al valor correcto, en caso contrario aparece la señalación de
temperatura no correcta (véase § 3.5.1).
En cualquier momento es posible interrumpir manualmente el suministro de agua
apretando la tecla STOP/C: en el display (16) parpadea la cantidad de agua ya
suministrada; para terminar la dosificación es suficiente apretar de nuevo la tecla START, en
caso contrario, apretando de nuevo la tecla STOP/C, se repone a cero la memoria y se
vuelve a programar la cantidad deseada.
Para todas sucesivas dosificaciones iguales, es suficiente apretar la tecla START, ya que el
aparato está dotato de memoria. Aún faltando la tensión durante la dosificación, los datos
en memoria no serán borrados: al regresar la tensión será suficiente apretar de nuevo la
tecla START para completar regularmente el suministro (véase § 3.5.4).
DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001
13
Para lograr las mejores condiciones de funcionamiento, el agua caliente debe de tener
una temperatura de por lo menos 10°C superior a la temperatura deseada y el agua fría
por lo menos 5°C inferior. Las bajas temperaturas (debajo de los 10°-15°C) se obtienen sólo
mediante un refrigerador.
NOTAS
La temperatura memorizada queda visualizada hasta que se apriete START, después en el
display aparece la temperatura a la descarga.
3.2 FUNCIONAMIENTO CON 80 PROGRAMAS
3.2.1
Con recetas a programarse por primera vez
Seleccionar el nr de programa (ej. P01 pues P02 etc.) que aparece sobre el display inferior (9)
(se encende PROGR.) y luego la cantidad de agua deseada, que aparece sobre el display
superior (16).
Para memorizar también la temperatura, apretar y continuar como por el funcionamiento
manual.
De la programación de una receta es posible salir dosificando la receta misma (apretar START),
o seleccionando otra distinta receta (apretar P...), o automáticamente después de 10
segundos: en todos casos la receta queda ya memorizada.
Advertencia: los números de las recetas inferiores al 10 (por ejemplo: 1, 2 etc.) tienen que ser
seleccionados de esta manera: 01, 02, etc.
3.2.2 Con recetas ya programadas
Para utilizar una receta ya programada, seleccionar el número deseado (por ejemplo P 28)
que aparecerá por 3 segundos sobre el display inferior (9), mientras sobre los displays superiores
aparecerán la cantidad y la temperatura.
Para efectuar la dosificación, apretar START.
Para efectuar una modificación, programar directamente las nuevas cantidad y/o
temperatura, según ya explicado.
En cualquier momento se puede interrumpir manualmente el suministro con sólo apretar la
tecla STOP/C: en el display (16) parpadea la cantidad de agua ya suministrada; para terminar
la dosificación es suficiente apretar de nuevo la tecla START; en caso contrario, apretar de
nuevo la tecla STOP/C para borrar la receta, y seleccionar la nueva receta. Para modificar la
temperatura, apretar la tecla y proceder según dicho.
3.3 USO DE LA SONDA EXTERNA
El aparato está completo de un termometro electrónico de precisión auxiliar con sonda móvil
(6) funcionante hasta 5 metros de distancia.
La temperatura se puede leer en continuo sobre el display (9), excepto cuando aparece el
número de programa.
3.4 FUNCIONES ESPECIALES
Con la doble presión de la tecla P, el aparato visualiza en sucesión todas las recetas
programadas.
DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001
14
Apretando la tecla por 10", aparece el totalizador de m
3
descargados por el aparato (con
una cifra decimal): véase el ejemplo en Figura 9.
2 4 5. 7
t o t
M E M
Figura -9
Apretando sucesivamente la tecla STOP/C aparece el número de veces que la electroválvula
ha sido abierta (véase fig. 10), dividido por 10.
E L. U
2 0 3
Figura -10
Apretando otra vez la tecla STOP/C se vuelve a la visualización normal.
NOTA:Los totalizatores se ponen automáticamente a cero cuando alcanzan respectivamente
999,9m
3
y 9990 veces (visualizado 999).
Para impedir la modificación de las recetas, es posible proteger las acciones de
programación y modificación, apretando la tecla P por 5 segundos; en el display aparece
el menu de Figura 11, en que hay que introducir el código 147.
c o d E
P r G
Figura -11
DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001
15
Apretando la tecla P el display visualiza la siguiente Figura -12:
r E C i
A b i
Figura -12
Apretando la tecla 1 aparece la sigla diS indicante que la programación de las recetas está
deshabilitada (no está posible); apretando la tecla 2 aparece la sigla Abi indicante que la
programación está habilitada.
Apretando P se vuelve a la visualización normal.
Descarga libre: es posible excluir la cuenta del cuenta-litros (por ej. en caso de
malfuncionamiento del mismo) por medio del programa especial P 99:
F r E E
2 3. 5
2 1. 8
Figura -13
Con los mandos START y STOP se abre y se cierra la electroválvula.
3.5 MENSAJES DE ERROR Y ACCIONES CORRECTIVAS
Todos mensajes de error están acompañados por siglas parpadeantes y por una señal acústica
intermitente, que puede ser parada con el mando STOP. Con el sucesivo mando START se anula
el mensaje de error y recomienza el suministro. En cambio, con el doble mando de STOP se
anula el suministro. Aquí se indican los posibles mensajes de error y relativos displays.
3.5.1 Temperatura inalcanzable
Con la electroválvula
de by-pass abierta, si la temperatura se establece en un valor fuera del
campo de tolerancia admitido, después de unos segundos aparece el menu:
DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001
16
ÑtE M PÒ
n o t
c o r
Figura –14
Causas posibles:
La regulación de la temperatura por medio del mando del mezclador no está correcta.
Ajustar la temperatura.
El mando del mezclador está en uno de los fines carrera, pero no es suficiente para
alcanzar el valor de temperatura seleccionado. Controlar que el aparato reciba agua cuya
temperatura sea de por lo menos 10°C superior a la temperatura deseada (si el mando está
en el fin carrera caliente), o sea más fría de 3°C (fin carrera frío), según requerido por un
buen funcionamiento del mezclador.
3.5.2 Error en la cuenta de la cantidad
Después de apretar START, después de cerca de 12 segundos aparece este display:
Ñ
Er r.LÒ
2 3. 5
2 1. 7
Figura -15
Causas posibles:
A) Si no sale agua del aparato:
No están abiertos los grifos en las entradas agua caliente y/o fría. Averiguar que los dos
grifos estén abiertos y que el enlace a las cañerías de alimentación sea correcto.
Los filtros de entrada están obstruidos. Efectuar la limpiadura.
La electroválvula no se abre. Contactar la asistencia.
DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001
17
B) Si el agua sale normalmente de la descarga y aparece este mensaje, significa que se trata
de un desperfecto en el cuentalitros. Contactar la asistencia.
3.5.3 Error sonda
Aparece la sigla Pr.E en el display relativo a la sonda dañada o mal conectada. Contactar la
asistencia por la
sustitución. Si la sonda externa está dañada, aparece el mensaje, pero el
aparato funciona regularmente. En caso contrario, si está dañada la sonda interna, el by-pass
está controlado por unos segundos, pues se pasa automáticamente en dosificación: es decir,
se pierde el control termostático del by-pass. Utilizar la sonda externa para controlar que la
temperatura sea correcta.
3.5.4 Falta de tensión
Al faltar la alimentación de red durante un suministro, el dosificador memoriza la cantidad
descargada y el suministro se interrompe. Al volver la tensión aparece el display:
ÑtE n SÒ
F A I
2 1. 7
Figura –16
Apretar START para completar la dosificación.
3.5.5 Error en los parámetros
Si, después de encender la máquina, aparece este display:
ÑrA MÒ
d E F
Figura -17
significa que en los parámetros de la máquina hay algunos valores incongruentes.
Contactar la asistencia para más informaciones.De toda manera es posible poner en marcha
la máquina con las programaciones standard: apretar al mismo tiempo las teclas 3 y 7 por 5": la
DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001
18
máquina restablece los valores default y se pone en marcha automáticamente. Con las teclas
apretadas, el display visualiza el display de figura –18 para indicar que se están programando
los valores standard del dosificador-mezclador .
d o M
M A n
Figura 18
3.6 INTERRUPCION DEL FUNCIONAMIENTO
En el caso de que haya tensión, pero los displays se queden apagados, significa que falta la
alimentación el la ficha lógica o que ésta está dañada.
Causas posibles:
Sobretensión y/o ruptura del fusible de alimentación. Abrir el alojamiento del fusible al lado
del enchufe de alimentación, en que está el fusible de repuesto y proceder a la sustitución.
Daño a la ficha actuadores o a la ficha lógica. Contactar la asistencia.
4. MANUTENCION
Para garantizar un largo funcionamiento de los componentes internos de la máquina, son
necesarias las siguientes verificaciones periódicas:
1. Limpiar con frecuencia los filtros (3), sobre codo si el agua contiene mucho calcio.
2. Al desconectar el dosificador-mezclador, colocar el mando de regulación en la mitad,
para garantizar un número mínimo de movimientos en la válvula del mezclador, sobre todo
cuando se efectúen descargas a la misma temperatura.
3. Para limpiar la superficie externa del dosificador-mezclador usar sólo una esponja mullida
con agua, alcohol o detergentes neutros.
DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001
19
4.1 REPUESTOS
Véase Figura-7 pág. 4 .
POS. DESCRIPCION CODIGO – 230V VARIANTE – 110V
1 Tapa con electrónica 3811032 ---
2 Mando de regulación 3801208 ---
3 Sonda de temperatura externa 3812511 ---
4 Ficha alimentación y actuadores 3811536 3811535
5 Elemento termostático 4400351 ---
6 Cuentalitros a 2 hilos 3801007 ---
7 Sonda de temperatura interna 3812522 ---
8 Grupo electroválvula con bobina 3801139 3801142
9 Bobina para electroválvula 4400404 4400406
10 Grupo filtro-válvula no retorno 3801230 ---
11 Cierre de bola agua caliente (rojo,
izquierda)
3801229 ---
12 Cierre di bola agua fría (negro,derecha) 3801228 ---
--- Kit interno electroválvula 4400451 ---
--- Toma volante de alimentación 4400606 ---
--- Enchufe volante para telemando bomba 4400608 ---
--- Tubo de descarga Ø16mm 3801209 ---
Prospecto 2
DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001
20

Transcripción de documentos

Caldera Rete Cold water mains Réseau Kaltwasser-Anschluß Cañería del agua fría Rete Cold water mains Réseau Kaltwasser C. del agua fría Boiler Caldera Rete Cold water mains Réseau Kaltwasser-Anschluß Cañería del agua fría Figura 2 Figura 4 Refrigeratore Refrigerator Réfrigérateur Wasserkühler Refrigerador Figura 3 Boiler Refrigeratore Refrigerator Réfrigérateur Wasserkühler Refrigerador Caldera Rete Cold water mains Réseau Kaltwasser-Anschluß Cañería del agua fría Boiler Refrigeratore Refrigerator Réfrigérateur Wasserkühler Refrigerador Figura 5 di–collegamento idraulico – Hydraulic connection examplesDiagrammi DOMIX 45A –Schemi 2600111 11.09.2001 Schemas des raccordements hydrauliques – Ejemplos de conexión hidráulica 1. DESCRIPCION (véase fígura nr. 6 p. 3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Cierres metálicos de bola Boquillas O-R para facilitar la instalación Filtros para las impuridades con doble red inox Válvulas de no retorno Regulador de la temperatura Sonda externa Enchufe de alimentación con fusible y repuesto y enchufe para el control de una bomba, con fusible y repuesto Display del termómetro electrónico interno y de la temperatura seleccionada Display del termómetro electrónico externo y de los programas Tecla para pasar de la temperatura a la cantidad y vicerversa Teclas STOP/C y START Tubo para descarga Empalme de by-pass Serie de avisadores ópticos Teclado a membrana para seleccionar los datos Display de los litros programados, todavia por descargar (durante la dosificación) o bién ya descargados (después de haber apretado STOP). 1.1 CARACTERISTICAS TECNICAS Software: DOMIX45.02f Las características del Domix 45A están indicadas en el prospecto 1. Tensión de alimentación 230Volt c.a. o 110Volt c.a. ± 10% (véase plaquita sobre el aparato) Frecuencia de red 50/60Hz Potencia absorbida 25VA Empalmes hidráulicos ½” Descarga agua de by-pass Temperatura máx. del agua a la entrada Presiones de entrada Control de la temperatura Control de la dosificación Capacidad agua Fusible de alimentación Fusible del telemando bomba DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001 16mm 65oC Máx.: 5bar Min.: 1bar Difer de presión máx entre las entradas: 1:5 Campo de regulación: 2 ÷ 60oC Precisión en la medida: ” 0,3oC Precisión en la mezcla: ” 1oC Dosificación máxima: 999,9l (o 99,99l)* Dosificación mínima: 100g (o 10g)* Precisión: ” 1% (sobre 0,5l) *Microdomix, empleo de la 2° cifra decimal a 1bar y 20°C: 18litros/min a 5bar y 20°C: 40litros/min 250V – 630mA retardado 250V – 6,3A retardado Prospecto 1 11 2. INSTALACION š En el caso de agua dura (con elevado contenido de sales de calcio = dureza en grados franceses superior a los 25 ÷ 30, o bien 250 ÷ 300ppm) es practicamente indispensable el empleo de un ablandador del agua por intercambio de iones. Este aparato debe de utilizarse para mantener la dureza residual entre 5 y 10grados franceses (50 ÷ 100ppm). No se aconseja el empleo de ablandadores de agua del tipo electrónico puesto que su eficacia no ha sido probada todavia. š Fijar el Dosificador-Mezclador a la pared a una altura de 1350 ÷ 1550mm, utilizando los 4 apropiados ganchos incluídos. El gancho de 90°, del cual también se completa el aparato, sirve como soporte para fijar a la pared la curva de suministro del agua. No montar otra maquina bajo el aparato. š Preparar los tubos de llegada del agua (véanse indicaciones contenidas en uno de los esquemas 2 – 3 – 4 – 5, colocando en su parte final los cierres metálicos (1) (indicador negro = agua fría, a la derecha e indicador rojo = agua caliente, a la izquierda). š Si se siguen las indicaciones contenidas en el esquema 4, aconsejamos el empleo del apropiado grupo, ya montado: kit tres vías, código 3801205. š En el caso del esquema 5, se aconseja el empleo del kit automatico, código 3801231. š Conectar hidráulicamente el aparato con las bocas de los tubos (2). š Introducir el tubo de dosificación (12) en su sitio. š Conectar el by-pass (13) con la descarga, utilizando un tubo en cobre del © externo de 16mm. š Alimentar con la correcta tensión (véase plaquita informativa fijada al lado del enchufe 7), monofásica 50 o 60Hz, por medio de la toma volante incluida, que debe conectarse con cable tripolar de una sección mínima 3 x 1mm². Se aconseja preveer un interruptor externo. š Para el eventual mando remoto de la bomba, utilizar la apropiada toma de alimentación del teleruptor de la bomba, o bién de las bombas. El empleo de la bomba es indispensable cuando una de las dos presiones en entrada es inferior a 1 bar, como por ejemplo en el caso de calentadores o refrigeradores sin presión. El enchufe tiene el siguiente esquema eléctrico (contacto limpio): MAX 3A resistive Figura – 8 DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001 12 3. INSTRUCCIONES PARA EL USO Proporcionar tensión al aparato mediante el interruptor externo, o insertando la toma volante. Los displays que aparecen al encender el aparato se refieren al autodiagnósis. Los displays visualizan los números en secuencia de 0 a 9, luego la versión del software del microprocesor, pues aparecen los datos relativos a la última descarga efectuada. 3.1 FUNCIONAMIENTO MANUAL š Programar en el teclado P00 (luce el led amarillo Manual y el punto decimal de los litros parpadea) y la cantidad de agua necesitada. Para dosificaciones inferiores a 5 l es útil explotar la posibilidad de emplear dos cifras decimales, para mejorar la precisión de la máquina (función MICRODOMIX). Por ejemplo, es posible seleccionar 1,65l en lugar de 1,6l: el punto decimal se mueve automáticamente de una posición. Para memorizar la temperatura, apretar la tecla : el punto decimal de la temperatura parpadea, y es posible programarla. Al cometer un error, sea en los litros sea en la temperatura, apretar la tecla STOP/C y volver a programar. š Apretar la tecla START: - la electroválvula de by-pass se abre y luce el relativo avisador óptico - el display (8) indica la temperatura a la descarga Si necesario, por medio del mando de regulación (5), ajustar la temperatura hasta que coincida con la memorizada. En caso de corrección, esperar unos instantes antes de intervenir de nuevo, para que la temperatura se establezca. En cuanto la temperatura alcanza el valor seleccionado (con la tolerancia admitida), la electroválvula de by-pass cierra, la electroválvula de dosificación se abre y luce el relativo avisador óptico RUN. En el display de la cantidad aparece la cantidad todavía a suministrar (conteo decreciente), en el display central aparece la temperatura a la descarga y en el inferior la temperatura a la sonda externa. š Si por razones externas la temperatura sale del campo de tolerancia admitido, la dosificación se interrompe automáticamente y el aparato vuelve al funcionamiento en bypass. Si la temperatura se ajusta rápidamente, se vuelve a la dosificación después de hacia 3 segundos que se ha vuelto al valor correcto, en caso contrario aparece la señalación de temperatura no correcta (véase § 3.5.1). š En cualquier momento es posible interrumpir manualmente el suministro de agua apretando la tecla STOP/C: en el display (16) parpadea la cantidad de agua ya suministrada; para terminar la dosificación es suficiente apretar de nuevo la tecla START, en caso contrario, apretando de nuevo la tecla STOP/C, se repone a cero la memoria y se vuelve a programar la cantidad deseada. š Para todas sucesivas dosificaciones iguales, es suficiente apretar la tecla START, ya que el aparato está dotato de memoria. Aún faltando la tensión durante la dosificación, los datos en memoria no serán borrados: al regresar la tensión será suficiente apretar de nuevo la tecla START para completar regularmente el suministro (véase § 3.5.4). DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001 13 š Para lograr las mejores condiciones de funcionamiento, el agua caliente debe de tener una temperatura de por lo menos 10°C superior a la temperatura deseada y el agua fría por lo menos 5°C inferior. Las bajas temperaturas (debajo de los 10°-15°C) se obtienen sólo mediante un refrigerador. NOTAS La temperatura memorizada queda visualizada hasta que se apriete START, después en el display aparece la temperatura a la descarga. 3.2 FUNCIONAMIENTO CON 80 PROGRAMAS 3.2.1 Con recetas a programarse por primera vez Seleccionar el nr de programa (ej. P01 pues P02 etc.) que aparece sobre el display inferior (9) (se encende PROGR.) y luego la cantidad de agua deseada, que aparece sobre el display superior (16). Para memorizar también la temperatura, apretar y continuar como por el funcionamiento manual. De la programación de una receta es posible salir dosificando la receta misma (apretar START), o seleccionando otra distinta receta (apretar P...), o automáticamente después de 10 segundos: en todos casos la receta queda ya memorizada. Advertencia: los números de las recetas inferiores al 10 (por ejemplo: 1, 2 etc.) tienen que ser seleccionados de esta manera: 01, 02, etc. 3.2.2 Con recetas ya programadas Para utilizar una receta ya programada, seleccionar el número deseado (por ejemplo P 28) que aparecerá por 3 segundos sobre el display inferior (9), mientras sobre los displays superiores aparecerán la cantidad y la temperatura. Para efectuar la dosificación, apretar START. Para efectuar una modificación, programar directamente las nuevas cantidad y/o temperatura, según ya explicado. En cualquier momento se puede interrumpir manualmente el suministro con sólo apretar la tecla STOP/C: en el display (16) parpadea la cantidad de agua ya suministrada; para terminar la dosificación es suficiente apretar de nuevo la tecla START; en caso contrario, apretar de nuevo la tecla STOP/C para borrar la receta, y seleccionar la nueva receta. Para modificar la temperatura, apretar la tecla y proceder según dicho. 3.3 USO DE LA SONDA EXTERNA El aparato está completo de un termometro electrónico de precisión auxiliar con sonda móvil (6) funcionante hasta 5 metros de distancia. La temperatura se puede leer en continuo sobre el display (9), excepto cuando aparece el número de programa. 3.4 FUNCIONES ESPECIALES š Con la doble presión de la tecla P, el aparato visualiza en sucesión todas las recetas programadas. DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001 14 Apretando la tecla por 10", aparece el totalizador de m3 descargados por el aparato (con una cifra decimal): véase el ejemplo en Figura 9. 2 4 5. 7 t o t M E M Figura -9 Apretando sucesivamente la tecla STOP/C aparece el número de veces que la electroválvula ha sido abierta (véase fig. 10), dividido por 10. E 2 L. 0 U 3 Figura -10 Apretando otra vez la tecla STOP/C se vuelve a la visualización normal. NOTA:Los totalizatores se ponen automáticamente a cero cuando alcanzan respectivamente 999,9m3 y 9990 veces (visualizado 999). š Para impedir la modificación de las recetas, es posible proteger las acciones de programación y modificación, apretando la tecla P por 5 segundos; en el display aparece el menu de Figura 11, en que hay que introducir el código 147. c o P d r E G Figura -11 DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001 15 Apretando la tecla P el display visualiza la siguiente Figura -12: r E A C b i i Figura -12 Apretando la tecla 1 aparece la sigla diS indicante que la programación de las recetas está deshabilitada (no está posible); apretando la tecla 2 aparece la sigla Abi indicante que la programación está habilitada. Apretando P se vuelve a la visualización normal. š Descarga libre: es posible excluir la cuenta del cuenta-litros (por ej. en caso de malfuncionamiento del mismo) por medio del programa especial P 99: F r E E 2 3. 5 2 1. 8 Figura -13 Con los mandos START y STOP se abre y se cierra la electroválvula. 3.5 MENSAJES DE ERROR Y ACCIONES CORRECTIVAS Todos mensajes de error están acompañados por siglas parpadeantes y por una señal acústica intermitente, que puede ser parada con el mando STOP. Con el sucesivo mando START se anula el mensaje de error y recomienza el suministro. En cambio, con el doble mando de STOP se anula el suministro. Aquí se indican los posibles mensajes de error y relativos displays. 3.5.1 Temperatura inalcanzable Con la electroválvula de by-pass abierta, si la temperatura se establece en un valor fuera del campo de tolerancia admitido, después de unos segundos aparece el menu: DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001 16 Ñt E M PÒ n o t c o r Figura –14 Causas posibles: š La regulación de la temperatura por medio del mando del mezclador no está correcta. Ajustar la temperatura. š El mando del mezclador está en uno de los fines carrera, pero no es suficiente para alcanzar el valor de temperatura seleccionado. Controlar que el aparato reciba agua cuya temperatura sea de por lo menos 10°C superior a la temperatura deseada (si el mando está en el fin carrera caliente), o sea más fría de 3°C (fin carrera frío), según requerido por un buen funcionamiento del mezclador. 3.5.2 Error en la cuenta de la cantidad Después de apretar START, después de cerca de 12 segundos aparece este display: ÑE r r. LÒ 2 3. 5 2 1. 7 Figura -15 Causas posibles: A) Si no sale agua del aparato: š No están abiertos los grifos en las entradas agua caliente y/o fría. Averiguar que los dos grifos estén abiertos y que el enlace a las cañerías de alimentación sea correcto. š Los filtros de entrada están obstruidos. Efectuar la limpiadura. š La electroválvula no se abre. Contactar la asistencia. DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001 17 B) Si el agua sale normalmente de la descarga y aparece este mensaje, significa que se trata de un desperfecto en el cuentalitros. Contactar la asistencia. 3.5.3 Error sonda Aparece la sigla Pr.E en el display relativo a la sonda dañada o mal conectada. Contactar la asistencia por la sustitución. Si la sonda externa está dañada, aparece el mensaje, pero el aparato funciona regularmente. En caso contrario, si está dañada la sonda interna, el by-pass está controlado por unos segundos, pues se pasa automáticamente en dosificación: es decir, se pierde el control termostático del by-pass. Utilizar la sonda externa para controlar que la temperatura sea correcta. 3.5.4 Falta de tensión Al faltar la alimentación de red durante un suministro, el dosificador memoriza la cantidad descargada y el suministro se interrompe. Al volver la tensión aparece el display: Ñt E n SÒ F A I 2 1. 7 Figura –16 Apretar START para completar la dosificación. 3.5.5 Error en los parámetros Si, después de encender la máquina, aparece este display: Ñr d E A MÒ F Figura -17 significa que en los parámetros de la máquina hay algunos valores incongruentes. Contactar la asistencia para más informaciones.De toda manera es posible poner en marcha la máquina con las programaciones standard: apretar al mismo tiempo las teclas 3 y 7 por 5": la DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001 18 máquina restablece los valores default y se pone en marcha automáticamente. Con las teclas apretadas, el display visualiza el display de figura –18 para indicar que se están programando los valores standard del dosificador-mezclador . d M o A M n Figura –18 3.6 INTERRUPCION DEL FUNCIONAMIENTO En el caso de que haya tensión, pero los displays se queden apagados, significa que falta la alimentación el la ficha lógica o que ésta está dañada. Causas posibles: š Sobretensión y/o ruptura del fusible de alimentación. Abrir el alojamiento del fusible al lado del enchufe de alimentación, en que está el fusible de repuesto y proceder a la sustitución. š Daño a la ficha actuadores o a la ficha lógica. Contactar la asistencia. 4. MANUTENCION Para garantizar un largo funcionamiento de los componentes internos de la máquina, son necesarias las siguientes verificaciones periódicas: 1. Limpiar con frecuencia los filtros (3), sobre codo si el agua contiene mucho calcio. 2. Al desconectar el dosificador-mezclador, colocar el mando de regulación en la mitad, para garantizar un número mínimo de movimientos en la válvula del mezclador, sobre todo cuando se efectúen descargas a la misma temperatura. 3. Para limpiar la superficie externa del dosificador-mezclador usar sólo una esponja mullida con agua, alcohol o detergentes neutros. DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001 19 4.1 REPUESTOS Véase Figura-7 pág. 4 . POS. DESCRIPCION CODIGO – 230V VARIANTE – 110V 1 Tapa con electrónica 3811032 --- 2 Mando de regulación 3801208 --- 3 Sonda de temperatura externa 3812511 --- 4 Ficha alimentación y actuadores 3811536 3811535 5 Elemento termostático 4400351 --- 6 Cuentalitros a 2 hilos 3801007 --- 7 Sonda de temperatura interna 3812522 --- 8 Grupo electroválvula con bobina 3801139 3801142 9 Bobina para electroválvula 4400404 4400406 10 Grupo filtro-válvula no retorno 3801230 --- 11 Cierre 3801229 --- de bola agua caliente (rojo, izquierda) 12 Cierre di bola agua fría (negro,derecha) 3801228 --- --- Kit interno electroválvula 4400451 --- --- Toma volante de alimentación 4400606 --- --- Enchufe volante para telemando bomba 4400608 --- --- Tubo de descarga Ø16mm 3801209 --- Prospecto 2 DOMIX 45 A – 2600111 – 11.09.2001 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Belshaw Brothers DOMIX45AK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación