STIEBEL ELTRON Tempra 12 Plus Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
OPERATION AND INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACN
UTILISATION ET INSTALLATION
TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | CALENTADORES DE AGUA SIN TANQUE | CHAUFFE-EAU
INSTANTANÉS ÉLECTRIQUES
Conforms to ANSI/UL Std. 499
Certified to CAN/CSA Std. C22.2 No.88
Conforme a ANSI/UL Std. 499
Certificación con CAN/CSA Std. C22.2 No.88
Conforme à la norme ANSI/UL Std. 499
Certifié à la norme CAN/CSA Std. C22.2 No.88
Tested and certified by WQA to NSF/ANSI372
for lead free compliance.
Probado y certificado por WQA NSF/ANSI 372 para
el cumplimiento de las regulaciones sin plomo.
Testé et certifié par WQA à la NSF/ANSI 372 pour une
utilisation sans plomb.
» TEMPR 12 TREND
» TEMPR 15 TREND
» TEMPR 20 TREND
» TEMPR 24 TREND
» TEMPR 29 TREND
» TEMPR 36 TREND
» TEMPR 12 PLUS
» TEMPR 15 PLUS
» TEMPR 20 PLUS
» TEMPR 24 PLUS
» TEMPR 29 PLUS
» TEMPR 36 PLUS
2 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
CONTENTS | OPERATION
OPERATION
1. General Information
Read this entire manual. Failure to follow all the guides, instruc-
tions and rules could cause personal injury or property damage.
Improper installation, adjustment, alteration, service and use of
this unit can result in serious injury.
This unit must be installed by a licensed electrician and plumber.
The installation must comply with all national, state and local
plumbing and electric codes. Proper installation is the responsi-
bility of the installer. Failure to comply with the installation and
operating instructions or improper use voids the warranty.
Save these instructions for future reference. The installer should
leave these instructions with the consumer.
If you have any questions regarding the installation, use or opera-
tion of this water heater, or if you need any additional installation
manuals, please call our technical service line at 800-582-8423
(USA and Canada only). If you are calling from outside the USA or
Canada, please call USA 413-247-3380 and we will refer you to a
qualified Stiebel Eltron service representative in your area.
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazard. Obey all safety mes-
sages that follow this symbol to avoid possible injury
or death.
2. Safety
Observe the following safety information and regulations.
Operate the appliance only when fully installed and with all safety
equipment fitted.
2.1 Intended use
The appliance is intended for heating domestic hot water and can
supply several draw-off points.
Any other use beyond that described shall be deemed inappro-
priate, and may void the manufacturers warranty.
Observation of these instructions is also part of the correct use
of this appliance.
OPERATION
1. General Information _________________________________________2
2. Safety __________________________________________________________2
2.1 Intended use ______________________________________________________ 2
2.2 Safety Precautions _______________________________________________ 3
2.3 Test symbols ______________________________________________________ 3
2.4 Licences / certificates ___________________________________________ 3
3. Register your product _______________________________________3
4. General ________________________________________________________3
4.1 General appearance _____________________________________________ 4
5. Using the display _____________________________________________5
5.1 User input _________________________________________________________ 5
5.2 Tempra Trend display ___________________________________________ 5
5.3 Tempra Plus display _____________________________________________ 6
INSTALLATION
6. Installation configuration _________________________________ 10
6.1 Typical residential installation _______________________________ 10
6.2 Typical commercial installation ______________________________ 10
7. Mounting the unit __________________________________________ 10
7.1 Mounting dimensions __________________________________________ 10
7.2 Mounting instructions _________________________________________ 10
8. Water connections _________________________________________ 11
9. Electrical connection _______________________________________ 12
9.1 Circuit Layout ____________________________________________________12
9.2 Circuit Connection ______________________________________________ 13
9.3 Terminal block ___________________________________________________ 13
10. Commissioning the water heater _________________________ 13
11. Normal maintenance _______________________________________ 13
12. Troubleshooting ____________________________________________ 14
12.1 Tempra Plus error code reporting ___________________________ 14
12.2 Resetting the safety thermal cutout ________________________ 14
13. Technical Data ______________________________________________ 15
13.1 Tempra Trend ____________________________________________________ 15
13.2 Tempra Plus ______________________________________________________ 16
13.3 Temp. increase above ambient water temp. ______________ 17
13.4 Dimensions _______________________________________________________18
13.5 Wiring Diagrams ________________________________________________ 19
14. Spare parts _________________________________________________ 20
15. Warranty ____________________________________________________ 22
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 3
ENGLISH
OPERATION
REGISTER YOUR PRODUCT
2.2 Safety Precautions
!
DANGER: Injury
Please read and follow these instructions. Failure to
follow these instructions could result in serious per-
sonal injury or death.
!
DAMAGE TO THE APPLIANCE AND THE ENVIRONMENT:
The appliance must be installed by a licensed electrician
and plumber. The installation must comply with all na-
tional, state and local plumbing and electric codes.
Service of the appliance must be performed by qualified
service technicians.
DANGER: Electrocution
Before proceeding with any installation, adjustment,
alteration, or service of this appliance, all circuit
breakers and disconnect switches servicing the appli-
ance must be turned off. Never remove the appliance‘s
cover unless the electricity servicing the appliance is
turned off. Failure to do so could result in personal
injury or death.
The appliance must be properly grounded. Failure to
electrically ground the product could result in serious
personal injury or death.
DANGER: Burns
Water temperatures over 125°F (52°C) can cause
severe burns instantly or death from scalding. A hot
water scalding potential exists if the thermostat on
the appliance is set too high. Households with small
children, disabled or elderly persons may require that
the thermostat be set at 113°F (45°C) or lower to
prevent possible injury from hot water.
!
WARNING: Injury
Where children or persons with limited physical, sen-
sory or mental capabilities are to be allowed to con-
trol this appliance, ensure that this will only happen
under supervision or after appropriate instructions by
a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they never play with the
appliance.
2.3 Test symbols
See the type label on the appliance.
2.4 Licences / certificates
- UL (U.S.A) Std. 499
- CSA (Canada) Std.
C22.2 No.88
- NSF/ANSI 372
3. Register your product
You must register this product within 90 days of pur-
chase on our web site in order to activate the standard
warranty. Go to our web site at
www.stiebel-eltron-usa.com and click on register
your product.
Before beginning the registration process, we suggest that
you gather the necessary information which will be as
follows:
Type, Example: Tempra 24 Plus (from the label that is on the
unit)
Number listed after “Nr.
Place of Purchase
Purchase Date
First & Last Name
Email address
Physical Address
Phone Number
Installation Date
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THE REGISTRA-
TION PROCESS OR WARRANTY, PLEASE CONTACT STIEBEL EL-
TRON USA DIRECTLY AT (800)-582-8423.
4. General
The Tempra Trend and Tempra Plus units are designed to supply
hot water for a house, apartment or certain commercial applica-
tions. Unlike a conventional storage type water heater, the Tempra
tankless water heater does not store hot water. Instead, water is
heated instantaneously as it flows through the unit. The Tempra
offers greater energy efficiency than storage type water heaters
due to the absence of stand-by losses and reduced hot water
pipe runs.
The input of heat into the water is controlled electronically. The
Tempra will deliver any water temperature between 68°F (20°C)
and 140°F (60°C). Set the desired temperature using the knob on
the front cover. The Tempra Trend and Tempra Plus temperature
adjustment knob can be set to: OFF, 68-140°F (20-60°C). The max-
imum temperature is electronically limited to 140°F (60°C).
For reasons of appliance efficiency and durability (scaling), the
optimum temperature setting lies between 86 °F (30 °C) and
120 °F (50 °C).
The Tempra has a built-in display that allows for user customiza-
tion and information feedback.
4 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
4.1 General appearance
4.1.1 Tempra Trend
1
2
3
4
1 Display
2 T
max
button
3 Power status LED
4 Control knob
Tempra Trend display overview
5
6
7
8
9
5 Digit display
6 Power capacity status
7 T
max
indicator
8 Temperature unit indicator
9 Display-lock indicator
4.1.2 Tempra Plus
1
2
3
4
5
6
1 Display
2 Preset 1
3 Power status LED
4 Control knob
5 Menu button
6 Preset 2
Tempra Plus display overview
7
8
9
10
12 13
14
15
16
17
18
19
20
11
7 Primary digit display
8 Power capacity status
9 Display-lock indicator
10 Error code symbol
11 Secondary digit display
12 T
max
indicator
13 Savings statistics indicator
14 x1000 secondary display value
15 Gallons secondary display unit
16 kWh secondary display unit
17 Liters & liters per minute secondary display unit
18 Gallons per minute secondary display unit
19 Temperature unit for secondary display
20 Temperature unit for primary display
OPERATION
GENERAL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 5
5. Using the display
5.1 User input
The Tempra Trend and Tempra Plus feature an interactive display
that allow for user customization to increase the level of comfort
for the user.
The menu structure is designed in an intuitive, linear way to make
it as navigable as possible.
5.1.1 Tempra Trend user input
User input
T
max
button (pressing or holding this button
performs different functions)
Control knob (turn knob to change settings)
5.1.2 Tempra Plus user input
User input
Information button (pressing or holding this
button performs different functions)
Preset 1 button (pressing or holding this but-
ton performs different functions)
Preset 2 button (pressing or holding this but-
ton performs different functions)
Control knob (turn knob to change settings)
5.2 Tempra Trend display
The Tempra Trend display features a temperature and power capa-
city display. The display is backlit and will illuminate whenever
user input is detected. The backlight will time out and deactivate
if no user input has been detected for 15 seconds.
For the name of each display element on the Tempra Trend, consult
section 4.1.1, “Tempra Trend”, pg. 4.
5.2.1 Base display
The base display shows the current temperature setpoint in your
preferred temperature unit. The bar below the temperature shows
the current operating capacity. As the hot water demand fluc-
tuates, the power capacity status will change to show between 0
and 10 segments. The display below shows that the water heater
is operating at 40% of capacity.
All other menu displays will revert back to the base display either
after a 15 second period of time without user input, or after a 5
second hold of the T
max
button.
Changing the setpoint temperature
The setpoint temperature can be set between 68°F (20°C) and
140°F (60°C).
The setpoint can be increased by turning the control knob
clockwise, and decreased by turning it counter-clockwise. The
water heater can be deactived while still powered by turning the
control knob counter-clockwise, past the 68°F (20°C) setting.
5.2.2 Parameters menu
While at the base display, holding the T
max
button for 5 seconds
will advance the display to the first parameter menu.
T
max
parameter setting
The first parameter menu sets the value for T
max
. The value of
T
max
acts as a high temperature limiter. If the T
max
value is set, the
setpoint of the water heater cannot be set above the T
max
value.
This feature is useful in scenarios where scalding from hot water
is a real possibility.
At the T
max
setting menu, the display will flash, indicating that
the value can be changed by rotating the control knob. The T
max
value can be increased by turning the control knob clockwise, and
decreased by turning it counter-clockwise. The T
max
value can be
deactived by turning the control knob counter-clockwise, past the
68°F (20°C) setting. The display will read "Off" if T
max
is inactive.
If the T
max
symbol is visible at the base display, then the T
max
func-
tion is active and is limiting the maximum allowable temperature
to the preset level.
ENGLISH
INSTALLATION
USING THE DISPLAY
6 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
USING THE DISPLAY
Pressing the T
max
button once while at this display will move the
display onto the temperature units parameter setting.
Temperature units parameter setting
The Tempra Trend is capable of displaying temperature in either
Fahrenheit or Celsius.
The current unit will be shown and the display will be flashing to
indicate that the value can be changed. Rotate the control knob to
change the value between Fahrenheit and Celsius.
Pressing the T
max
button once while at this display will move the
display onto the display-lock parameter setting.
Display-lock parameter setting
The display can be locked to prevent changes to the temperature
setpoint. This menu will flash, indicating that the value can be
changed by rotating the control knob. While the display shows
"Off", the lock is not active. The lock is active when it reads "On".
If the display-lock parameter is set to "On" and the user either
holds the T
max
button for 5 seconds or lets the display time out for
15 seconds, the display-lock will become active.
With the display-lock active, a lock will appear on the base display,
and no parameters can be changed. In order to disable the lock,
hold the T
max
button for 12 seconds. The lock will then disappear
from the display and all parameters can be changed again.
Pressing the T
max
button once while at the display-lock parame-
ter setting menu will move the display back onto T
max
parameter
setting menu.
5.2.3 Returning to the base display
While navigating the display and on any menu other than the
base display, holding the T
max
button for 5 seconds will return the
display to the base display. Additionally, the display will revert
to the base display after a 15 second period with no user input.
5.3 Tempra Plus display
The Tempra Plus features a primary and secondary display area
allowing for multiple parameters or information to be displayed.
The Tempra Plus is capable of displaying the current flow rate of
the water passing through the water heater, as well as calculating
the accumulated cost savings of having a tankless water heater
compared to a tank-type water heater.
For the name of each display element on the Tempra Plus, consult
section 4.1.2, “Tempra Plus”, pg. 4.
5.3.1 Base display
The Tempra Plus base display displays the current setpoint tem-
perature in your preferred temperature unit in the top half of the
display.
The bar below the temperature shows the current fraction of total
capacity that the water heater is running at. As the hot water
demanductuates, the power capacity status will change to show
between 0 and 10 segments. The display below shows that the
water heater is operating at 30% of capacity.
The bottom half of the display shows the current flow rate through
the unit in either gallons per minute (gpm) or liters per minute
(l/min).
All other menus will revert back to the base display either after a
15 second period of time without user input, or after a 5 second
hold of the Information button.
5.3.2 Information menu
The information menu structure displays additional information
for the user. The information menu is accessed by pressing the
Information button while at the base display.
Accumulated cost savings display
If the Information button is pressed while the display is showing
the base display, the display will advance to the accumulated cost
savings display.
The accumulated cost savings display will display "I1" in the top
half of the display, and the bottom half of the display will alternate
between "Cur" and the accumulated savings of the water heater.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 7
ENGLISH
INSTALLATION
USING THE DISPLAY
The accumulated cost savings updates daily, and shows the esti-
mated savings for the user compared to an install where they
would have had a tank-type water heater installed.
This savings estimate is based on the users electricity cost. For
the most accurate estimate, the electricity cost per kWh should
be set in the electricity cost parameter setting menu. For infor-
mation on how to do this, see section “Electricity cost parameter
setting”, pg. 8.
Pressing the Information button will advance back to the base
display. The display will also revert back to the base display if no
user input is detected for 15 seconds.
5.3.3 Parameters menu
The parameters menu allows multiple settings on the Tempra Plus
to be altered. The parameters menu can be accessed by holding
the Information button for 5 seconds.
T
max
parameter setting
The first parameter menu sets the value for T
max
. The value of
T
max
acts as a high temperature limiter. If the T
max
value is set, the
setpoint of the water heater cannot be set above the T
max
value.
This feature is useful in scenarios where scalding from hot water
is a real possibility.
At the T
max
setting menu, the temperature value will flash, in-
dicating that the value can be changed by rotating the control
knob. The T
max
value can be increased by turning the control knob
clockwise, and decreased by turning it counter-clockwise. The
T
max
value can be deactived by turning the control knob counter-
clockwise, past the 68°F (20°C) setting. The display will read "Off"
if T
max
is inactive.
If the T
max
symbol is visible at the base display, then the T
max
func-
tion is active and limiting the maximum allowable temperature.
Pressing the Information button once while at this menu will move
the display onto the temperature units parameter setting.
Temperature units parameter setting
The Tempra Plus is capable of displaying temperature in either
Fahrenheit or Celsius.
The current unit will be shown and the secondary display value
will be flashing to indicate that the value can be changed. Rotate
the control knob to change the value between Fahrenheit and
Celsius.
Pressing the Information button once while at this menu will move
the display onto the volume units parameter setting.
Volume units parameter setting
The Tempra Plus is capable of displaying volume or volume flow
in either gallons per minute (gpm) or liters per minute (l/min).
The current volume unit will be displayed and the value will be
flashing to indicate that it can be changed. Rotate the control
knob to change the value between gallons per minute and liters
per minute.
Pressing the Information button once while at this menu will
advance the display to the electricity cost parameter setting.
8 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
USING THE DISPLAY
Electricity cost parameter setting
The Tempra Plus has a built-in feature where it calculates the
energy savings of the unit when compared to the average energy
use of a tank-type water heater. In order for this feature to be
accurate, the cost per kWh of electricity must be programmed
into the software.
The secondary display will be flashing to indicate that the value
can be changed by rotating the control knob. Consult your elec-
tricity bill to determine the cost of electricity per kWh.
Pressing the Information button once while at this menu will
advance the display to the display-lock parameter setting.
Display-lock parameter setting
The display can be locked to prevent easy alteration of the tem-
perature setpoint. This menu will flash, indicating that the value
can be changed by rotating the control knob. While "Off" is dis-
played, the lock is not active. The lock is active when the display
reads "On".
If the display-lock parameter is set to "On" and the user either
holds the Information button for 5 seconds or lets the display time
out for 15 seconds, the display-lock will become active.
With the display-lock active, a lock will appear on the base display,
and no parameters can be changed. In order to disable the lock,
hold the Information button for 12 seconds. The lock will then
disappear and all parameters can be changed again.
Pressing the Information button once while at the display-lock
parameter setting menu will move the display onto the factory
setting reset parameter menu.
Factory setting reset parameter
The temperature setpoint, preset values, temperature, & volume
units can all be reset to their factory settings.
The display will be flashing to indicate that the value can be
changed by rotating the control knob. When the value is set to
"On", the reset must be confirmed by holding both Button 1 and
Button 2 simultaneously for 5 seconds.
Pressing the Information button once will advance the display to
the accumulated savings reset parameter menu.
Accumulated savings reset parameter
Much like the factory setting reset parameter, the calculated accu-
mulated savings value can be reset to zero.
The display will be flashing to indicate that the value can be
changed by rotating the control knob. When the value is set to
"On", the reset must be confirmed by holding both Button 1 and
Button 2 simultaneously for 5 seconds.
Pressing the Information button once will advance the display to
the display backlight time-out parameter.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 9
ENGLISH
INSTALLATION
USING THE DISPLAY
Display backlight time-out parameter
The backlight of the display can be set to be always on, or set to an
automatic mode that deactivates when no user input is detected
for 15 seconds.
The entire display and backlight will be flashing to indicate that
the value can be changed by rotating the control knob. When
the value is set to "On", the backlight will always be on. When
the value is set to "Auto", it will automatically deactivate after 15
seconds of inactivity.
Pressing the Information button once while at this menu wil ad-
vance the display to the backlight display brightness parameter
menu.
Backlight display brightness parameter
The brightness of the display backlight can be adjusted to two
different parameters. A high and low setting allows for user cus-
tomization depending on the light conditions in the installation
location.
The power capacity status bar indicates the brightness setting.
A full capacity bar indicates that the brightness is at the high
setting. A half-full capacity bar indicates that the brightness is at
the low setting.
Pressing the Information button once while at this menu will ad-
vance the display back to the T
max
parameter setting page, labeled
"P1".
5.3.4 Temperature preset options
The Tempra Plus features two temperature preset settings to allow
for quickly accesible setpoints. Button 1 and Button 2 are capable
of each storing an independent setpoint value.
Changing setpoint to preset values
While the display is at the base display, the user can press either
Button 1 or Button 2 to change the setpoint to the buttons stored
value.
Press
P
res
s
When the button is pressed, the setpoint value will change to
whatever value was stored up to that point.
Changing the preset values
The preset values can be changed from the default setpoint values.
Hold 5
seconds
Hol
d
5
s
econ
ds
To change the value of either preset 1 or preset 2, first rotate the
control knob to the temperature that you want to set the preset
value. Then hold the preset button for 5 seconds. The display will
flash to indicate that the preset has been changed successfully.
5.3.5 Returning to the base display
While navigating the display and on any menu other than the base
display, holding the Information button for 5 seconds will return
the display to the base display. Additionally, the display will revert
to the base display after a 15 second period with no user input.
5.3.6 Tempra Plus error menu
If the Tempra plus encounters an error, a wrench will illuminate
in the bottom left of the display.
Press
P
res
s
While the wrench is showing, press the Information button to
advance the display to the error display page. Consult section
“Tempra Plus error code reporting”, pg. 14 for information on
how to interpret the reported error code.
10 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
INSTALLATION CONFIGURATION
INSTALLATION
6. Installation configuration
The Tempra can be used for the following applications.
6.1 Typical residential installation
6.2 Typical commercial installation
7. Mounting the unit
!
NOTICE: Unit must be installed in a vertical position
with the water fittings pointing downward.
WARNING: Do not install unit where it would routinely
be splashed with water. Electric shock may result.
CAUTION: Hot water outlet pipes leaving unit can be
hot to the touch. Insulation must be used for hot water
pipes below 36" (0.9 m) due to burn risk to children.
!
NOTICE: This unit should not be installed in a location
where it may be exposed to temperatures less than
36°F (2°C). If the unit may be subject to freezing tem-
peratures all water must be drained from the unit.
Failure to comply with this instruction voids all war-
ranties.
The unit should be located in an area where water
leakage from the unit or connections will not result in
damage to the area adjacent to the unit. If such a loca-
tion cannot be avoided it is recommended that a drain
pan be installed under the unit.
7.1 Mounting dimensions
A
B
C
D
EF
G
Dimensions
A  (10 mm)
B 12½ (318 mm)
C 1 (26 mm)
D ¾ (20 mm)
E 7½ (190 mm)
F  (190 mm)
G
3
/
16
 (5 mm)
7.2 Mounting instructions
Install Tempra as close as possible to the main hot water draw-
off points.
f Install Tempra in a frost free area. If frost might occur, re-
move unit before freezing temperatures set in.
f Leave a minimum of 5" (120 mm) of clearance on all sides for
servicing.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 11
ENGLISH
INSTALLATION
WATER CONNECTIONS
f Remove the cover screw.
f Open the front cover.
11
1
1 Mounting holes
f Mount unit securely to wall by putting at least three screws
through mounting holes. Screws and plastic wall anchors for
mounting on masonry or wood are provided.
8. Water connections
!
NOTICE: Excessive heat from soldering on copper pipes
near the Tempra may cause damage.
The cold water connection to the unit must be discon-
nected periodically in order to clean the filter screen.
It is required to use water connections that are easily
detachable such as braided steel flex connectors.
!
NOTICE: Hard water or water with a high mineral
count may damage the unit. Damage to the unit caused
by scale or a high mineral count is not covered under
the warranty.
f All plumbing work must comply with national and applicable
state and local plumbing codes.
f A pressure reducing valve must be installed if the cold water
supply pressure exceeds 150 PSI (10 bar).
f Make certain that the cold water supply line has been flushed
to remove any scale and dirt.
f The Tempra unit has a built in filter screen that should be
cleaned from time to time. Clean screen and put the screen
and the washer back into their original position.
1
2
1 Filter screen
2 Washer
f The cold water connection (inlet) is on the right side of the
unit, and the hot water connection (outlet) is on the left side
of the unit.
!
NOTICE: Tankless water heaters such as the Tempra
are not required to be equipped with a temperature
and pressure relief valve (T&P). If the local inspector
will not pass the installation without a T&P, it should
be installed on the hot water outlet side of the unit.
f The Tempra on the hot side is designed for connection to
copper tubing, PEX tubing or a braided stainless steel hose
with a 3/4" NPT female tapered thread.
f The plumbing on the cold water inlet side needs to be such
that it can easily be removed to allow access to the inlet filter
screen. The easiest way to achieve this is to us a stainless
steel braided hose connector. If soldering near the unit is
necessary, please direct the flame away from the housing of
the unit in order to avoid damage.
f When all plumbing work is completed, check for leaks and
take corrective action before proceeding.
12 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
ELECTRICAL CONNECTION
9. Electrical connection
WARNING: Electrocution
Before beginning any work on the electric installation,
be sure that main breaker panel switches are "Off"
to avoid any danger of electric shock. All mounting
and plumbing must be completed before proceeding
with electrical hook-up. Where required by local,
state or national electrical codes the circuits should be
equipped with a "ground fault interrupter".
The unit must be properly grounded in accordance
with state and local codes, or in absence of such
codes, in accordance with national electric code or the
Canadian electric code. Failure to electrically ground
the product could result in serious personal injury or
death.
The Tempra should be connected to properly grounded dedicated
branch circuits of proper voltage rating. Ground must be brought
to the "Ground" at the circuit breaker panel.
9.1 Circuit Layout
9.1.1 Tempra 12 Trend / Plus
OFF
ON
OFF
ON
26_02_02_0568
CKT 1
Tempra 12 Trend / Plus: These units can be connected to a single circuit.
Use a supply cable protected by a double pole breaker.
9.1.2 Tempra 15, 20, 24 Trend / Plus
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
26_02_02_0568
CKT 1
CKT 2
Tempra 15, 20 or 24 Trend / Plus: These units require two independent
circuits. Use two supply cables protected by two separate double
pole breakers.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 13
ENGLISH
INSTALLATION
COMMISSIONING THE WATER HEATER
9.1.3 Tempra 29, 36 Trend / Plus
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
26_02_02_0568
26_02_02_0881
CKT 1
CKT 2
CKT 3
Tempra 29 or 36 Trend / Plus These units require three independent
circuits. Use three supply cables protected by three separate double
pole breakers.
9.2 Circuit Connection
Please refer to the technical data table for the correct wire and
circuit breaker size. In all cases, make sure that the unit is properly
grounded.
f Cut the electrical connection cable to length and strip.
15˝ (380mm)
26_02_02_0893
The wire must be fed through the knock-outs located between
the hot and cold water connections (See 9.1, “Circuit Layout,
pg. 12). The "live" wires must be connected to the slots on the
terminal block marked L1 and L2. The ground wire must be con-
nected to slot marked with the ground symbol (See 13.5, “Wiring
Diagrams, pg. 19 ).
9.3 Terminal block
Consult the chart below for the recommended torque amounts on
the terminal block screws.
Screw Size (mm) Min. Torque (N•cm) Min. Torque (lbf•in)
M6 200-250 17.7-22.1
Using the proper torque specifications to secure wire to the wiring
block helps to avoid personal loss or property damage.
10. Commissioning the water heater
!
WARNING: Open the hot water faucet for a few min-
utes until water flow is continuous and all air is
purged from water pipes. The units cover must be
installed before the circuit breakers are turned on.
f Fill the unit up completely with water.
f Close the cover and fix it using the screw with the lock
washer.
f Turn on circuit breakers to bring electrical power to the unit.
f Adjust the water temperature to the desired level using the
knob on the front cover of the unit.
f Turn on hot water and wait twenty seconds until temperature
has stabilized.
f Check the water temperature with your hand and make sure
that it does not feel too hot. Reduce if necessary.
f Explain to the user how the unit works and familiarize them
with its use.
f Advise the user about possible hazards (hot water tempera-
ture up to 140°F (60°C)). Hand over these instructions, to be
kept for future reference.
11. Normal maintenance
!
NOTICE: The Tempra does not contain any parts ser-
viceable by the average user. In case of malfunction
please contact a licensed plumber or electrician.
Stiebel Eltron Tempra tankless water heaters are designed for a
very long service life. Actual life expectancy will vary with water
quality and use. To ensure consistent water flow, it is recommend-
ed to periodically remove scale and dirt that may build up at the
aerator of the faucet(s), the filter screen in the unit, or the heating
canisters of the water heater.
Periodically check the water quality supplied to the water heater.
Water quality can have an impact on appliance longevity and may
not be covered under the manufacturer's warranty.
14 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
TROUBLESHOOTING
12. Troubleshooting
Symptom Possible cause Solution
No hot water
circuit breakers off turn circuit breakers on
not enough flow rate to acti-
vate unit
clean filter screen at unit
clean faucet aerator or
shower head
flow sensor clogged/not
spinning
remove flow sensor and
blow through it to make sure
wheel is spinning
water heater not plumbed
correctly
ensure cold water entering
on right side and hot outlet
exiting on left side
Not enough hot
water/restricted
hot water flow
filter screen clogged clean filter screen at unit
scale built up on heating
elements
descale the heating elements
using a descaling solution
Water not hot
enough
water flow rate too high
reduce water flow rate until
power light on front cover
stops blinking
voltage too low supply correct voltage to unit
safety thermal cutout has
tripped
turn off power supply, reset
safety thermal cutout
If you are not able to resolve a problem please contact us toll free at
800-582-8423 before removing the unit from the wall.
Stiebel Eltron is happy to provide technical assistance. In most
instances, we can resolve the problem over the phone.
12.1 Tempra Plus error code reporting
The Tempra Plus features the capability to self-diagnose and
report operational issues that it encounters. For information on
how the error will be shown on the Tempra Plus display see the
section “Tempra Plus error menu”, pg. 9.
Error Cause Solution
2 inlet temperature sensor failure contact Stiebel Eltron techni-
cal support.
3
outlet temperature sensor
failure
ensure the outlet temperature
sensor cable is connected to
the main control board
contact Stiebel eltron techni-
cal support
12.2 Resetting the safety thermal cutout
DANGER: Electrocution
Do not attempt to reset the safety thermal cutout of
this water heater unless power to the unit has been
completely shut off at the circuit breakers.
The safety thermal cutout on the Tempra is designed to cut off
electrical power to the heating elements if water of a too high
temperature is encountered. When one of these safety cutouts
have tripped, they must be reset manually.
1
1 Thermal safety cutouts
To reset the safety cutouts, follow the following procedure:
f Turn off all circuit breakers attached to the water heater
f Open the front cover of the water heater
f Identify the safety thermal cutouts on the top of the cop-
per heating canisters. The buttons at the top are the reset
buttons.
f Press down on the buttons, take note of whether they click
when pressed or not.
A heating canister that needs to be repeatedly reset may have a
technical issue that should be addressed by Stiebel Eltron tech-
nical support.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 15
ENGLISH
INSTALLATION
TECHNICAL DATA
13. Technical Data
13.1 Tempra Trend
Tempra 12
Trend
Tempra 15
Trend
Tempra 20
Trend
Tempra 24
Trend
3
Tempra 29
Trend
4
Tempra 36
Trend
5
Part number 239213 239214 239215 239216 239217 239218
Electrical details
Phase single 50/60 Hz single
6
50/60 Hz single
6
50/60 Hz single
6
50/60 Hz single
6
50/60 Hz single
6
50/60 Hz
Voltage 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V
Wattage 12 kW 9 kW 14.4 kW 10.8 kW 19.2 kW 14.4 kW 24 kW 18 kW 28.8 kW 21.6 kW 36 kW 27 kW
Max. amp. load 1 x 50 A 1 x 44 A 2 x 30 A 2 x 26 A 2 x 40 A 2 x 35 A 2 x 50 A 2 x 44 A 3 x 40 A 3 x 35 A 3 x 50 A 3 x 44 A
Number & min. recommended size of circuit
breakers
1
(DP)
1 x 50 A
2 x 30 A
2 x 40 A
2 x 35 A
2 x 50 A
3 x 40 A
3 x 35 A
3 x 50 A
Power connection 1/N/GRD 2/GRD 2/GRD 2/GRD 3/GRD 3/GRD
Min. recommended wire size (copper)
2
1 x 6/2 AWG 2 x 10/2 AWG 2 x 8/2 AWG 2 x 6/2 AWG 3 x 8/2 AWG 3 x 6/2 AWG
Connections
Water connection 3/4“ NPT
Max. cold water temperature 108°F (42°C)
Hydraulic data
Rated capacity 0.13 gal (0.5 l) 0.26 gal (1.0 l) 0.26 gal (1.0 l) 0.26 gal (1.0 l) 0.39 gal (1.5 l) 0.39 gal (1.5 l)
Values
Min. water flow to activate unit 0.37 gpm
(1.4 l/min)
0.5 gpm
(1.9 l/min)
0.5 gpm
(1.9 l/min)
0.5 gpm
(1.9 l/min)
0.77 gpm
(2.9 l/min)
0.77 gpm
(2.9 l/min)
Max. permissible inlet temperature 131°F (55°C)
Application limits
Min. permissible pressure 30 PSI (0.2 MPa)
Max. permissible pressure 150 PSI (1.0 MPa)
Test pressure 300 PSI (2.0 MPa)
Versions
Cap and back panel sheet steel
Color alpine white
Dimensions
Height 14.52 in (369 mm)
Width 16.54 in (420 mm)
Depth 4.61 in (117 mm)
Weights
Weight 13.5 lbs (6.1 kg) 16.1 lbs (7.3 kg) 16.1 lbs (7.3 kg) 16.1 lbs (7.3 kg) 19 lbs (8.6 kg) 19 lbs (8.6 kg)
1
This is our recommendation for overcurrent protection sized at 100% of load. Check local codes for compliance if necessary.
2
Copper must be used. Conductors should be sized to maintain a voltage drop of less than 3% under load.
3
Requires a 150 A main service.
4
Requires a 200 A main service.
5
Requires a 300 A main service.
6
29 Trend & 36 Trend may be wired for balanced 3-phase 208 V. 15 Trend, 20 Trend, 24 Trend may be wired for unbalanced 3-phase 208 V.
16 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
TECHNICAL DATA
13.2 Tempra Plus
Tempra 12 Plus Tempra 15 Plus Tempra 20
Plus
Tempra 24
Plus
3
Tempra 29
Plus
4
Tempra 36
Plus
5
Part number 239219 239220 239221 239222 239223 239225
Electrical details
Phase single 50/60 Hz single
6
50/60 Hz single
6
50/60 Hz single
6
50/60 Hz single
6
50/60 Hz single
6
50/60 Hz
Voltage 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V
Wattage 12 kW 9 kW 14.4 kW 10.8 kW 19.2 kW 14.4 kW 24 kW 18 kW 28.8 kW 21.6 kW 36 kW 27 kW
Max. amp. load 1 x 50 A 1 x 44 A 2 x 30 A 2 x 26 A 2 x 40 A 2 x 35 A 2 x 50 A 2 x 44 A 3 x 40 A 3 x 35 A 3 x 50 A 3 x 44 A
Number & min. recommended size of circuit
breakers
1
(DP)
1 x 50 A
2 x 30 A
2 x 40 A
2 x 35 A
2 x 50 A
3 x 40 A
3 x 35 A
3 x 50 A
Power connection 1/N/GRD 2/GRD 2/GRD 2/GRD 3/GRD 3/GRD
Min. recommended wire size (copper)
2
1 x 6/2 AWG 2 x 10/2 AWG 2 x 8/2 AWG 2 x 6/2 AWG 3 x 8/2 AWG 3 x 6/2 AWG
Connections
Water connection 3/4“ NPT
Max. cold water temperature 108°F (42°C)
Hydraulic data
Rated capacity 0.13 gal (0.5 l) 0.26 gal (1.0 l) 0.26 gal (1.0 l) 0.26 gal (1.0 l) 0.39 gal (1.5 l) 0.39 gal (1.5 l)
Values
Min. water flow to activate unit 0.37 gpm
(1.4 l/min)
0.5 gpm
(1.9 l/min)
0.5 gpm
(1.9 l/min)
0.5 gpm
(1.9 l/min)
0.77 gpm
(2.9 l/min)
0.77 gpm
(2.9 l/min)
Max. permissible inlet temperature 131°F (55°C)
Application limits
Min. permissible pressure 30 PSI (0.2 MPa)
Max. permissible pressure 150 PSI (1.0 MPa)
Test pressure 300 PSI (2.0 MPa)
Versions
Cap and back panel sheet steel
Color alpine white
Dimensions
Height 14.52 in (369 mm)
Width 16.54 in (420 mm)
Depth 4.61 in (117 mm)
Weights
Weight 13.5 lbs (6.1 kg) 16.1 lbs (7.3 kg) 16.1 lbs (7.3 kg) 16.1 lbs (7.3 kg) 19 lbs (8.6 kg) 19 lbs (8.6 kg)
1
This is our recommendation for overcurrent protection sized at 100% of load. Check local codes for compliance if necessary.
2
Copper must be used. Conductors should be sized to maintain a voltage drop of less than 3% under load.
3
Requires a 150 A main service.
4
Requires a 200 A main service.
5
Requires a 300 A main service.
6
Tempra 29 Plus & 36 Plus may be wired for balanced 3-phase 208V. Tempra 15 Plus, 20 Plus, 24Plus may be wired for unbalanced 3-phase 208V.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 17
ENGLISH
INSTALLATION
TECHNICAL DATA
13.3 Temp. increase above ambient water temp.
Hot water flow rate [ GPM ] Hot water flow rate [ l/m ]
Hot water outlet temperature 105°F Hot water outlet temperature 40°C
Cold water inlet temp. 39°F 59°F 77°F 95°F 113°F 131°F C 15°C 25°C 35°C 45°C 55°C
Tempra 12 Trend
/ Tempra 12 Plus
9 kW @ 208 V 0.95 1.36 2.27 6.61 - - 3.58 5.16 8.59 25.00 - -
12 kW @ 220-240 V 1.26 1.82 3.03 6.61 - - 4.77 6.87 11.46 25.00 - -
Tempra 15 Trend
/ Tempra 15 Plus
10.8 kW @ 208 V 1.14 1.63 2.72 6.61 - - 4.30 6.19 10.31 25.00 - -
14.4 kW @ 220-240 V 1.51 2.18 3.63 6.61 - - 5.73 8.25 13.75 25.00 - -
Tempra 20 Trend
/ Tempra 20 Plus
14.4 kW @ 208 V 1.51 2.18 3.63 6.61 - - 5.73 8.25 13.75 25.00 - -
19.2 kW @ 220-240 V 2.02 2.91 4.84 6.61 - - 7.64 11.00 18.33 25.00 - -
Tempra 24 Trend
/ Tempra 24 Plus
18 kW @ 208 V 1.89 2.72 4.54 6.61 - - 7.16 10.31 17.18 25.00 - -
24 kW @ 220-240 V 2.52 3.63 6.05 6.61 - - 9.55 13.75 22.91 25.00 - -
Tempra 29 Trend
/ Tempra 29 Plus
21.6 kW @ 208 V 2.27 3.27 5.45 6.61 - - 8.59 12.37 20.62 25.00 - -
28.8 kW @ 220-240 V 3.03 4.36 6.61 6.61 - - 11.46 16.50 25.00 25.00 - -
Tempra 36 Trend
/ Tempra 36 Plus
27 kW @ 208 V 2.84 4.09 6.61 6.61 - - 10.74 15.47 25.00 25.00 - -
36 kW @ 220-240 V 3.78 5.45 6.61 6.61 - - 14.32 20.62 25.00 25.00 - -
Hot water flow rate [ GPM ] Hot water flow rate [ l/m ]
Hot water outlet temperature 113°F Hot water outlet temperature 45°C
Cold water inlet temp. 39°F 59°F 77°F 95°F 113°F 131°F C 15°C 25°C 35°C 45°C 55°C
Tempra 12 Trend
/ Tempra 12 Plus
9 kW @ 208 V 0.83 1.14 1.70 3.41 6.61 - 3.14 4.30 6.44 12.89 25.00 -
12 kW @ 220-240 V 1.11 1.51 2.27 4.54 6.61 - 4.19 5.73 8.59 17.18 25.00 -
Tempra 15 Trend
/ Tempra 15 Plus
10.8 kW @ 208 V 1.00 1.36 2.04 4.09 6.61 - 3.77 5.16 7.73 15.47 25.00 -
14.4 kW @ 220-240 V 1.33 1.82 2.72 5.45 6.61 - 5.03 6.87 10.31 20.62 25.00 -
Tempra 20 Trend
/ Tempra 20 Plus
14.4 kW @ 208 V 1.33 1.82 2.72 5.45 6.61 - 5.03 6.87 10.31 20.62 25.00 -
19.2 kW @ 220-240 V 1.77 2.45 3.63 6.61 6.61 - 6.71 9.16 13.75 25.00 25.00 -
Tempra 24 Trend
/ Tempra 24 Plus
18 kW @ 208 V 1.66 2.27 3.41 6.61 6.61 - 6.29 8.59 12.89 25.00 25.00 -
24 kW @ 220-240 V 2.21 3.03 4.54 6.61 6.61 - 8.38 11.46 17.18 25.00 25.00 -
Tempra 29 Trend
/ Tempra 29 Plus
21.6 kW @ 208 V 1.99 2.72 4.09 6.61 6.61 - 7.54 10.31 15.47 25.00 25.00 -
28.8 kW @ 220-240 V 2.66 3.63 5.45 6.61 6.61 - 10.06 13.75 20.62 25.00 25.00 -
Tempra 36 Trend
/ Tempra 36 Plus
27 kW @ 208 V 2.49 3.41 5.11 6.61 6.61 - 9.43 12.89 19.33 25.00 25.00 -
36 kW @ 220-240 V 3.32 4.54 6.61 6.61 6.61 - 12.57 17.18 25.00 25.00 25.00 -
Hot water flow rate [ GPM ] Hot water flow rate [ l/m ]
Hot water outlet temperature 14F Hot water outlet temperature 60°C
Cold water inlet temp. 39°F 59°F 77°F 95°F 113°F 131°F C 15°C 25°C 35°C 45°C 55°C
Tempra 12 Trend
/ Tempra 12 Plus
9 kW @ 208 V 0.61 0.76 0.97 1.36 2.27 6.61 2.30 2.86 3.68 5.16 8.59 25.00
12 kW @ 220-240 V 0.81 1.01 1.30 1.82 3.03 6.61 3.07 3.82 4.91 6.87 11.46 25.00
Tempra 15 Trend
/ Tempra 15 Plus
10.8 kW @ 208 V 0.73 0.91 1.17 1.63 2.72 6.61 2.76 3.44 4.42 6.19 10.31 25.00
14.4 kW @ 220-240 V 0.97 1.21 1.56 2.18 3.63 6.61 3.68 4.58 5.89 8.25 13.75 25.00
Tempra 20 Trend
/ Tempra 20 Plus
14.4 kW @ 208 V 0.97 1.21 1.56 2.18 3.63 6.61 3.68 4.58 5.89 8.25 13.75 25.00
19.2 kW @ 220-240 V 1.30 1.61 2.08 2.91 4.84 6.61 4.91 6.11 7.86 11.00 18.33 25.00
Tempra 24 Trend
/ Tempra 24 Plus
18 kW @ 208 V 1.22 1.51 1.95 2.72 4.54 6.61 4.60 5.73 7.36 10.31 17.18 25.00
24 kW @ 220-240 V 1.62 2.02 2.59 3.63 6.05 6.61 6.14 7.64 9.82 13.75 22.91 25.00
Tempra 29 Trend
/ Tempra 29 Plus
21.6 kW @ 208 V 1.46 1.82 2.33 3.27 5.45 6.61 5.52 6.87 8.84 12.37 20.62 25.00
28.8 kW @ 220-240 V 1.95 2.42 3.11 4.36 6.61 6.61 7.36 9.16 11.78 16.50 25.00 25.00
Tempra 36 Trend
/ Tempra 36 Plus
27 kW @ 208 V 1.82 2.27 2.92 4.09 6.61 6.61 6.90 8.59 11.05 15.47 25.00 25.00
36 kW @ 220-240 V 2.43 3.03 3.89 5.45 6.61 6.61 9.21 11.46 14.73 20.62 25.00 25.00
18 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
TECHNICAL DATA
13.4 Dimensions
Tempra Trend / Tempra Plus
A
B
C
D
E
Tempra Trend Tempra Plus
Dimensions
A 14½ (369 mm)
B 4½ (114 mm)
C ¾ (18 mm)
D 8
11
/
16
 (220 mm)
E 16½ (422 mm)
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 19
ENGLISH
INSTALLATION
TECHNICAL DATA
13.5 Wiring Diagrams
13.5.1 Tempra 12 Trend / Plus
CKT 1
642
531
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
6
4
2
5
3
1
14 15
D0000039679
13.5.2 Tempra 15, 20 Trend / Plus
CKT 1
CKT 2
42
51
42
51
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
4
2
5
1
14 15
D0000039678
13.5.3 Tempra 24 Trend / Plus
CKT 1
CKT 2
642
531
642
531
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
6
4
2
5
3
1
14 15
D0000039677
13.5.4 Tempra 29 Trend / Plus
CKT 1
CKT 2
CKT 3
42
51
42
51
42
51
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
4
2
5
1
14 15
D0000039676
13.5.5 Tempra 36 Trend / Plus
CKT 1
CKT 2
CKT 3
642
531
642
531
642
531
6
4
2
5
3
1
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
14 15
D0000039675
20 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
SPARE PARTS
14. Spare parts
Spare part No.
1 2 3 4 5 6 7
Housing
Temp. control knob Wiring block Heating system Safety thermal
cut out
Electronic control
device
Flow sensor
Tempra 12 Trend 331894 323686 279998 286360 286369 286375 332567
Tempra 15 Trend 331894 323686 279997 286361 286369 286845 332567
Tempra 20 Trend 331894 323686 279997 286362 286369 286845 332567
Tempra 24 Trend 331894 323686 279997 286364 286369 286376 332567
Tempra 29 Trend 331894 323686 279996 286373 286369 286378 332567
Tempra 36 Trend 331894 323686 279996 286374 286369 286379 332567
Tempra 12 Plus 331926 323686 279998 286360 286369 286375 332567
Tempra 15 Plus 331926 323686 279997 286361 286369 286845 332567
Tempra 20 Plus 331926 323686 279997 286362 286369 286845 332567
Tempra 24 Plus 331926 323686 279997 286364 286369 286376 332567
Tempra 29 Plus 331926 323686 279996 286373 286369 286378 332567
Tempra 36 Plus 331926 323686 279996 286374 286369 286379 332567
Spare part No.
8 9 10 11 12 13 14 15
Plumbing con-
nection 3/4"
Advanced Flow
Control
Electronic
temp. control
Temperature
sensor
Filter screen Set point case Inlet pipe
elbow
Valve
assembly
Tempra 12 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 15 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 20 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 24 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 29 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 36 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 12 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 15 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 20 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 24 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 29 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 36 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 21
ENGLISH
INSTALLATION
SPARE PARTS
i
Tempra
Trend
Tempra
Plus
Tempra
Plus
Tempra
Trend
m
pra
e
nd
10
10
13
14
12
8
15
9
6
3
7
5
11
8
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
7
7
8
8
8
22 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING
This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties
may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron
Representative for the Warranty for your country.
!
The installation, electrical connection and first operati-
on of this appliance should be carried out by a qualified
installer.
!
The company does not accept liability for failure of any
goods supplied which have not been installed and ope-
rated in accordance with the manufacturer‘s
instructions.
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the
packaging in accordance with the national regulations for waste
p
rocessin
g
.
Subject to the terms and conditions set forth in this limited
warranty, Stiebel Eltron, Inc. (the “Manufacturer”) hereby
warrants to the original purchaser (the “Owner”) that each
Tankless Electric Domestic Hot Water Heater (the “Heater”)
shall not (i) leak due to defects in the Manufacturer’s
materials or workmanship for a period of fi ve (5) years
from the date of purchase or (ii) fail due to defects in the
Manufacturer’s materials or workmanship for a period of
two (2) years from the date of purchase. As Owner’s sole
and exclusive remedy for breach of the above warranty,
Manufacturer shall, at the Manufacturer’s discretion,
send replacement parts for local repair; retrieve the unit
for factory repair, or replace the defective Heater with a
replacement unit with comparable operating features.
Manufacturer’s maximum liability under all circumstances
shall be limited to the Owner’s purchase price for the
Heater.
This limited warranty shall be the exclusive warranty
made by the Manufacturer and is made in lieu of all other
warranties, express or implied, whether written or oral,
including, but not limited to warranties of merchantability
and fi tness for a particular purpose. Manufacturer shall
not be liable for incidental, consequential or contingent
damages or expenses arising directly or indirectly from any
defect in the Heater or the use of the Heater. Manufacturer
shall not be liable for any water damage or other damage
to property of Owner arising, directly or indirectly,
from any defect in the Heater or the use of the Heater.
Manufacturer alone is authorized to make all warranties
on Manufacturer’s behalf and no statement, warranty or
guarantee made by any other party shall be binding on
Manufacturer.
Manufacturer shall not be liable for any damage
whatsoever relating to or caused by:
1. any misuse or neglect of the Heater, any accident to
the Heater, any alteration of the Heater, or any other
unintended use;
2. acts of God and circumstances over
which Manufacturer has no control;
3. installation of the Heater other than as directed by
Manufacturer and other than in accordance with
applicable building codes;
4. failure to maintain the Heater or to operate the Heater
in accordance with the Manufacturer’s specifi cations;
5. operation of the Heater under fl uctuating water
pressure or in the event the Heater is supplied with
non-potable water, for any duration;
6. improper installation and/or improper materials used
by any installer and not relating to defects in parts or
workmanship of Manufacturer;
7. moving the Heater from its original place of installation;
8. exposure to freezing conditions;
9. water quality issues such as corrosive water, hard water,
and water contaminated with pollutants or additives;
Should owner wish to return the Heater to manufacturer
for repair or replacement under this warranty, Owner
must fi rst secure written authorization from Manufacturer.
Owner shall demonstrate proof of purchase, including a
purchase date, and shall be responsible for all removal
and transportation costs. If Owner cannot demonstrate a
purchase date this warranty shall be limited to the period
beginning from the date of manufacture stamped on the
Heater. Manufacturer reserves the right to deny warranty
coverage upon Manufacturer’s examination of Heater.
This warranty is restricted to the Owner and cannot be
assigned.
Some States and Provinces do not allow the exclusion
or limitation of certain warranties. In such cases, the
limitations set forth herein may not apply to the Owner. In
such cases this warranty shall be limited to the shortest
period and lowest damage amounts allowed by law. This
warranty gives you specifi c legal rights and you may also
have other rights which vary from State to State or Province
to Province.
Owner shall be responsible for all labor and other charges
incurred in the removal or repair of the Heater in the fi eld.
Please also note that the Heater must be installed in such a
manner that if any leak does occur, the fl ow of water from
any leak will not damage the area in which it is installed.
15. Warranty
OPERACIÓN
1. General Information
Es importante leer y cumplir cuidadosamente todas las indicacio-
nes del presente manual de servicio. De no seguir las indicacio-
nes, normas y reglas detalladas se pueden causar daños personal
y/o materiales. Errores, cambios de lo indicado en la instalación,
ajuste, alteraciones, tipo de servicio y uso de esta unidad pueden
provocar serios daños personales.
Se requiere que la instalación de esta unidad sea efectuada por
un electricista y plomero profesionales. Una vez terminada la
instalación debe cumplir con todas las normas y códigos loca-
les y nacionales. La adecuada instalación es responsabilidad del
usuario. El no cumplir con las instrucciones de instalación o el
uso inapropiado anula la garantía.
Este manual de instrucciones debe estar guardado para referen-
cia. El contratista instalador debe dejar este manual con el dueño/
usuario del equipo.
Si hay alguna(s) pregunta(s) sobre la instalación, uso o funcio-
namiento de este calentador de agua, o si se requieren copias
adicionales de este manual, favor llamar a nuestro teléfono de
servicio (800) 582-8423 (solo en los EE.UU y Canadá). Si Ud. está
ubicado afuera de los EE.UU. y Canadá favor llamarnos al teléfono
++ (413) 247-3380 y nosotros les dirigimos al centro de servicio
Stiebel Eltron autorizado más cercano.
!
Este es el simbolo / advertencia de seguridad. Se
utiliza para alertarles de riesgos y peligros potenciales
referentes a su seguridad personal, hay que seguir
todos los mensajes de advertencia para evitar posibles
lesiones personales y peligros que pueden causar
hasta la muerte.
2. Seguridad
Observe las siguientes indicaciones y normas de seguridad.
El equipo sólo debe utilizarse después de haber sido instalado
completamente y con todos los dispositivos de seguridad.
2.1 Uso previsto
El aparato está previsto para el calentamiento del agua potable y
puede abastecer varios puntos de extracción.
Todo uso adicional a la información que aquí se describe será
considerado inadecuado y podría invalidar la garantía de los fa-
bricantes.
Además, el obedecimiento de las presentes instrucciones forma
parte del uso previsto de este aparato.
OPERACIÓN
1. General Information _________________________________________2
2. Seguridad _____________________________________________________2
2.1 Uso previsto _______________________________________________________ 2
2.2 Medidas de seguridad __________________________________________ 3
2.3 Sello de certificación ____________________________________________ 3
2.4 Autorizaciones ____________________________________________________ 3
3. Registre su producto ________________________________________3
4. Generalidades ________________________________________________3
4.1 Apariencia general ______________________________________________ 4
5. Utilización de la pantalla ____________________________________5
5.1 Datos introducidos por el usuario ____________________________ 5
5.2 Entrada de usuario de Tempra Trend ________________________ 5
5.3 Pantalla de Tempra Plus _______________________________________ 6
INSTALLACIÓN
6. Configuración de la instalación ___________________________ 10
6.1 Instalación residencial típica _________________________________ 10
6.2 Instalación comercial típica ___________________________________ 10
7. Montaje de la unidad ______________________________________ 10
7.1 Dimensiones de montaje ______________________________________ 10
7.2 instrucciones de montaje _____________________________________ 10
8. Conexiones de agua _______________________________________ 11
9. Conexión eléctrica _________________________________________ 12
9.1 Diagramas de circuitos ________________________________________ 12
9.2 Conexión del circuito ___________________________________________ 14
9.3 Bloque de terminales __________________________________________ 14
10. Puesta en servicio del calentador de agua ______________ 14
11. Mantenimiento normal ____________________________________ 14
12. Solución de problemas ____________________________________ 14
12.1 Informes de códigos de error de Tempra Plus ____________15
12.2 Resetting the safety thermal cutout ________________________ 15
13. Datos cnicos ______________________________________________ 16
13.1 Tempra Trend ____________________________________________________ 16
13.2 Tempra Plus ______________________________________________________ 17
13.3 Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante
_____________________________________________________________________ 18
13.4 Dimensiones _____________________________________________________ 19
13.5 Diagrama eléctrico _____________________________________________20
14. Repuestos ___________________________________________________ 21
15. Garantía _____________________________________________________ 23
2 | TEMPRA WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
ÍNDICE | OPERACIÓN
GENERAL INFORMATION
OPERACIÓN
REGISTRE SU PRODUCTO
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 3
ESPAÑOL
2.2 Medidas de seguridad
!
ADVERTENCIA: Peligro de lesiones
Lea y obedezca las siguientes instrucciones.
El desobedecimiento de esta información puede conl-
levar graves lesiones o la muerte.
!
DAÑOS EN EL APARATO Y AL MEDIO AMBIENTE:
Este aparato debe ser instalado por un técnico autoriza-
do. La instalación debe cumplir toda la normativa nacio-
nal, regional y local.
El mantenimiento del aparato debe ser realizado por téc-
nicos autorizados.
PELIGRO: Electrocución
Antes de llevar a cabo cualquier tarea de instalación,
ajuste, modificación o mantenimiento de este aparato
deben desconectarse todos los interruptores de po-
tencia y seccionadores de alimentación eléctrica del
aparato. Sólo podrá retirar la cubierta del aparato si
se ha interrumpido la alimentación eléctrica del
aparato. El desobedecimiento de estas indicaciones
puede conllevar lesiones físicas o la muerte.
El aparato debe conectarse a tierra adecuadamente.
Si no se conecta a tierra el producto pueden produ-
cirse graves lesiones físicas o incluso la muerte.
PELIGRO: Quemaduras
Las temperaturas del agua que superen los 52°C (125°F)
pueden causar quemaduras graves repentinas o incluso
la muerte por escaldamiento. El peligro de escaldamien-
to con agua caliente existe si el termostato del aparato
presenta un ajuste demasiado alto. En hogares con niños
pequeños, personas discapacitadas o personas mayores
puede ser necesario ajustar el termostato a 45°C (113°F)
o menos para evitar lesiones físicas por agua caliente.
!
ADVERTENCIA: Peligro de lesiones
Si niños o personas con discapacitación física, sensorial o
mentalmente, operan el aparato debe asegurarse de que
dicha operación se realice después de haber recibido la
instrucción adecuada por una persona a su cargo.
En el caso de los niños debe procurar que no jueguen
con el aparato.
2.3 Sello de certificación
Consulte la placa de especificaciones del aparato.
2.4 Autorizaciones
- UL (EE.UU) Std. 499
-CSA (Canadá) Std.
C22.2 No.88
-NSF/ANSI 372.
3. Registre su producto
Debe registrar este producto en un plazo de 90 días
desde la compra a través de nuestra página web para
activar cualquier garantía estándar o para optar a la
ampliación de la garantía. Visite nuestra página web
www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “Registre
su producto”.
Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que
recopile la siguiente información que necesitará:
Modelo; ejemplo: Tempra 24 Plus (La placa de identificación
se encuentra arriba de la conexión de salida de agua caliente
(“DHW outlet”)
Número que se indica después de “Nr.
Lugar de compra
Fecha de compra
Nombre y apellido
Dirección de email
Dirección postal
Número de teléfono
Fecha de instalación
Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de re-
gistro o con las opciones de garantía, por favor, póngase en
contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de
teléfono (800)-582-8423.
4. Generalidades
Las unidades Tempra Trend y Tempra Plus han sido diseñadas
para suministrar agua caliente para viviendas unifamiliares, apar-
tamentos o determinadas aplicaciones comerciales. A diferencia
del acumulador convencional, el calentador de agua sin depósito
Tempra no almacena agua caliente. En lugar de ello, el agua se
calienta de forma instantánea a medida que pasa a través de la
unidad. El Tempra ofrece mayor rendimiento energético que los
calentadores de agua de almacenamiento, debido a la ausencia
de pérdidas en stand-by y a unas longitudes menores de tubería
de agua caliente.
La entrada de calor en el agua se controla electrónicamente. El
Tempra es capaz de proporcionar cualquier temperatura del agua
entre 30°C (86°F) y 60°C (140°F). Ajuste la temperatura deseada
utilizando el botón del panel delantero. El botón de ajuste de
temperatura Tempra puede ajustarse en: OFF, 30-60°C (86-140°F).
La temperatura máxima está limitada electrónicamente a 60°C
(14F).
Por razones de eficiencia y vida útil (calcificación) del aparato, el
rango de ajuste óptimo de la temperatura está entre 30°C (86°F)
y 50°C (120°F).
El calentador de agua Tempra cuenta con una pantalla integrada
que permite la personalización del usuario y el feedback de in-
formación del producto.
4 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
GENERALIDADES
4.1 Apariencia general
4.1.1 Tempra Trend
1
2
3
4
1 Pantalla
2 Botón de T
max
3 LED de estado de energía
4 Perilla de control
Generalidades de la pantalla Tempra Trend
5
6
7
8
9
5 Pantalla de dígitos
6 Estado de la capacidad de potencia
7 Indicador T
max
8 Indicador de temperatura
9 Indicador de bloqueo de la pantalla
4.1.2 Tempra Plus
1
2
3
4
5
6
1 Pantalla
2 Preselección 1
3 LED de estado de energía
4 Perilla de control
5 Botón de información
6 Preselección 2
Generalidades de la pantalla Tempra Plus
7
8
9
10
12 13
14
15
16
17
18
19
20
11
7 Pantalla de dígitos primarios
8 Estado de la capacidad de potencia
9 Indicador de bloqueo de la pantalla
10 Símbolo de código de error
11 Pantalla de dígitos secundarios
12 Indicador T
max
13 Indicador estadístico de ahorro
14 Valor x1000 para la pantalla secundaria
15 Unidad de galones para la pantalla secundaria
16 Unidad de kWH para la pantalla secundaria
17 Unidad de litros y litros por minuto para la pantalla
secundaria
18 Unidad de galones por minuto para la pantalla secundaria
19 Unidad de temperatura para la pantalla secundaria
20 Unidad de temperatura para la pantalla primaria
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 5
INSTALACIÓN
UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA
5. Utilización de la pantalla
5.1 Datos introducidos por el usuario
Tempra Trend y Tempra Plus cuentan con una pantalla interactiva
que facilita la configuración del calentador de agua y potencia el
nivel de comodidad para el usuario.
La estructura del menú está diseñada de manera intuitiva y lineal
para que sea lo más navegable posible.
5.1.1 Entrada de usuario de Tempra Trend
Entrada de usuario
Botón de T
max
Perilla de control (gire la perilla para cam-
biar la configuración)
5.1.2 Entrada de usuario de Tempra Plus
Entrada de usuario
Botón de información
Botón de preselección 1
Botón de preselección 2
Perilla de control (gire la perilla para cam-
biar la configuración)
5.2 Entrada de usuario de Tempra Trend
La pantalla del Tempra Trend muestra la temperatura y la capa-
cidad de potencia. La pantalla cuenta con retroiluminación y se
enciende cuando detecta datos de entrada del usuario. La luz de
fondo se apagará y desactivará si no se ha detectado ninguna
entrada de usuario durante 15 segundos.
Para consultar el nombre de cada componente de la pantalla del
Tempra Trend, vea la sección 4.1.1, pág. 4.
5.2.1 Pantalla base
La pantalla base muestra el valor de consigna de temperatura ac-
tual en la unidad de temperatura que prefiera. La barra debajo de
la temperatura muestra la capacidad operativa actual. A medida
que la demanda de agua caliente fluctúa, el estado de la capaci-
dad de potencia cambiará para mostrar entre 0 y 10 segmentos.
La siguiente pantalla muestra que el calentador de agua funciona
al 40 % de su capacidad.
Todas las demás pantallas del menú volverán a la pantalla base
después de un período de 15 segundos sin la entrada del usuario
o después de mantener pulsado el botón T
max
durante 5 segundos.
Cambio de la temperatura de consigna
La temperatura de consigna puede ajustarse entre 20°C (68°F) y
60°C (140°F).
Se puede subir la temperatura girando la perilla de control hacia
la derecha y puede bajarse girando la perilla hacia la izquierda.
El calentador de agua puede desactivarse aún cuando está en-
cendido al girar la perilla de control hacia la izquierda, pasando
el ajuste de 20°C (68°F).
5.2.2 Menú de parámetros
Mientras se encuentre en la pantalla base, si mantiene pulsado
el botón T
max
durante 5 segundos, la pantalla avanzará al primer
menú de parámetros.
Ajuste de parámetros T
max
El primer menú de parámetros fija el valor para T
max
. El valor de
T
max
actúa como limitador de temperatura alta. Si se ajusta el valor
T
max
, el punto de ajuste del calentador de agua no puede ajustarse
por encima del valor T
max
. Esta función es útil en situaciones donde
hay riesgo de quemaduras a causa de agua muy caliente.
En el menú de ajuste T
max
, la pantalla comienza a parpadear, lo que
indica que el valor puede modificarse girando la perilla de control.
El valor T
max
puede aumentarse girando la perilla de control hacia
la derecha, y disminuirse girándola hacia la izquierda. El valor T
max
puede desactivarse al girar la perilla de control hacia la izquierda,
pasando el ajuste de 20°C (68°F). En la pantalla se indicará "Off"
si el valor T
max
está inactivo.
Si el símbolo T
max
está visible en la pantalla base, entonces la
función T
max
se encuentra activa y, de esa manera, limita la tem-
peratura máxima aceptable.
Al presionar una vez el botón de T
max
en esta pantalla, se avanza
al ajuste de parámetros de unidades de temperatura.
6 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA
Ajuste de parámetros de unidades de temperatura
El calentador de agua Tempra Trend indica la temperatura en
Fahrenheit o Celsius.
Se visualiza la unidad actual y la pantalla entera parpadea con el
fin de indicar que el valor puede ser modificado. Para cambiar el
valor de Fahrenheit a Celsius y viceversa, debe girarse la perilla
de control.
Al presionar una vez el botón de T
max
en esta pantalla, se avanza
al ajuste de parámetros de bloqueo de la pantalla.
Ajuste de parámetros de bloqueo de la pantalla
Es posible bloquear la pantalla para prevenir modificaciones en
el punto de ajuste de la temperatura. Este menú parpadea, lo
que indica que el valor puede modificarse girando la perilla de
control. Cuando la pantalla señala "Off", el bloqueo no está activo.
El bloqueo está activo cuando en la pantalla se indica "On".
Si el parámetro de bloqueo de la pantalla está congurado en
"On" y el usuario sostiene el botón de T
max
por 5 segundos o deja
que la pantalla quede en pausa por 15 segundos, el bloqueo de
la pantalla se activará.
Cuando el bloqueo de la pantalla está activo, aparece un ícono
de candado en la pantalla principal y no se puede modificar nin-
gún parámetro. Para desactivar el bloqueo, sostener el botón de
T
max
por 12 segundos. De esa manera, desaparecerá el ícono de
candado de la pantalla y se podrán volver a modificar todos los
parámetros.
Al presionar una vez el botón de T
max
en el menú de configuración
de parámetros de bloqueo de la pantalla se volverá al menú de
configuración de parámetros de T
max
.
Retorno a la pantalla base
Cuando se explora la pantalla y, en cualquier menú excepto en
la pantalla base, al sostener el botón de T
max
por 5 segundos se
regresará a la pantalla base. Asimismo, se vuelve a la pantalla
base luego de un período de 15 segundos sin que el usuario in-
grese ningún dato.
5.3 Pantalla de Tempra Plus
El calentador de agua Tempra Plus cuenta con un área de visua-
lización primaria y secundaria, lo que permite que se indiquen
varios parámetros o datos de información. El Tempra Plus señala
el nivel de flujo existente de agua que pasa por el calentador de
agua, como también calcula los ahorros de costo acumulados al
tener un calentador de paso, en comparación con un calentador
de agua con tanque.
Para consultar el nombre de cada componente de la pantalla del
Tempra Plus, vea la sección 4.1.2, pág. 4.
5.3.1 Pantalla base
La pantalla base del Tempra Plus señala el valor nominal de tem-
peratura actual en su unidad de temperatura preferida, en la parte
superior de la pantalla. La barra que se encuentra debajo de la
temperatura indica la fracción en curso de la capacidad total a la
que funciona el calentador de agua. A medida que la demanda
de agua fluctúa, el estado de capacidad de potencia se modifica
e indica de 0 a 10 segmentos. La siguiente pantalla señala que el
calentador de agua funciona al 30 % de su capacidad.
La parte inferior de la pantalla indica el nivel de flujo existente
en el calentador de agua, ya sea en galones por minuto (gpm) o
en litros por minuto (l/min).
El resto de las visualizaciones del menú volverán a la pantalla base
luego de un período de 15 segundos sin recibir datos de entrada
por parte del usuario o luego de mantener pulsado el botón de
información por 5 segundos.
5.3.2 Menú de información
El sistema del menú de información indica datos adicionales para
el usuario. Para acceder al menú de información, se debe presio-
nar el botón de información en la pantalla base.
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 7
INSTALACIÓN
UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA
Pantalla de ahorro de costos acumulados
Al presionar el botón de información en la pantalla principal, se
avanza a la pantalla de ahorro de costos acumulados. La pantalla
de ahorros de costos acumulados indica "I1" en la parte superior
de la pantalla y la parte inferior de la pantalla alterna entre "Cur"
y los ahorros de costos acumulados del calentador de agua.
La función de ahorros de costo se actualiza diariamente y señala
los ahorros aproximados que se le brinda al usuario, en compa-
ración con la instalación de un calentador de agua con tanque.
Esta aproximación de ahorros de costo se basa en el gasto de
electricidad que tiene el usuario. Para lograr una aproximación
lo más precisa posible, el costo de electricidad por kWh debería
establecerse en el menú de configuración de los parámetros de
costo de la electricidad. Para consultar información sobre este
paso, vea la sección Ajuste de parámetros de costos de electrici-
dad, pág. 8.
Al presionar el botón de información se vuelve a la pantalla base.
También se regresará a la pantalla base si no se detecta ningún
dato de entrada por parte del usuario durante 15 segundos.
5.3.3 Menú de parámetros
El menú de parámetros permite la modificación de varias con-
figuraciones en el Tempra Plus. Se puede acceder al menú de
parámetros sosteniendo el botón de información por 5 segundos.
Ajuste de parámetros T
max
El menú del primer parámetro configura el valor de T
max
. El valor
de T
max
actúa como un limitador de altas temperaturas. Si el valor
T
max
está configurado, el valor predeterminado del calentador de
agua no puede configurarse por arriba del valor T
max
. Esta función
es útil en situaciones donde hay riesgo de quemaduras a causa
de agua muy caliente.
En el menú de ajuste de T
max
, la pantalla parpadea, lo que indica
que se puede cambiar el valor girando la perilla de control. El
valor T
max
puede aumentarse girando la perilla de control hacia
la derecha y disminuirse girándola hacia la izquierda. El valor T
max
puede desactivarse al girar la perilla de control hacia la izquierda,
pasando la opción de 20°C (68°F). En la pantalla se indicará "Off"
si el valor T
max
está inactivo.
Si el símbolo T
max
está visible en la pantalla principal, entonces
la función T
max
se encuentra activa y, de esa manera, limita la
temperatura máxima aceptable.
Al presionar una vez el botón de información en esta pantalla,
se avanza al ajuste de parámetros de unidades de temperatura.
Ajuste de parámetros de unidades de temperatura
El calentador de agua Tempra Plus indica la temperatura en Fahr-
enheit o Celsius.
Se visualiza la unidad actual y el valor para la pantalla secundaria
parpadea con el fin de indicar que se puede modificar tal valor.
Para cambiar el valor de Fahrenheit a Celsius y viceversa, debe
girarse la perilla de control.
Al presionar una vez el botón de información en esta pantalla, se
avanza al ajuste de parámetros de unidades de volumen.
Ajuste de parámetros de unidades de volumen
El Tempra Plus indica los volúmenes o el flujo de volumen en
galones por minuto (gpm) o litros por minuto (l/min).
Se indica la unidad actual de volumen y el valor parpadea con el
fin de indicar que se puede modificar. Para cambiar el valor de
galones por minuto a litros por minuto y viceversa, gire la perilla
de control.
Al presionar una vez el botón de información en este menú, se
avanza al ajuste de parámetros de costos de electricidad.
8 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA
Ajuste de parámetros de costos de electricidad
El calentador de agua Tempra Plus tiene una función integra-
da que calcula el ahorro de energía del calentador de agua, en
comparación con el uso promedio de energía de un calentador de
agua con tanque. Para que esta función sea precisa, el costo por
kWh de electricidad debe programarse en el software del aparato.
La pantalla secundaria parpadea para indicar que el valor puede
modificarse girando la perilla de control. Revise su factura de
electricidad para calcular el costo de electricidad.
Al presionar una vez el botón de información en este menú, se
avanza al ajuste de parámetros de bloqueo de la pantalla.
Ajuste de parámetros de bloqueo de la pantalla
La pantalla puede bloquearse para prevenir una fácil alteración de
la temperatura. El menú comienza a parpadear, lo que indica que
el valor puede modificarse girando la perilla de control. Cuando
aparece "Off", el bloqueo no está activo. La función de bloqueo
está activa cuando en la pantalla se lee "On".
Si el parámetro de bloqueo de la pantalla está configurado en "On"
y el usuario sostiene el botón de información por 5 segundos o
deja que la pantalla quede en pausa por 15 segundos, el bloqueo
de la pantalla pasará a estar activo.
Cuando el bloqueo de la pantalla está activo, aparece un ícono
de candado en la pantalla principal y no se puede modificar nin-
gún parámetro. Para desactivar el bloqueo, sostenga el botón de
información por 12 segundos. De esa manera, desaparecerá el
ícono de candado de la pantalla y se podrán volver a modificar
todos los parámetros.
Al sostener una vez el botón de información en el menú de ajuste
de parámetros de bloqueo de la pantalla, se avanza al menú de
parámetros de reinicio a los ajustes de fábrica.
Parámetros de reinicio a los ajustes de fábrica
La temperatura nominal, los valores preestablecidos, la tempera-
tura y las unidades de volumen pueden reiniciarse a los ajustes
de fábrica.
La pantalla en su totalidad comenzará a parpadear con el fin de
indicar que el valor puede ser modificado girando la perilla de
control. Cuando el valor está configurado en "On", debe confir-
marse el reinicio sosteniendo tanto el Botón 1 como el Botón 2,
al mismo tiempo, por 5 segundos.
Al presionar una vez el botón de información, se avanza al menú
de parámetros de reinicio de ahorros de costos acumulados.
Parámetros de reinicio de ahorros de costos acumulados
Al igual que los parámetros de reinicio a los ajustes de fábrica,
el valor calculado de los ahorros de costos acumulados puede
reiniciarse en cero.
La pantalla en su totalidad comenzará a parpadear, con el fin
de indicar que el valor puede modificarse girando la perilla de
control. Cuando el valor se encuentra en "On", debe confirmarse
el reinicio sosteniendo tanto el Botón 1 como el Botón 2, al mismo
tiempo, por 5 segundos.
Al presionar una vez el botón de información, se avanza al menú
de los parámetros de pausa de la retroiluminación de la pantalla.
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 9
INSTALACIÓN
UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA
Parámetros de pausa de la retroiluminación de la pantalla
La retroiluminación de la pantalla puede ajustarse para que siem-
pre esté en "On" o puede ajustarse en modo automático, el cual
se desactiva cuando no se detectan datos de entrada del usuario
durante 15 segundos.
La pantalla en su totalidad y la retroiluminación comenzarán a
parpadear, con el fin de indicar que el valor puede modificarse
girando la perilla de control. Cuando el valor está ajustado en
Auto”, se desactivará automáticamente después de 15 segundos
de inactividad.
Al presionar una vez el botón de información en este menú, se
avanza al menú de parámetros de brillo de la retroiluminación
de la pantalla.
Parámetros de brillo de la retroiluminación de la pantalla
El brillo de la retroiluminación de la pantalla puede ajustarse
a dos parámetros diferentes. Un ajuste alto y bajo permite la
personalización del usuario, según las condiciones de luz en el
lugar de instalación.
La barra de estado de la capacidad de potencia indica el ajuste
de brillo. Una barra a plena capacidad indica que el brillo está en
la configuración alta. Una barra a capacidad media indica que el
brillo está en el ajuste bajo.
Al presionar una vez el botón de información mientras se encuen-
tra en este menú, se volverá a la página de ajuste de parámetros
T
max
, marcada como "P1".
5.3.4 Opciones de temperatura preestablecida
El Tempra Plus cuenta con dos ajustes preestablecidos de tem-
peratura para permitir el acceso rápido a los puntos de ajuste.
Tanto el Botón 1 como el Botón 2 almacenan un valor nominal
independiente.
Modificación de valores nominales a valores preestablecidos
En la pantalla base, el usuario puede pulsar el Botón 1 o el Botón
2 para cambiar el valor nominal a los valores preestablecidos.
Presiona
Pr
es
io
na
Cuando se pulsa el botón, el valor nominal se modificará al valor
que estaba almacenado hasta ese punto.
Modificación de los valores preestablecidos
Los valores preestablecidos pueden modificarse y ser distintos a
los valores nominales de fábrica.
Presione
5 segundos
P
r
es
i
o
n
e
5
segun
d
os
Para cambiar el valor de preselección 1 o 2, en primer lugar gire
la perilla de control a la temperatura que desee ajustar. Luego,
mantenga pulsado el botón de preselección durante 5 segundos.
La pantalla comenzará a parpadear para indicar que el valor pre-
establecido se ha cambiado correctamente.
5.3.5 Retorno a la pantalla base
Cuando se explora la pantalla y, en cualquier menú excepto en la
pantalla base, al sostener el botón de información por 5 segundos
se regresará a la pantalla base. Asimismo, se vuelve a la panta-
lla base luego de un período de 15 segundos sin que el usuario
ingrese ningún dato.
5.3.6 Menú de error de Tempra Plus
Si el Tempra plus encuentra un error, aparecerá el ícono de una
llave inglesa en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Presiona
P
res
i
on
a
entras se muestra el ícono de la llave inglesa, pulse el botón de
información para avanzar a la página de visualización de errores.
Consulte el apartado "Informes de códigos de error de Tempra
Plus", pág. 15.
10 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN
INSTALLACIÓN
6. Configuración de la instalación
El Tempra puede utilizarse para las siguientes aplicaciones.
6.1 Instalación residencial típica
6.2 Instalación comercial típica
7. Montaje de la unidad
!
AVISO: La unidad debe estar instalada en posición ver-
tical con las conexiones de agua mirando hacia abajo.
No instale la unidad en lugares en los que pueda sufrir
salpicaduras de agua. Puede sufrir una electrocución.
PELIGRO: No se puede instalar la unidad en un sitio
donde hay salpicadura de agua. Es para evitar el ries-
go de posible descarga electrica.
PRECAUCION: La tuberia saliente de la unidad puede
estar caliente al tocarla. Los tubos con una altura de
90 cm (36 pulgadas) o menos tienen que ser recubier-
tos con insulacion termica para evitar quemaduras a
los niños.
!
AVISO: No se puede instalar la unidad en un sitio
donde este sujeto a temperaturas menores de 0°C
(32°F). Si la unidad esta sujeta a temperaturas que`
permitirian la congelacion del agua hay que drenar la
unidad antes que ocurra tal cosa. Si esto no se hace el
calentador pierde la garantia.
Hay que instalar la unidad donde se evite que una po-
sible fuga de agua desde la unidad o sus conexciones
puedan resultar en daños a las areas contiguas. Si no
es posible tal colocacion recomendamos colocar / ins-
talar drenaje por debajo de la unidad.
7.1 Dimensiones de montaje
A
B
C
D
EF
G
Dimensiones
A 10 mm ()
B 318 mm (12½)
C 26 mm (1)
D 20 mm (¾)
E 190 mm (7½)
F 190 mm (7½)
G 5 mm (
3
/
16
)
7.2 instrucciones de montaje
Instale el Tempra lo más cerca posible de los puntos de suministro
de agua caliente.
f Instale el Tempra en una zona resguardada de la escarcha.
Si se formara escarcha, extraiga la unidad antes de que se
impongan las temperaturas de congelación.
f Deje una distancia de separación mínima de 120 mm (5")
por todos los lados para poder realizar el mantenimiento sin
problemas.
f Extraiga el tornillo de la tapa.
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 11
INSTALACIÓN
CONEXIONES DE AGUA
f Abra la cubierta frontal.
11
1
1 Orificios de montaje
f Instale la unidad fijamente a la pared colocando al menos
tres tornillos en los orificios de montaje. Los tornillos y los
dispositivos de anclaje plásticos de pared para montar sobre
mampostería o madera vienen incluidos.
8. Conexiones de agua
!
AVISO: Un calor de soldadura excesivo sobre las tube-
rías de cobre junto al Tempra podría causar daños.
La conexcion de agua fria a la unidad esta sujeta a ser
desconectada periodicamente par poder limpiar el pe-
queño filtro / malla que se encuentra adentro de la
misma. Sugerimos utilizar conexiones, uniones de tope
y mangueras flexibles, resistentes al agua caliente,
que permitan hacer tal servicio de mantenimiento pre-
ventivo.
!
ATENCIÓN: Hay que tomar en cuenta que la instalacion
de la unidad en lugares donde hay “agua dura” o agua
con un alto contenido de minerales se toma un riesgo
de dañar los componentes internos de la unidad por
incrustaciones. En tales situaciones la garantia no se
considera valida.
f Todos los trabajos de fontanería deben cumplir la normativa
nacional, regional y local en materia de fontanería.
f Si la presión de suministro de agua fría supera los 10 bar
(150 PSI) deberá instalarse una válvula reductora de presión.
f Asegúrese de que la tubería de suministro de agua caliente
se ha enjuagado para eliminar cualquier tipo de residuos y
suciedad.
f Asimismo, el Tempra dispone de una pantalla de filtrado in-
tegrada que debe limpiarse periódicamente. Lave la pantalla
y vuelva a colocar la pantalla y la arandela en su posición
original.
1
2
1 Pantalla de filtrado
2 Arandela
f La conexión de agua fría (entrada) se encuentra a la derecha
de la unidad y la conexión de agua caliente (salida) a la iz-
quierda de la unidad.
!
AVISO: Los calentadores de agua sin depósito, como el
Tempra, no necesitan estar equipados con una Válvula
de Alivio de Presión y Temperatura (P&T). Si el inspec-
tor local no pasa la instalación sin una válvula P&T,
ésta debe instalarse en el lado de salida de agua ca-
liente de la unidad.
f El Tempra está diseñado para establecer una conexión en
tuberías de cobre o un tubo flexible trenzado de acero inoxi-
dable de PEX con rosca hembra autorroscante de 3/4" NPT.
12 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
f La conexion de agua fria a la unidad esta sujeta a ser desco-
nectada periodicamente par poder limpar el pequeño filtro
/ malla que se encuentra adentro de la misma. Sugerimos
utilizar conexiones, uniones de tope y mangueras flexibles,
resistentes al agua caliente, que permitan hacer tal servicio
de mantenimiento preventivo. Si es necesario realizar cual-
quier trabajo de soldadura cerca de la unidad dirija la llama
apartándola de la carcasa de la unidad para evitar que se
produzcan daños.
f Una vez realizados todos los trabajos de fontanería, revise la
instalación para comprobar si existen fugas y tome medidas
correctivas antes de comenzar a utilizar la unidad.
9. Conexión eléctrica
PELIGRO: Electrocución
Antes de realizar cualquier trabajo en la instalación
eléctrica asegúrese de que los interruptores del panel
del interruptor automático principal están apagados
para evitar cualquier peligro de electrocución. Todos
los trabajos de montaje y fontanería deben realizarse
antes de realizar la conexión eléctrica. Siempre que
sea necesario debido a la normativa eléctrica regional
o nacional, los circuitos deben equiparse con un inte-
rruptor de fallas a tierra.
El Tempra debe conectarse a circuitos en ramificación separados y
adecuadamente conectados a tierra que cuenten con las especifi-
caciones técnicas adecuadas. La conexión a tierra debe ajustarse
en "Ground" del panel del interruptor automático.
9.1 Diagramas de circuitos
9.1.1 Tempra 12 Trend / Plus
OFF
ON
OFF
ON
26_02_02_0568
CKT 1
Tempra 12 Trend / Plus: Estas unidades pueden conectarse a un
único circuito. Utilice un cable de suministro protegido por un
interruptor de doble polo.
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 13
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
9.1.2 Tempra 15, 20, 24 Trend / Plus
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
26_02_02_0568
CKT 1
CKT 2
Tempra 15, 20 o 24 Trend/Plus: Estas unidades requieren dos cir-
cuitos independientes. Utilice dos cables de suministro protegidos
por dos interruptores de doble polo separados.
9.1.3 Tempra 29, 36 Trend / Plus
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
26_02_02_0568
26_02_02_0881
CKT 1
CKT 2
CKT 3
Tempra 29 o 36
Trend
/Plus: Estas unidades requieren tres circuitos
independientes. Utilice
tres cables de suministro protegidos por
tres interruptores de doble polo separados
.
14 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DEL CALENTADOR DE AGUA
9.2 Conexión del circuito
Consulte la tabla de datos técnicos para obtener el tamaño correc-
to del cableado y del interruptor automático. En cualquier caso,
asegúrese de que la unidad está correctamente conectada a tierra.
f Corte el cable de conexión eléctrica para adecuar su longitud
y pélelo.
15˝ (380mm)
26_02_02_0893
El cable debe pasarse a través de los orificios ciegos ubicados
entre las conexiones de agua caliente y de agua fría (vea la sec-
ción 9.1, pág. 12). Los cables energizados deben conectarse a
las ranuras del bloque de terminales y marcarse como L1 y L2. El
cable de conexión a tierra debe conectarse a la ranura marcada
con el símbolo de tierra (vea la sección 13.5, pág. 20).
9.3 Bloque de terminales
Consulte el siguiente diagrama para ver el nivel recomendado de
torsión en los tornillos del bloque de terminales.
Diámetro del cable (mm) Torsión (N•cm) Torsión (lbf•in)
M6 200-250 17.7-22.1
Usar las especificaciones de torsión adecuadas para fijar el cable
al bloque de cableado ayuda a evitar pérdidas personales o daños
a la propiedad.
10. Puesta en servicio del calentador de
agua
!
ADVERTENCIA: Abra el grifo de agua caliente durante
unos minutos hasta que el caudal salga de forma con-
tinuada y todo el aire se haya purgado de las tuberías
de agua. La tapa de la unidad debe instalarse antes de
encender los interruptores automáticos.
f Llena la unidad con agua.
f Cierre la tapa y fíjela utilizando el tornillo con disco
interruptor.
f Encienda los interruptores automáticos para proporcionar
alimentación a la unidad.
f Gire el selector de temperatura a derechas y a izquierdas
para calibrar el transductor de valor de ajuste.
f Ajuste la temperatura del agua hasta el nivel deseado utili-
zando el botón del panel delantero de la unidad.
f Encienda el agua caliente y espere durante veinte segundos
hasta que la temperatura se haya estabilizado.
f Compruebe la temperatura del agua con la mano y asegúre-
se de que no está demasiado caliente. Reduzca la temperatu-
ra si fuera necesario.
f Explique al usuario el funcionamiento de la unidad para
que se familiarice con su uso.
f Avise al usuario sobre los posibles peligros existentes (tem-
peratura del agua caliente hasta 140 °F / 60 °C). Entregue
estas instrucciones con el fin de que sean archivadas para
futuras consultas.
11. Mantenimiento normal
!
NOTA: El Tempra no contiene ningún componente que
requiera mantenimiento por parte del usuario. Si se
produce cualquier avería avise a un fontanero o elec-
tricista autorizado.
Los calentadores de agua sin depósito Stiebel Eltron Tempra han
sido diseñados para alcanzar una larga vida útil. La esperanza de
vida útil varía en función de la calidad del agua y del uso. La pro-
pia unidad no requiere ningún tipo de mantenimiento periódico.
Para asegurar un flujo de agua constante, se recomienda eliminar
periódicamente el sarro y la suciedad que puedan acumularse en
el aireador de los grifos, en la pantalla de filtro de la unidad o en
el dispositivo de calefacción del calentador de agua.
Verificar en forma regular la calidad del agua que ingresa al ca-
lentador de agua. La calidad del agua puede afectar la vida útil
del aparato y es posible que no esté cubierta por la garantía del
fabricante.
12. Solución de problemas
Síntoma Causa posible Solución
No hay agua
caliente
interruptores automáticos
apagados
encienda los interruptores
automáticos
caudal insuficiente para acti-
var la unidad
limpie la pantalla del filtro
en la unidad
limpie el aireador o cabezal
de la ducha
Sensor de caudal obstruido/
que no gira
retire el sensor de flujo y
sople a través de él para ase-
gurarse de que la rueda gire
el calentador de agua no se
instaló correctamente
verificar que el agua fría
entre por el lado derecho y
que el agua caliente salga
por el lado izquierdo
No hay suficien-
te agua caliente
pantalla del filtro obstruida limpie la pantalla del filtro
en la unidad
sarro acumulado en elemen-
tos calefactores
eliminar el sarro de los ele-
mentos calefactores con una
solución descalcificante
El agua no está
suficientemente
caliente
caudal de agua demasiado
elevada
reduzca el caudal de agua
hasta que la luz del panel
delantero deje de parpadear
voltaje demasiado bajo suministre la tensión ade-
cuada a la unidad
protección térmica disparada
desconectar el suministro
eléctrico, restablecer el corte
térmico de seguridad
Si el problema no puede solucionarse, diríjase a nosotros (véase últi-
ma página) antes de retirar el aparato de la pared.
Stiebel Eltron le proporcionará asistencia técnica con mucho gusto.
En la mayoría de los casos, el problema puede solucionarse mediante
una consulta telefónica.
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 15
INSTALACIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12.1 Informes de códigos de error de Tempra Plus
El Tempra Plus puede autodiagnosticar e informar sobre los pro-
blemas operativos que presenta. Para obtener información sobre
cómo se mostrará el error en la pantalla de Tempra Plus, consulte
la sección "Menú de error de Tempra Plus", pág. 9.
Error Causa Solución
2
fallo del sensor de temperatura
de entrada
ponerse en contacto con el
servicio técnico de Stiebel
Eltron
3
fallo del sensor de temperatura
de salida
compruebe que el cable del
sensor de temperatura de
salida esté conectado al panel
principal de control
ponerse en contacto con el
servicio técnico de Stiebel
Eltron
12.2 Resetting the safety thermal cutout
PELIGRO: Electrocución
No intente restablecer el corte térmico de seguridad
de este calentador de agua a menos que la unidad
haya sido completamente desconectada de los inter-
ruptores automáticos.
El corte térmico de seguridad del Tempra fue diseñado para cortar
la corriente eléctrica a los elementos de calefacción si sale agua
a una temperatura demasiado alta. Cuando uno de estos inte-
rruptores de seguridad se haya disparado, deben ser reajustados
manualmente.
1
1 Corte térmico de seguridad
Para restablecer los cortes de seguridad, seguir los siguientes
procedimientos:
f Apagar todos los interruptores conectados al calentador de
agua
f Abrir la tapa delantera del calentador de agua
f Identificar los cortes térmicos de seguridad en la parte supe-
rior de los recipientes de cobre para calefacción. Los botones
en la parte superior son los botones de reinicio.
f Presionar los botones hacia abajo y observar si hacen clic
cuando se presionan.
Un contenedor de calefacción que necesita reajustes repetidamen-
te puede tener un problema técnico que debe ser resuelto por el
servicio técnico de Stiebel Eltron.
16 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
13. Datos técnicos
13.1 Tempra Trend
Tempra 12
Trend
Tempra 15
Trend
Tempra 20
Trend
Tempra 24
Trend
3
Tempra 29
Trend
4
Tempra 36
Trend
5
Número de pedido 239213 239214 239215 239216 239217 239218
Especificaciones eléctricas
Corriente
Monofásico 50/60
Hz
Monofásico
6
50/60
Hz
Monofásico
6
50/60
Hz
Monofásico
6
50/60
Hz
Monofásico
6
50/60
Hz
Monofásico
6
50/60
Hz
Voltaje 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V
Potencia 12 kW 9 kW 14.4 kW 10.8 kW 19.2 kW 14.4 kW 24 kW 18 kW 28.8 kW 21.6 kW 36 kW 27 kW
Amperaje 1 x 50 A 1 x 44 A 2 x 30 A 2 x 26 A 2 x 40 A 2 x 35 A 2 x 50 A 2 x 44 A 3 x 40 A 3 x 35 A 3 x 50 A 3 x 44 A
Interruptor auto. # requerido
1
(2P) 1 x 50 A 2 x 30 A 2 x 40 A 2 x 35 A 2 x 50 A 3 x 40 A 3 x 35 A 3 x 50 A
Conexionado eléctrico 1/N/GRD 2/GRD 2/GRD 2/GRD 3/GRD 3/GRD
Calibre de alambre, cobre
2
1 x 6/2 AWG 2 x 10/2 AWG 2 x 8/2 AWG 2 x 6/2 AWG 3 x 8/2 AWG 3 x 6/2 AWG
Conexiones
Conexión para agua 3/4˝ NPT
Temperatura máx. del agua fría 42°C (108°F)
Datos del sistema hidráulico
Contenido nominal 0.5 l (0.13 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.5 l (0.39 gal) 1.5 l (0.39 gal)
Valores
Flujo mínimo de agua para activar la unidad 1.4 l/min
(0.37 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
2.9 l/min
(0.77 GPM)
2.9 l/min
(0.77 GPM)
Temperatura de admisión máxima admisible 55°C (131°F)
Límites de utilización
Presión máxima admisible 1.0 MPa (150 PSI)
Presión de prueba 2.0 MPa (300 PSI)
Modelos
Cubierta y pared trasera chapa de acero
Color blanco alpino
Dimensiones
Altura 369 mm (14.52 in)
Anchura 420 mm (16.54 in)
Profundidad 117 mm (4.61 in)
Pesos
Peso 6.1 kg (13.5 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 8.6 kg (19 lbs) 8.6 kg (19 lbs)
1
Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. Compruebe normativa local si es necesario.
Los calentadores sin tanque eléctricos son considerados una carga no continua.
2
Debe usarse cobre. Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga.
3
Requiere un servicio eléctrico de 150 A.
4
Requiere un servicio eléctrico de 200 A.
5
Requiere un servicio eléctrico de 300 A.
6
29 Trend y 36 Trend pueden ser cableados para equilibrada 208V 3 fases. 15 Trend, 20 Trend, 24 Trend puede ser cableado para desequilibrada 208V 3 fases.
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 17
INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
13.2 Tempra Plus
Tempra 12 Plus Tempra 15 Plus Tempra 20
Plus
Tempra 24
Plus
3
Tempra 29
Plus
4
Tempra 36
Plus
5
Número de pedido 239219 239220 239221 239222 239223 239225
Especificaciones eléctricas
Corriente
Monofásico 50/60
Hz
Monofásico
6
50/60
Hz
Monofásico
6
50/60
Hz
Monofásico
6
50/60
Hz
Monofásico
6
50/60
Hz
Monofásico
6
50/60
Hz
Voltaje 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V
Potencia 12 kW 9 kW 14.4 kW 10.8 kW 19.2 kW 14.4 kW 24 kW 18 kW 28.8 kW 21.6 kW 36 kW 27 kW
Amperaje 1 x 50 A 1 x 44 A 2 x 30 A 2 x 26 A 2 x 40 A 2 x 35 A 2 x 50 A 2 x 44 A 3 x 40 A 3 x 35 A 3 x 50 A 3 x 44 A
Interruptor auto. # requerido
1
(2P) 1 x 50 A 2 x 30 A 2 x 40 A 2 x 35 A 2 x 50 A 3 x 40 A 3 x 35 A 3 x 50 A
Conexionado eléctrico 1/N/GRD 2/GRD 2/GRD 2/GRD 3/GRD 3/GRD
Calibre de alambre, cobre
2
1 x 6/2 AWG 2 x 10/2 AWG 2 x 8/2 AWG 2 x 6/2 AWG 3 x 8/2 AWG 3 x 6/2 AWG
Conexiones
Conexión para agua 3/4“ NPT
Temperatura máx. del agua fría 42°C (108°F)
Datos del sistema hidráulico
Contenido nominal 0.5 l (0.13 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.5 l (0.39 gal) 1.5 l (0.39 gal)
Valores
Flujo mínimo de agua para activar la unidad 1.4 l/min
(0.37 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
2.9 l/min
(0.77 GPM)
2.9 l/min
(0.77 GPM)
Temperatura de admisión máxima admisible 131°F / 55°C
Límites de utilización
Presión máxima admisible 1.0 MPa (150 PSI)
Presión de prueba 2.0 MPa (300 PSI)
Modelos
Cubierta y pared trasera chapa de acero
Color blanco alpino
Dimensiones
Altura 369 mm (14.52 in)
Anchura 420 mm (16.54 in)
Profundidad 117 mm (4.61 in)
Pesos
Peso 6.1 kg (13.5 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 8.6 kg (19 lbs) 8.6 kg (19 lbs)
1
Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. Compruebe normativa local si es necesario.
Los calentadores sin tanque eléctricos son considerados una carga no continua.
2
Debe usarse cobre. Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga.
3
Requiere un servicio eléctrico de 150 A.
4
Requiere un servicio eléctrico de 200 A.
5
Requiere un servicio eléctrico de 300 A.
6
29 Plus y 36 Plus pueden ser cableados para equilibrada 208V 3 fases. 15 Plus, 20 Plus, 24 Plus puede ser cableado para desequilibrada 208V 3 fases.
18 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
13.3 Aumento máximo de temperatura del agua fría entrante
Flujo de agua caliente [ GPM ] Flujo de agua caliente [ l/m ]
Temperatura del agua caliente 105°F Temperatura del agua caliente 40°C
Agua fría temperatura de entrada 39°F 59°F 77°F 95°F 113°F 131°F C 15°C 25°C 35°C 45°C 55°C
Tempra 12 B / Tempra 12 Plus
9 kW @ 208 V 0.95 1.36 2.27 6.61 - - 3.58 5.16 8.59 25.00 - -
12 kW @ 220-240 V 1.26 1.82 3.03 6.61 - - 4.77 6.87 11.46 25.00 - -
Tempra 15 B / Tempra 15 Plus
10.8 kW @ 208 V 1.14 1.63 2.72 6.61 - - 4.30 6.19 10.31 25.00 - -
14.4 kW @ 220-240 V 1.51 2.18 3.63 6.61 - - 5.73 8.25 13.75 25.00 - -
Tempra 20 B / Tempra 20 Plus
14.4 kW @ 208 V 1.51 2.18 3.63 6.61 - - 5.73 8.25 13.75 25.00 - -
19.2 kW @ 220-240 V 2.02 2.91 4.84 6.61 - - 7.64 11.00 18.33 25.00 - -
Tempra 24 B / Tempra 24 Plus
18 kW @ 208 V 1.89 2.72 4.54 6.61 - - 7.16 10.31 17.18 25.00 - -
24 kW @ 220-240 V 2.52 3.63 6.05 6.61 - - 9.55 13.75 22.91 25.00 - -
Tempra 29 B / Tempra 29 Plus
21.6 kW @ 208 V 2.27 3.27 5.45 6.61 - - 8.59 12.37 20.62 25.00 - -
28.8 kW @ 220-240 V 3.03 4.36 6.61 6.61 - - 11.46 16.50 25.00 25.00 - -
Tempra 36 B / Tempra 36 Plus
27 kW @ 208 V 2.84 4.09 6.61 6.61 - - 10.74 15.47 25.00 25.00 - -
36 kW @ 220-240 V 3.78 5.45 6.61 6.61 - - 14.32 20.62 25.00 25.00 - -
Flujo de agua caliente [ GPM ] Flujo de agua caliente [ l/m ]
Temperatura del agua caliente 113°F Temperatura del agua caliente 45°C
Agua fría temperatura de entrada 39°F 59°F 77°F 95°F 113°F 131°F 4°C 15°C 25°C 35°C 45°C 55°C
Tempra 12 B / Tempra 12 Plus
9 kW @ 208 V 0.83 1.14 1.70 3.41 6.61 - 3.14 4.30 6.44 12.89 25.00 -
12 kW @ 220-240 V 1.11 1.51 2.27 4.54 6.61 - 4.19 5.73 8.59 17.18 25.00 -
Tempra 15 B / Tempra 15 Plus
10.8 kW @ 208 V 1.00 1.36 2.04 4.09 6.61 - 3.77 5.16 7.73 15.47 25.00 -
14.4 kW @ 220-240 V 1.33 1.82 2.72 5.45 6.61 - 5.03 6.87 10.31 20.62 25.00 -
Tempra 20 B / Tempra 20 Plus
14.4 kW @ 208 V 1.33 1.82 2.72 5.45 6.61 - 5.03 6.87 10.31 20.62 25.00 -
19.2 kW @ 220-240 V 1.77 2.45 3.63 6.61 6.61 - 6.71 9.16 13.75 25.00 25.00 -
Tempra 24 B / Tempra 24 Plus
18 kW @ 208 V 1.66 2.27 3.41 6.61 6.61 - 6.29 8.59 12.89 25.00 25.00 -
24 kW @ 220-240 V 2.21 3.03 4.54 6.61 6.61 - 8.38 11.46 17.18 25.00 25.00 -
Tempra 29 B / Tempra 29 Plus
21.6 kW @ 208 V 1.99 2.72 4.09 6.61 6.61 - 7.54 10.31 15.47 25.00 25.00 -
28.8 kW @ 220-240 V 2.66 3.63 5.45 6.61 6.61 - 10.06 13.75 20.62 25.00 25.00 -
Tempra 36 B / Tempra 36 Plus
27 kW @ 208 V 2.49 3.41 5.11 6.61 6.61 - 9.43 12.89 19.33 25.00 25.00 -
36 kW @ 220-240 V 3.32 4.54 6.61 6.61 6.61 - 12.57 17.18 25.00 25.00 25.00 -
Flujo de agua caliente [ GPM ] Flujo de agua caliente [ l/m ]
Temperatura del agua caliente 140°F Temperatura del agua caliente 60°C
Agua fría temperatura de entrada 39°F 59°F 77°F 95°F 113°F 131°F 4°C 15°C 25°C 35°C 45°C 55°C
Tempra 12 B / Tempra 12 Plus
9 kW @ 208 V 0.61 0.76 0.97 1.36 2.27 6.61 2.30 2.86 3.68 5.16 8.59 25.00
12 kW @ 220-240 V 0.81 1.01 1.30 1.82 3.03 6.61 3.07 3.82 4.91 6.87 11.46 25.00
Tempra 15 B / Tempra 15 Plus
10.8 kW @ 208 V 0.73 0.91 1.17 1.63 2.72 6.61 2.76 3.44 4.42 6.19 10.31 25.00
14.4 kW @ 220-240 V 0.97 1.21 1.56 2.18 3.63 6.61 3.68 4.58 5.89 8.25 13.75 25.00
Tempra 20 B / Tempra 20 Plus
14.4 kW @ 208 V 0.97 1.21 1.56 2.18 3.63 6.61 3.68 4.58 5.89 8.25 13.75 25.00
19.2 kW @ 220-240 V 1.30 1.61 2.08 2.91 4.84 6.61 4.91 6.11 7.86 11.00 18.33 25.00
Tempra 24 B / Tempra 24 Plus
18 kW @ 208 V 1.22 1.51 1.95 2.72 4.54 6.61 4.60 5.73 7.36 10.31 17.18 25.00
24 kW @ 220-240 V 1.62 2.02 2.59 3.63 6.05 6.61 6.14 7.64 9.82 13.75 22.91 25.00
Tempra 29 B / Tempra 29 Plus
21.6 kW @ 208 V 1.46 1.82 2.33 3.27 5.45 6.61 5.52 6.87 8.84 12.37 20.62 25.00
28.8 kW @ 220-240 V 1.95 2.42 3.11 4.36 6.61 6.61 7.36 9.16 11.78 16.50 25.00 25.00
Tempra 36 B / Tempra 36 Plus
27 kW @ 208 V 1.82 2.27 2.92 4.09 6.61 6.61 6.90 8.59 11.05 15.47 25.00 25.00
36 kW @ 220-240 V 2.43 3.03 3.89 5.45 6.61 6.61 9.21 11.46 14.73 20.62 25.00 25.00
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 19
INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
13.4 Dimensiones
Tempra Trend / Tempra Plus
A
B
C
D
E
Tempra Trend Tempra Plus
Dimensiones
A 369 mm (14½)
B 114 mm (4½)
C 18 mm (¾)
D 220 mm (8
11
/
16
)
E 422 mm (16½)
20 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
13.5 Diagrama eléctrico
13.5.1 Tempra 12 B / Plus
CKT 1
642
531
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
6
4
2
5
3
1
14 15
D0000039679
13.5.2 Tempra 15, 20 B / Plus
CKT 1
CKT 2
42
51
42
51
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
4
2
5
1
14 15
D0000039678
13.5.3 Tempra 24 B / Plus
CKT 1
CKT 2
642
531
642
531
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
6
4
2
5
3
1
14 15
D0000039677
13.5.4 Tempra 29 B / Plus
CKT 1
CKT 2
CKT 3
42
51
42
51
42
51
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
4
2
5
1
14 15
D0000039676
13.5.5 Tempra 36 B / Plus
CKT 1
CKT 2
CKT 3
642
531
642
531
642
531
6
4
2
5
3
1
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
14 15
D0000039675
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 21
INSTALACIÓN
REPUESTOS
14. Repuestos
Repuestos No.
1 2 3 4 5 6 7
Disparo de la pro-
tección térmica de
seguridad
Sensor de flujo
Unidad de control
electrónica
Carcasa
Ectronic ajustador
del valor de refe-
rencia
Valvula motorizada
Sistema de cale-
facción
Tempra 12 Trend 331894 323686 279998 286360 286369 286375 332567
Tempra 15 Trend 331894 323686 279997 286361 286369 286845 332567
Tempra 20 Trend 331894 323686 279997 286362 286369 286845 332567
Tempra 24 Trend 331894 323686 279997 286364 286369 286376 332567
Tempra 29 Trend 331894 323686 279996 286373 286369 286378 332567
Tempra 36 Trend 331894 323686 279996 286374 286369 286379 332567
Tempra 12 Plus 331926 323686 279998 286360 286369 286375 332567
Tempra 15 Plus 331926 323686 279997 286361 286369 286845 332567
Tempra 20 Plus 331926 323686 279997 286362 286369 286845 332567
Tempra 24 Plus 331926 323686 279997 286364 286369 286376 332567
Tempra 29 Plus 331926 323686 279996 286373 286369 286378 332567
Tempra 36 Plus 331926 323686 279996 286374 286369 286379 332567
Repuestos No.
8 9 10 11 12 13 14 15
Conexión de
fontanería 3/4"
Advanced Flow
Control
Control elec-
trónico de
temperatura
Sensor de
temperatura
Pantalla del
filtro
Soporte de
pantalla
Codo de
entrada
Montaje de
lvula
Tempra 12 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 15 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 20 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 24 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 29 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 36 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 12 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 15 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 20 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 24 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 29 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 36 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
22 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALACIÓN
REPUESTOS
i
Tempra
Trend
Tempra
Plus
Tempra
Plus
Tempra
Trend
m
pra
e
nd
10
10
13
14
12
8
15
9
6
3
7
5
11
8
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
7
7
8
8
8
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS| 23
ESPAÑOL
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta
Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc. (el
“Fabricante”) por la presente asegura al comprador
original (el “Propietario”) que cada calentador de
agua eléctrico de calor sin tanque (el “Calentador”)
no deberá (i) tener fugas debido a defectos en los
materiales del fabricante o mano de obra por un período
de cinco (5) años desde la fecha de compra o (ii) falla
debido a defectos en los materiales o mano de obra
del fabricante por un período de dos (2) años a partir
de la fecha de compra. Como única y exclusiva solución
para el Propietario en cuanto a la presente garantía,
el Fabricante, a discreción del Fabricante, reparará en
fábrica o reemplazará el Calentador defectuoso con una
unidad o repuesto de reemplazo con características de
funcionamiento comparables. La máxima responsabilidad
del Fabricante en cualquier circunstancia se limitará al
precio de compra del Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada será la garantía exclusiva que el
Fabricante otorga, y reemplaza todas las demás garantías,
expresas o implícitas, escritas u orales, que incluyen
pero no se limitan a las garantías de comerciabilidad
o adecuación para un fi n determinado. El Fabricante
no será responsable de daños incidentales, indirectos
o contingentes o gastos que surjan, de manera directa
o indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del
uso del mismo. El Fabricante no será responsable por
daños ocasionados por el agua o cualquier otro daño a la
propiedad del Propietario que surja, de manera directa o
indirecta, de cualquier defecto del Calentador o del uso del
mismo. Solo el Fabricante está autorizado a conceder todas
las garantías en representación del Fabricante, y ninguna
declaración o garantía realizada por cualquier otra parte
será vinculante para el Fabricante.
El Fabricante no será responsable de ningún daño
relacionado o causado por:
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del
Calentador, cualquier accidente que afecte al
Calentador, cualquier alteración al Calentador, o
cualquier otro uso incorrecto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el
Fabricante no tiene control;
3. instalación del Calentador que se desvíe de las
directivas del Fabricante o no observe los códigos de
construcción pertinentes;
4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u
operar el Calentador según las especifi caciones del
Fabricante;
5. hacer funcionar el Calentador en condiciones de presión
de agua fl uctuante o en caso de que el Calentador se
alimente de agua no potable durante un período de
cualquier duración;
6. instalación defectuosa y/o uso de materiales
inapropiados por parte de cualquier instalador y que no
se relacione con defectos en los repuestos o la mano de
obra del Fabricante;
7. mover el Calentador de su lugar original de instalación;
8. exposición a condiciones de congelamiento;
9. los problemas de calidad del agua, como el agua
corrosiva, el agua dura y agua contaminada con
contaminantes o aditivos;
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante
para su reparación o reemplazo bajo esta garantía, el
Propietario debe obtener primero la autorización por
escrito del Fabricante. El Propietario deberá presentar una
prueba de compra, incluida la fecha de compra, y será
responsable de los costos de desinstalación y transporte. Si
el Propietario no puede demostrar una fecha de compra,
esta garantía se limitará al período que comienza a
partir de la fecha de compra impresa en el Calentador.
El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura
de esta garantía después de examinar el Calentador. Esta
garantía se limita al Propietario y es intransferible.
Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusión
o limitación de ciertas Garantías. En dichos casos, las
limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al
Propietario. En dichos casos esta Garantía se limitará
al período más corto y las menores cifras de daños
permitidas por ley. Esta Garantía le da derechos legales
específi cos y puede que usted tenga otros derechos que
variarán de Estado a Estado y de Provincia a Provincia.
El Propietario será responsable de todos los costos
de mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o
reparar el Calentador en el lugar de instalación. Por favor
obsérvese que el Calentador debe instalarse de tal manera
que, en caso de pérdida, el fl ujo de agua de la pérdida no
dañe el lugar en que está instalado.
!
La compañía no acepta responsabilidad alguna por
la falla de cualquier artículo suministrado que no
haya sido instalado y operado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Medioambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el medioambiente eliminando el
embalaje en concordancia con la normativa nacional para el
tratamiento de residuos.
Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte a su
representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía
correspondiente a su país.
!
La instalación, conexión eléctrica y primera
operación de este artefacto debe ser realizada
por un instalador calificado.
15. Garantía
2 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION
INFORMATIONS GÉRALES
UTILISATION
1. Informations générales
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité. Le non-respect des
directives contenues dans les guides, les instructions et les règle-
ments pourrait entraîner des dégâts matériels ou des blessures.
Des installations, réglages, modifications, entretiens et utilisations
non conformes de cet appareil pourraient provoquer des blessures
graves.
Cet appareil doit être installé par un électricien et un plombier
agréés. L’installation doit se faire conformément aux codes de
lélectricité et de la plomberie en vigueur au niveau national,
provincial et local. Il incombe à l‘installateur de veiller à ce que
l‘installation soit faite correctement. Le non-respect des directives
d’installation et du mode d’emploi, ou une utilisation incorrecte
aura pour effet d’annuler la garantie.
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure. L’instal-
lateur doit laisser ces instructions au consommateur.
Pour toute question relative à l’installation, l’utilisation ou le fonc-
tionnement de ce chauffe-eau, ou si vous avez besoin de manuels
d’installation supplémentaire, veuillez vous adresser à notre ser-
vice technique en composant le (800) 582-8423 (Canada et États-
Unis uniquement). Si vous appelez depuis un pays autre que le
Canada ou les États-Unis, veuillez composer le USA 413-247-3380
et nous vous mettrons en contact avec un centre d’entretien Stiebel
Eltron agréé situé dans votre région.
!
Symbole d‘alerte à la sécurité. Il sert à vous avertir qu’il
existe un danger de blessure potentiel. Respectez tous
les messages relatifs à la sécurité mentionnés après ce
symbole pour éviter la possibilité de blessure, voire de
décès.
2. Sécurité
Respectez les consignes suivantes et les prescriptions de sécurité.
N’utilisez cet appareil que s’il est complètement installé et doté
de tous les dispositifs de sécurité.
2.1 Utilisation conforme
Lappareil est destiné au chauffage de l’eau sanitaire et peut ali-
menter plusieurs points de soutirage.
Tout autre usage au-delà de ce qui est décrit sera jugé inapproprié
et pourrait annuler la garantie du fabricant.
Le respect de la présente notice faite également partie de l’utili-
sation conforme de cet appareil.
UTILISATION
1. Informations générales ______________________________________2
2. Sécurité _______________________________________________________2
2.1 Utilisation conforme ____________________________________________ 2
2.2 Précautions de sécurité_________________________________________ 3
2.3 Label de conformité _____________________________________________ 3
2.4 Homologation ____________________________________________________ 3
3. Inscrivez votre produit ______________________________________3
4. Généralité s ____________________________________________________ 3
4.1 Apparence générale _____________________________________________ 4
5. Utilisation de l’afficheur _____________________________________ 5
5.1 Entrée utilisateur ________________________________________________ 5
5.2 Entrée utilisateur du Tempra Trend __________________________ 5
5.3 Entrée utilisateur du Tempra Plus ____________________________ 6
INSTALLATION
6. Configuration de l’installation ____________________________ 10
7. Montage de l‘appareil _____________________________________ 10
7.1 Mounting dimensions __________________________________________ 10
7.2 Instructions de montage ______________________________________10
8. Raccords d'eau _____________________________________________ 11
9. Raccordement électrique __________________________________ 12
9.1 Tracé du circuit __________________________________________________ 12
9.2 Connexion de circuit ___________________________________________ 13
9.3 Bloc de câblage _________________________________________________ 14
10. Mise en service du chauffe-eau __________________________ 14
11. Entretien de routine _______________________________________ 14
12. Dépannage __________________________________________________ 14
12.1 Signalisation des codes d’erreur du Tempra Plus ________ 14
12.2 Renouveler l’interrupteur thermique de sécurité ________ 15
13. Caracristiques techniques ______________________________ 16
13.1 Tempra Trend ____________________________________________________ 16
13.2 Tempra Plus ______________________________________________________ 17
13.3 Montée en température au-dessus de la température
d’eau ambiante __________________________________________________ 18
13.4 Dimensions _______________________________________________________19
13.5 Schéma de câblage _____________________________________________ 20
14. Pièces de rechange ________________________________________ 21
15. Garantie _____________________________________________________ 23
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 3
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION
INSCRIVEZ VOTRE PRODUIT
2.2 Précautions de sécurité
!
DANGER: Blessure
Lisez et respectez la présente notice,
Le non-observation de cette notice peut entraîner des
blessures très graves, voire la mort,
!
DOMMAGES SUR LAPPAREIL ET SUR L’ENVIRONNEMENT:
Lappareil doit être installé par un installateur agréé,
L’installation doit satisfaire à toutes les prescriptions
nationales, régionales et locales,
La maintenance de l’appareil doit être effectuée par un
installateur qualifié,
DANGER: Électrocution
Avant d’effecteur les travaux d’installation, de pa-
ramétrage, de modification ou de maintenance sur
cet appareil, coupez tous les disjoncteurs et sec-
tionneurs de l’alimentation électrique de l’appa-
reil, La non-observation de ces consignes peut en-
traîner des blessures très graves, voire la mort.
Ne retirez le capot de l’appareil qu’une fois l’alimentation
électrique de l’appareil coupée, La non-observation de
cette consigne peut entraîner des blessures, voire la mort.
L’appareil doit être relié correctement à la terre, Lab-
sence de liaison à la terre du produit peut entraîner des
blessures très graves, voire la mort.
DANGER: Brûlures
Leau à des températures supérieures à 52°C (125°F)
peut entraîner des brûlures immédiates graves, voire la
mort par ébouillantement, Le danger d’ébouillantement
par eau brûlante existe lorsque le thermostat de l’ap-
pareil est sur un réglage trop élevé, Dans les foyers avec
des enfants en bas âge, des personnes handicapées ou
âgées, il peut être nécessaire de régler le thermostat sur
45°C (113°F) ou moins pour éviter les blessures dues
à l’eau chaude.
!
AVERTISSEMENT: Risque de blessures
Si des enfants ou des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites sont autorisées à utili-
ser cet appareil, il convient de s’assurer qu’ils l’utilisent
uniquement quand ils sont supervisés ou s’ils ont été
instruits par la personne responsable de leur sécurité,
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique de l’appareil.
2.4 Homologation
- UL (U.S.A) Std. 499
- CSA (Canada) Std.
C22.2 No.88
- NSF/ANSI 372
3. Inscrivez votre produit
Vous devez inscrire votre produit dans les 90 jours qui
suivent la date d’achat sur notre site internet pour ac-
tiver la garantie normale ou pour pouvoir réclamer la
garantie prolongée, Rendez-vous à notre site internet
à l’adresse suivante : www,stiebel-eltron-usa,com et
cliquez sur « Register Your Product » (inscrivez votre
produit).
Avant de lancer le processus d’inscription, nous vous conseillons
d’avoir à portée de main la documentation nécessaire, à savoir :
Modèle, Exemple : Tempra 24 Plus
Numéro apparaissant après « Nr, » (N°)
Lieu d’achat
Date d’achat
Prénom et nom de famille
Adresse courriel
Adresse postale
Numéro de téléphone
Date d’installation
En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des
options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA
directement en composant le (800) 582-8423.
4. Généralités
Les appareils Tempra Trend et Tempra Plus ont été conçus pour
la production d'eau chaude dans une maison, un appartement ou
pour répondre à certaines applications commerciales. Contraire-
ment à un chauffe-eau conventionnel à accumulateur incorporé,
le chauffe-eau Tempra sans réservoir ne stocke pas d'eau chaude
mais la chauffe instantanément au fur et à mesure qu'elle s'écoule
de l'appareil. Le chauffe-eau Tempra offre un meilleur rende-
ment énergétique qu’un chauffe-eau à accumulateur en raison
de l'absence des pertes à vide et de la réduction des tuyauteries
d'eau chaude.
Le chauffage de l'eau est commandé électroniquement. Les Tem-
pra fournissent de l'eau à des températures comprises entre 20°C
(68°F) et 60°C (140°F). Réglez la température désirée avec le bou-
ton de réglage qui se trouve sur la face avant. Le bouton de réglage
de la température du Tempra peut être réglé sur : ARRET, de 20
à 60°C (de 68 à 140°F).
Pour des raisons d‘efficience et de durée de vie (entartrage),
la plage de réglage optimale de la température se situe entre
30°C (86°F) et 50°C (120°F).
Le Tempra est doté d’un afficheur intégré qui permet une person-
nalisation en fonction de l’utilisateur et un contrôle par retour de
l’information.
FRANÇAIS
4 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
GÉNÉRALITÉS
4.1 Apparence générale
4.1.1 Tempra Trend
1
2
3
4
1 Afficheur
2 Bouton de T
max
3 Témoin DEL Power (alimentation)
4 Bouton de réglage
Bouton de réglage Tempra Trend
5
6
7
8
9
5 Afficheur numérique
6 État de capacité énergétique
7 Indicateur T
max
8 Témoin de l’unité de température
9 Témoin du blocage de l’afficheur
4.1.2 Tempra Plus
1
2
3
4
5
6
1 Afficheur
2 Préréglage 1
3 Témoin DEL Power (alimentation)
4 Bouton de réglage
5 Bouton de information
6 Préréglage 2
Bouton de réglage Tempra Plus
7
8
9
10
12 13
14
15
16
17
18
19
20
11
7 Afficheur numérique principal
8 État de capacité énergétique
9 Témoin du blocage de l’afficheur
10 Symbole de code d’erreur
11 Afficheur numérique secondaire
12 Indicateur T
max
13 Indicateur des statistiques relatives aux économies
14 Valeur de l’afficheur secondaire x1000
15 Unité de l’afficheur secondaire gallons
16 Unité de l’afficheur secondaire kWh
17 Unité de l’afficheur secondaire litres et litres par minute
18 Unité de l’afficheur secondaire gallons par minute
19 Unité de température pour l’afficheur secondaire
20 Unité de température pour l’afficheur principal
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 5
INSTALLATION
UTILISATION DE LAFFICHEUR
5. Utilisation de l’afficheur
5.1 Entrée utilisateur
Le Tempra Trend et le Tempra Plus sont dotés d’un afficheur inte-
ractif qui permet de personnaliser en fonction de l’utilisateur afin
d’accroître le niveau de confort de celuici.
La structure du menu est conçue de manière intuitive et linaire
pour faciliter au maximum la navigation.
5.1.1 Entrée utilisateur Tempra Trend
Entrée utilisateur
Bouton de T
max
Bouton de réglage (tournez le bouton pour
modifier les paramètres)
5.1.2 Entrée utilisateur Tempra Plus
Entrée utilisateur
Bouton de information
Préréglage 1
Préréglage 2
Bouton de réglage (tournez le bouton pour
modifier les paramètres)
5.2 Entrée utilisateur du Tempra Trend
Lafficheur du Tempra Trend est composé d’un afficheur de tem-
pérature et de capacité énergétique Lafficheur est rétroéclairé
et s’allume chaque fois qu’une entrée utilisateur est détectée.
Le rétroéclairage est contrôlé par une minuterie et s’éteindra si
aucune activité utilisateur n’est détectée pendant 15 secondes
Pour identifier chaque élément de l’affichage sur le Tempra Trend,
consultez la section « Tempra Trend » à la page 4.
5.2.1 Écran d’accueil
Lécran d’accueil indique la valeur de réglage actuelle de la tem-
pérature dans l’unité de température sélectionnée par l’utilisateur.
La barre au-dessous de la température montre la capacité opé-
rationnelle actuelle. Lorsque la demande en eau chaude fluctue,
l’état de capacité énergétique change pour afficher entre 0 et
10 segments. Lafficheur ci-dessous montre que le chauffe-eau
fonctionne à 40% de sa capacité.
Tous les autres écrans du menu reviendront à cet écran soit au
bout de 15 secondes après la dernière entrée utilisateur, soit au
bout de 5 secondes si le bouton T
max
est maintenu enfoncé.
Changer la température réglée
La température réglée peut se situer entre 20°C (68°F) et 60°C
(14F).
La valeur réglée peut être augmentée en tournant le bouton de
réglage dans le sens horaire et diminuée en le tournant dans le
sens antihoraire. Le chauffe-eau peut être désactivé lorsqu’il est
branché en tournant le bouton de réglage dans le sens antihoraire
au-delà du réglage de 20°C (68°F).
5.2.2 Menu des paramètres
Dans l’écran d’accueil, le fait de maintenir le bouton T
max
enfoncé
pendant 5 secondes va permettre d’accéder au menu des para-
mètres.
Réglage des paramètres T
max
Le premier menu des paramètres permet de programmer la valeur
pour T
max
. La valeur de T
max
sert de limite supérieure de la tem-
pérature. Si la valeur de T
max
est définie, la valeur de réglage du
chauffe-eau ne peut pas dépasser la valeur de T
max
. Cette fonction
est utile lorsqu’il y a un risque de brûlures causées par l’eau
chaude.
Au menu de réglage de T
max
, l’afficheur clignote, indiquant que
la valeur peut être modifiée en tournant le bouton de réglage.
La valeur de T
max
peut être augmentée en tournant le bouton de
réglage dans le sens horaire et diminuée en le tournant dans le
sens antihoraire. La valeur de T
max
peut être désactivée en tournant
le bouton de réglage dans le sens antihoraire au-delà du réglage
FRANÇAISFRANÇAIS
6 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
UTILISATION DE LAFFICHEUR
de 20°C (68°F). Lafficheur indiquera « Off » si la valeur T
max
est
inactive.
Si le symbole de T
max
est visible dans l’écran d’accueil, cela indique
que la fonction T
max
est active et limite la température maximale
autorisée.
En appuyant sur le bouton T
max
une fois alors que vous vous trou-
vez dans cet écran, vous pourrez accéder à l’écran de réglage des
paramètres des unités de température.
Réglage des paramètres d’unité de température
Le Tempra Trend peut afficher la température en degrés Fahren-
heit ou Celsius.
Lunité utilisée à ce moment sera affichée et tout l’écran clignotera
pour indiquer que la valeur peut être changée. Faites tourner le
bouton de réglage pour basculer entre Fahrenheit et Celsius.
En appuyant sur le bouton T
max
une fois alors que vous vous trou-
vez dans cet écran, vous pourrez accéder à l’écran de réglage des
paramètres de blocage de l’afficheur.
Réglage des paramètres de blocage de l’afficheur
Lafficheur peut être bloqué pour empêcher toute modification de
la valeur de la température définie. Le menu clignote, indiquant
que la valeur peut être modifiée en tournant le bouton de réglage.
Lorsque « Off » est affiché, le blocage n’est pas activé. Le blocage
est actif lorsque « On » est affiché.
Si le paramètre du blocage de l’afficheur est réglé sur « On », et si
l’utilisateur maintient le bouton T
max
enfoncé pendant 5 secondes
ou attend 15 secondes que l’afficheur se mette en veille, le blocage
de l’afficheur est activé.
Avec le blocage de l’afficheur activé, un cadenas s’affiche sur
l’écran d’accueil et aucun paramètre ne peut être changé. Pour
désactiver le blocage, maintenez le bouton T
max
enfoncé pendant
12 secondes. Le cadenas disparaîtra de l’afficheur et il sera à
nouveau possible de changer les paramètres.
En appuyant sur le bouton T
max
une fois alors que vous vous trouvez
dans cet écran, vous pourrez retourner au menu de réglage des
paramètres T
max
.
5.2.3 Retourner à l’écran d’accueil
Lorsque vous naviguez les menus de l’afficheur et que vous vous
trouvez dans n’importe quel menu autre que l’écran d’accueil, le
fait de maintenir le bouton T
max
enfoncé pendant 5 secondes va
faire revenir l’affichage à l’écran d’accueil. De plus, l’afficheur
reviendra à l’écran d’accueil au bout de 15 secondes d’inactivi
de la part de l’utilisateur.
5.3 Entrée utilisateur du Tempra Plus
Le Tempra Plus possède un afficheur avec un affichage principal
et un affichage secondaire : vous pouvez ainsi afficher plusieurs
paramètres ou informations. Le Tempra Plus est capable d’afficher
le débit d’eau actuel passant par le chauffe-eau, mais aussi de
calculer les économies d’énergie réalisées grâce au chauffe-eau
sans réservoir comparé à un chauffe-eau avec réservoir.
Pour identifier chaque élément de l’affichage sur le Tempra Plus,
consultez la section « 4.1.2 Tempra Plus » à la page 4.
5.3.1 Écran d’accueil
Lécran d’accueil du Tempra Plus affiche la température réglée
actuelle dans l’unité de température qui a été sélectionnée dans
la moitié supérieure de l’afficheur.
La barre au-dessous de la température indique la fraction actuelle
de la capacité totale à laquelle le chauffe-eau fonctionne. Lorsque
la demande en eau chaude fluctue, l’état de capacité énergétique
change pour afficher entre 0 et 10 segments. Lafficheur ci-dessous
montre que le chauffe-eau fonctionne à 30% de sa capacité.
La moitié inférieure de l’afficheur indique le débit de l’eau passant
par l’appareil soit en gallons par minute (gpm) soit en litres par
minute (l/min).
Tous les autres menus reviendront à l’écran d’accueil soit au bout
de 15 secondes après la dernière entrée utilisateur, soit au bout
de 5 secondes si le bouton Informations est maintenu enfoncé.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 7
INSTALLATION
UTILISATION DE LAFFICHEUR
FRANÇAIS
5.3.2 Menu des informations
La structure du menu des informations affiche des informations
supplémentaires à l’intention de l’utilisateur. Vous accédez au
menu des informations en appuyant sur le bouton Informations
lorsque vous êtes dans l’écran d’accueil.
Affichage des économies totales réalisées
Si vous appuyez sur le bouton Informations alors que l’écran d’ac-
cueil est affiché, l’afficheur passera à l’affichage des économies
totales réalisées.
Laffichage des économies totales réalisées indiquera « l1 » dans
la moitié supérieure de l’afficheur, et la moitié inférieure bascu-
lera entre « Cur » et les économies réalisées avec le chauffe-eau.
Le total des économies réalisées sera mis à jour quotidiennement
et représente une estimation des économies réalisées par l’uti-
lisateur comparées à une installation avec un chauffe-eau avec
réservoir.
Lestimation des économies est basée sur le coût de l’électricité.
Pour une estimation très précise, le coût de l’électricité par kWh
doit être défini dans le menu des paramètres relatifs au coût de
l’électricité. Pour plus de détails sur cette procédure, consultez la
section « Réglage des paramètres relatifs au coût de l’électricité
» à la page 8.
Le fait d’appuyer sur le bouton Informations vous renverra à
l’écran d’accueil. L’afficheur reviendra aussi à l’écran d’accueil
si aucune entrée utilisateur n’est détectée pendant 15 secondes.
5.3.3 Menu des paramètres
Le menu des paramètres permet de modifier plusieurs paramètres
sur le Tempra Plus. Vous pourrez accéder au menu des para-
mètres en maintenant le bouton Informations enfoncé pendant
5 secondes.
Réglage des paramètres T
max
Le premier menu des paramètres permet de programmer la valeur
pour T
max
. La valeur de T
max
sert de limite supérieure de la tem-
pérature. Si la valeur de T
max
est définie, la valeur de réglage du
chauffe-eau ne peut pas dépasser la valeur de T
max
. Cette fonction
est utile lorsqu’il y a un risque de brûlures causées par l’eau
chaude.
Au menu de réglage de T
max
, la valeur de la température clignote,
indiquant que la valeur peut être modifiée en tournant le bouton
de réglage. La valeur de T
max
peut être augmentée en tournant le
bouton de réglage dans le sens horaire et diminuée en le tournant
dans le sens antihoraire. La valeur de T
max
peut être désactivée en
tournant le bouton de réglage dans le sens antihoraire au-delà du
réglage de 20°C (68°F). Lafficheur indiquera « Off » si la valeur
T
max
est inactive.
Si le symbole de T
max
est visible dans l’écran d’accueil, cela indique
que la fonction T
max
est active et limite la température maximale
autorisée.
En appuyant sur le bouton Informations une fois alors que vous
vous trouvez dans ce menu, vous pourrez accéder à l’écran de
réglage des paramètres des unités de température.
Réglage des paramètres d’unité de température
Le Tempra Plus peut afficher la température en degrés Fahrenheit
ou Celsius.
Lunité utilisée à l’instant sera affichée et la valeur de l’affichage
secondaire clignotera pour indiquer que la valeur peut être chan-
gée. Faites tourner le bouton de réglage pour basculer entre Fah-
renheit et Celsius.
En appuyant sur le bouton Informations une fois alors que vous
vous trouvez dans ce menu, vous pourrez accéder à l’écran de
réglage des paramètres des unités de volume.
FRANÇAIS
8 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
UTILISATION DE LAFFICHEUR
Réglage des paramètres d’unité de volume
Le Tempra Plus peut afficher le volume ou le débit soit en gallons
par minute (gpm) soit en litres par minute (l/min).
Lunité de volume utilisée à l’instant sera affichée et la valeur
clignotera pour indiquer quelle peut être changée. Faites tourner
le bouton de réglage pour basculer entre gallons par minute et
litres par minute.
En appuyant sur le bouton Informations une fois alors que vous
vous trouvez dans ce menu, vous pourrez accéder à l’écran de
réglage des paramètres relatifs au coût de l’électricité.
Réglage des paramètres relatifs au coût de l’électricité
Le Tempra Plus possède une fonction intégrée qui calcule les éco-
nomies d’énergie réalisées par l’appareil comparées à l’énergie
utilisée moyenne par un chauffe-eau avec réservoir. Pour que
cette fonction soit précise, le coût par kWh de l’électricité doit être
programmé dans le logiciel.
Laffichage secondaire clignotera pour indiquer que la valeur peut
être modifiée en tournant le bouton de réglage. Examinez votre
facture d’électricité pour déterminer le coût de l’électricité.
En appuyant sur le bouton Informations une fois alors que vous
vous trouvez dans ce menu, vous pourrez accéder à l’écran de
réglage des paramètres de blocage de l’afficheur.
Réglage des paramètres de blocage de l’afficheur
Lafficheur peut être bloqué pour empêcher toute modification
facile de la valeur de la température définie. Le menu clignote,
indiquant que la valeur peut être modifiée en tournant le bouton
de réglage. Lorsque « Off » est affiché, le blocage nest pas activé.
Le blocage est actif lorsque « On » est affiché.
Si le paramètre du blocage de l’afficheur est réglé sur « On », et si
l’utilisateur maintient le bouton Informations enfoncé pendant 5
secondes ou attend 15 secondes que l’afficheur se mette en veille,
le blocage de l’afficheur est activé.
Avec le blocage de l’afficheur activé, un cadenas s’affiche sur
l’écran d’accueil et aucun paramètre ne peut être changé. Pour
désactiver le blocage, maintenez le bouton Informations enfoncé
pendant 12 secondes. Le cadenas disparaîtra et il sera à nouveau
possible de changer les paramètres.
En appuyant sur le bouton Informations une fois alors que vous
vous trouvez dans cet écran, vous pourrez accéder au menu du
paramètre de réinitialisation des réglages d’usine.
Paramètre de réinitialisation des réglages d’usine
La valeur de la température réglée, les valeurs prédéfinies, les
unités de température et de volume peuvent toutes être remises
aux valeurs des réglages d’usine.
Tout l’affichage clignotera pour indiquer que la valeur peut être
modifiée en tournant le bouton de réglage. Lorsque la valeur est
réglée sur « On », la réinitialisation doit être confirmée en main-
tenant le Bouton 1 et le Bouton 2 enfoncés simultanément pendant
5 secondes.
En appuyant sur le bouton Informations, vous pourrez accéder à
l’affichage du paramètre de réinitialisation des économies réa-
lisées.
Paramètre de réinitialisation des économies réalisées
Tout comme le paramètre de réinitialisation des réglages d’usine,
la valeur calculée des économies réalisées peut être remise à zéro.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 9
INSTALLATION
UTILISATION DE LAFFICHEUR
FRANÇAIS
Tout l’affichage clignotera pour indiquer que la valeur peut être
modifiée en tournant le bouton de réglage. Lorsque la valeur est
réglée sur « On », la réinitialisation doit être confirmée en main-
tenant le Bouton 1 et le Bouton 2 enfoncés simultanément pendant
5 secondes.
En appuyant sur le bouton Informations une fois, vous pourrez
accéder à l’écran du paramètre de mise en veille du rétroéclairage
de l’affichage.
Paramètre de mise en veille du rétroéclairage de l’affichage
Le rétroéclairage de l’affichage peut être réglé de façon à être tou-
jours allumé ou en mode automatique qui se désactive lorsqu’au-
cune entrée utilisateur n’est détectée pendant 15 secondes.
Tout l’affichage et le rétroéclairage clignoteront pour indiquer que
la valeur peut être modifiée en tournant le bouton de réglage.
Lorsque la valeur est réglée sur « On », le rétroéclairage restera
allumé. Lorsque la valeur est réglée sur « Auto », il s’éteindra
automatiquement au bout de 15 secondes sans activité.
En appuyant sur le bouton Informations une fois alors que vous
vous trouvez dans ce menu, vous pourrez accéder à l’écran du
menu du paramètre de luminosité du rétroéclairage de l’affichage.
Paramètre de luminosité du rétroéclairage de l’affichage
La luminosité du rétroéclairage de l’afchage peut être réglée sur
deux paramètres différents. Un réglage haut et bas permet de
personnaliser la luminosité en fonction de l’éclairage à l’endroit
où l’appareil est installé.
La barre d’état de la capacité d’alimentation indique le réglage
de luminosité. Une barre de capacité complète indique que la
luminosité est réglée sur « haut ». Une barre de capacité à moitié
indique que la luminosité est réglée sur « bas ».
En appuyant sur le bouton Informations une fois alors que vous
vous trouvez dans ce menu, vous pourrez retourner à la page de
réglage des paramètres de T
max
.
5.3.4 Options pour le préréglage de la température
Le Tempra Plus présente deux réglages prédéfinis pour les tem-
pératures permettant de définir les températures réglées rapide-
ment. Les Boutons 1 et 2 peuvent mémoriser chacun une valeur
de température réglée indépendante.
Changer les valeurs prédéfinies de la température réglée
Lorsque l’afficheur est à l’écran d’accueil, l’utilisateur peut appuyer
soit sur le Bouton 1, soit sur le Bouton 2 pour modifier la valeur
mémorisée de la température réglée associée à chaque bouton.
Appuyer
A
ppu
y
er
Lorsque vous appuyez sur le bouton, la valeur de la tempéra-
ture réglée va passer à la valeur qui a été mémorisée jusqu’à ce
moment.
Changer les valeurs prédéfinies
Les valeurs prédéfinies peuvent être changées des valeurs par
défaut.
Appuyez
5 secondes
A
p
pu
ye
z
5
second
es
Pour changer la valeur du préréglage 1 ou du préréglage 2, tour-
nez d’abord le bouton de réglage à la température que vous voulez
définie comme la valeur prédéfinie. Puis maintenez le bouton de
préréglage enfoncé pendant 5 secondes. Laffichage clignotera
pour indiquer que la valeur préréglée a bien été modifiée.
5.3.5 Retourner à l’écran d’accueil
Lorsque vous naviguez les menus de l’afficheur et que vous vous
trouvez dans n’importe quel menu autre que l’écran d’accueil,
le fait de maintenir le bouton Informations enfoncé pendant 5
secondes va faire revenir l’affichage à l’écran d’accueil. De plus,
l’afficheur reviendra à l’écran d’accueil au bout de 15 secondes
d’inactivité de la part de l’utilisateur.
5.3.6 Menu d’erreurs du Tempra Plus
Si le Tempra plus a une erreur, le symbole d’une clé sallume dans
la partie inférieure gauche de l’afficheur.
AppuyerAppu
y
er
Lorsque la clé est affichée, appuyez sur le bouton Information
pour afficher la page d’affichage des erreurs. Consultez la section
« 12.1 Informes de códigos de error de Tempra Plus » à la page
15 pour plus de détails pour interpréter le code d’erreur signalé.
FRANÇAIS
10 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
CONFIGURATION DE LINSTALLATION
INSTALLATION
6. Configuration de l’installation
Le Tempra est conçu pour les applications suivantes.
Installation sanitaire typique des habitations
Installation sanitaire typique des locaux commerciaux
7. Montage de l‘appareil
!
AVERTISSEMENT: L‘appareil doit être installé en position
verticale, raccords d‘eau dirigés vers le bas.
ATTENTION: Ne pas installer l‘appareil dans un endroit
où il risque d‘être régulièrement eclaboussé d‘eau. Une
électrocution pourrait se produire.
ATTENTION: Les canalisations d’écoulemlent d’eau
chaude quittant l’appareil peuvent être chaudes au tou-
cher. Il faut isoler les canalisations d’écoulemlent d’eau
chaudes situées à moins de 91 cm (36 po) à cause du
risque de brûlures encouru par les enfants.
!
AVIS: Cet appareil ne doit pas être installé à un endroit
susceptible d’être exposé au gel (températures infé-
rieures à 2°C [36°F]). Si l’appareil risque d’être exposé au
gel, il faut purger toute l’eau de l’appareil. Le non-res-
pect de cette directive annule toutes les garanties.
L’appareil doit être situé dans un endroit où les fuites
d‘eau provenant de l‘appareil ou des franchements ne
risquent pas d‘entraîner des dommages à son environ-
nement immédiat. Si l‘installation ne peut avoir lieu ail-
leurs, il est conseillé d‘installer un bac de récupération
sous l‘appareil.
7.1 Mounting dimensions
A
B
C
D
EF
G
Dimensions
A 10 mm ()
B 318 mm (12½)
C 26 mm (1)
D 20 mm (¾)
E 190 mm (7½)
F 190 mm (7½)
G 5 mm (
3
/
16
)
7.2 Instructions de montage
Installez le Tempra le plus près possible des points principaux de
prélèvement d'eau chaude.
f Installez le Tempra dans un local à l'abri du gel. En cas de
risque de gel, déposez l'appareil avant l'arrivée du gel.
f Laissez un espace minimum de 120 mm () environ de
chaque côté pour l'entretien.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 11
INSTALLATION
RACCORDS D'EAU
FRANÇAIS
f Enlevez la vis du capot.
f Ouvrez le capot avant.
11
1
1 Trous de montage
f Fixez l’appareil au mur solidement en plaçant au moins trois
vis dans les trous de fixation. Les vis et les pièces d’ancrage
au mur en plastique pour montage dans un ouvrage en
maçonnerie ou en bois sont fournies.
8. Raccords d'eau
!
AVIS: Une chaleur excessive due au soudage des
tuyauteries en cuivre à proximité du Tempra peut en-
dommager l‘appareil.
Le branchement d’eau froide vers l’appareil doit être
déconnecté régulièrement pour nettoyer l’écran du
filtre. Il est nécessaire d’utiliser des raccordements
d’eau qui puissent se déconnecter facilement comme
des raccords flexibles en acier tressé.
!
AVIS: Leau dure ou l’eau avec une teneur élevée en mi-
néraux peut endommager l’appareil. Les dégâts causés
par le tartre ou une teneur élevée en minéraux ne sont
pas couverts pas la garantie.
f Tous les travaux de plomberie doivent être réalisés confor-
mément aux règlementations nationales, régionales et
locales applicables.
f Un réducteur de pression doit être installé si la pression de
l'alimentation en eau froide est supérieure à 10 bars (150
PSI).
f Vérifiez que la tuyauterie d'arrivée d'eau froide a bien été
rincée pour enlever les dépôts ou les saletés.
f Les Tempra comportent aussi un filtre crépine à nettoyer de
temps en temps. Nettoyez le filtre crépine puis remettre le
filtre et la rondelle en place.
1
2
1 Filtre crépine
2 Rondelle
f Le raccord d'eau froide (arrivée) se trouve sur la droite de
l'appareil et le raccord d'eau chaude (prélèvement) du côté
gauche.
!
NOTICE: Il n‘est pas nécessaire d‘équiper un chauffe-eau
sans réservoir comme Tempra d‘une soupape de sécurité
de pression et de température (P&T). Si le contrôleur
local n‘agrée pas l‘installation sans soupape P&T, il est
possible d‘en installer une du côté prélèvement de leau
chaude sur l‘appareil.
f Le Tempra est conçu pour un raccordement sur tuyauterie en
cuivre, en PEX ou sur flexible en acier inoxydable tressé avec
filetage conique femelle 3/4“ NPT.
FRANÇAIS
12 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
f Le branchement d’eau froide vers l’appareil doit être décon-
necté régulièrement pour nettoyer l’écran du filtre. Il est
nécessaire d’utiliser des raccordements d’eau qui puissent
se déconnecter facilement comme des raccords flexibles
en acier tressé. S’il faut souder près de l’appareil, tenir la
flamme éloignée de l’enveloppe de l’appareil pour éviter
toute détérioration.
f Lorsque tous les travaux de plomberie sont achevés, contrô-
lez l'absence de fuite et exécutez les mesures correctives
avant de poursuivre.
9. Raccordement électrique
DANGER: Électrocution
Avant toute intervention sur l‘installation électrique,
vérifiez que les interrupteurs du panneau de disjonc-
teurs principaux sont sur « arrêt » afin de prévenir
tout risque d‘électrocution. Tous les travaux de mon-
tage et de plomberie doivent être achevés avant de
procéder au branchement électrique. Les circuits
doivent être équipés d‘un interrupteur différentiel si
les réglementations nationales, régionales ou locales
en matière d‘installation électrique l‘exigent.
Comme avec tout appareil électrique, des défauts de
mise à la terre électriques peuvent entraîner des lé-
sions graves ou mortelles.
Tous les travaux électriques doivent être réalisés conformément
aux règlementations nationales, régionales et locales appli-
cables. Le Tempra doit être raccordé à un circuit de dérivation
relié à la terre et présentant la tension assignée requise. La
terre doit être connectée à la borne « Ground » du tableau de
disjoncteur.
9.1 Tracé du circuit
9.1.1 Tempra 12 Trend / Plus
OFF
ON
OFF
ON
26_02_02_0568
CKT 1
Tempra 12 Trend / Plus: Ces appareils peuvent être connectés à un
circuit simple. Utilisez un câble d'alimentation protégé par un
disjoncteur bipolaire.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 13
INSTALLATION
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
FRANÇAIS
9.1.2 Tempra 15, 20 ou 24 Trend / Plus
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
26_02_02_0568
CKT 1
CKT 2
Tempra 15, 20 ou 24 Trend / Plus: Ces appareils exigent deux circuits
indépendants. Utilisez deux câbles d'alimentation protégés par
deux disjoncteurs bipolaires distincts.
9.1.3 Tempra 29 ou 36 Trend / Plus
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
26_02_02_0568
26_02_02_0881
CKT 1
CKT 2
CKT 3
Tempra 29 ou 36 Trend / Plus:
Ces
appareils exigent trois circuits indépendants. Utilisez trois câbles
d'alimentation protégés par trois disjoncteurs bipolaires distincts. Le
Tempra 15 à 36 doit posséder plusieurs sources d’alimentation.
9.2 Connexion de circuit
Pour les sections de câbles et la taille de disjoncteur requise,
consultez les caractéristiques techniques. Dans tous les cas, assu-
rez-vous de la mise à la terre adéquate de l'appareil.
f Coupez à la longueur désirée le câble de raccordement élec-
trique et dénudez l'extrémité.
15˝ (380mm)
26_02_02_0893
Le câble doit être inséré par les passages prévus situés entre les
raccords d'eau froide et d'eau chaude (« 9.1 Diagramas de circuitos
» à la page 12). Les fils sous tension doivent être connectés aux
bornes L1 et L2 du bloc de jonction. Le conducteur de mise à la
terre doit être connecté à la borne pourvue du symbole de terre
(« 13.5 Diagrama eléctrico » à la page 20).
FRANÇAIS
14 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
MISE EN SERVICE DU CHAUFFE-EAU
9.3 Bloc de câblage
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la pression de ser-
rage recommandée pour les vis de la plaque à bornes.
Diatre de vis (mm) Torque (N•cm) Torque (lbf•in)
M6 200-250 17.7-22.1
Utiliser la pression de serrage appropriée pour fixer les fils au bloc
de câblage contribue à prévenir la perte de biens personnels et
les dommages à la propriété.
10. Mise en service du chauffe-eau
!
AVERTISSEMENT: Ouvrez le robinet d‘eau chaude pen-
dant quelques minutes jusqu‘à ce que le débit soit
constant et que l‘air dans les tuyauteries soit purgé. Le
capot de l‘appareil doit être remonté avant d‘enclen-
cher les disjoncteurs.
f Remplissez l’appareil avec de l’eau.
f Fermez le capot et fixez-le avec le disque interrupteur avec
la vis.
f Enclenchez les disjoncteurs pour mettre l'appareil sous
tension.
f Tournez le sélecteur de température dans le sens horaire et
dans le sens anti-horaire pour calibrer le transmetteur de
valeur de consigne.
f Réglez la température de l'eau comme vous le souhaitez à
l'aide du bouton placé à l'avant de l'appareil.
f Ouvrez l'eau chaude et attendez vingt secondes que la tem-
pérature se stabilise.
f Contrôlez la température de l'eau avec la main pour vous
assurer que ce ne soit pas trop chaud. Baissez la tempéra-
ture si besoin est.
f Expliquez le fonctionnement de l'appareil à l'utilisateur et
faîtes en sorte qu'il se familiarise avec son utilisation.
f Informez l'utilisateur des risques éventuels (température de
l'eau chaude jusqu'à 60°C (140°F)). Remettez les présentes
instructions qui doivent être conservées pour toute référence
ultérieure.
11. Entretien de routine
!
Les Tempra ne comportent pas de pièces nécessitant
l‘intervention d‘une personne non spécialiste. En cas
de dysfonctionnement, prenez contact avec un artisan
plombier ou électricien agréé.
Les chauffe-eau Stiebel Eltron Tempra sans réservoir sont conçus
pour une très longue durée de vie. La durée de vie effective varie
en fonction de la qualité de l'eau et de l'utilisation. Pour garantir
un débit d’eau régulier, il est suggéré de détartrer et de nettoyer
à intervalles réguliers l’aérateur du ou des robinet(s), le filtre
crépine de l’appareil et les cartouches chauffantes du chauffe-eau.
Vérifiez également la qualité de l’eau alimentant le chauffe-eau
à intervalles réguliers. La qualité de l’eau peut avoir un impact
sur la durée de vie de l’appareil et peut ne pas être couverte par
la garantie du fabricant.
12. Dépannage
Síntoma Cause possible Solution
L’eau n’est pas
chaude
les disjoncteurs sont coupés enclenchez les disjoncteurs
débit insuffisant pour activer
l’appareil
nettoyez le filtre crépine de
l’appareil
nettoyez le brise-jet du robi-
net ou la pomme de douche
capteur de débit bouché/ne
tournant pas
retirez le capteur de débit et
soufflez dans le capteur pour
vous assurer que la roue
tourne
le chauffe-eau n’est pas bien
branché
veillez à ce que l’eau froide
entre par la droite et que
l’eau chaude sorte par la
gauche.
Il n’y a pas assez
d’eau chaude
le filtre crépine est obstrué nettoyez le filtre crépine de
l’appareil.
éléments chauffants entartrés
détartrez les éléments
chauffants à laide d’une
solution de détartrage
L’eau n’est pas
suffisamment
chaude
le débit d’eau est trop élevé
réduisez le débit d’eau
jusqu’à ce que le témoin
arrête de clignoter sur le
capot frontal
la tension est trop faible alimentez l’appareil avec la
tension adéquate
l’interrupteur thermique de
sécurité déclenché
coupez l’électricité et réini-
tialisez l’interrupteur ther-
mique de sécuri
Si vous êtes incapable de résoudre un problème, contactez-nous au
numéro gratuit 800-582-8423 avant de déposer l’appareil du mur.
Stiebel Eltron est heureux de vous proposer une assistance technique.
Dans la plupart des cas, nous pouvons résoudre le problème par
téléphone.
12.1 Signalisation des codes d’erreur du Tempra
Plus
Le Tempra Plus peut effectuer un auto diagnostic et signaler les
problèmes de fonctionnement qui se présentent. Pour savoir com-
ment l’erreur est signalée sur l’afficheur du Tempra Plus, consultez
la section « 5.3.6 Menú de error de Tempra Plus » à la page 9.
Erreur Cause possible Solution
2 défaillance du capteur de tem-
pérature à l’admission
contactez le soutien technique
de Stiebel Eltron.
3
défaillance du capteur de tem-
pérature à la sortie
veillez à ce que le câble du
capteur de température de
sortie soit connecté à la carte
de commande principale
contactez le soutien technique
de Stiebel Eltron.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 15
INSTALLATION
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
12.2 Renouveler l’interrupteur thermique de
sécurité
DANGER: Électrocution
N’essayez pas de réinitialiser l’interrupteur thermique
de sécurité de ce chauffe-eau à moins que l’alimenta-
tion ait été complètement coupée au disjoncteur.
L’interrupteur thermique de sécurité du Tempra est conçu pour
couper l’alimentation des éléments chauffants si la température
de l’eau est trop chaude. Lorsque l’un de ces interrupteurs est
déclenché, il doit être réinitialisé manuellement.
1
1 Interrupteur thermique de sécurité
Pour réinitialiser les interrupteurs de sécurité, procédez comme
suit:
f Coupez tous les disjoncteurs reliés au chauffe-eau
f Ouvrez le couvercle avant du chauffe-eau
f Identifiez les interrupteurs thermiques sur les cartouches
chauffantes en cuivre. Les boutons du dessus sont les bou-
tons de réinitialisation.
f Enfoncez-les, et remarquez si vous entendez un déclic
lorsqu’ils s’enfoncent.
Une cartouche chauffante qui doit être réinitialisée à répétition
pourrait avoir des problèmes techniques qui doivent être résolus
par le soutien technique de Stiebel Eltron.
FRANÇAIS
16 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
13. Caractéristiques techniques
13.1 Tempra Trend
Tempra 12
Trend
Tempra 15
Trend
Tempra 20
Trend
Tempra 24
Trend
3
Tempra 29
Trend
4
Tempra 36
Trend
5
Réf. commande 239213 239214 239215 239216 239217 239218
Données électriques
Phase
monophasé 50/60
Hz
monophasé
6
50/60
Hz
monophasé
6
50/60
Hz
monophasé
6
50/60
Hz
monophasé
6
50/60
Hz
monophasé
6
50/60
Hz
Tension 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V
Puissance 12 kW 9 kW 14.4 kW 10.8 kW 19.2 kW 14.4 kW 24 kW 18 kW 28.8 kW 21.6 kW 36 kW 27 kW
Charge maximale 1 x 50 A 1 x 44 A 2 x 30 A 2 x 26 A 2 x 40 A 2 x 35 A 2 x 50 A 2 x 44 A 3 x 40 A 3 x 35 A 3 x 50 A 3 x 44 A
Taille requise disjoncteur
1
(bipolaire) 1 x 50 A 2 x 30 A 2 x 40 A 2 x 35 A 2 x 50 A 3 x 40 A 3 x 35 A 3 x 50 A
Raccord électrique 1/N/GRD 2/GRD 2/GRD 2/GRD 3/GRD 3/GRD
Taille de câble requise, cuivre
2
1 x 6/2 AWG 2 x 10/2 AWG 2 x 8/2 AWG 2 x 6/2 AWG 3 x 8/2 AWG 3 x 6/2 AWG
Raccordements
Raccord hydraulique 3/4 NPT
Température eau froide max. 42°C (108°F)
Données hydrauliques
Capacité nominale 0.5 l (0.13 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.5 l (0.39 gal) 1.5 l (0.39 gal)
Valeurs
Débit d’eau min. pour activer l’appareil 1.4 l/min
(0.37 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
2.9 l/min
(0.77 GPM)
2.9 l/min
(0.77 GPM)
Température d‘arrivée max. admissible 55°C (131°F)
Limites d‘utilisation
Pression maxi. admissible 1.0 MPa (150 PSI)
Pression d‘essai 2.0 MPa (300 PSI)
Fabrication
Cache et panneau arrière tôle d‘acier
Couleur blanc alpin
Dimensions
Hauteur 369 mm (14.52 in)
Largeur 420 mm (16.54 in)
Profondeur 117 mm (4.61 in)
Poids
Poids 6.1 kg (13.5 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 8.6 kg (19 lbs) 8.6 kg (19 lbs)
1
Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge. Vérifi ez les codes locaux de la conformité si nécessaire.
Les chauffe-eau sans réservoir sont considérés comme une charge non continue.
2
Le cuivre doit être utilisé. Les conducteurs doivent être choisis pour maintenir une baisse de tension inférieur à 3% sous tension.
3
Exige une alimentation secteur de 150 A.
4
Exige une alimentation secteur de 200 A.
5
Exige une alimentation secteur de 300 A.
6
29 Trend et 36 Trend peut êtreblé pour un sysme triphasé équilibré de tension 208V. 15 Trend, 20 Trend, 24 Trend peut être câblé pour un système triphasé
déséquilibré de tension 208V.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 17
INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS
13.2 Tempra Plus
Tempra 12 Plus Tempra 15 Plus Tempra 20
Plus
Tempra 24
Plus
3
Tempra 29
Plus
4
Tempra 36
Plus
5
Réf. commande 239219 239220 239221 239222 239223 239225
Données électriques
Phase
monophasé 50/60
Hz
monophasé
6
50/60
Hz
monophasé
6
50/60
Hz
monophasé
6
50/60
Hz
monophasé
6
50/60
Hz
monophasé
6
50/60
Hz
Tension 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V 240 V 208 V
Puissance 12 kW 9 kW 14.4 kW 10.8 kW 19.2 kW 14.4 kW 24 kW 18 kW 28.8 kW 21.6 kW 36 kW 27 kW
Charge maximale 1 x 50 A 1 x 44 A 2 x 30 A 2 x 26 A 2 x 40 A 2 x 35 A 2 x 50 A 2 x 44 A 3 x 40 A 3 x 35 A 3 x 50 A 3 x 44 A
Taille requise disjoncteur
1
(bipolaire) 1 x 50 A 2 x 30 A 2 x 40 A 2 x 35 A 2 x 50 A 3 x 40 A 3 x 35 A 3 x 50 A
Raccord électrique 1/N/GRD 2/GRD 2/GRD 2/GRD 3/GRD 3/GRD
Taille de câble requise, cuivre
2
1 x 6/2 AWG 2 x 10/2 AWG 2 x 8/2 AWG 2 x 6/2 AWG 3 x 8/2 AWG 3 x 6/2 AWG
Raccordements
Raccord hydraulique 3/4˝ NPT
Température eau froide max. 42°C (108°F)
Données hydrauliques
Capacité nominale 0.5 l (0.13 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.0 l (0.26 gal) 1.5 l (0.39 gal) 1.5 l (0.39 gal)
Valeurs
Débit d’eau min. pour activer l’appareil 1.4 l/min
(0.37 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
1.9 l/min
(0.5 GPM)
2.9 l/min
(0.77 GPM)
2.9 l/min
(0.77 GPM)
Température d‘arrivée max. admissible 55°C (131°F)
Limites d‘utilisation
Pression maxi. admissible 1.0 MPa (150 PSI)
Pression d‘essai 2.0 MPa (300 PSI)
Fabrication
Cache et panneau arrière tôle d‘acier
Couleur blanc alpin
Dimensions
Hauteur 369 mm (14.52 in)
Largeur 420 mm (16.54 in)
Profondeur 117 mm (4.61 in)
Poids
Poids 6.1 kg (13.5 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 7.3 kg (16.1 lbs) 8.6 kg (19 lbs) 8.6 kg (19 lbs)
1
Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge. Vérifi ez les codes locaux de la conformité si nécessaire.
Les chauffe-eau sans réservoir sont considérés comme une charge non continue.
2
Le cuivre doit être utilisé. Les conducteurs doivent être choisis pour maintenir une baisse de tension inférieur à 3% sous tension.
3
Exige une alimentation secteur de 150 A.
4
Exige une alimentation secteur de 200 A.
5
Exige une alimentation secteur de 300 A.
6
29 Plus et 36 Plus peut être câblé pour un système triphasé équilibré de tension 208V. 15 Plus, 20 Plus, 24 Plus peut être câblé pour un système triphasé déséquilibré
de tension 208V.
FRANÇAIS
18 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
13.3 Montée en température au-dessus de la température d’eau ambiante
Débit d‘eau chaude [ GPM ] Débit d‘eau chaude [ l/m ]
Température de sortie deau chaude
105°F
Température de sortie deau chaude40°C
Température d‘entrée d‘eau froide 39°F 59°F 77°F 95°F 113°F 131°F C 15°C 25°C 35°C 45°C 55°C
Tempra 12 B / Tempra 12 Plus
9 kW @ 208 V 0.95 1.36 2.27 6.61 - - 3.58 5.16 8.59 25.00 - -
12 kW @ 220-240 V 1.26 1.82 3.03 6.61 - - 4.77 6.87 11.46 25.00 - -
Tempra 15 B / Tempra 15 Plus
10.8 kW @ 208 V 1.14 1.63 2.72 6.61 - - 4.30 6.19 10.31 25.00 - -
14.4 kW @ 220-240 V 1.51 2.18 3.63 6.61 - - 5.73 8.25 13.75 25.00 - -
Tempra 20 B / Tempra 20 Plus
14.4 kW @ 208 V 1.51 2.18 3.63 6.61 - - 5.73 8.25 13.75 25.00 - -
19.2 kW @ 220-240 V 2.02 2.91 4.84 6.61 - - 7.64 11.00 18.33 25.00 - -
Tempra 24 B / Tempra 24 Plus
18 kW @ 208 V 1.89 2.72 4.54 6.61 - - 7.16 10.31 17.18 25.00 - -
24 kW @ 220-240 V 2.52 3.63 6.05 6.61 - - 9.55 13.75 22.91 25.00 - -
Tempra 29 B / Tempra 29 Plus
21.6 kW @ 208 V 2.27 3.27 5.45 6.61 - - 8.59 12.37 20.62 25.00 - -
28.8 kW @ 220-240 V 3.03 4.36 6.61 6.61 - - 11.46 16.50 25.00 25.00 - -
Tempra 36 B / Tempra 36 Plus
27 kW @ 208 V 2.84 4.09 6.61 6.61 - - 10.74 15.47 25.00 25.00 - -
36 kW @ 220-240 V 3.78 5.45 6.61 6.61 - - 14.32 20.62 25.00 25.00 - -
Débit d‘eau chaude [ GPM ] Débit d‘eau chaude [ l/m ]
Température de sortie d‘eau chaude 113°F Température de sortie d‘eau chaude 45°C
Température d‘entrée d‘eau froide 39°F 59°F 77°F 95°F 113°F 131°F C 15°C 25°C 35°C 45°C 55°C
Tempra 12 B / Tempra 12 Plus
9 kW @ 208 V 0.83 1.14 1.70 3.41 6.61 - 3.14 4.30 6.44 12.89 25.00 -
12 kW @ 220-240 V 1.11 1.51 2.27 4.54 6.61 - 4.19 5.73 8.59 17.18 25.00 -
Tempra 15 B / Tempra 15 Plus
10.8 kW @ 208 V 1.00 1.36 2.04 4.09 6.61 - 3.77 5.16 7.73 15.47 25.00 -
14.4 kW @ 220-240 V 1.33 1.82 2.72 5.45 6.61 - 5.03 6.87 10.31 20.62 25.00 -
Tempra 20 B / Tempra 20 Plus
14.4 kW @ 208 V 1.33 1.82 2.72 5.45 6.61 - 5.03 6.87 10.31 20.62 25.00 -
19.2 kW @ 220-240 V 1.77 2.45 3.63 6.61 6.61 - 6.71 9.16 13.75 25.00 25.00 -
Tempra 24 B / Tempra 24 Plus
18 kW @ 208 V 1.66 2.27 3.41 6.61 6.61 - 6.29 8.59 12.89 25.00 25.00 -
24 kW @ 220-240 V 2.21 3.03 4.54 6.61 6.61 - 8.38 11.46 17.18 25.00 25.00 -
Tempra 29 B / Tempra 29 Plus
21.6 kW @ 208 V 1.99 2.72 4.09 6.61 6.61 - 7.54 10.31 15.47 25.00 25.00 -
28.8 kW @ 220-240 V 2.66 3.63 5.45 6.61 6.61 - 10.06 13.75 20.62 25.00 25.00 -
Tempra 36 B / Tempra 36 Plus
27 kW @ 208 V 2.49 3.41 5.11 6.61 6.61 - 9.43 12.89 19.33 25.00 25.00 -
36 kW @ 220-240 V 3.32 4.54 6.61 6.61 6.61 - 12.57 17.18 25.00 25.00 25.00 -
Débit d‘eau chaude [ GPM ] Débit d‘eau chaude [ l/m ]
Température de sortie deau chaude 140°F Température de sortie deau chaude 60°C
Température d‘entrée d‘eau froide 39°F 59°F 77°F 95°F 113°F 131°F C 15°C 25°C 35°C 45°C 55°C
Tempra 12 B / Tempra 12 Plus
9 kW @ 208 V 0.61 0.76 0.97 1.36 2.27 6.61 2.30 2.86 3.68 5.16 8.59 25.00
12 kW @ 220-240 V 0.81 1.01 1.30 1.82 3.03 6.61 3.07 3.82 4.91 6.87 11.46 25.00
Tempra 15 B / Tempra 15 Plus
10.8 kW @ 208 V 0.73 0.91 1.17 1.63 2.72 6.61 2.76 3.44 4.42 6.19 10.31 25.00
14.4 kW @ 220-240 V 0.97 1.21 1.56 2.18 3.63 6.61 3.68 4.58 5.89 8.25 13.75 25.00
Tempra 20 B / Tempra 20 Plus
14.4 kW @ 208 V 0.97 1.21 1.56 2.18 3.63 6.61 3.68 4.58 5.89 8.25 13.75 25.00
19.2 kW @ 220-240 V 1.30 1.61 2.08 2.91 4.84 6.61 4.91 6.11 7.86 11.00 18.33 25.00
Tempra 24 B / Tempra 24 Plus
18 kW @ 208 V 1.22 1.51 1.95 2.72 4.54 6.61 4.60 5.73 7.36 10.31 17.18 25.00
24 kW @ 220-240 V 1.62 2.02 2.59 3.63 6.05 6.61 6.14 7.64 9.82 13.75 22.91 25.00
Tempra 29 B / Tempra 29 Plus
21.6 kW @ 208 V 1.46 1.82 2.33 3.27 5.45 6.61 5.52 6.87 8.84 12.37 20.62 25.00
28.8 kW @ 220-240 V 1.95 2.42 3.11 4.36 6.61 6.61 7.36 9.16 11.78 16.50 25.00 25.00
Tempra 36 B / Tempra 36 Plus
27 kW @ 208 V 1.82 2.27 2.92 4.09 6.61 6.61 6.90 8.59 11.05 15.47 25.00 25.00
36 kW @ 220-240 V 2.43 3.03 3.89 5.45 6.61 6.61 9.21 11.46 14.73 20.62 25.00 25.00
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 19
INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS
13.4 Dimensions
Tempra Trend / Tempra Plus
A
B
C
D
E
Tempra Trend Tempra Plus
Dimensions
A 369 mm (14½)
B 114 mm (4½)
C 18 mm (¾)
D 220 mm (8
11
/
16
)
E 422 mm (16½)
FRANÇAIS
20 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
13.5 Schéma de câblage
13.5.1 Tempra 12 Trend / Plus
CKT 1
642
531
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
6
4
2
5
3
1
14 15
D0000039679
13.5.2 Tempra 15, 20 Trend / Plus
CKT 1
CKT 2
42
51
42
51
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
4
2
5
1
14 15
D0000039678
13.5.3 Tempra 24 Trend / Plus
CKT 1
CKT 2
642
531
642
531
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
6
4
2
5
3
1
14 15
D0000039677
13.5.4 Tempra 29 Trend / Plus
CKT 1
CKT 2
CKT 3
42
51
42
51
42
51
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
4
2
5
1
14 15
D0000039676
13.5.5 Tempra 36 Trend / Plus
CKT 1
CKT 2
CKT 3
642
531
642
531
642
531
6
4
2
5
3
1
6
11/12
5
4
9/10
3
2
7/8
1
13
14 15
D0000039675
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 21
INSTALLATION
PIÈCES DE RECHANGE
FRANÇAIS
14. Pièces de rechange
N° Pièces de rechange
1 2 3 4 5 6 7
Interrupteur ther-
mique de sécuri
Capteur de débit
Unité de com-
mande électro-
nique
Boîtier
Electronic organe
actionneur valeur
de consigne
Vanne motorie
Système de chauf-
fage
Tempra 12 Trend 331894 323686 279998 286360 286369 286375 332567
Tempra 15 Trend 331894 323686 279997 286361 286369 286845 332567
Tempra 20 Trend 331894 323686 279997 286362 286369 286845 332567
Tempra 24 Trend 331894 323686 279997 286364 286369 286376 332567
Tempra 29 Trend 331894 323686 279996 286373 286369 286378 332567
Tempra 36 Trend 331894 323686 279996 286374 286369 286379 332567
Tempra 12 Plus 331926 323686 279998 286360 286369 286375 332567
Tempra 15 Plus 331926 323686 279997 286361 286369 286845 332567
Tempra 20 Plus 331926 323686 279997 286362 286369 286845 332567
Tempra 24 Plus 331926 323686 279997 286364 286369 286376 332567
Tempra 29 Plus 331926 323686 279996 286373 286369 286378 332567
Tempra 36 Plus 331926 323686 279996 286374 286369 286379 332567
N° Pièces de rechange
8 9 10 11 12 13 14 15
Connexion de
plomberie 3/4"
Advanced Flow
Control
Contrôle
électronique
de la
température
Capteur de
température
Filtre cré-
pine
Support d’af-
fichage
Coude
de tuyau
d’entrée
Ensemble de
soupape
Tempra 12 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 15 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 20 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 24 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 29 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 36 Trend 278698 --- 331933 280677 056755 326141 278695 ---
Tempra 12 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 15 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 20 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 24 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 29 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
Tempra 36 Plus 278698 220502 331934 280677 056755 326141 --- 280622
FRANÇAIS
22 | TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
INSTALLATION
PIÈCES DE RECHANGE
i
Tempra
Trend
Tempra
Plus
Tempra
Plus
Tempra
Trend
m
pra
e
nd
10
10
13
14
12
8
15
9
6
3
7
5
11
8
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
7
7
8
8
8
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 23
GARANTIE | ENVIRONMENT ET RECYCLAGE
Sous réserve du respect des termes et conditions défi nis
dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel Eltron, Inc.
(ci-après, le « Fabricant ») garantit à l’acheteur d’origine (ci-
après le « Propriétaire ») que tous les chauffe-eau electrique
sans resorvoir (ci-après, le « Chauffe-eau ») ne doit pas (i)
des fuites dues à des défauts de matériaux ou de fabricant de
fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de
la date d’achat ou (ii) l’échec en raison de défauts dans les
matériaux ou de fabrication du fabricant pour une période
de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Le seul et
unique recours du propriétaire dans le cadre de la garantie
susmentionnée sera pour le Propriétaire de soit réparer
en usine, soit remplacer le Chauffe-eau défectueux (à la
discrétion du fabricant) avec soit un appareil de rechange,
soit une ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques
d’exploitation. La responsabilité fi nancière maximale du
Fabricant ne pourra en aucun cas aller au-delà du prix
d’achat du le Chauffe-eau.
Cette garantie limitée représente la seule garantie accordée
par le fabricant et annule toute les autres garanties,
orales ou écrites, expresses ou implicites, y compris, mais
sans y être limitées les garanties de qualité marchande
ou d’aptitude à un usage particulier. Le fabricant rejette
toute responsabilité pour les dommages ou frais indirects,
consécutifs ou autres résultant directement ou indirectement
de tout vice présent dans le chauffe-eau ou survenu lors
de l’usage du Chauffe-eau. Le fabricant rejette toute
responsabilité pour tout dégât des eaux ou tout autre dégât
matériel encouru par le propriétaire, résultant directement
ou indirectement de tout vice présent dans le Chauffe-eau
ou survenu lors de l’usage du Chauffe-eau. Seul le Fabricant
est autorisé à énoncer les garanties au nom du Fabricant
et aucune déclaration, garantie ou autre document énoncé
par une tierce partie ne saurait engager la responsabilité du
Fabricant.
Le Fabricant rejette toute responsabilité pour tout dommage
causé par ou en relation avec :
1. toute mauvaise utilisation ou négligence du chauffe-eau,
tout accident subi par le chauffe-eau, toute modi cation
du chauffe-eau ou tout autre usage non prévu,
2. les calamités naturelles ou toute autre circonstance sur
l a q u e l l e l e f a b r i c a n t n a a u c u n c o n t r ô l e ,
3. l’installation du chauffe-eau autre que conformément
aux directives du fabricant et autre que conformément
aux codes de la construction en vigueur,
4. le non-respect des procédures d’entretien du chauffe-
eau ou l’utilisation du chauffe-eau non conformes aux
directives du fabricant,
5. l’utilisation du chauffe-eau avec une pression d’eau
irrégulière ou dans le cas où le chauffe-eau serait
alimenté en eau non potable pour toute durée que ce soit,
6. une installation incorrecte ou l’utilisation de matériaux
incorrects par un installateur et sans relation avec les
vices de fabrication ou de matériel du fabricant,
7. déplacer le Chauffe-eau de son lieu d’installation
d’origine;
8. l’exposition au gel,
9. problèmes de qualité de l’eau comme l’eau corrosive,
l’eau dure et de l’eau contaminée par des polluants ou
des additifs,
Si le Propriétaire désire renvoyer le Chauffe-eau au Fabricant
pour qu‘il soit réparé ou remplacé dans le cadre de cette
Garantie, le Propriétaire doit d‘abord obtenir l‘autorisation
écrite du Fabricant. Le Propriétaire doit apporter la preuve
d‘achat, y compris la date d‘achat, et sera responsable de
tous les frais de transport et de dépose. Si le Propriétaire ne
peut pas apporter la preuve de la date d‘achat, cette Garantie
sera limitée à la période commençant à la date de fabrication
estampée sur le Chauffe-eau. Le Fabricant se réserve le droit
de rejeter toute couverture de la Garantie à la suite d‘une
inspection du Chauffe-eau par le Fabricant. Cette Garantie ne
s‘applique qu‘au propriétaire et ne peut pas être transférée.
Certains États et Provinces n‘autorisent pas l‘exclusion ou
la limitation de certaines garanties. Dans ce cas, les limites
ci-mentionnées peuvent ne pas s‘appliquer au propriétaire.
Dans ce cas, la Garantie sera limitée à la période la plus
courte et aux dommages et intérêts les plus faibles autorisés
par la loi. Cette garantie vous octroie des droits légaux
spécifi ques. Il est toutefois possible que vous ayez d‘autres
droits en fonction de votre juridiction.
Le Propriétaire sera responsable de tous les frais de main-
d‘œuvre et autres encourus lors de la dépose ou de la
réparation du Chauffe-eau sur le chantier. Veuillez également
noter que le Chauffe-eau doit être installé de sorte qu‘en
cas de fuite, l‘eau qui s‘écoule doit couler de façon à ne pas
endommager l‘endroit où il est installé.
!
L’installation, le branchement électrique et la
première mise en route de cet appareil doivent
être exécutés par un prestataire qualifié.
!
La société rejette toute responsabilité pour toute
défaillance du produit livré qui n'aurait pas été
installé et mis en route conformément aux
directives du fabricant.
Environnement et recyclage
Veuillez nous aider à protéger l’environnement en mettant les
matériaux d'emballage au rebut conformément aux règlements
nationaux relatifs au traitement des déchets.
Cette garantie n’est valide que pour le Canada et les États-
Unis. Les garanties varient en fonction du pays. Veuillez vous
adresser à votre représentant local Stiebel Eltron pour plus de
détails sur la garantie s’appliquant à votre pays.
FRANÇAIS
15. Garantie
FRANÇAIS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM TEMPRA TREND & TEMPRA PLUS | 23
NOTES
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hatfield MA 01088
Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369
www.stiebel-eltron-usa.com
A 326134-40709-9347
4<AMHCMN=hjgcgj>
Subject to errors and technical changes! | Salvo error o modificación técnica! |
Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

STIEBEL ELTRON Tempra 12 Plus Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación