Crafstman CMXEVBCV1660L El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
ENGLISH
10
14
17
15
13
12
16
20
18
19
21
4
1
6
5
7
11
8
10
2
22
9
3
COMPONENTS
1
Aspiradora
2
Entrada de manguera
3
Drenaje del depósito
4
Puerto del soplador (no aparece
en la imagen)
5
Patas de ruedas (4)
6
ruedas pivotantes (4)
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir
las advertencias e instrucciones podría ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Nunca modifique el producto ni cualquier parte del mismo. Podría ocasionar daño
o lesiones personales.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene preguntas o comentarios sobre este o cualquier otro producto, llame a CRAFTSMAN al número gratuito:
1-888-331-4569.
Definiciones: Términos y Símbolos de Alertas de Seguridad
Este manual de instrucciones usa los siguientes términos y símbolos de alertas de seguridad para darle aviso de situaciones
peligrosas y del riesgo de lesiones personales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría ocasionar la
muerte o lesiones graves.
CUIDADO: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría ocasionar esiones leves o
moderadas.
(Usado solo, sin ninguna palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, podría ocasionar
daños materiales.
Herramientas incluidas:
Filtros incluidos:
7
Trabas de la tapa
8
Enchufe
9
Clavija de conexión a
tierra
10
Tornillos (4)
11
Arandelas (4)
12
Tubos de Extensión (2)
13
Manguera
14
Boquilla utilitaria
20,3 cm (8")
15
Boquilla de piso de
35,6 cm (14")
16
Esquinero
17
Correa de la manguera
18
Filtro de cartucho
19
Retenedor
20
Funda de espuma
21
Bolsa filtrante
22
Sujetador de
herramientas
1
SPANISH
CMXEVBCV1660L
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea detenidamente todas las reglas de seguridad
antes de intentar operar la aspiradora.
PELIGRO:
Nunca opere esta
unidad en presencia de materiales o vapores
inflamables.
Qué puede pasar Cómo evitarlo
Los dispositivos eléctricos producen
arcos o chispas que en presencia de
materiales o vapores inamables
pueden provocar un incendio o una
explosión.
Nunca use la aspiradora cerca de
materiales o vapores inamables.
ADVERTENCIA:
SIEMPRE DESCONECTAR EL ENCHUFE DEL
TOMACORRIENTE DE LA PARED ANTES DE
QUITAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO.
Qué puede pasar
Siempre desenchufar el cable
eléctrico del tomacorriente de la
pared antes de quitar la cubierta
del depósito.
La aspiradora podría encenderse.
Cómo evitarlo
ADVERTENCIA: SIEMPRE USAR
GAFAS DE PROTECCIÓN.
Qué puede pasar Cómo evitarlo
Siempre usar gafas de protección
para operar la aspiradora.
Piedras o desechos pueden rebotar
o entrar en los ojos o en el rostro lo
cual podría provocar lesiones graves.
Siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas al usar
aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: LEER TODAS
LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES:
a) No dejar el aparato enchufado cuando no está en uso.
Desenchufarlo del tomacorriente cuando no se está
usando y antes de realizar tareas de mantenimiento.
Conectar solamente a un tomacorriente
correctamente conectado a tierra. Ver instrucciones
para la conexión a tierra.
b) No exponer a la lluvia. Se debe guardar bajo techo.
c) No permitir que sea usado como un juguete. Es
necesario prestar suma atención cuando es usada por
niños o cerca de ellos.
d) Usar solamente de la forma descrita en este manual.
Usar solamente los accesorios recomendados por el
Fabricante.
e) No usar si tiene el cable o el enchufe dañado. Si el
aparato no funciona como debería, se cayó, sufrió
daños, fue dejado a la intemperie o cayó en el agua,
devolverlo al centro de servicio.
f) No tirar del cable o cargar el aparato del cable, no
usar el cable como una manija, no apretar el cable
al cerrar una puerta ni tirar del cable alrededor de
esquinas o bordes filosos. No pisar el cable con el
aparato. Mantener el cable alejado de superficies
calientes.
g) No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar,
agarrar del enchufe; no agarrar del cable.
h) No tocar el enchufe o el aparato con manos húmedas.
i) No colocar ningún objeto en las aberturas. No usar si
alguna abertura está bloqueada; mantener libre de
polvo, pelusas, cabellos o cualquier cosa que pudiera
reducir la circulación de aire.
j) Mantener el cabello, la ropa holgada, los dedos y
todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y
de las partes en movimiento.
k) No aspirar nada que esté ardiendo o con humo, como
cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
l) No usar sin la bolsa para polvo y/o filtros colocados.
m) Apagar todos los controles antes de desenchufar.
n) Tener especial cuidado para limpiar escaleras.
o) No utilizar para aspirar líquidos combustibles o
inflamables como gasolina o usar en áreas donde
pudiera haberlos.
p) No usar la aspiradora para dispersar líquidos
inflamables como pinturas a base de aceites, lacas,
limpiadores domésticos, etc.
q) No aspirar materiales tóxicos, cancerígenos,
combustibles o que impliquen algún otro tipo de
peligro como amianto, arsénico, bario, berilio, plomo,
pesticidas o cualquier otro material que suponga
un peligro para la salud. Hay disponibles unidades
diseñadas especialmente para estos propósitos.
r) No aspirar hollín, cemento, yeso o polvo de tablaroca
sin el filtro de cartucho y la bolsa recolectora del filtro
colocados. Se tratan de partículas muy pequeñas
que podrían traspasar la espuma y afectar el
desempeño del motor o ser desagotadas de vuelta al
aire. Se pueden comprar bolsas recolectoras del filtro
adicionales.
s) No dejar el cable en el suelo después de terminar de
aspirar. Podría suponer un peligro de tropiezos.
2
SPANISH
t) Poner especial cuidado al vaciar los depósitos muy
llenos.
u) Para evitar la combustión espontánea, vaciar el
depósito después de cada uso.
v) La operación de una aspiradora utilitaria puede
ocasionar que entren cuerpos extraños en los ojos
y provocar daño a la vista. Usar siempre gafas de
seguridad para operar la aspiradora.
w) ESTAR SIEMPRE ALERTA. Concentrarse en lo que
se está haciendo y usar el sentido común. No usar la
aspiradora cuando se está cansado, distraído o bajo
los efectos de drogas, alcohol o medicamentos que
provoquen la disminución del control.
x) ADVERTENCIA: NO usar esta aspiradora para
aspirar residuos de pintura con plomo porque esto
podría dispersar las diminutas partículas de plomo en
el aire. Esta aspiradora de limpieza no está diseñada
para ser usada para la limpieza de materiales de
pintura con plomo conforme a la Normativa de la EPA
del CFR 40 Parte 745.
ADVERTENCIA:
NO DEJAR
LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTÁ
ENCHUFADA Y/O EN FUNCIONAMIENTO.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A
TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de fallo o
avería, la conexión a tierra ofrece una ruta de menor resistencia
para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga.
Este aparato está equipado con un conductor de descarga a
tierra y con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe
insertarse en un tomacorriente correctamente instalado que
tenga conexión a tierra en conformidad con todos los códigos
y normativas locales.
ADVERTENCIA:
LA CONEXIÓN
INCORRECTA DEL CONDUCTOR DE DESCARGA
A TIERRA PUEDE IMPLICAR UN RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. CONSULTAR A UN
ELECTRICISTA CALIFICADO O A UNA PERSONA
DE MANTENIMIENTO SI SE TIENE DUDAS
ACERCA DE LA CORRECTA CONEXIÓN A TIERRA
DEL TOMACORRIENTE. NO MODIFICAR EL
ENCHUFE QUE VIENE CON EL APARATO  SI
NO CALZA EN EL TOMACORRIENTE, SE DEBE
SOLICITAR QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO
INSTALE EL TOMACORRIENTE ADECUADO.
CLAVIJA DE CONEXIÓN
A TIERRA
TOMACORRIENTE
CONECTADO
A TIERRA
CAJA DE TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA
Diagrama A
Diagrama CDiagrama B
ADAPTADOR
LENGÜETA PARA TORNILLO
DE CONEXIÓN A TIERRA
ADAPTADOR
TORNILLO
DE METAL
CAJA DE TOMACORRIENTE
CONECTADO A TIERRA
EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE PROHÍBE EL USO DE
ADAPTADORES PROVISORES EN CANADÁ. Verificar que el
aparato esté conectado a un tomacorriente que tenga la
misma configuración que el enchufe. No se deben usar
adaptadores con este aparato.
CABLES ALARGADORES
Para usar este aparato lejos del tomacorriente donde es
necesario usar un cable alargador, se debe usar un cable de 3
conductores del tamaño adecuado para la seguridad y para
evitar la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Usar la
TABLA A para determinar el calibre de hilos A.W.G. requerido.
Para determinar el amperaje de la aspiradora, consultar la
placa que se encuentra en la carcasa del motor.
Antes de usar el aparato, inspeccionar el cable para verificar
que no tenga hilos expuestos o sueltos ni que el aislamiento
esté dañado. Hacer todas las reparaciones o cambios de
piezas necesarios antes de usar el aparato. Usar solamente
cables alargadores de tres hilos en el exterior, que tengan
enchufes de tres clavijas con conexión a tierra y receptáculos
de tres polos que acepten el enchufe del cable alargador. Para
aspirar líquidos, verificar que la conexión del cable alargador
no entre en contacto con el líquido.
8
9
GUARDAR TODAS
LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA
CONSULTAR EN EL FUTURO
Este aparato es para usar en un circuito de 120 voltios
nominales, y cuenta con un enchufe conectado a tierra
8
y
una clavija de conexión a tierra 9
9
similar a la ilustrada en el
Diagrama A. Se puede usar un adaptador provisorio como el
ilustrado en los Diagramas B y C para conectar este enchufe
en un receptáculo de 2 polos como se muestra en el
Diagrama B si no hay disponible un tomacorriente
debidamente conectado a tierra. El adaptador provisorio debe
usarse solamente hasta que un electricista calificado pueda
instalar el tomacorriente debidamente conectado a tierra
(Diagrama A). La oreja rígida de color verde, la lengüeta o
similar que sale del adaptador debe estar conectada a una
conexión a tierra permanente como, por ejemplo, la cubierta de
la caja de un tomacorriente debidamente conectado a tierra.
Siempre que el adaptador esté en uso, debe sujetarse con un
tornillo de metal.
3
SPANISH
Voltios
Longitud total del cable en pies
120V
Amperaje no
más de más de
0 - 6
6 - 10
10 - 12
25 50 100
150
AWG
18
18
18
16
16
16
16
14
14
14
12
12
TABLA A
CÓMO DESEMPACAR
Tirar hacia afuera de las trabas de la tapa
7
y quitar la
cubierta del depósito. Retirar todos los accesorios y materiales
de lectura que estuvieran dentro del depósito de la aspiradora.
ENSAMBLAJE
Ensamblaje del sistema de ruedas
La caja de la aspiradora para líquidos/sólidos contiene cuatro
ruedas pivotantes
6
, cuatro patas de ruedas
5
, cuatro
tornillos
10
et quatre rondelles
11
y cuatro arandelas.
Ensamblar de la siguiente manera:
1. Después de desconectar el cable del receptáculo y retirar la
cubierta del depósito, dar vuelta el depósito de modo que
la parte inferior quede hacia arriba.
2. Con el desagüe del depósito hacia usted, tomar la pata
de la rueda
5
colocarla en las ranuras del depósito
también. Fig. 1.
3. Fijar la pata de la rueda
5
al depósito con los tornillos
proporcionados
10
. Fig. 2.
4. Tomar las ruedas pivotantes
6
y colocar una arandela
plana
11
sobre el vástago de cada rueda
6
pivotante.
Insertar las ruedas
6
pivotantes en las patas de las
ruedas
5
colocando los vástagos de las ruedas en los
orificios provistos. Presionar y girar hacia un lado y hacia
otro hasta que las ruedas
6
encajen en su sitio. Fig. 3.
5. Volver a colocar el depósito en posición vertical.
INSTALACIÓN GENERAL
6. Antes de colocar la cubierta del depósito, consultar la
sección Aspiración en seco o la sección Aspiración
de líquidos en el manual del usuario para confirmar
que están instalados los filtros correctos para el tipo de
aspiración que se va a realizar.
7. Volver a colocar la cubierta del depósito y presionar
con el pulgar cada traba hasta que quede en su lugar.
Verificar que todas las trabas de la tapa están firmemente
ajustadas.
8. Insertar la manguera
13
(boquilla de la manguera con
la contratuerca) en la entrada del depósito
2
. Girar la
contratuerca para ajustarla. No apretar en exceso.
NOTA: LAS DESCARGAS DE ESTÁTICA SON COMUNES EN
ZONAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE
ES BAJA. ESTO ES TEMPORARIO SOLAMENTE Y NO AFECTA
EL USO DEL APARATO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE
DESCARGAS DE ESTÁTICA EN SU HOGAR, LA MEJOR SOLUCIÓN
ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE INSTALANDO UNA CONSOLA
O HUMIDIFICADOR.
4
Fig. 2
Fig. 3
Fig.1
SPANISH
5
9. Fijar las varas de extensión
12
al extremo del accesorio
de la manguera. Girar levemente para ajustar la conexión.
Fig.4.
10. Fijar uno de los accesorios de limpieza (dependiendo del
tipo 1 de limpieza deseada) en las varas de extensión.
Girar levemente para ajustar la conexión. Fig. 4.
11. Enchufar el cable
8
en el tomacorriente de la pared. La
aspiradora está lista para ser usada.
I = ON (Encendida), O = OFF (Apagada)
INSTALACIÓN DEL FILTRO Y LIMPIEZA
Aspiración en seco
NOTA: Nunca usar la aspiradora para aspirar en seco sin el
filtro de uso en seco instalado en la cesta de la tapa. Usar la
aspiradora sin filtro hará que el polvo salga del puerto del
soplador y dañe el motor.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
CARTUCHO
18
,
19
:
ADVERTENCIA: SIEMPRE
DESENCHUFAR DEL TOMACORRIENTE DE
LA PARED ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA
DEL DEPÓSITO.
NOTA: Si la funda de espuma
20
está instalada en la cesta de
la tapa, quitarla antes 1 de instalar el filtro de cartucho
18
.
12. El filtro de cartucho
18
puede usarse para aspirar en
seco y para aspirar pequeñas cantidades de líquido.
La instalación es la misma para ambos. Para aspirar
grandes cantidades de agua, recomendamos usar una
funda de espuma
20
en lugar del filtro de cartucho
18
. Para aspirar polvo o partículas finas de polvo se
debe usar una bolsa de filtro de alta eficiencia (solo
algunos modelos) con el filtro de cartucho
18
.
NOTA: Si el filtro de cartucho
18
se utilizó para aspirar líquidos,
se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarse para aspirar
en seco.
Fig. 4
13. Con la cubierta del depósito dada vuelta, deslizar el
filtro de cartucho
18
hacia abajo sobre la cesta de la
tapa, jalando hasta que el filtro quede sellado contra la
cubierta. Fig. 5.
14. Colocar el retenedor del filtro
19
sobre la parte superior
del filtro de cartucho
18
. Fig. 6.
15. Sujetar la cubierta del depósito con una mano y girar
la manija del retenedor
19
del filtro en sentido de las
agujas del reloj para fijar el filtro
18
en su sitio. Fig. 7.
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 6
SPANISH
6
Fig. 10
16. Para quitar el filtro
18
para limpiarlo, sujetar la cubierta
del depósito y girar el retenedor
19
del filtro en sentido
contrario a las agujas del reloj para aflojarlo y quitarlo.
Fig. 8.
17. Deslizar el filtro del cartucho
18
para sacarlo de la cesta
de la tapa. Fig. 9.
18. Para limpiar el filtro de cartucho
18
, sacudir o limpiar
con un cepillo el exceso de suciedad. Fig. 10.
19. O enjuagar con agua (desde el interior del filtro
18
).
Fig. 11. Dejar secar por completo (aproximadamente 24
horas).
INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE
21
:
Para una fácil eliminación de los residuos, use la bolsa filtrante
21
junto con el filtro de cartucho
18
. No se necesita la bolsa
para la aspiración normal de sólidos. Cuando se recoge polvo
fino o polvillo se debe usar una bolsa filtrante de alta eficiencia
(no es común a todos los modelos). NOTA: Se debe utilizar
solamente para la aspiración de materiales sólidos.
ADVERTENCIA:
ASEGÚRESE
DE QUE HAYA DESCONECTADO EL CABLE
DEL TOMACORRIENTE, QUE SE HAYA
RETIRADO LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO Y
QUE LA MANGUERA ESTÉ DESCONECTADA
DE LA ENTRADA AL DEPÓSITO.
20. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector.
NOTA: La manguera
13
debe extraerse antes de sacar el
deflector de entrada.Fig. 12.
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 8
Fig. 9
SPANISH
7
21. Con la abertura del deflector de entrada mirando hacia el
lado izquierdo o derecho de la bolsa de filtro
21
, deslice
el collarín de la bolsa de filtro por encima del deflector
de manera que las muescas del collarín de la bolsa
coincidan con las lengüetas del deflector de entrada. La
bolsa sólo encaja correctamente de una manera. Fig. 13.
22. Deslice el deflector con la bolsa de filtro
21
acoplada
dentro de la guía deflectora. Fig. 14.
23. Vuelva a insertar la manguera
13
dentro de la entrada y
apriete la tuerca de seguridad. Cuando esté en su lugar de
forma segura, abra la bolsa
21
y colóquela alrededor del
interior del depósito.
24. NOTA: Al extraer la bolsa de filtro
21
del depósito,
extraiga el deflector de entrada del collarín de la bolsa
de filtro y vuelva a instalar dentro de la guía del deflector.
El deflector de entrada siempre debería estar en su lugar
para cualquier tipo de limpieza.
ADVERTENCIA:
MANTENER
LOS FILTROS LIMPIOS. LA EFICIENCIA DE LA
ASPIRADORA DEPENDE EN GRAN MEDIDA
DEL FILTRO. UN FILTRO OBSTRUIDO PUEDE
PROVOCAR EL SOBRECALENTAMIENTO
DEL MOTOR Y POSIBLEMENTE DAÑAR LA
ASPIRADORA. REVISAR EL FILTRO CON
REGULARIDAD Y REEMPLAZARLO CUANDO SEA
NECESARIO.
ADVERTENCIA:
PARA ASPIRAR
POLVO Y PARTÍCULAS FINAS DE POLVO
Para aspirar partículas finas de polvo, o polvo de
cualquier tipo (yeso, polvo de tablaroca, cenizas frías,
polvo de cemento, etc.) se debe usar una bolsa de filtro
de alta eficiencia. Para aspirar el polvo y los residuos
normales de un hogar se pueden usar bolsas de filtro
descartables para uso doméstico
25. Inspeccionar el filtro
21
para verificar que no esté
rasgado ni tenga pequeños orificios. Si el filtro
21
está
en buenas condiciones, volver a instalarlo. Para evitar
dañar la aspiradora, no usar un filtro
21
rasgado o con
agujeros.
ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS
26. La aspiradora puede usarse para aspirar líquidos. Retirar
todo el polvo y los residuos que haya en el depósito.
Quitar todos los filtros de aspiración en seco solamente,
incluyendo la bolsa de filtro
21
, de la aspiradora.
27. Se puede usar un filtro de cartucho
18
limpio para
aspirar pequeñas cantidades de líquido. Para usar el
filtro de cartucho
18
hay que seguir las instrucciones
para la instalación y limpieza de filtros en la sección de
aspiración en seco.
28. Para aspirar grandes cantidades de líquido usar una
funda de espuma
20
. Para usar la funda de espuma
20
,
seguir las instrucciones de instalación en esta sección.
29. Si el funda de espuma
20
se satura durante la aspiración
de líquidos puede aparecer rocío en el aire de salida o
goteo de líquido alrededor de la cubierta del depósito. Si
esto ocurre, retirar el funda de espuma
20
y dejarlo secar
o recambiar por otro funda de espuma
20
.
30. Apagar la unidad inmediatamente después de terminar
de aspirar líquidos o cuando el depósito esté lleno y
listo para ser vaciado. Cuando el depósito está lleno la
succión se reduce drásticamente. Consultar la sección
corte automático de la succión” en este manual. Elevar la
manguera para drenar cualquier exceso de líquido dentro
del depósito. Seguir las instrucciones en la sección “Cómo
vaciar los residuos líquidos” en este manual.
31. Antes de guardar la aspiradora o usarla para aspirar en
seco, limpiar y secar el interior del depósito y la parte
inferior de la cubierta del depósito. Limpiar los filtros y
dejar que se sequen por completo.
NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRAR LÍQUIDOS DEBEN
LAVARSE EN FORMA PERIÓDICA; EN ESPECIAL DESPUÉS DE
HABER ASPIRADO DERRAMES DE LÍQUIDOS PEGAJOSOS
ESTO PUEDE HACERSE CON UNA SOLUCIÓN DE AGUA TIBIA
Y JABÓN.
Fig. 13
Fig. 14
SPANISH
Fig. 16
8
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LA FUNDA DE ESPUMA:
32. Con la cubierta del depósito dada vuelta, deslizar la
funda de espuma
20
sobre la cesta de la tapa jalando
hasta que la funda
20
cubra por completa la cesta de la
tapa.
Fig. 15.
ADVERTENCIA:
PARA
LIMPIAR LA FUNDA DE ESPUMA, DESCONECTAR
EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE DE LA
PARED. RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO
Y COLOCAR LA CUBIERTA EN POSICIÓN
INVERTIDA. RETIRAR LA FUNDA DE ESPUMA
DESLIZÁNDOLA HACIA ARRIBA PARA SACARLA
DE LA CESTA DE LA TAPA.
33. Sacudir el exceso de residuos de la funda de espuma
20
con un movimiento rápido hacia arriba y hacia abajo.
34. Sostener la funda de espuma
20
debajo de un chorro de
agua durante uno o dos minutos, enjuagando desde el
funda de espuma
20
. Dependiendo de la condición de la
funda de espuma
20
, no siempre se requiere la limpieza
con agua.
35. Inspeccionar funda de espuma
20
para verificar que no
esté rasgado. Si lo está, cambiar funda de espuma
20
por uno nuevo.
FUNCIÓN DE SOPLADO
36. Esta aspiradora puede usarse como un potente soplador
4
. Eliminar cualquier obstrucción en la manguera
13
.
Insertar la boquilla de la máquina con la contratuerca en
el puerto del soplador
4
y ajustar la contratuerca.
Fig. 16. No apretar en exceso. Debe tenerse mucho
cuidado cuando se utiliza como soplador
4
debido
a la potente fuerza del aire cuando se utilizan ciertos
accesorios.
ADVERTENCIA: SIEMPRE
USAR GAFAS DE PROTECCIÓN PARA EVITAR QUE
PIEDRAS O DESECHOS ENTREN O REBOTEN EN
LOS OJOS O EN EL ROSTRO LO CUAL PUEDE
VACIADO DE LÍQUIDOS DEL DEPÓSITO
37. Los desechos líquidos de la aspiradora para sólidos/
líquidos pueden vaciarse retirando la tapa del desagüe
3
. Para vaciar el depósito, apagar la unidad y
desenchufar del receptáculo en la pared. Retirar la tapa
del desagüe y vaciar el contenido de los residuos líquidos
en un desagüe apropiado. Después de vaciar el depósito,
volver a colocar la tapa del desagüe en su posición
original. Para continuar usando la aspiradora, volver a
enchufar el cable al receptáculo en la pared y encender
la unidad. Usar las manijas laterales para levantar la
aspiradora al vaciar el depósito en desagües que se
encuentren por encima del nivel del piso.
CORTE AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN
38. La aspiradora está equipada con un corte automático de
la succión que funciona cuando se aspiran líquidos. Hay
un flotador interno que sube a medida que sube el nivel
de líquidos en el depósito hasta que se asienta contra
un sello en la entrada del motor, apagando la succión.
Cuando esto ocurre, el motor producirá un ruido muy
agudo y se reducirá drásticamente la succión. Si esto
ocurre, apagar la unidad de inmediato. Si no se apaga
la unidad después de que el flotador se eleve y apague la
succión ocasionará daño grave al motor. Para continuar
usando la aspiradora, vaciar el contenido de residuos
líquidos del depósito como se describe en la sección
anterior.
NOTA: SI LA ASPIRADORA SE VUELCA ACCIDENTALMENTE,
PODRÍA PERDER SUCCIÓN. SI ESTO OCURRE, APAGAR LA
ASPIRADORA Y COLOCARLA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO
PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN
NORMAL Y ASÍ SE PODRÁ CONTINUAR ASPIRANDO
LÍQUIDOS.
LUBRICACIÓN
39. Esta aspiradora no requiere lubricación ya que los
motores cuentan con cojinetes lubricados de por vida.
Fig. 15
SPANISH
ALMACENAMIENTO DE HERRAMIENTAS
40 Colocar la cubierta del depósito en el depósito. Colocar la
parte posterior del depósito hacia usted.
41. Tomar el sujetador de herramientas
22
y deslizarlo sobre
las muescas que se encuentran en la parte posterior del
depósito. Fig. 17.
CORREA DE LA MANGUERA
42. Enrolle la correa de la manguera
17
Fig. 18. alrededor
de la manguera
13
, alineando las áreas elevadas en la
parte posterior de la correa
17
dentro de una ranura en
la manguera
13
. Fig. 19.
43. Inserte el botón #1 dentro del ojal #1 Fig. 20. (esto puede
ser difícil en un principio), continúe enrollando la correa
de la manguera
17
alrededor de la manguera
13
Fig. 20. Inserte el botón #2 dentro del ojal #2. Fig. 21.
Registrarse por Internet
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
SERVICIO BAJO GARANTÍA: Registrar su producto
le servirá para obtener un servicio bajo garantía más
eficiente si el producto tuviera algún problema.
CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de un
siniestro de seguro como, por ejemplo, incendio,
inundación o robo, el registro de propiedad del
producto le servirá como comprobante de compra.
PARA SU SEGURIDAD: Registrar su producto nos
permitirá comunicarnos con usted en el caso poco
probable de que se requiriera una notificación de
seguridad en conformidad con la Ley Federal de
Protección al Consumidor.
Registre su producto en línea en www.craftsman.com/
registration
Garantía limitada de tres años
CRAFTSMAN eparará o reemplazará, sin cargo, cualquier
defecto debido a fallas en los materiales o en la mano
de obra durante tres años a partir de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre fallo de partes debido al desgaste
normal o al uso indebido de herramientas. Para obtener
más detalles sobre la cobertura de la garantía o información
sobre las reparaciones bajo garantía, visite
www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. Esta
garantía no aplica a accesorios o daños causados por
reparaciones o tentativas de reparaciones realizadas por
otros. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR
9
Fig. 22
Fig. 17
Fig. 19
Fig. 21
Fig. 20
44. Colocar las herramientas de la aspiradora en el sujetador
de herramientas
22
. Fig. 22. La aspiradora debe
guardarse bajo techo.
Fig. 18
Ojal #2
Ojal #1
Área elevada
(se ajusta dentro de la ranura
de la manguera para evitar que
se deslice)
Ojal #2
Ojal #1
Botón #2
Botón #1
SPANISH
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para obtener asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.craftsman.com para ver la lista de centros de
servicio, o llame a CRAFTSMAN a 1-888-331-4569.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Pérdida de succión al aspirar líquidos Filtro obstruido. Limpiar el filtro. Consultar los pasos 33-34 en las página 8.
Depósito lleno. Vaciar el depósito. Consultar el paso 37 en la página 8.
Pérdida de succión al aspirar en seco Depósito lleno. Vaciar el depósito.
Filtro obstruido. Limpiar el filtro. Consultar los pasos 16 a 19 en las página 6.
Pérdida de succión o rocío durante la
aspiración de líquidos
Depósito lleno. Desagotar y limpiar el depósito. Consultar el paso 37 en la página 8.
Filtro saturado. Limpiar el filtro. Consultar el paso 29 en la página 7.
10
*La capacidad del depósito se refiere al volumen real del depósito, y no refleja la capacidad disponible durante el funcionamiento
de la aspiradora.
DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, INCLUYENDO GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES O DERIVADOS. Algunos estados no permiten
limitaciones de la duración de una garantía implícita o la
exclusión o limitación de daños incidentales o derivados,
por lo que estas limitaciones podrían no aplicarse en su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
es posible que usted tenga otros derechos dependiendo del
estado o provincia en la que usted resida.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS
Si usted no está completamente satisfecho con el
rendimiento de su Aspiradora para sólidos y líquidos de
CRAFTSMAN por alguna razón, puede devolverla dentro
de los 90 días a partir de la fecha de compra presentando
un recibo y se le reembolsará todo el dinero, sin hacerle
preguntas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos
vendidos en América Latina. Para productos vendidos
en América Latina, consultar la información de garantía
específica de cada país contenida en el embalaje, llame
a la compañía local o visite el sitio web para obtener
información sobre la garantía.
REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si las etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o se pierden, llame al 1-888-331-4569 para que le
envíen etiquetas de reemplazo en forma gratuita.

Transcripción de documentos

ENGLISH 10 Definiciones: Términos y Símbolos de Alertas de Seguridad Este manual de instrucciones usa los siguientes términos y símbolos de alertas de seguridad para darle aviso de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones personales o daños materiales. PELIGRO: ADVERTENCIA: CUIDADO: AVISO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría ocasionar esiones leves o moderadas. (Usado solo, sin ninguna palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad. Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, podría ocasionar daños materiales. Herramientas incluidas: 1 4 13 8 7 22 12 2 14 17 16 15 9 21 18 10 20 19 5 11 6 Filtros incluidos: 3 COMPONENTS 1 Aspiradora 7 Trabas de la tapa 13 Manguera 17 Correa de la manguera 2 Entrada de manguera 8 Enchufe 14 Boquilla utilitaria 18 Filtro de cartucho 3 Drenaje del depósito 9 Clavija de conexión a 20,3 cm (8") 15 Boquilla de piso de 35,6 cm (14") 16 Esquinero 19 Retenedor 4 Puerto del soplador (no aparece en la imagen) 5 Patas de ruedas (4) 6 ruedas pivotantes (4) tierra 10 Tornillos (4) 11 Arandelas (4) 12 Tubos de Extensión (2) ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: 20 Funda de espuma 21 Bolsa filtrante 22 Sujetador de herramientas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones podría ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Nunca modifique el producto ni cualquier parte del mismo. Podría ocasionar daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene preguntas o comentarios sobre este o cualquier otro producto, llame a CRAFTSMAN al número gratuito: 1-888-331-4569. 1 SPANISH  CMXEVBCV1660L INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  PELIGRO: Lea detenidamente todas las reglas de seguridad antes de intentar operar la aspiradora. Nunca opere esta unidad en presencia de materiales o vapores inflamables. Qué puede pasar Cómo evitarlo Los dispositivos eléctricos producen Nunca use la aspiradora cerca de arcos o chispas que en presencia de materiales o vapores inflamables. materiales o vapores inflamables pueden provocar un incendio o una explosión. ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTAR EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE DE LA PARED ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. Qué puede pasar La aspiradora podría encenderse. Cómo evitarlo Siempre desenchufar el cable eléctrico del tomacorriente de la pared antes de quitar la cubierta del depósito. ADVERTENCIA: SIEMPRE USAR GAFAS DE PROTECCIÓN. Qué puede pasar Cómo evitarlo Piedras o desechos pueden rebotar Siempre usar gafas de protección o entrar en los ojos o en el rostro lo para operar la aspiradora. cual podría provocar lesiones graves. Siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas al usar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES: a) No dejar el aparato enchufado cuando no está en uso. Desenchufarlo del tomacorriente cuando no se está usando y antes de realizar tareas de mantenimiento. Conectar solamente a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Ver instrucciones para la conexión a tierra. b) No exponer a la lluvia. Se debe guardar bajo techo. c) No permitir que sea usado como un juguete. Es necesario prestar suma atención cuando es usada por niños o cerca de ellos. d) Usar solamente de la forma descrita en este manual. Usar solamente los accesorios recomendados por el Fabricante. e) No usar si tiene el cable o el enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se cayó, sufrió daños, fue dejado a la intemperie o cayó en el agua, devolverlo al centro de servicio. f) No tirar del cable o cargar el aparato del cable, no usar el cable como una manija, no apretar el cable al cerrar una puerta ni tirar del cable alrededor de esquinas o bordes filosos. No pisar el cable con el aparato. Mantener el cable alejado de superficies calientes. g) No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar, agarrar del enchufe; no agarrar del cable. h) No tocar el enchufe o el aparato con manos húmedas. i) No colocar ningún objeto en las aberturas. No usar si alguna abertura está bloqueada; mantener libre de polvo, pelusas, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir la circulación de aire. j) Mantener el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes en movimiento. k) No aspirar nada que esté ardiendo o con humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. l) No usar sin la bolsa para polvo y/o filtros colocados. m) Apagar todos los controles antes de desenchufar. n) Tener especial cuidado para limpiar escaleras. o) No utilizar para aspirar líquidos combustibles o inflamables como gasolina o usar en áreas donde pudiera haberlos. p) No usar la aspiradora para dispersar líquidos inflamables como pinturas a base de aceites, lacas, limpiadores domésticos, etc. q) No aspirar materiales tóxicos, cancerígenos, combustibles o que impliquen algún otro tipo de peligro como amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas o cualquier otro material que suponga un peligro para la salud. Hay disponibles unidades diseñadas especialmente para estos propósitos. r) No aspirar hollín, cemento, yeso o polvo de tablaroca sin el filtro de cartucho y la bolsa recolectora del filtro colocados. Se tratan de partículas muy pequeñas que podrían traspasar la espuma y afectar el desempeño del motor o ser desagotadas de vuelta al aire. Se pueden comprar bolsas recolectoras del filtro adicionales. s) No dejar el cable en el suelo después de terminar de aspirar. Podría suponer un peligro de tropiezos. 2 SPANISH t) Poner especial cuidado al vaciar los depósitos muy llenos. u) Para evitar la combustión espontánea, vaciar el depósito después de cada uso. v) La operación de una aspiradora utilitaria puede ocasionar que entren cuerpos extraños en los ojos y provocar daño a la vista. Usar siempre gafas de seguridad para operar la aspiradora. w) ESTAR SIEMPRE ALERTA. Concentrarse en lo que se está haciendo y usar el sentido común. No usar la aspiradora cuando se está cansado, distraído o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos que provoquen la disminución del control. x) ADVERTENCIA: NO usar esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo porque esto podría dispersar las diminutas partículas de plomo en el aire. Esta aspiradora de limpieza no está diseñada para ser usada para la limpieza de materiales de pintura con plomo conforme a la Normativa de la EPA del CFR 40 Parte 745. GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA CONSULTAR EN EL FUTURO ADVERTENCIA: NO DEJAR  LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA Y/O EN FUNCIONAMIENTO. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de fallo o avería, la conexión a tierra ofrece una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga. Este aparato está equipado con un conductor de descarga a tierra y con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente correctamente instalado que tenga conexión a tierra en conformidad con todos los códigos y normativas locales. ADVERTENCIA: LA CONEXIÓN INCORRECTA DEL CONDUCTOR DE DESCARGA A TIERRA PUEDE IMPLICAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. CONSULTAR A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O A UNA PERSONA DE MANTENIMIENTO SI SE TIENE DUDAS ACERCA DE LA CORRECTA CONEXIÓN A TIERRA DEL TOMACORRIENTE. NO MODIFICAR EL ENCHUFE QUE VIENE CON EL APARATO - SI NO CALZA EN EL TOMACORRIENTE, SE DEBE SOLICITAR QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO INSTALE EL TOMACORRIENTE ADECUADO. 3 Este aparato es para usar en un circuito de 120 voltios nominales, y cuenta con un enchufe conectado a tierra 8 y una clavija de conexión a tierra 9 9 similar a la ilustrada en el Diagrama A. Se puede usar un adaptador provisorio como el ilustrado en los Diagramas B y C para conectar este enchufe en un receptáculo de 2 polos como se muestra en el Diagrama B si no hay disponible un tomacorriente debidamente conectado a tierra. El adaptador provisorio debe usarse solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar el tomacorriente debidamente conectado a tierra (Diagrama A). La oreja rígida de color verde, la lengüeta o similar que sale del adaptador debe estar conectada a una conexión a tierra permanente como, por ejemplo, la cubierta de la caja de un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Siempre que el adaptador esté en uso, debe sujetarse con un tornillo de metal. CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA 8 TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA 9 CAJA DE TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA Diagrama A ADAPTADOR ADAPTADOR TORNILLO DE METAL CAJA DE TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA LENGÜETA PARA TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA Diagrama B Diagrama C EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE PROHÍBE EL USO DE ADAPTADORES PROVISORES EN CANADÁ. Verificar que el aparato esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No se deben usar adaptadores con este aparato. CABLES ALARGADORES Para usar este aparato lejos del tomacorriente donde es necesario usar un cable alargador, se debe usar un cable de 3 conductores del tamaño adecuado para la seguridad y para evitar la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Usar la TABLA A para determinar el calibre de hilos A.W.G. requerido. Para determinar el amperaje de la aspiradora, consultar la placa que se encuentra en la carcasa del motor. Antes de usar el aparato, inspeccionar el cable para verificar que no tenga hilos expuestos o sueltos ni que el aislamiento esté dañado. Hacer todas las reparaciones o cambios de piezas necesarios antes de usar el aparato. Usar solamente cables alargadores de tres hilos en el exterior, que tengan enchufes de tres clavijas con conexión a tierra y receptáculos de tres polos que acepten el enchufe del cable alargador. Para aspirar líquidos, verificar que la conexión del cable alargador no entre en contacto con el líquido. SPANISH NOTA: LAS DESCARGAS DE ESTÁTICA SON COMUNES EN ZONAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES TEMPORARIO SOLAMENTE Y NO AFECTA EL USO DEL APARATO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS DE ESTÁTICA EN SU HOGAR, LA MEJOR SOLUCIÓN ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE INSTALANDO UNA CONSOLA O HUMIDIFICADOR. Voltios 120V Amperaje no más de más de 0 - 6 6 - 10 10 - 12 3. Fijar la pata de la rueda 5 al depósito con los tornillos proporcionados 10 . Fig. 2. Fig. 2 Longitud total del cable en pies 25 50 100 150 AWG 18 18 18 16 16 16 16 14 14 14 12 12 TABLA A CÓMO DESEMPACAR Tirar hacia afuera de las trabas de la tapa 7 y quitar la cubierta del depósito. Retirar todos los accesorios y materiales de lectura que estuvieran dentro del depósito de la aspiradora. ENSAMBLAJE Ensamblaje del sistema de ruedas 4. Tomar las ruedas pivotantes 6 y colocar una arandela plana 11 sobre el vástago de cada rueda 6 pivotante. Insertar las ruedas 6 pivotantes en las patas de las ruedas 5 colocando los vástagos de las ruedas en los orificios provistos. Presionar y girar hacia un lado y hacia otro hasta que las ruedas 6 encajen en su sitio. Fig. 3. La caja de la aspiradora para líquidos/sólidos contiene cuatro ruedas pivotantes 6 , cuatro patas de ruedas 5 , cuatro tornillos 10 et quatre rondelles 11 y cuatro arandelas. Ensamblar de la siguiente manera: 1. Después de desconectar el cable del receptáculo y retirar la cubierta del depósito, dar vuelta el depósito de modo que la parte inferior quede hacia arriba. Fig. 3 2. Con el desagüe del depósito hacia usted, tomar la pata de la rueda 5 colocarla en las ranuras del depósito también. Fig. 1. 5. Volver a colocar el depósito en posición vertical. INSTALACIÓN GENERAL Fig.1 6. Antes de colocar la cubierta del depósito, consultar la sección Aspiración en seco o la sección Aspiración de líquidos en el manual del usuario para confirmar que están instalados los filtros correctos para el tipo de aspiración que se va a realizar. 7. Volver a colocar la cubierta del depósito y presionar con el pulgar cada traba hasta que quede en su lugar. Verificar que todas las trabas de la tapa están firmemente ajustadas. 8. Insertar la manguera 13 (boquilla de la manguera con la contratuerca) en la entrada del depósito 2 . Girar la contratuerca para ajustarla. No apretar en exceso. 4 SPANISH 9. Fijar las varas de extensión 12 al extremo del accesorio de la manguera. Girar levemente para ajustar la conexión. Fig.4. 13. Con la cubierta del depósito dada vuelta, deslizar el filtro de cartucho 18 hacia abajo sobre la cesta de la tapa, jalando hasta que el filtro quede sellado contra la cubierta. Fig. 5. Fig. 4 Fig. 5 10. Fijar uno de los accesorios de limpieza (dependiendo del tipo 1 de limpieza deseada) en las varas de extensión. Girar levemente para ajustar la conexión. Fig. 4. 11. Enchufar el cable 8 en el tomacorriente de la pared. La aspiradora está lista para ser usada. I = ON (Encendida), O = OFF (Apagada) INSTALACIÓN DEL FILTRO Y LIMPIEZA Aspiración en seco NOTA: Nunca usar la aspiradora para aspirar en seco sin el filtro de uso en seco instalado en la cesta de la tapa. Usar la aspiradora sin filtro hará que el polvo salga del puerto del soplador y dañe el motor. INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO 18 , 19 : 14. Colocar el retenedor del filtro 19 sobre la parte superior del filtro de cartucho 18 . Fig. 6. Fig. 6 ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFAR DEL TOMACORRIENTE DE LA PARED ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. NOTA: Si la funda de espuma 20 está instalada en la cesta de la tapa, quitarla antes 1 de instalar el filtro de cartucho 18 . 12. El filtro de cartucho 18 puede usarse para aspirar en seco y para aspirar pequeñas cantidades de líquido. La instalación es la misma para ambos. Para aspirar grandes cantidades de agua, recomendamos usar una funda de espuma 20 en lugar del filtro de cartucho 18 . Para aspirar polvo o partículas finas de polvo se debe usar una bolsa de filtro de alta eficiencia (solo algunos modelos) con el filtro de cartucho 18 . NOTA: Si el filtro de cartucho 18 se utilizó para aspirar líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarse para aspirar en seco. 5 15. Sujetar la cubierta del depósito con una mano y girar la manija del retenedor 19 del filtro en sentido de las agujas del reloj para fijar el filtro 18 en su sitio. Fig. 7. Fig. 7 SPANISH 16. Para quitar el filtro 18 para limpiarlo, sujetar la cubierta del depósito y girar el retenedor 19 del filtro en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlo y quitarlo. Fig. 8. 19. O enjuagar con agua (desde el interior del filtro 18 ). Fig. 11. Dejar secar por completo (aproximadamente 24 horas). Fig. 11 Fig. 8 INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE 21 : 17. Deslizar el filtro del cartucho 18 para sacarlo de la cesta de la tapa. Fig. 9. Para una fácil eliminación de los residuos, use la bolsa filtrante 21 junto con el filtro de cartucho 18 . No se necesita la bolsa para la aspiración normal de sólidos. Cuando se recoge polvo fino o polvillo se debe usar una bolsa filtrante de alta eficiencia (no es común a todos los modelos). NOTA: Se debe utilizar solamente para la aspiración de materiales sólidos. ADVERTENCIA: Fig. 9 ASEGÚRESE DE QUE HAYA DESCONECTADO EL CABLE DEL TOMACORRIENTE, QUE SE HAYA RETIRADO LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO Y QUE LA MANGUERA ESTÉ DESCONECTADA DE LA ENTRADA AL DEPÓSITO. 20. Retire el deflector de entrada de la guía del deflector. NOTA: La manguera 13 debe extraerse antes de sacar el deflector de entrada.Fig. 12. Fig. 12 18. Para limpiar el filtro de cartucho 18 , sacudir o limpiar con un cepillo el exceso de suciedad. Fig. 10. Fig. 10 6 SPANISH 21. Con la abertura del deflector de entrada mirando hacia el lado izquierdo o derecho de la bolsa de filtro 21 , deslice el collarín de la bolsa de filtro por encima del deflector de manera que las muescas del collarín de la bolsa coincidan con las lengüetas del deflector de entrada. La bolsa sólo encaja correctamente de una manera. Fig. 13. Fig. 13 ADVERTENCIA: PARA ASPIRAR POLVO Y PARTÍCULAS FINAS DE POLVO Para aspirar partículas finas de polvo, o polvo de cualquier tipo (yeso, polvo de tablaroca, cenizas frías, polvo de cemento, etc.) se debe usar una bolsa de filtro de alta eficiencia. Para aspirar el polvo y los residuos normales de un hogar se pueden usar bolsas de filtro descartables para uso doméstico 25. Inspeccionar el filtro 21 para verificar que no esté rasgado ni tenga pequeños orificios. Si el filtro 21 está en buenas condiciones, volver a instalarlo. Para evitar dañar la aspiradora, no usar un filtro 21 rasgado o con agujeros. ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS 22. Deslice el deflector con la bolsa de filtro 21 acoplada dentro de la guía deflectora. Fig. 14. Fig. 14 26. La aspiradora puede usarse para aspirar líquidos. Retirar todo el polvo y los residuos que haya en el depósito. Quitar todos los filtros de aspiración en seco solamente, incluyendo la bolsa de filtro 21 , de la aspiradora. 27. Se puede usar un filtro de cartucho 18 limpio para aspirar pequeñas cantidades de líquido. Para usar el filtro de cartucho 18 hay que seguir las instrucciones para la instalación y limpieza de filtros en la sección de aspiración en seco. 28. Para aspirar grandes cantidades de líquido usar una funda de espuma 20 . Para usar la funda de espuma 20 , seguir las instrucciones de instalación en esta sección. 29. Si el funda de espuma 20 se satura durante la aspiración de líquidos puede aparecer rocío en el aire de salida o goteo de líquido alrededor de la cubierta del depósito. Si esto ocurre, retirar el funda de espuma 20 y dejarlo secar o recambiar por otro funda de espuma 20 . 23. Vuelva a insertar la manguera 13 dentro de la entrada y apriete la tuerca de seguridad. Cuando esté en su lugar de forma segura, abra la bolsa 21 y colóquela alrededor del interior del depósito. 24. NOTA: Al extraer la bolsa de filtro 21 del depósito, extraiga el deflector de entrada del collarín de la bolsa de filtro y vuelva a instalar dentro de la guía del deflector. El deflector de entrada siempre debería estar en su lugar para cualquier tipo de limpieza. ADVERTENCIA: MANTENER LOS FILTROS LIMPIOS. LA EFICIENCIA DE LA ASPIRADORA DEPENDE EN GRAN MEDIDA DEL FILTRO. UN FILTRO OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR EL SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR Y POSIBLEMENTE DAÑAR LA ASPIRADORA. REVISAR EL FILTRO CON REGULARIDAD Y REEMPLAZARLO CUANDO SEA NECESARIO. 7 30. Apagar la unidad inmediatamente después de terminar de aspirar líquidos o cuando el depósito esté lleno y listo para ser vaciado. Cuando el depósito está lleno la succión se reduce drásticamente. Consultar la sección “corte automático de la succión” en este manual. Elevar la manguera para drenar cualquier exceso de líquido dentro del depósito. Seguir las instrucciones en la sección “Cómo vaciar los residuos líquidos” en este manual. 31. Antes de guardar la aspiradora o usarla para aspirar en seco, limpiar y secar el interior del depósito y la parte inferior de la cubierta del depósito. Limpiar los filtros y dejar que se sequen por completo. NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRAR LÍQUIDOS DEBEN LAVARSE EN FORMA PERIÓDICA; EN ESPECIAL DESPUÉS DE HABER ASPIRADO DERRAMES DE LÍQUIDOS PEGAJOSOS ESTO PUEDE HACERSE CON UNA SOLUCIÓN DE AGUA TIBIA Y JABÓN. SPANISH INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LA FUNDA DE ESPUMA: 32. Con la cubierta del depósito dada vuelta, deslizar la funda de espuma 20 sobre la cesta de la tapa jalando hasta que la funda 20 cubra por completa la cesta de la tapa. Fig. 15. Fig. 16 Fig. 15 ADVERTENCIA: SIEMPRE USAR GAFAS DE PROTECCIÓN PARA EVITAR QUE PIEDRAS O DESECHOS ENTREN O REBOTEN EN LOS OJOS O EN EL ROSTRO LO CUAL PUEDE VACIADO DE LÍQUIDOS DEL DEPÓSITO ADVERTENCIA: PARA LIMPIAR LA FUNDA DE ESPUMA, DESCONECTAR EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE DE LA PARED. RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO Y COLOCAR LA CUBIERTA EN POSICIÓN INVERTIDA. RETIRAR LA FUNDA DE ESPUMA DESLIZÁNDOLA HACIA ARRIBA PARA SACARLA DE LA CESTA DE LA TAPA. 33. Sacudir el exceso de residuos de la funda de espuma 20 con un movimiento rápido hacia arriba y hacia abajo. 34. Sostener la funda de espuma 20 debajo de un chorro de agua durante uno o dos minutos, enjuagando desde el funda de espuma 20 . Dependiendo de la condición de la funda de espuma 20 , no siempre se requiere la limpieza con agua. 35. Inspeccionar funda de espuma 20 para verificar que no esté rasgado. Si lo está, cambiar funda de espuma 20 por uno nuevo. FUNCIÓN DE SOPLADO 36. Esta aspiradora puede usarse como un potente soplador 4 . Eliminar cualquier obstrucción en la manguera 13 . Insertar la boquilla de la máquina con la contratuerca en el puerto del soplador 4 y ajustar la contratuerca. Fig. 16. No apretar en exceso. Debe tenerse mucho cuidado cuando se utiliza como soplador 4 debido a la potente fuerza del aire cuando se utilizan ciertos accesorios. 37. Los desechos líquidos de la aspiradora para sólidos/ líquidos pueden vaciarse retirando la tapa del desagüe 3 . Para vaciar el depósito, apagar la unidad y desenchufar del receptáculo en la pared. Retirar la tapa del desagüe y vaciar el contenido de los residuos líquidos en un desagüe apropiado. Después de vaciar el depósito, volver a colocar la tapa del desagüe en su posición original. Para continuar usando la aspiradora, volver a enchufar el cable al receptáculo en la pared y encender la unidad. Usar las manijas laterales para levantar la aspiradora al vaciar el depósito en desagües que se encuentren por encima del nivel del piso. CORTE AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN 38. La aspiradora está equipada con un corte automático de la succión que funciona cuando se aspiran líquidos. Hay un flotador interno que sube a medida que sube el nivel de líquidos en el depósito hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, apagando la succión. Cuando esto ocurre, el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drásticamente la succión. Si esto ocurre, apagar la unidad de inmediato. Si no se apaga la unidad después de que el flotador se eleve y apague la succión ocasionará daño grave al motor. Para continuar usando la aspiradora, vaciar el contenido de residuos líquidos del depósito como se describe en la sección anterior. NOTA: SI LA ASPIRADORA SE VUELCA ACCIDENTALMENTE, PODRÍA PERDER SUCCIÓN. SI ESTO OCURRE, APAGAR LA ASPIRADORA Y COLOCARLA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y ASÍ SE PODRÁ CONTINUAR ASPIRANDO LÍQUIDOS. LUBRICACIÓN 39. Esta aspiradora no requiere lubricación ya que los motores cuentan con cojinetes lubricados de por vida. 8 SPANISH ALMACENAMIENTO DE HERRAMIENTAS 40 Colocar la cubierta del depósito en el depósito. Colocar la parte posterior del depósito hacia usted. 41. Tomar el sujetador de herramientas 22 y deslizarlo sobre las muescas que se encuentran en la parte posterior del depósito. Fig. 17. Fig. 21 44. Colocar las herramientas de la aspiradora en el sujetador de herramientas 22 . Fig. 22. La aspiradora debe guardarse bajo techo. Fig. 17 CORREA DE LA MANGUERA 42. Enrolle la correa de la manguera 17 Fig. 18. alrededor de la manguera 13 , alineando las áreas elevadas en la parte posterior de la correa 17 dentro de una ranura en la manguera 13 . Fig. 19. Fig. 22 43. Inserte el botón #1 dentro del ojal #1 Fig. 20. (esto puede ser difícil en un principio), continúe enrollando la correa de la manguera 17 alrededor de la manguera 13 Fig. 20. Inserte el botón #2 dentro del ojal #2. Fig. 21. Registrarse por Internet Ojal #2 Ojal #1 Ojal #2 Ojal #1 Fig. 19 Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: • SERVICIO BAJO GARANTÍA: Registrar su producto le servirá para obtener un servicio bajo garantía más eficiente si el producto tuviera algún problema. • CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de un siniestro de seguro como, por ejemplo, incendio, inundación o robo, el registro de propiedad del producto le servirá como comprobante de compra. • PARA SU SEGURIDAD: Registrar su producto nos permitirá comunicarnos con usted en el caso poco probable de que se requiriera una notificación de seguridad en conformidad con la Ley Federal de Protección al Consumidor. Registre su producto en línea en www.craftsman.com/ registration Fig. 20 CRAFTSMAN eparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o en la mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallo de partes debido al desgaste normal o al uso indebido de herramientas. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía o información sobre las reparaciones bajo garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. Esta garantía no aplica a accesorios o daños causados por reparaciones o tentativas de reparaciones realizadas por otros. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR Fig. 18 Área elevada (se ajusta dentro de la ranura de la manguera para evitar que se deslice) Botón #2 Botón #1 Garantía limitada de tres años 9 SPANISH DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, INCLUYENDO GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS. Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o derivados, por lo que estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos dependiendo del estado o provincia en la que usted resida. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS Si usted no está completamente satisfecho con el rendimiento de su Aspiradora para sólidos y líquidos de CRAFTSMAN por alguna razón, puede devolverla dentro de los 90 días a partir de la fecha de compra presentando un recibo y se le reembolsará todo el dinero, sin hacerle preguntas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, consultar la información de garantía específica de cada país contenida en el embalaje, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener información sobre la garantía. REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si las etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-888-331-4569 para que le envíen etiquetas de reemplazo en forma gratuita. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para obtener asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.craftsman.com para ver la lista de centros de servicio, o llame a CRAFTSMAN a 1-888-331-4569. PROBLEMA Pérdida de succión al aspirar líquidos Pérdida de succión al aspirar en seco Pérdida de succión o rocío durante la aspiración de líquidos CAUSA Filtro obstruido. Depósito lleno. Depósito lleno. Filtro obstruido. Depósito lleno. Filtro saturado. CORRECCIÓN Limpiar el filtro. Consultar los pasos 33-34 en las página 8. Vaciar el depósito. Consultar el paso 37 en la página 8. Vaciar el depósito. Limpiar el filtro. Consultar los pasos 16 a 19 en las página 6. Desagotar y limpiar el depósito. Consultar el paso 37 en la página 8. Limpiar el filtro. Consultar el paso 29 en la página 7. *La capacidad del depósito se refiere al volumen real del depósito, y no refleja la capacidad disponible durante el funcionamiento de la aspiradora. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Crafstman CMXEVBCV1660L El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario