Gaggenau RY 492 Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Gaggenau
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
RY 492
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............ 3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........ 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..... 56
3
Content
Safety and warning information ......................... 4
Installation Possibilities ...................................... 5
Stand alone appliance .............................................. 5
Stand alone appliance with dividing wall .............. 5
Individual appliance at the end of the kitchen ..... 5
Installing the appliance ....................................... 6
Installation location .................................................... 6
Climatic classes ......................................................... 6
Stable installation ...................................................... 6
Installation niche ........................................................ 6
Neighbouring kitchen furniture ................................ 6
Floor ............................................................................. 6
Aligning the appliance .............................................. 6
Electrical connection ........................................... 7
Water connection ................................................. 7
Dimensions of the installation niche ................. 8
Required accessories and tools ......................... 9
Supplied accessories ............................................... 9
Optional accessories ................................................ 9
Other required accessories
from specialist outlets ............................................... 9
Miscellaneous ............................................................ 9
Tools ............................................................................ 9
Installation instructions ...................................... 10
1. Check the installation niche ............. 10
2. Removing the packaging .................. 10
3. Transport of the appliance ................ 10
4. Installation preparation ...................... 11
5. Special installation steps ................... 11
1. Attaching the anti-tilt brackets
to the wall ............................................. 12
2. Attaching alternative anti-tilt device .... 12
3. Attaching the edge protectors ......... 13
4. Attaching the fastening sheet
(lateral)................................................... 14
1. Pushing the appliance into
the installation niche ........................... 14
2. Aligning the appliance
in the niche ........................................... 15
3. Attaching the appliance
to the niche ceiling ............................. 15
4. Fastening the appliance to the side
wall of the installation niche .............. 16
1. Attaching the toe kick panel ............. 17
2. Aligning the base cover ..................... 17
3. Switching the appliance on
for the first time ................................... 18
4. Preparing the furniture doors ............ 18
5. Loading the appliance door .............. 18
6. Removing positioning aids ................ 18
7. Fastening the adjusting rib
to the furniture door
(refrigerator compartment) ................ 19
8. Fastening the fixing rib
to the furniture door
(refrigerator compartment) ................ 19
9. Fastening the adjusting rib
to the furniture door
(freezer compartment) ....................... 20
10. Fastening the fixing rib
to the furniture door
(freezer compartment) ....................... 21
11. Mounting the furniture door
(freezer compartment) ....................... 22
12. Mounting the furniture door
(refrigerator compartment) ................ 23
13. Screw on the lower fixing angle ....... 24
1. Attaching the covers .......................... 25
2. Tensioning the hinge springs
(refrigerator compartment) ................ 26
3. Mounting of air separator .................. 26
Special installation steps ................................... 27
Preparing the water connection ............... 27
Connecting the appliance
to the water supply ..................................... 27
Setting the door opening angle
(refrigerator compartment) ........................ 27
4
Safety and warning information
These mounting instructions are designed to help you
install your new appliance.
The manufacturer cannot be held liable for mounting
which has been improperly carried out. We recommend
that you allow a qualified specialist to set up and switch
the appliance on for the first time.
Following all information and keeping to the instructions
are preconditions for mounting and switching the
appliance on safely for the first time.
Keep the mounting instructions safe for use later on.
Before setting up and switching the appliance on for the
first time, read the mounting instructions fully and
thoroughly.
ã WARNING
These appliances are top-heavy and must be
secured to prevent the possibility of tipping forward.
Anti-tip protection is required.
Keep doors closed until the appliance is completely
installed and secured per installation instructions.
Due to the weight and size of this appliance, and to
reduce the risk of personal injury or damage to the
product – TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR
PROPER INSTALLATION.
This appliance must be properly grounded. See the
section on “Connecting the power”.
Use this appliance only for its intended purpose.
Immediately repair or replace electric service cords
that become frayed or damaged.
Unplug the appliance or switch off the fuse before
cleaning or making repairs.
Repairs should be made by a qualified service
technician.
ã CAUTION
Installation of this appliance requires basic
mechanical, carpentry and plumbing skills.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Appliance Warranty.
See the Owner's Manual for warranty information.
Important
Save these instructions for local inspector's use.
Observe all governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions with your
Owner's Manual for future reference.
General
These installation instructions are intended for use by
qualified installers. All connections for water, electrical
power and grounding must comply with local codes and
ordinances and be made by licensed personnel when
required. In the absence of a local code:
In the U.S.A., in accordance with the National
Electric Code, ANSI/NFPA70 – latest edition/State
and Municipal codes and/or local codes.
In Canada, in accordance with the Canadian Electric
Code C22.1 – latest edition/Provincial and
Municipal codes and/or local codes.
Definitions
ã
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of not observing this warning.
ã CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries or
damage may occur as a result of not observing
this warning.
Note:
This is used to draw the user's attention to something in
particular.
5
Installation Possibilities
Various installation possibilities are available.
These are only limited by the kitchen design.
Stand alone appliance
Stand alone appliance with dividing
wall
When dimensioning the partition for model 2, note
the thickness of the door panels to prevent damage
if the doors are opened at the same time.
Use the Heater Kit for Side-by-Side Installation
if the gap between the appliances is less than
6" (160 mm).
See the section on “Required accessories and
tools/Optional accessories”.
Minimum thickness of the partition
5
/
8
" (16 mm).
Individual appliance at the end of the
kitchen
If one side of the appliance is visible, a side panel must
be used.
The side panel must be connected firmly to the wall, the
floor and overhead cabinet/fixtures before the appliance
is placed in the installation niche.
The dimensions of the side panel are taken from the
opposite installation niche wall. During installation
ensure that the installation niche is square and the
proper size.
6
Installing the appliance
Installation location
ã
CAUTION
The fully-load appliance is very heavy – the load
bearing capacity at least is 1200 lbs (540 kg).
The appliance should be installed in a dry, well ventilated
space.
The location should not be exposed to the direct sunlight
and should not lie next to a source of heat such as
a cooker or a radiator etc. If installation next to a source
of heat cannot be avoided, either a suitable insulating
plate should be used or you should keep to the following
minimum distances:
1
/
4
" (3 cm) to electric or gas cookers.
–11
13
/
16
" (30 cm) to an oil-fired or solid-fuel cooker.
The floor of the installation location must not give way;
if required, reinforce floor. To ensure that the ice maker
functions correctly, the appliance must be upright.
Climatic classes
The climate class can be found on the rating plate.
The climate class indicates within which ambient
temperatures the appliance can be operated.
Stable installation
The appliance is very heavy and has a tendency to tilt
forwards when the appliance door is opened.
The appliance must not be switched on until there
is no possibility of the appliance tilting over.
The safest method of installing the appliance in a stable
position is to use the supplied anti-tilt brackets.
If the installation cavity is adequately stable and the
appliance can be attached securely to the upper and
side walls of the cavity, it may be possible to dispense
with the anti-tilt brackets. A prerequisite for this is always
a firm connection between the cavity and back wall!
In the case of doubt, the help of architect or specialist
builder should be enlisted.
Installation niche
It is important to keep to the stated dimensions of the
installation niche with a view to trouble-free fitting, and
the subsequent appearance of the kitchen furniture
frontage.
Special care should be taken that the niche has right
angles. The side walls should not exhibit areas that stick
out, projections or unevenness.
You should determine the right angles of the installation
niche with appropriate means, e.g. by measuring
diagonally and by using a spirit level.
The side walls and the upper end of the installation niche
must be at least
5
/
8
" (16 mm) thick.
Neighbouring kitchen furniture
The new appliance is screwed down tightly using parts
of the cabinet and the upper cabinet.
Care should therefore be taken, that all upper cabinets
to which something has been fastened are securely
connected to the subsurface or wall by appropriate
means.
The thickness of the base should be a minimum
of
3
/
4
" (19 mm).
Floor
The subsurface must be level and even in order to
ensure that the appliance is securely installed and works
correctly.
The subsurface must be made from a hard, non-flexible
material.
The floor of the installation space must have the same
height as the rest of the space.
On account of the weight of a fully-laden appliance, it is
necessary to have a bearing subsurface. In the case of
doubt, the help of architect or specialist builder should
be enlisted.
Aligning the appliance
To ensure that the appliance functions correctly, it must
be set level with a spirit level.
If the appliance is not level, water may flow out of the ice
maker, ice cubes may be irregular or the doors may not
close properly.
Climatic class Permitted ambient
temperature
SN +10 °C to 32 °C
N +16 °C to 32 °C
ST +16 °C to 38 °C
T +16 °C to 43 °C
7
Electrical connection
ã WARNING
Avoid the risk of an electric shock!
Insert into a grounded 3-phase socket.
Never remove grounding phase. Do not use any
adapters. Do not use any extension cables.
Non-compliance with these instructions may
result in death, fire or an electric shock.
Improper connection of the protective
conductor may result in an electric shock. If you
are in doubt whether the appliance has been
grounded properly, have the appliance tested
by a qualified electrician or service technician.
The socket must be near the appliance and also freely
accessible following installation of the appliance.
The appliance complies with protection class I.
Connect the appliance to 115 V/60 Hz alternating
current via a correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A
fuse.
The appliance comes with a UL registered 3-wire power
cord. The appliance requires a 3-pole socket. Please
observe the following table with regard to this:
Check on the rating plate whether the indicated voltage
and current type correspond with the values of your
power supply. The location of the rating plate can be
found in the chapter entitled Customer service.
ã WARNING
Never connect the appliance to electronic energy
saver plugs. Our appliances can be used with
mains and sine-controlled inverters. Mains-
controlled inverters are used for photovoltaic
systems which are connected directly to the
national grid. Sine-controlled inverters must be
used for isolated applications (e.g. on ships or in
mountain lodges) which are not connected
directly to the national grid.
Water connection
ã Warning:
Connect the appliance to a cold water pipe only.
The water may be connected only by a competent fitter
according to the local regulations of the appropriate
water supply company.
A cold water connection is necessary for operating the
automatic ice maker. The water pressure must be
between 25 and 120 p.s.i. (1,72 and 8,25 bar).
The installation must correspond to the local plumbing
regulations.
A separate shut-off valve should be installed in the cold-
water inflow. The shut-off valve should not be located
behind the appliance. It is recommended that you mount
the shut-off valve directly next to the appliance or at
another place which is easily accessible. When installing
the water connection, pay attention to the permissible
installation area for the water mains.
For connection to the drinking water mains use only
water pipes which are suitable for drinking water.
Observe national regulations and the connection
conditions of the local water supply companies.
When installing the water connection, observe the
permitted installation areas for the pipe. For the
permitted installation areas and dimensions see
“Dimensions of the installation niche”.
The maximum outside diameter of the water mains
(without connecting pieces) is
3
/
8
" (9.5 mm).
Appliance Maximum
simultaneous load
Fridge-Freezer combination
36" (90.3 cm)
6.0 amps
8
Dimensions of the installation niche
Key:
A Area for installation of the water connection
B Area for installation of the electric current
C Depth of the installation niche, depending on the
kitchen design
C = 24" (610 mm) minimum!
Important:
The lateral niche walls must be
completely even and free from
bumps. If the niche is formed as
a separate part, the side walls must
be completely even up to a depth of
at least 4" (100 mm) and free from
bumps.
9
Required accessories and tools
Supplied accessories
Installation manual
Operating instructions
Installation accessories
Optional accessories
Extreme Combination Side-by-Side Heating kit
If the gap between the appliances is less than 6"
(160 mm).
Panel unification part (Metal strip)
For connection of two furniture doors (see explanation in
Section “C/4. Preparing the furniture doors”). Can be
used for standard height furniture doors without further
preliminary work.
Other required accessories from
specialist outlets
Ice maker installation kit
1
/
4
" OD copper line
For connecting appliances which require water,
e.g. for an ice maker.
Maximum outer diameter of the water pipe
(without fittings):
3
/
8
" (9.5 mm).
Miscellaneous
Step ladder
Trolley, wheelbarrow or sack barrow
Hammer drill for drilling holes into the wall and floor
Various size drills for various materials
Wooden beam (cross section min. 3" x 4") as an
alternative tip protection, length according to the
width of the installation niche
Various size wood screws
–Thin (max.
1
/
16
" (1.5 mm)), material suitable for
protecting the floor against damage (e.g. linoleum)
Suitable material for covering and protecting
furniture (e.g. protective sheets)
Adhesive tape
Note:
Before using, check whether the removed adhesive
tape leaves adhesive residue on the work surfaces!
Otherwise do not use on high-quality work surfaces.
Tools
Cordless screwdriver
T20 Torx-bit magnetic
holder
T20 Torx screwdriver
5
/
16
" (8 mm) socket
wrench
Various size drills
Open end wrench
1
/
2
"
(SW 13 mm)
Multigrip pliers
Adjustable wrench
Cutter with adjustable
blade
Metal tape measure,
folding ruler
Square
2' (60 cm) and 4' (1 ,2 m)
spirit levels
Level, min. 4' (1 ,2 m) long
10
Installation instructions
The following installation instructions describe the
installation steps for various appliance types.
Therefore the diagrams may be a general representation
of your appliance.
Particular reference is made to special installation steps
for individual appliance types.
1. Check the installation niche
CAUTION
Use the following check list for a safe and trouble
free installation.
1. Check the floor.
See section on “Installing the appliance/Floor”.
2. Check the dimensions of the installation niche, see
“Dimensions of the installation niche”.
3. Check that the installation niche is square.
4. Check location of the soc
ket.
See section on “Electrical connection” and in the
section on “Dimensions of the installation niche”.
5. Check location of the water connection
(only for appliances with ice maker).
See section on “Water connection” and in the
section on “Dimensions of the installation niche”.
6. Check attachment of the adjacent cabinet/fixtures.
All cabinet parts in the vicinity of the appliance must
be connected securely to the wall.
7. Check that adjacent cabinet/fixtures have adequate
clearance (door opening angle).
2. Removing the packaging
WARNING
Risk of personal injury and damage to the
appliance!
The appliance could tilt ov
er when unpacking.
The appliance could tilt over when the appliance
door is opened.
The appliance is very heavythe weight
(empty) is 511 lbs (230 kg).
Note:
Check appliance for damage in transit.
Do not install the appliance if it is visibly damaged.
If in doubt, contact your dealer.
To avoid floor damage:
1. Remove the packaging carton and be careful not to
damage the surface of appliance.
2. Place packaging cardboard or plywood under the
appliance.
3. Remove accessories from the outside
of the appliance.
Save adhesive tape which was used to attach
the supplied accessories to the
appliance.
It can be used subsequently for attaching an edge
protection to the installation niche walls (see section
on “A / 3. Attaching the edge protectors”).
4. Remove transportation protection devices (a) and lift
appliance off the pallet – appliance is very heavy!
5. Carefully open the appliance risk of tipping over
and remove accessories and installation materials
from inside the appliance. Close the door again.
Note:
Do not remove transportation safety devices which
protect the shelves and storage compartments
inside the appliance until the installation is complete,
otherwis
e the parts may be damaged.
a
11
3. Transport of the appliance
ã WARNING
Be careful, otherwise people who are helping may
be injured or the appliance may be damaged.
The appliance is very heavy.
The appliance is 83
1
/
8
" (2126 mm) tall. If the appliance
cannot be transported in an upright position,
the appliance can be transported horizontally.
Note:
Do not raise up the appliance via the side panels.
Risk of damage to the appliance!
When raising up the appliance, observe the required
minimum height at the installation location according to
the following table:
Note:
Never push the appliance dolly in from the front under
the appliance. Risk of damage to the appliance.
!
1. Transport the appliance with an aid to transport
which is suitable (sack barrow, trolley or
wheelbarrow).
2. When transporting, secure the appliance from being
tilted.
4. Installation preparation
Unpack installation materials and accessories.
To simplify installation, the packages are identified with
labels A, B, C and D corresponding with the manual
sections.
5. Special installation steps
The following symbol indicates that additional steps
need to be taken before proceeding to the next chapter.
Special installation steps are described after section D.
Water connection see “Preparing the
water connection“ and „Connecting
the appliance to the water supply”.
Door opening angle see “Setting the
door opening angle
(refrigerator compartment)”.
Raise up via
appliance rear
Do not raise up from
appliance side
Minimum height
86"/2185 mm
Do not raise up the
appliance via the side
panels!
12
1. Attaching the anti-tilt brackets
to the wall
ã WARNING
Risk of injury and damage!
Assure that there are no electrical wires or
plumbing in the area which the screws could
penetrate.
ã WARNING
Risk of injury! Always wear safety glasses and
other necessary protective devices or apparel
when installing or working with dowels.
Notes:
Each appliance requires 2 anti-tilt brackets.
The set supplied, contains fastening screws for
various subsurfaces. Select the fastening screws
corresponding to the local conditions.
If the anti-tilt brackets, and therefore the appliance,
cannot be securely attached with the supplied
fastening screws, another suitable method must be
used to attach the appliance securely.
The anti-tilt brackets (a) must overlap the appliance by at
least 2
1
/
8
" (54 mm) to ensure that the appliance is
stable.
If the minimum overlap cannot be observed due to
structural conditions, these can be overcome by the
attachment of a suitable device, e.g. an adequately
dimensioned beam (b) behind the brackets.
The length of the plank should correspond to the width
of the installation niche!
1. Determine the fastening points of the anti-tilt
brackets.
Determine the actual dimensions according to the
section “Dimensions of the installation niche”.
2. Screw on the anti-tilt brackets tightly. Re-examine to
make sure that the screws are firmly tightened.
Important notes for fastening with dowels and screws:
Not recommended for use in light-weight masonry
material such as cinder block.
Not recommended for use in new concrete which
has not had time to cure.
Do not use spiral-flute counterbores (countersinking
tool) to drill the holes.
13
2. Attaching alternative anti-tilt device
Important note:
If the anti-tilt brackets cannot be securely attached,
a wooden beam can be used above the appliance as an
alternative anti-tilt device. Care should be taken that
there is not a gap between the appliance and the
wooden beam. As far as possible, always screw the
wooden plank to the rear wall of the niche.
1. Saw the wooden beam (cross section min. 3" x 4")
to the required length. Length is equal to the width
of the installation niche!
Notes:
If the installation niche is deeper than the
appliance, select a beam which has a larger
cross section or attach 2 beams.
The beam must cover the appliance by at least 2"
(50.8 mm).
2. Mark the installation height (lower edge of the beam)
on the rear panel of the installation niche.
3. Select screws according to the thickness of the
wooden beam: length = min. 2.5 x beam thickness,
diameter #12 or #14.
Note:
Choose the number of screws according to the
installation niche width, thereby ensuring that the
beam can be attached securely.
4. Depending to the subsurface:
Locate wall studs in the rear of the installation niche
and accordingly transfer their location to the wooden
beam
or
fasten suitable dowel into the rear wall.
5. Predrill the wooden beam.
6. Attach the wooden beam to the rear panel of the
installation niche.
3. Attaching the edge protectors
To protect the edges of the installation niche, it is
recommended to attach edge protection made of
a suitable material.
Attach the edge protection with the adhesive tape which
was used to attach the accessories to the appliance.
4. Attaching the fastening sheet
(lateral)
Attach the fastening sheet (lateral) to the appliance.
The following are special installation
steps. Instructions are provided after
section D.
Water connection see “Preparing the
water connection”.
14
1. Pushing the appliance into
the installation niche
ã CAUTION
Caution when pushing the appliance into the
installation niche. Do not damage the water line or
power cord.
Note:
When the floor or the appliance is not leveled in
comparison to the installation niche adjust height
adjustable wheels before you move the appliance into
the installation niche.
1. Remove the base panel.
2. Raise the height-adjustable wheels at the back
by approx.
3
/
8
" (10 mm).
3. Put the electric plug into the socket.
4. Push the water line into the guard tube (a) at the rear
of the appliance.
ã WARNING
The appliance may tilt when the water connection
line is inserted into the protective pipe (a)!
5. Prevent the power cord from becoming caught.
Tie a piece of string to the middle of the power cord
and feed forwards over the top of the appliance.
When pushing in the appliance, pull the cable
upwards. Take care not to pinch the power cord.
or
Using adhesive tape, tape the power cord to the
floor centrally behind the appliance approx.
15" (380 mm) away from the rear panel of
the installation niche.
6. Carefully push the appliance into the installation
niche.
7. Remove edge protection (if attached).
15
2. Aligning the appliance in the niche
Note:
To ensure that the appliance functions correctly, it must
be set perfectly levelled.
Depth alignment
The positioning aid on the door have been designed for
the following total thickness of door panels:
3
/
4
" (19 mm)
–1
1
/
2
" (38 mm)
Always take account of the possible differing thickness
of the panel fronts which are to be fitted subsequently.
1. Align the appliance with the cabinet fronts using the
positioning aid.
Place level over the positioning aid on the door.
Height alignment
Notes:
Do not twist or jam the appliance inside the
installation niche! When adjusting the height-
adjustable feet, proceed gradually: Always alternate
between left and right, etc.
For easier adjustment of the rear feet take the weight
off by slightly tilting the appliance forward.
When using a wooden beam as an alternative anti-
tip mechanism, turn the appliance as far as it will go
against the wooden beam. Do not bend against the
wooden beam.
The height-adjustable feet at the front and rear can all be
adjusted from the front.
Front: with open-ended wrench
1
/
2
"
(Width across flats 13 mm)
Rear: with
5
/
16
" (8 mm) hex nut driver via flexible
shaft.
The mark (a) attached at the appliance base is used as
a standard gage for height adjustment. When adjusting
the height, align this mark at a height of 1
1
/
2
" (32 mm)
above the floor.
It is very important to comply with this dimension for the
subsequent alignment of the furniture fronts.
The height adjustment gauge (b) is used
to set this height correctly. The upper
edge of the gauge must be in alignment
with the mark on the appliance.
2. Unscrew the feet at the front of the appliance until
the mark (a) on the appliance is in alignment with the
upper edge of the height adjustment gauge (b).
3. Align the appliance vertically using the feet
at the back. Use a level!
3. Attaching the appliance to the
niche ceiling
Note:
It is essential to attach the appliance to the top of the
installation niche.
1. Screw the attachment plate lugs (top) to the
overhead furniture.
2. If there is a fairly large gap above the appliance,
fit a wooden beam above the appliance, ensuring
that the wooden beam fits the gap exactly.
3. If there is enough room on the top of the appliance,
fix the attachment plate side lugs (top) to the side of
the niche.
The following is a special installation
step. Instructions are provided after
section D.
Water connection see “Connecting
the appliance to the water supply”.
4. Fastening the appliance to the side
wall of the installation niche
Screw on the bars of the fastening sheets (lateral)
with the cabinet parts located next to them.
4.
5.
6.
Shorten the fitting strip (a), to fill the gap.
Note: The appliance will be damaged if the fitting
strip is too long.
Press fitting strip (a) into the cover strip.
Attach the cover strip (b) to the attachment plate
(top).
16
17
1. Attaching the toe kick panel
Note:
Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation
openings in the base panel.
Nominal dimensions to be observed:
1. Where necessary, cut the base strip to the required
length.
2. Place base panel on the appliance (do not screw
on).
3. Take the protective film off from the adhesive pads
on the Velcro strip.
4. Put the base strip onto the base panel and push
firmly.
5. Base strip can be screwed to the base panel from
behind. There are holes in the base panel for this
purpose.
2. Aligning the base cover
1. Place base panel on the appliance (do not screw
on).
2. Measure the difference in depth A between the base
panel and the base strip of the adjacent lower
cabinets.
3. Remove the base panel again.
4. Adjust the brackets (a) to the dimensions A and
tighten.
5. Fasten the base panel.
18
3. Switching the appliance on for the
first time
To guarantee the accuracy of the following working steps
and thus the appearance of the overall kitchen front later
on, the appliance should now be operated.
1. Open the appliance door.
2. Press the POWER button.
Only for appliances with a water connection:
In order to avoid the risk of damage caused by leaking
water from damage possibly caused to the water pipe
feeding the appliance, keep the shut-off valve closed.
4. Preparing the furniture doors
Important notes:
When working on the furniture doors, care should be
taken to the following:
Always carry out screwing jobs on the most stable
part of the furniture door. Never screw into fillings or
similar areas.
Always selects screws with a length smaller than the
thickness of the cabinet front.
Protect the surfaces of the furniture doors during
installation against damage.
The overall weight of the furniture door including the
handle should not exceed the following values:
Refrigerator door 2 x 28.5 lbs (2x13 kg)
Freezer drawer 28.5 lbs (13 kg)
Instead of one large door, two furniture doors can be
mounted next to each other in the case of appliances
with a width of 36" (91 cm). These furniture doors are
then connected using a metal strip on the rear.
This metal strip is available from your dealer as an
installation accessory. For further information see section
“Required accessories and tools”.
When attaching the metal strip to the furniture doors,
observe the maximum possible length of the screws and
the position of the drill holes. Always screw into the best
load-bearing material of the furniture door.
Note:
Never screw into fillers, decorative strips or similar.
If only one furniture door is to be attached to the
door of 36" wide appliance, attach the supplied
sandwich plate to the adjusting rail and lock into
position.
5. Loading the appliance door
When attaching the furniture doors it is recommended to
load the storage sections in the door with weights in
order to ensure that the when adjusting crack
dimensions turn out to be as precise as possible.
Loading recommendations:
Refrigerator door 2 x 27 lbs (2x12 kg)
Freezer drawer 22 lbs (10 kg)
6. Removing positioning aids
Unscrew the positioning aids from the appliance door.
Note:
The positioning aids will still be needed in the course of
mounting.
19
7. Fastening the adjusting rib to
the furniture door
(refrigerator compartment)
1. Measure distance A between the adjusting rail and
the furniture parts above.
2. Loosen the two nuts (a) and remove the adjusting rib
(b).
3. Mark this value A on the rear side of the furniture
door.
4. Determine the middle of the door and label it.
5. Rest the adjusting rib on the furniture door and align
to the markings. Mark the drill holes.
6. Pre-drill the holes.
7. Tightly screw the adjusting rib.
Note:
Attach the adjusting rib with at least 6 screws on the
furniture door. One screw should be screwed in
under the threaded rod in each case.
The adjusting rib has a various holes for different
furniture door design variations. Always carry out
screwing jobs on the most stable part of the furniture
door.
8. Fastening the fixing rib to
the furniture door
(refrigerator compartment)
Note:
The fixing ribs are pre-assembled for stainless steel
doors. In this case continue with the next installation step
(“C / 9. Fastening the adjusting rib to the furniture door
(freezer compartment)”).
1. Hang the furniture door on the threaded rod (a).
2. Adjust the furniture door using the threaded rod
(Torx screwdriver).
Re-examine the dimensions of the crack
continuously. To do this, use the assembly
gauge (b).
3. Transfer the position of the fastening screws on the
outer edge of the appliance door to the furniture
door and mark.
20
4. Remove furniture door.
5. On both lengths of the furniture door, draw a parallel
with the help of the positioning aid.
6. Lengthen the markings to the parallels using an
angle of contact.
7. Apply the fixing ribs (b) and mark out the holes.
8. Pre-drill the holes.
9. Screw on the fixing ribs (b).
10. Hang the furniture door on the threaded rods.
9. Fastening the adjusting rib to
the furniture door
(freezer compartment)
1. Measure distance A between the adjusting ribs and
the bottom edge of the refrigerator compartment
door.
2. Loosen the two nuts (a) and remove the adjusting rib
(b).
3. Mark this value A on the rear side of the furniture
door.
4. Determine the middle of the door and label it.
5. Rest the adjusting rib on the furniture door and align
to the markings. Mark the drill holes.
6. Pre-drill the holes.
7. Tightly screw the adjusting rib.
21
Notes:
Attach the adjusting rib with at least 10 screws on
the furniture door. One screw should be screwed in
under the threaded rod in each case.
The adjusting rib has a various holes for different
furniture door design variations. Always carry out
screwing jobs on the most stable part of the furniture
door.
10. Fastening the fixing rib to
the furniture door
(freezer compartment)
Note:
The fixing ribs are pre-assembled for stainless steel
doors. In this case continue with the next installation step
(“C / 11. Mounting the furniture door
(freezer compartment)”).
1. Hang the furniture door on the threaded rod (a).
2. Adjust the furniture door using the threaded rod
(Torx screwdriver).
Re-examine the dimensions of the crack
continuously. To do this, use the assembly
gauge (b).
3. Transfer the position of the fastening screws on the
outer edge of the appliance door to the furniture
door and mark.
4. Remove furniture door.
5. On both lengths of the furniture door, draw a parallel
with the help of the positioning aid.
6. Lengthen the markings to the parallels using an
angle of contact.
7. Apply the fixing ribs (b) and mark out the holes.
8. Pre-drill the holes.
9. Screw on the fixing ribs (b).
22
11. Mounting the furniture door
(freezer compartment)
Note:
Now attach the door handles which should have been
screwed from behind!
1. Remove fixing bracket (a) from the appliance door.
To do this, loosen the fastening screws (b) only.
2. Insert the removed fixing brackets (a) into the fixing
ribs (b) on the furniture door.
3. Open the drawer.
4. Hang furniture door with the adjusting rail onto the
threaded rods.
5. Lower furniture door and push the fixing brackets
down over the fastening screws on the appliance
door.
6. Adjust the furniture door using the threaded rod
(Torx screwdriver).
Re-examine the dimensions of the crack
continuously.
7. Close the drawer and re-examine to make sure that
the depth of the cabinet frontage corresponds with
the adjacent lying fronts. Correct if necessary.
8. Open the drawer and tighten the fixing anglescrews
in order to fix the depth adjustment.
9. Close the drawer and check the lateral adjustment.
Correct the adjustment by lightly banging on the
edge of the open door by hand.
23
10. Screw nuts onto the threaded rods of the adjusting
rail and tighten! This way, the lateral adjustment of
the door is fixed.
12. Mounting the furniture door
(refrigerator compartment)
Note:
Now attach the door handles which should have been
screwed from behind!
1. Remove fixing bracket (a) from the appliance door.
To do this, loosen the fastening screws (b) only.
2. Insert the removed fixing brackets (a) into the fixing
ribs (b) on the furniture door.
3. Open the appliance door.
4. Hang furniture door with the adjusting rail onto the
threaded rods.
5. Lower furniture door and push the fixing brackets
down over the fastening screws on the appliance
door.
6. Adjust the furniture door using the threaded rod
(Torx screwdriver).
Re-examine the dimensions of the crack
continuously.
7. Close the door and re-examine to make sure that the
depth of the cabinet frontage corresponds with the
adjacent lying fronts. Correct if necessary.
8. Tighten the fixing anglescrews in order to fix the
depth adjustment.
9. Close the door and check the lateral adjustment.
Correct the adjustment by lightly banging on the
edge of the open door by hand.
24
10. Screw nuts onto the threaded rods of the adjusting
rail and tighten! This way, the lateral adjustment of
the door is fixed.
13. Screw on the lower fixing angle
The lateral adjustment of the door is fixed through the
lower fastening angles.
The number of the lower fastening angles depends on
the width and the design of the furniture door.
Screw on lower bracket. Pre-drill holes into the furniture
door!
1. Loosen screw.
2. Push bracket over the screw.
3. Check the lateral position of the door.
4. Screw in the wood screws.
5. Tighten the screws.
6. Insert the coverings via the fixing angle.
25
1. Attaching the covers
1. Attach the cover ribs to the door (a) and the freezer
compartment drawer (b).
2. Attach the light switch cover.
The light switch cover can be screwed to the door.
3. Screw on the angles for fastening the cover ribs.
4. Attach the cover ribs (c) to the fastening plates (b)
and the angles (a).
5. Attach the covering bar above the adjusting ribs of
the freezer compartment drawer.
26
2. Tensioning the hinge springs
(refrigerator compartment)
Turn the setting screw with a cross head screwdriver.
I = Spring tensioned
0 = Spring released
3. Mounting of air separator
Fasten the air separator to the furniture door in order to
separate the supply and waste air.
The following is a special installation
step. Instructions are provided after
section D.
Door opening angle see “Setting the
door opening angle
(refrigerator compartment)”.
Installation of the appliance is now complete.
27
Special installation steps
Preparing the water connection
(only for appliances which require a water connection)
Note:
Turn off the main water tap in order to avoid damage
from escaping water.
1. Attach the water line to the shut-off valve according
to the instructions supplied by the manufacturer of
the ice maker installation kit.
2. Install the water line.
Always observe the indicated dimensions to prevent
damage to the water line when pushing in the
appliance.
Connecting the appliance to the water
supply
Note:
Do not kink the connection pipe when bending it,
otherwise there is a risk of leaks and water damage.
1. Remove the cap from the appliance connection.
2. Bend the water line according to the location of the
connection on the appliance.
3. Push the union nut and seal onto the water line.
4. Push the end of the water line into the appliance
connection and screw on the union nut.
5. Using the open-ended wrench, tighten the union nut.
Do not overturn!
6. Push back the water line into the guard tube as far
as possible.
7. Open the shut-off valve and main water tap.
8. Check the connection on the shut-off valve and on
the appliance for leaks.
9. Close the shut-off valve.
Setting the door opening angle
(refrigerator compartment)
Depending on the installation situation, it may be
necessary to adjust the door opening angle. A door
opening angle of 115° has been set at the factory.
To adjust the door opening angle to 90°:
1. Open door to 90°.
2. Insert the banking pin through the boreholes which
are now vertically aligned and drive in with
a hammer.
28
Sommaire
Consignes de sécurité et avertissements.......... 30
Possibilités d’installation .................................... 31
Appareil individuel ..................................................... 31
Appareils individuels avec cloison séparatrice ...... 31
Appareil individuel en extrémité
de cuisine intégrée .................................................... 31
Installation de l’appareil ...................................... 32
Lieu d’installation ....................................................... 32
Catégories climatiques ............................................. 32
Installation sans risque de renversement ............. 32
Cavité d’installation ................................................... 32
Meubles de cuisine voisins ..................................... 32
Surface porteuse ....................................................... 32
Ajuster l’appareil ........................................................ 32
Branchement électrique ...................................... 33
Branchement de l’eau ......................................... 33
Dimensions de la cavité d’installation ............... 34
Accessoires et outillage nécessaires ................ 35
Accessoires fournis ................................................... 35
Accessoires en option .............................................. 35
Autres accessoires requis ....................................... 35
Autres ........................................................................... 35
Outils ............................................................................ 35
Instructions d'installation ................................... 36
1. Vérification de la cavité
d'installation ......................................... 36
2. Enlèvement de l'emballage ............... 36
3. Transporter l’appareil ......................... 37
4. Préparation du montage .................... 37
5. Étapes spéciales de montage .......... 37
1. Fixation des cornières
anti-renversement ................................ 38
2. Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif ............... 39
3. Fixation du protège-bords ................. 39
4. Fixez les plaques de fixation
(latérales) .............................................. 39
1. Pousser l'appareil dans la cavité
d'installation ......................................... 40
2. Alignement de l'appareil dans
la cavité d'installation ......................... 41
3. Fixation de l'appareil dans la cavité
d'installation ......................................... 42
4. Fixez l’appareil contre la paroi
latérale de la cavité d’installation ....... 43
1. Fixez le bandeau de socle ................ 44
2. Aligner l’habillage du socle ............... 44
3. Mise en service de l’appareil ............ 45
4. Préparation des portes de meuble .... 45
5. Placement d’une charge dans
la contre-porte ..................................... 45
6. Démonter les accessoires de
positionnement .................................... 46
7. Fixation du profilé d’ajustage
contre la porte du meuble
(compartiment réfrigérateur) ............. 46
8. Fixer des profilés d’immobilisation
contre la porte du meuble
(compartiment réfrigérateur) ............. 47
29
9. Fixation du profilé d’ajustage
contre la porte du meuble
(compartiment congélateur) ............. 48
10. Fixer des profilés d’immobilisation
contre la porte du meuble
(compartiment congélateur) ............. 48
11. Fixer la porte du meuble
(compartiment congélateur) ............. 49
12. Fixer la porte du meuble
(compartiment réfrigérateur) ............ 50
13. Visser les cornières de fixation
inférieure ............................................... 51
1. Fixer les capots ................................... 52
2. Tendre le ressort de charnière
(compartiment réfrigérateur) ............ 53
3. Montage du séparateur d'air ............ 53
Installation spéciale ............................................ 54
Préparation du raccordement de l'eau ..... 54
Raccordement de l'eau à l'appareil ........... 54
Ajustage de l'angle d'ouverture de porte
(compartiment réfrigérateur) ....................... 55
30
Consignes de sécurité
et avertissements
Cette notice de montage est destinée à vous aider
lors de l’incorporation de votre nouvel appareil.
Toutefois, le fabricant ne pourra pas être tenu
responsable d’un montage incorrect.
Nous recommandons de confier l’implantation et la mise
en service à un spécialiste qualifié.
Le respect de toutes les consignes et instructions
figurant dans cette notice de montage est le préalable
d’un montage et d’une mise en service sûrs de cet
appareil.
Rangez la notice de montage dans un endroit sûr en vue
de sa réutilisation future.
Avant l’implantation et la mise en service, lisez cette
notice de montage attentivement et entièrement.
ã Attention
Ces appareils sont très lourds et devront être
protégés contre le risque de renversement pendant
le transport, le montage, une fois installés et en
service. L’installation d’un dispositif anti-
renversement est impérativement nécessaire.
Maintenez les portes fermées jusqu’à ce que
l’appareil soit entièrement monté et sécurisé,
en conformité avec les instructions figurant dans
la présente notice de montage.
En raison du poids et des dimensions de l’appareil,
pour réduire au maximum le risque de blessures ou
d’endommager l’appareil, il faudra au moins deux
personnes pour installer l’appareil de manière sûre.
N’utilisez les appareils qu’aux fins prescrites.
Avant d’effectuer tout travail sur un appareil,
débranchez sa fiche mâle de la prise de courant
ou retirez le(s) fusible(s).
Le changement de cordon d’alimentation et d’autres
réparations sont exclusivement réservées au service
après-vente. Les installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer des risques
considérables pour l’utilisateur.
Outre les prescriptions légales en vigueur dans
votre pays, veuillez aussi respecter les règlements
publiés par les compagnies distribuant l’électricité et
l’eau dans votre localité.
ã Prudence
L’installation et le montage de cet appareil
requièrent de détenir des connaissances complètes
dans différents domaines de l’artisanat (mécanique,
menuiserie, plomberie, électricité).
Il revient à l’installateur de garantir que l’appareIl
sera installé et mis en service de manière sûre.
Les erreurs commises pendant l’installation et les
dégâts qui en résultent ne sont pas couverts par la
garantie du fabricant. Les conditions de garantie
figurent dans les notices d’utilisation des appareils.
Important
Veuillez conserver ces instructions pour usage par
l'inspecteur local. Veuillez observer tous les règlements
et ordonnances.
Remarque à l'intention de l'installateur – Veillez bien
à laisser les présentes instructions au client.
Remarque à l'intention du consommateur
Veuillez conserver les présentes instructions avec votre
manuel de l'utilisateur. Ils vous permettront de vous
y reporter ultérieurement.
Générale
Les présentes instructions d'installation sont destinées
à être utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les
raccordements de l'eau, de l'électricité et à la terre
doivent se conformer aux règlement et ordonnances
locaux, ils doivent être réalisés par du personnel sous
licence lorsque nécessaire. En l'absence de
réglementation locale :
Aux USA : en conformité avec le National Electric
Code, ANSI/NFPA70 en son édition la plus récente,
avec les règlements des États et municipaux et/ou
les règlements locaux.
Au Canada : en conformité avec le Code canadien
de l'électricité C22.1 en son édition la plus récente,
avec les règlements des provinces et municipaux
et/ou les règlements locaux.
Definitions
ã
AVERTISSEMENT
Cette mention précède une instruction assortie
d'un danger de mort ou de blessures graves si
vous ne respectez pas son contenu
ã ATTENTION
Cette mention précède une instruction assortie
d'un risque de blessures légères ou de dégâts
si vous ne respectez pas son contenu.
Remarque:
Cette mention sert à attirer votre attention sur un aspect
particulier.
31
Possibilités d’installation
Différents possibilités d’installation sont disponibles.
Elles ne peuvent être restreintes que par l’agencement
de la cuisine.
Appareil individuel
Appareils individuels avec cloison
séparatrice
Lors du dimensionnement de la cloison séparatrice
sur le modèle 2, il faut tenir compte de l’épaisseur
du panneau frontal de meuble à monter, ceci pour
empêcher tout endommagement lors d’une
ouverture simultanée des portes.
Si l’écart entre les appareils est inférieur à 6"
(160 mm), il faut utiliser le chauffage d’appoint
latéral.
Détails à ce sujet : voir la section « Accessoires et
outillage nécessaires ».
Épaisseur minimum de la cloison séparatrice :
5
/
8
" (16 mm).
Appareil individuel en extrémité de
cuisine intégrée
Si un côté de l’appareil reste visible, il faudra utiliser un
capotage latéral.
Le capotage latéral doit être fermement relié au mur,
au sol et aux placards du haut avant d’insérer l’appareil
dans la cavité d’installation.
Les dimensions du capotage latéral sont conditionnées
par la paroi de la cavité située en face.
Pendant l’installation, il faut vérifier que les parois de la
cavité sont perpendiculaires et que cette dernière
présente exactement la taille requise par l’appareil /
les appareils.
32
Installation de l’appareil
Lieu d’installation
ã
ATTENTION
Un appareil entièrement plein est lourd.
Poids (chargé): 1200 lbs (540 kg) environ
Il faudrait installer l’appareIl dans une pièce sèche et
bien aérée.
Il faudrait que le site ne soit pas exposé à un
ensoleillement direct et qu’Il ne se trouve pas à côté
d’une cuisinière, d’un radiateur, etc. Si l’installation
à côté d’une source de chaleur est inévitable, il faudra
utiliser une plaque isolante appropriée, ou respecter les
écarts minimums suivants par rapport à la source de
chaleur :
3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou
àgaz.
30 cm par rapport à un appareil de chauffage
au fuel ou au charbon.
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
Renforcez-le le cas échéant. Afin que le distributeur
de glaçons fonctionne impeccablement, l’appareil
doit se trouver parfaitement à la verticale.
Catégories climatiques
La catégorie climatique à laquelle appartient l’appareil
figure sur sa plaque signalétique. Elle indique dans
quelles plages de température il est possible de faire
fonctionner l’appareil.
Installation sans risque de
renversement
L’appareil est très lourd et il tend à basculer en avant
lorsque la porte est ouverte. Il ne faut mettre l’appareil en
service que si son renversement est exclu.
Le moyen le plus sûr de l’installer sans risque de
renversement est encore d’utiliser les sécurités anti-
renversement livrées d’origine.
Si la cavité d’installation est suffisamment robuste et s’il
est possible de fixer l’appareil de manière sûre contre le
plafond et les parois latérales de la cavité, il sera
possible selon les circonstances de renoncer à des
sécurités anti-renversement. Condition préalable à cela :
qu’il y ait toujours une jonction ferme entre la cavité et le
mur au dos de la cavité !
En cas de doute, il faudrait faire appel à un architecte ou
un spécialiste du bâtiment.
Cavité d’installation
Il est important de respecter les dimensions indiquées
de la cavité d’installation afin de permettre
l’incorporation sans problème de l’appareIl et de
respecter l’aspect ultérieur de la façade des meubles de
cuisine.
Il faut veiller en particulier à ce que les parois de la cavité
soient perpendiculaires. Les parois latérales ne doivent
pas comporter de garnitures en surépaisseur, saillies ou
défauts de planéité.
La perpendicularité des parois de la cavité est vérifiable
à l’aide de moyens appropriés, par exemple niveau
à bulle, mesures en diagonales, etc.
Les parois latérales et le plafond supérieur de la cavité
doivent faire au moins
5
/
8
" (16 mm) d’épaisseur.
Meubles de cuisine voisins
Vissez le nouvel appareil fermement contre les parties
latérales du placard et les placards supérieurs.
Pour cette raison, il faut veiller à ce que tous les placards
supérieurs contre lesquels il faut fixer quelque chose
soient fermement reliés à la surface porteuse ou au mur
par des moyens appropriés.
Le bandeau de socle doit faire au minimum
3
/
4
" (19 mm)
d’épaisseur.
Surface porteuse
Pour vous assurer que l’appareil est installé de manière
sûre et qu’il fonctionne correctement, il faut que la
surface porteuse soit horizontale et plane.
La surface porteuse doit être en matière dure et ne
cédant pas sous le poids.
Le sol dans la zone d’installation doit se trouver
à la même hauteur que le reste de la pièce.
Vu que l’appareil entièrement chargé est très lourd,
il faut qu’il repose sur un sol offrant une portance
suffisante. En cas de doute, il faudrait faire appel
à un architecte ou un spécialiste du bâtiment.
Ajuster l’appareil
Afin que l’appareil fonctionne impeccablement, il faut
l’horizontaliser à l’aide d’un niveau à bulle.
S’il n’est pas d’aplomb, l’eau risque de fuir du
distributeur de glaçons, qui va produire des glaçons
difformes, ou les portes risquent de ne pas bien fermer.
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
33
Branchement électrique
ã AVERTISSEMENT
Évitez le risque de choc électrique !
Connectez avec une prise femelle tripolaire
reliée à la terre. N'enlevez jamais la phase de
terre. N'utilisez aucun adaptateur. N'utilisez
aucun prolongateur.
Une erreur dans l'exécution de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou un choc
électrique. La connexion incorrecte du fil de
terre peut entraîner un choc électrique. Si vous
n'êtes pas certain(e) que l'appareil a été
correctement connecté à la terre, faites-le
vérifier par un électricien qualifié ou par un
technicien du service après-vente.
La prise doit être proche de l'appareil et demeurer
librement accessible même après avoir installé ce
dernier. L'appareil est conforme à la classe de protection
I. Connectez l'appareil au courant alternatif 115 Hz /
60 Hz, via une prise femelle installée réglementairement
et comportant un fil de terre. La prise doit être protégée
par un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A.
L'appareil est livré équipé d'un cordon de raccordement
au réseau à trois fils homologué UL. L'appareil requiert
une prise à trois pôles. Veuillez dans ce contexte tenir
compte du tableau suivant :
Vérifiez sur la plaque signalétique si la tension indiquée
et le type de courant correspondent au paramétrage de
votre réseau électrique. La position de la plaque
signalétique est indiquée au chapitre Service
aprèsvente.
ã AVERTISSEMENT
Il ne faut en aucun cas raccorder l'appareil à des
fiches électroniques d'économie d'énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via des
onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage
sinusoïdal. Directement raccordées au secteur
public, les installations photovoltaïques font appel
à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les
solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les
refuges de montagne), ne disposant pas d'un
raccordement direct au secteur électrique public,
il faut utiliser des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
Branchement de l’eau
ã ATTENTION
Ne raccordez l’appareil qu’à une conduite d’eau
froide.
Le raccordement de l'eau est une opération
exclusivement réservée à un installateur professionnel
qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par
la compagnie distributrice d'eau dans votre localité.
Le fonctionnement du distributeur automatique de
glaçons demande la présence d'une arrivée d'eau froide
terminée par un raccord. La pression de l'eau doit être
comprise entre 25 et 120 p.s.i. (1,72 et 8,25 bars).
L'installation doit avoir lieu en respectant la
réglementation appliquée par les installateurs
d'équipements sanitaires.
Sur la conduite d'arrivée d'eau froide, il faut intercaler un
robinet de fermeture à part. Ce robinet ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Il est recommandé de monter
ce robinet directement à côté de l'appareIl ou dans un
autre endroit facilement accessible. Au moment
d'installer le raccordement de l'eau, respectez bien les
zones admettant le passage de la conduite d'eau.
Pour réaliser le raccordement au réseau d'eau potable,
il ne faut utiliser que des conduites d'eau adaptées à
l'eau potable. Il faut respecter la réglementation
nationale et les conditions de raccordement publiées par
les compagnies distributrices d'eau locales.
Lors du raccordement de l'eau, examinez les zones
d'installation admises pour la conduite. En ce qui
concerne les zones d'installation permises et les
dimensions, reportez-vous à la section intitulée
« Dimensions de la cavité d’installation».
La conduite d’eau (sans les pièces de jonctions) doit
faire au maximum
3
/
8
" (9,5 mm) de diamètre extérieur.
Appareil Ampérage instantané
maximal
Réfrigérateur/congélateur
combinés 36“ (90,3 cm)
6.0 ampères
34
Dimensions de la cavité
d’installation
Légende :
A Représente la zone où installer le raccordement
de l'eau.
B Représente la zone où installer le raccordement
de l'électricité.
C Profondeur d'ouverture de la cavité, ceci dépendant
de la configuration de la cuisine.
C = 24" (610 mm) minimum.
IMPORTANT !
Assurez-vous que les parois latérales
de la cavité sont parfaitement alignées !
Si pour certaines raisons vous créez un
placard-cavité séparé, veillez à ce que
la zone du retour de meuble fasse au
moins 4" (100 mm) de profondeur.
35
Accessoires et outillage nécessaires
Accessoires fournis
Instructions d'installation
Instructions d'utilisation
Kit d'installation
Accessoires en option
Kit de chauffage pour combinaison de base côte à côte
Si l'espace vide entre les appareils est inférieur
à 6" (160 mm).
Pièce d'union des panneaux (bande métallique)
Elle sert à raccorder deux portes de meuble, reportez-
vous à la section intitulée « C / 4. Préparation des portes
de meuble ». Utilisable, sans autre travail préparatoire,
avec les portes de meuble d'une hauteur standard.
Autres accessoires requis
Kit d'installation de distributeur de glaçons, conduite
en cuivre de 1/4" de diamètre extérieur
Ce kit sert à raccorder les appareils qui ont besoin d'eau,
par exemple pour alimenter un distributeur de glaçons.
La conduite d’eau (sans les pièces de jonctions) doit
faire au maximum 3/8" (9,5 mm) de diamètre extérieur.
Autres
–Escabeau
Socle mobile, diable brouette
Perceuse à percussion pour percer des trous dans
le mur ou le sol
Forets adaptés aux matériaux et de différentes
dimensions
Madrier (section minimum 3" x 4") à titre de
protection alternative contre le renversement, d'une
longueur correspondant à la cavité d'installation
Vis à bois de différentes tailles
–Matériau mince (max.
1
/
16
" (1.5 mm)) pour protéger
le revêtement de sol (en linoléum par exemple)
contre les dégâts
Matériau approprié pour recouvrir et protéger les
meubles (par ex. feuilles protectrices).
–Ruban adhésif
Remarque :
Avant l’utilisation, vérifiez si le ruban adhésif laisse
des traces de colle sur les surfaces des pièces !
S’il en laisse, ne l’utilisez pas sur les surfaces de
haute qualité.
Outils
Visseuse sans cordon
Embout Torx T20 / T30 +
support magnétique
Tournevis Torx T20
Clé à pipe
5
/
16
" (8 mm)
pour écrou hexagonal
Forets à bois de différentes
tailles
Clé à fourche
1
/
2
“,
calibre 13
Pince multiprises
Clé anglaise
Cutter à lame ajustable
Mètre pliant,
mètre à ruban métallique
Équerre
Niveau à bulle de 2' (60 cm)
et 4' (1 ,2 m)
Règle d’alignement, lon-
gueur minimum 4' (1 ,2 m)
36
Instructions d'installation
La notice de montage suivante décrit les étapes de
montage pour différents types d'appareils.
Pour cette raison et selon les circonstances, il peut
arriver que le contenu des illustrations ne corresponde
pas exactement avec les appareils réels.
La notice décrit les étapes de montage spécifiques
à certains types d'appareils.
1. Vérification de la cavité
d'installation
ATTENTION
Pour une installation re et sans contretemps,
utilisez la check-list suivante :
1. rifiez le sol. Suivez les instructions dans la section
« Installation de l’appareil / Surface port
euse ».
2. rifiez la dimension de la cavité.
Suivez les instructions dans la section « Dimensions
de la cavité ».
3. rifiez que la cavité présente des angles droits.
4. rifiez l'emplacement de la prise. Respectez
également les instructions dans la section
« Raccordement à l'alimentation électrique », ainsi
dans la section « Dimensions de la cavité ».
5. Vérifiez l'emplacement du branchement de l'eau
(uniquement pour les appareils équis d'un
distributeur de glons.
Respectez également les instructions dans la
section « Raccordement de l'eau », ainsi dans la
se
ction « Dimensions de la cavité ».
rifiez la fixation des meubles/appareillages
adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un
meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées
de manière sûre contre le mur.
6. rifiez la fixation des meubles/appareillages
adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un
meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées
de manière sûre contre le mur.
7. Vérifiez que les meubles/appareillages adjacents
n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de
porte).
2. Enlèvement de l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque de dommages corporels et
d’endommager l’appareil !
L
’appareil risque de se renverser au déballage.
L’appareil peut basculer en avant lorsque vous
ouvrez sa porte.
L’appareil est très lourd – Poids vide) ca.
511 lbs (230 kg).
Remarque :
rifiez si l’appareil présente des dégâts dus au
transport.
Si l’appareil présente des gâts visibles, ne l’installez
pas. En cas d’incertitudes, veuillez prendre contact avec
le revendeur.
Pour protéger le sol contre les dégâts pendant
l'installation :
1. Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence
pour ne pas endommager les surfaces de l'appareil.
2. Pl
acez sous l'appareil du carton d'emballage ou
du contreplaqué.
3. Retirez les accessoires fixés contre l’extérieur de
l’appareil.
Conservez les rubans adhésifs avec lesquels les
accessoires d’origine étaient fixés contre l’appareil.
Ils serviront plus tard à fixer les proge-bords contre
les parois de cavi (voir section « A / 3. Fixation du
protège-bords »).
4. Détachez la cale de transport (a) et soulevez
l’appareil de la paletteAttention, il est très lourd !
5. Ouvrez prudemment l’appareilAttention, il risque
de se renverser et retirez les accessoires ainsi
que
la quincaillerie de montage présente à l'intérieur.
Refermez la porte.
Remarque:
N’enlevez les cales de transport, servant à proger
les tiroirs et casiers de rangement dans l’appareil,
qu’après avoir achel’installation, car ces pièces
risquent sinon d’être endommagées.
a
37
3. Transporter l’appareil
ã AVERTISSEMENT
Soyez prudent sinon les assistants risquent de se
blesser ou l'appareil de s'endommager.
L'appareil est très lourd !
L'appareil fait 83
1
/
8
" (2126 mm) de haut. Si le transport
en position debout n'est pas possible du fait de la
configuration du lieu, il est possible de le transporter
couché.
Remarque:
Ne soulevez pas l'appareil par les panneaux latéraux !
Risque d'endommagement !
Au moment de redresser l'appareil, respectez la hauteur
minimum nécessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le
contenu du tableau suivant :
Remarque:
N’insérez jamais le moyen de transport sous le côté
avant de l’appareil. Vous risquez sinon d'endommager
l'appareil.
!
1. Transportez l'appareil avec un moyen de transport
approprié au lieu d'installation et à l'appareil (diable,
chariot élévateur ou chariot à roulettes).
2. Sécurisez l'appareil pour empêcher son
renversement pendant le transport.
4. Préparation du montage
Déballez la quincaillerie de montage et les accessoires.
Pour faciliter le montage, les paquets ont été revêtus des
étiquettes A, B, C et D correspondant aux sections dans
la notice de montage.
5. Étapes spéciales de montage
Le symbole suivant indique des étapes de travail
supplémentaires à effectuer avant de passer au chapitre
suivant.
Les étapes d'installation spéciales sont décrites au-delà
de la section D.
Raccordement de l'eau, voir
« Préparation du raccordement de
l'eau » et « Raccordement de l'eau
àl'appareil ».
Tige butée de porte, voir « ».
Redressement via le
dos de l'appareil
Redressement via les
panneaux latéraux de
l'appareil
Hauteur minimum
86" / 2185 mm
Ne soulevez pas l'appareil
par les panneaux latéraux !
38
1. Fixation des cornières
anti-renversement
ã AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement !
Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou
conduite dans lesquels les vis risqueraient de
pénétrer.
ã AVERTISSEMENT
Risques de blessures !
Portez toujours des lunettes enveloppantes ou
d'autres dispositifs et équipements de protection
nécessaires lorsque vous installez des ancres ou
travaillez avec des ancres.
Remarques :
Chaque appareil requiert 2 cornières anti-
renversement.
Le kit livré d’origine contient des vis de fixation
adaptées à différentes surfaces-supports.
Choisissez les vis en fonction de la nature de
la surface.
Si les vis livrées d’origine ne permettent pas de fixer
de manière sûre les cornières anti-renversement,
donc l’appareil, il faudra choisir une autre méthode
appropriée pour fixer l’appareil sans risquer qu’il se
renverse.
Pour retenir les appareils sûrement à la verticale, les
cornières anti-renversement (a) doivent les retenir par
une longueur d'au minimum 2
1
/
8
" (54 mm).
Si les impératifs structurels empêchent de respecter
cette longueur minimum, il est malgré tout possible
d'y parvenir en intercalant un dispositif compensateur
derrière la cornière anti-renversement, une planche
suffisamment épaisse (b) par exemple.
Il faudrait que la longueur de la planche corresponde
à la largeur de la cavité d'installation !
1. Définissez les points de fixation des cornières anti-
renversement.
Déterminez les dimensions détaillées conformément
à la section « Dimensions de la cavité d’installation ».
2. Fixez complètement les cornières anti-
renversement. Assurez-vous que les vis tiennent
fermement.
Remarques importantes visant la fixation par chevilles
et vis :
Ancres déconseillées dans la maçonnerie légère ou
dans des matériaux tels que les parpaings ou les
briques.
Ancres déconseillées dans le béton neuf qui n'a pas
encore eu le temps de prendre.
Pour percer les trous, n’utilisez pas de foret aléseur
(foret à fraiser).
39
2. Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif
Remarque important :
S'il n'est pas possible de fixer les cornières anti-
renversement de manière sûre, vous pouvez fixer un
dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois, veillez
à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appareil et le dispositif
anti-renversement. Si possible, vissez toujours le madrier
contre les tenons préexistants situés sur le panneau
arrière de la cavité.
1. Sciez le madrier (section minimum 3" x 4") à la
longueur requise. La longueur est égale à la largeur
de la cavité d'installation !
Remarques :
Si la cavité d'installation est plus profonde que
l'appareil, sélectionnez un madrier qui présente
une plus forte section ou fixez 2 madriers l'un
contre l'autre.
Le madrier doit recouvrir l'appareil sur au moins
2" (50,8 mm).
2. Sur le panneau arrière de la cavité, marquez la
hauteur de l'installation (bord inférieur du madrier).
3. Sélectionnez les vis conformément à l'épaisseur du
madrier : longueur = 2,5 min. x épaisseur du
madrier, diamètre #12 ou #14.
Remarque:
Déterminez le nombre de vis en fonction de la
largeur de la cavité, en veillant à ce que le madrier
puisse être fixée de manière sûre.
4. Suivant la nature de la surface support :
Recherchez des supports dans la paroi arrière de
la cavité et percez les trous dans le madrier en
fonction de la position de ces supports.
ou bien
Fixez des chevilles appropriées dans la paroi
arrière.
5. Percez des trous préparatoires dans le madrier.
6. Fixez le madrier contre le panneau arrière de la
cavité.
3. Fixation du protège-bords
Pour protéger les arêtes de la cavité d’installation, il est
recommandé d'utiliser des protège-bords en matériau
approprié.
Pour les fixer, utilisez les morceaux de ruban adhésif qui
ont servi à fixer les accessoires contre l’appareil.
4. Fixez les plaques de fixation
(latérales)
Fixez les plaques de fixation (latérales) contre l’appareil.
Des étapes de montage spéciales
suivent. Des instructions sont fournies
au-delà de la section D.
Raccordement de l'eau, voir
« Préparation du raccordement de
l'eau ».
40
1. Pousser l'appareil dans la cavité
d'installation
ã ATTENTION
Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans
la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas
endommager la conduite d'eau ou le cordon
d'alimentation électrique.
Remarque :
Si le plancher ou l'appareil n'est pas horizontal par
rapport à la cavité d'installation, ajustez les roues
réglables en hauteur avant d'introduire l'appareil dans
la cavité d'installation.
1. Retirez le bandeau de socle.
2. A l'arrière, soulevez d'environ
3
/
8
" (10 mm) les roues
ajustables en hauteur.
3. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
4. Au dos de l'appareil, poussez le flexible à eau dans
le tube de protection (a).
ã AVERTISSEMENT
L’appareil risque de se renverser pendant
l’insertion de la conduite de raccordement d’eau
dans le tube de protection (a) !
5. Pour empêcher que le cordon électrique ne se
coince :
Nouez une corde à mi-chemin du cordon puis faites
passer la corde par dessus l'appareil. Au moment
de pousser l'appareil, tirez le cordon électrique vers
le haut. Veillez bien à ne pas pincer le cordon
électrique.
Ou bien
Prenez du ruban adhésif, collez le cordon
d'alimentation électrique contre le plancher, au
centre derrière l'appareil, à env. 15" (380 mm) du
panneau arrière de la cavité.
6. Poussez doucement l'appareil dans la cavité
d'installation.
7. Retirez les protège-bords (s'ils avaient été fixés).
41
2. Alignement de l'appareil dans la
cavité d'installation
Remarque :
Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il
faut le niveler impeccablement.
Alignement en profondeur
Ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues
pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale
suivante :
3
/
4
" (19 mm)
–1
1
/
2
" (38 mm)
Tenez toujours compte de l'épaisseur, peut-être
différente, des façades de meuble qui devront être
installées par la suite.
1. Alignez l'appareil sur la façade des meubles.
Placez le niveau à bulle sur les règles situées sur la
porte et servant d'aide à l'installation.
Alignement en hauteur
Remarques :
Ne voilez pas ni ne poussez pas l'appareil de force
dans la cavité ! Lorsque vous dévissez les pieds
réglables en hauteur, procédez graduellement :
alternez en permanence entre les côtés gauche et
droit, etc.
Si vous délestez l'arrière de l'appareil, l'ajustage de
ses pieds arrière réglables est plus facile.
En cas d'utilisation d'un madrier en bois comme
sécurité anti-renversement alternative, tournez les
pieds réglables en hauteur jusqu'à ce que l'appareil
vienne buter
contre le madrier. Ne le coincez pas
contre le madrier !
Les pieds réglables en hauteur équipant l'avant et
l'arrière de l'appareil se laissent régler depuis l'avant
de l'appareil.
Avant : A l'aide d'une clé à fourche
1
/
2
" (calibre 13).
Arrière : A l'aide d'un tournevis à douille
5
/
16
" (8 mm)
via une queue flexible.
A titre de cote de référence pour l'ajustage en hauteur,
une marque (a) a été apposée contre la base de
l'appareil. Lors de l'ajustage, il faudra amener cette
marque sur une hauteur de 1
1
/
2
" (32 mm) au-dessus du
sol.
Il est très important de respecter cette dimension pour
pouvoir ensuite aligner les façades des meubles.
Le gabarit d'ajustage en hauteur (b) sert
à régler la hauteur correctement. Il faut
que le bord supérieur du gabarit soit
aligné sur le marquage figurant sur
l'appareil.
2. Dévissez un peu les pieds à l'avant de l'appareil
jusqu'à ce que le repère (a) sur ce dernier soit aligné
sur le bord supérieur du gabarit d'ajustage en
hauteur (b).
3. Alignez verticalement l'appareil par ses pieds
arrière. Utilisez un niveau à bulle !
42
3. Fixation de l'appareil dans la cavité
d'installation
Remarque :
Il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre
le plafond de la cavité d'installation.
1. Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le
meuble/les appareillages du dessus.
2. En présence d'une cavité assez importante au
dessus de l'appareil, montez imrativement un
madrier aux dimensions adaptées et sans jeu au
dessus de l'appareil.
3. S'il y a suffisamment de place au dessus de
l'appareil, fixez les pattes larales (supérieures)
de la plaque de montage contre chaque côté de
la cavité.
4.
5.
6.
Raccourcissez le bandeau d'ajustage (a) pour
combler l'interstice.
Avis : L’appareil peut être endommagé si le
dispositif d’ajustage est trop long.
Enfoncez le bandeau d'ajustage (a) dans
la baguette couvre-joints.
Fixez la baguette couvre-joints (b) contre la plaque
de montage (en haut).
43
4. Fixez l’appareil contre la paroi
latérale de la cavité d’installation
Vissez les pattes de fixation (latérales) contre le meuble/
les appareillages adjacents (uniquement dans le cas
d'un appareil individuel).
Une étape de montage spéciale suit.
Des instructions sont fournies au-delà de
la sectionn D.
Raccordement de l'eau,
voir « Raccordement de l'eau
àl'apparei.
44
1. Fixez le bandeau de socle
Remarque :
Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les
ouïes de ventilation que comporte le panneau de base.
Dimensions nominales à respecter :
1. Le cas échéant, il sera nécessaire de découper
le bandeau de socle à la longueur nécessaire.
2. Appliquez l’habillage de socle contre l’appareil
(sans le visser).
3. Retirez le film anti-adhésif situé sur les rubans
adhésifs de bande Velcro.
4. Présentez le bandeau de socle contre l’habillage du
socle puis appuyez à fond.
5. Il est possible de visser le bandeau de socle par
l’arrière avec l’habillage du socle. L’habillage du
socle comporte des trous à cette fin.
2. Aligner l’habillage du socle
1. Appliquez l’habillage de socle contre l’appareil
(sans le visser).
2. Mesurez la différence de profondeur A entre
l’habillage du socle et le bandeau de socle
qui équipe les placards inférieurs voisins.
3. Enlevez à nouveau l’habillage du socle.
4. Réglez la cornière (a) sur la valeur A et vissez-la
àfond.
5. Fixez l’habillage du socle.
45
3. Mise en service de l’appareil
Pour garantir la précision des étapes de montage
suivantes, donc pour que l’aspect de l’ensemble de
la façade du meuble soit esthétique, il faut mettre
maintenant l’appareil en service.
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Actionnez la touche Marche / Arrêt de l’appareil.
Uniquement pour les appareils équipés d’un
raccordement à l’eau :
Pour éviter les risques de dégâts que provoquerait l’eau
en fuyant si la conduite d’eau a été endommagée, le
robinet de fermeture doit pour l’instant rester fermé.
4. Préparation des portes de meuble
Remarque importante :
Lors de travaux sur des portes de meuble, respectez
toujours les consignes suivantes :
Effectuez toujours les vissages dans la partie,
capable de supporter la plus forte charge, de la
porte du meuble. Ne vissez jamais entre autres dans
des volumes comblés avec des matériaux n’offrant
aucune solidité.
Choisissez toujours des vis plus courtes que
l’épaisseur de la façade de meuble.
Pendant l’installation, protégez les surfaces des
portes de meuble contre les risques
d’endommagement.
Le poids total de la porte de meuble, poignée incluse, ne
doit pas dépasser les valeurs suivantes :
Comp. réfrigérateur : 2 x 28.5 lbs (2x13 kg)
Tiroir de congélation : 28.5 lbs (13 kg)
Sur les appareils en 36" (91 cm) de largeur, il est
possible de monter côte-à-côte deux portes de meuble
à la place d’une grande porte. Il faudra relier ensuite ces
deux portes au dos par un bandeau métallique.
Ce bandeau métallique est disponible chez votre
revendeur et constitue un accessoire d’installation
(accessoire de jonction entre portes de meuble).
Détails à ce sujet : voir la section « Accessoires et
outillage nécessaires ».
Lorsque vous fixez le bandeau métallique aux portes de
meuble, respectez la longueur maximum possible des
vis et la position des trous de perçage. Vissez toujours
dans la partie du matériau de porte la mieux en mesure
de supporter la charge.
Remarques :
Ne vissez jamais dans les garnitures de
remplissage, baguettes enjoliveuses ou assimilées.
Si vous ne voulez fixer qu'une porte de meuble
à la porte d'un appareil faisant 30" (76 cm) ou 36"
(91 cm) de largeur, fixez le panneau en sandwich,
fourni, contre le rail d'ajustage et verrouillez en
position.
5. Placement d’une charge dans la
contre-porte
Lors de la fixation des portes de meuble, nous
recommandons de placer des poids dans les casiers de
rangement en contre-porte pour être sûr que les cotes
interstitielles obtenues soient les plus précises
possibles.
Recommandation de chargement :
Comp. réfrigérateur : 2 x 27 lbs (2x12 kg)
Tiroir de congélation : 22 lbs (10 kg)
46
6. Démonter les accessoires de
positionnement
Dévissez les accessoires de positionnement affectés
à la porte de l’appareil.
Remarque :
Ces accessoires de positionnent vont resservir dans
la suite du montage.
7. Fixation du profilé d’ajustage
contre la porte du meuble
(compartiment réfrigérateur)
1. Mesurez l’écart A entre le profilé d’ajustage et les
meubles situés au dessus.
2. Desserrez les 2 écrous (a) et retirez le profilé
d’ajustage (b).
3. Marquez la valeur de A au dos de la porte du
meuble.
4. Déterminez le milieu de la porte du meuble et
marquez-le.
5. Posez le profilé d’ajustage sur la porte du meuble
puis alignez-le sur les repères. Marquez les
emplacements des trous de perçage.
6. Percez les avant-trous.
7. Vissez le rail d’ajustage à fond.
Remarques :
Il faudrait visser une vis sous chaque goujon fileté.
Le profilé d’ajustage est équipé de plusieurs trous
tenant compte des variantes de design les plus
diverses que peuvent présenter les portes de
meubles. Effectuez toujours les vissages dans la
partie, capable de supporter la plus forte charge, de
la porte du meuble.
47
8. Fixer des profilés d’immobilisation
contre la porte du meuble
(compartiment réfrigérateur)
Remarque :
Sur les appareils avec portes en acier inoxydable
disponibles en option, les profilés d'immobilisation ont
été montés d'avance. Dans ce cas, passez à l'étape de
montage suivante (« C /
9. Fixation du profilé d’ajustage
contre la porte du meuble (compartiment congélateur)
»).
1. Accrochez la porte de meuble aux goujons
filetés (a).
2. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons
filetés (utilisez le tournevis Torx).
Vérifiez l’interstice sur tout son périmètre.
Pour ce faire, utilisez le gabarit de montage (b).
3. Sur la porte du meuble, reportez et marquez la
position des vis de fixation sur l’arête extérieure
de la porte de l’appareil.
4. Retirez la porte de meuble.
5. A l’aide de l’accessoire de positionnement, tracez
une ligne parallèle aux deux côtés longitudinaux de
la porte du meuble.
6. A l'aide d’une équerre de butée, allongez les
marquages jusqu'à obtenir deux traits parallèles.
7. Appliquez les profilés d’immobilisation (b) et
marquez l’emplacement des trous.
8. Percez les avant-trous.
9. Vissez les profilés d’immobilisation (b).
10. Accrochez la porte de meuble aux goujons filetés.
48
9. Fixation du profilé d’ajustage
contre la porte du meuble
(compartiment congélateur)
1. Mesurez l’écart A entre le profilé d'ajustage et le
bord inférieur de la porte du compartiment
réfrigérateur.
2. Desserrez les 2 écrous (a) et retirez le profilé
d’ajustage (b).
3. Marquez la valeur de A au dos de la porte du
meuble.
4. Déterminez le milieu de la porte du meuble et
marquez-le.
5. Posez le profilé d’ajustage sur la porte du meuble
puis alignez-le sur les repères. Marquez les
emplacements des trous de perçage.
6. Percez les avant-trous.
7. Vissez le rail d’ajustage à fond.
Remarques :
Vissez le profilé d’ajustage à l'aide d'au moins
10 vis contre la porte du meuble. Il faudrait visser
une vis sous chaque goujon fileté.
Le profilé d’ajustage est équipé de plusieurs trous
tenant compte des variantes de design les plus
diverses que peuvent présenter les portes de
meubles. Effectuez toujours les vissages dans la
partie, capable de supporter la plus forte charge, de
la porte du meuble.
10. Fixer des profilés d’immobilisation
contre la porte du meuble
(compartiment congélateur)
Remarque :
Sur les appareils avec portes en acier inoxydable
disponibles en option, les profilés d'immobilisation ont
été montés d'avance. Dans ce cas, passez à l'étape de
montage suivante (« C /
11. Fixer la porte du meuble
(compartiment congélateur)
»).
1. Accrochez la porte de meuble aux goujons
filetés (a).
2. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons
filetés (utilisez le tournevis Torx).
Vérifiez l’interstice sur tout son périmètre.
Pour ce faire, utilisez le gabarit de montage (b).
3. Sur la porte du meuble, reportez et marquez la
position des vis de fixation sur l’arête extérieure
de la porte de l’appareil.
49
4. Retirez la porte de meuble.
5. A l’aide de l’accessoire de positionnement, tracez
une ligne parallèle aux deux côtés longitudinaux de
la porte du meuble.
6. A l'aide d’une équerre de butée, allongez les
marquages jusqu'à obtenir deux traits parallèles.
7. Appliquez les profilés d’immobilisation (b) et
marquez l’emplacement des trous.
8. Percez les avant-trous.
9. Vissez les profilés d’immobilisation (b).
11. Fixer la porte du meuble
(compartiment congélateur)
Remarque :
Maintenant, fixez les poignées de porte. Il faut les visser
par le dos !
1. De la porte de l’appareil, détachez la cornière
d’immobilisation (a). Pour ce faire, desserrez un peu
seulement les vis de fixation (b).
2. Introduisez les cornières d'immobilisation (a)
retirées dans les profilés d’immobilisation (b) contre
la porte du meuble.
3. Ouvrez le tiroir.
4. A l'aide du profilé d’ajustage, suspendez la porte du
meuble aux goujons filetés.
50
5. Abaissez la porte du meuble et poussez les
cornières d’immobilisation du haut vers le bas via
les vis de fixation contre la porte de l’appareil.
6. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons
filetés (utilisez le tournevis Torx). Vérifiez l’interstice
sur tout son périmètre.
7. Fermez le tiroir et contrôlez que la profondeur de la
façade de meuble concorde avec celle des façades
voisines. Corrigez si nécessaire.
8. Ouvrez le tiroir et serrez à fond les vis des cornières
d’immobilisation pour immobiliser le réglage de
profondeur tel quel.
9. Fermez le tiroir et vérifiez l’alignement latéral. Tapez
légèrement avec la main sur le bord de lea tiroir
ouverte pour corriger l’alignement.
10. Vissez les écrous sur les goujons filetés du profilé
d’ajustage et serrez-les à fond ! Ceci fige
l’alignement latéral de la porte.
12. Fixer la porte du meuble
(compartiment réfrigérateur)
Remarque :
Maintenant, fixez les poignées de porte. Il faut les visser
par le dos !
1. De la porte de l’appareil, détachez la cornière
d’immobilisation (a). Pour ce faire, desserrez un peu
seulement les vis de fixation (b).
2. Introduisez les cornières d'immobilisation (a)
retirées dans les profilés d’immobilisation (b) contre
la porte du meuble.
51
3. Ouvrez la porte de l’appareil.
4. A l'aide du profilé d’ajustage, suspendez la porte du
meuble aux goujons filetés.
5. Abaissez la porte du meuble et poussez les
cornières d’immobilisation du haut vers le bas via
les vis de fixation contre la porte de l’appareil.
6. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons
filetés (utilisez le tournevis Torx). Vérifiez l’interstice
sur tout son périmètre.
7. Fermez la porte et contrôlez que la profondeur de la
façade de meuble concorde avec celle des façades
voisines. Corrigez si nécessaire.
8. Serrez à fond les vis des cornières d’immobilisation
pour immobiliser le réglage de profondeur tel quel.
9. Fermez la porte et vérifiez l’alignement latéral. Tapez
légèrement avec la main sur le bord de la porte
ouverte pour corriger l’alignement.
10. Vissez les écrous sur les goujons filetés du profilé
d’ajustage et serrez-les à fond ! Ceci fige
l’alignement latéral de la porte.
13. Visser les cornières de fixation
inférieure
La cornière de fixation inférieure permet de figer
l’alignement latéral de la porte.
Le nombre de cornières de fixation inférieures dépend
de la largeur et de la conception de la porte du meuble.
Vissez en applique la cornière de fixation inférieure.
Percez les avant-trous dans la porte de meuble.
1. Desserrez la vis.
2. Poussez la cornière de fixation sur la vis.
3. Vérifiez la position latérale de la porte.
4. Vissez les vis à bois.
5. Serrez les vis à fond.
6. Emboîtez les couvercles sur les cornières de
fixation.
52
1. Fixer les capots
1. Enfilez les profilés de recouvrement sur la porte (a)
et sur les deux côtés longitudinaux du tiroir équipant
le compartiment congélateur (b).
2. Fixez le couvercle de l’interrupteur d’éclairage.
Il est possible de visser le couvercle de l’interrupteur
d’éclairage contre la porte.
3. Vissez les cornières destinées à la fixation des
profilés de recouvrement.
4. Montez les profilés de recouvrement (c) contre les
plaques de fixation (b) et contre les cornières (a).
5. Fixez les profilés de recouvrement au dessus du
profilé d’ajustage du tiroir du compartiment
congélateur.
53
2. Tendre le ressort de charnière
(compartiment réfrigérateur)
Tournez la vis de réglage à l’aide d’un tournevis
à empreinte cruciforme.
I = Ressort tendu
0 = Ressort détendu
3. Montage du séparateur d'air
Montez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin
de séparer l'air entrant et l'air sortant.
Une étape de montage spéciale suit.
Des explications suivent après
la section D.
Angle d’ouverture des portes, voir «
(compartiment réfrigérateur) ».
Avec cette opération prend fin l’incorporation
de l’appareil.
54
Installation spéciale
Préparation du raccordement de l'eau
(seulement pour les appareils qui requièrent un
raccordement à l'eau courante)
Remarque:
Refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que
l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts.
1. Branchez la conduite de raccordement contre la
vanne de fermeture en respectant les instructions
fournies par le fabricant du kit destiné à l'installation
du distributeur de glaçons.
2. Installez la conduite de raccordement.
Respectez toujours les dimensions spécifiées pour
l'espace libre, ceci pour empêcher d'endommager
la conduite de raccordement lorsque vous poussez
l'appareil.
Raccordement de l'eau à l'appareil
Remarque:
Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la pliez
pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et provoque
des dégâts.
1. Retirez le capuchon du raccord de l'appareil.
2. Coudez la conduite conformément à l'emplacement
du raccord sur l'appareil.
3. Poussez l'écrou de jonction et le joint contre la
conduite d'eau.
4. Poussez l'extrémité de la conduite d'eau dans le
raccord de l'appareil et vissez l'écrou.
5. A l'aide d'une clé à fourche, serrez l'écrou de
jonction. Veilez à ne pas serrer à l'excès !
6. Renfoncez le flexible à eau le plus loin possible dans
le tube de protection.
7. Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal.
8. Vérifiez si le raccord de la vanne de fermeture et
celui de l'appareil présentent des fuites.
9. Fermez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal.
55
Ajustage de l'angle d'ouverture de
porte
(compartiment réfrigérateur)
Suivant les conditions d'installation, il pourra être
nécessaire d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte.
Un angle d'ouverture de 115° a été ajusté en usine.
Pour conférer à la porte un angle d'ouverture de 90° :
1. Ouvrez la porte à 90°.
2. Introduisez la tige de limitation à travers les deux
alésages superposés puis enfoncez-la à l'aide d'un
marteau.
56
Índice
Consejos y advertencias de seguridad ............. 58
Opciones de instalación ..................................... 59
Unidad individual ....................................................... 59
Electrodomésticos individuales
con separación .......................................................... 59
Electrodomésticos individuales en el final
de las unidades de cocina ...................................... 59
Instalación ............................................................ 60
Ambiente de emplazamiento .................................. 60
Clases climáticas ....................................................... 60
Instalación estable ..................................................... 60
Cavidad de instalación ............................................. 60
Muebles adyacentes ................................................. 60
Base ............................................................................. 60
Nivelar el aparato ...................................................... 60
Conexión a la red de alimentación ..................... 61
Conexión del agua ............................................... 61
Medidas de instalación
de la cavidad de instalación ............................... 62
Accesorios y herramientas necesarias ............. 63
Accesorios que forman parte volumen
de entrega ................................................................... 63
Accesorios opcionales ............................................. 63
Otros accesorios necesarios .................................. 63
Otros ............................................................................ 63
Herramientas .............................................................. 63
Instrucciones de instalación .............................. 64
1. Control de la cavidad
para la instalación ............................... 64
2. Desembalaje ........................................ 64
3. Transporte del electrodoméstico ..... 65
4. Preparativos para el montaje ........... 65
5. Instalación especial ............................ 65
1. Colocación de los ángulos
antivuelco ............................................. 66
2. Montaje de un dispositivo
antivuelco adicional ............................ 66
3. Protección de las esquinas .............. 67
4. Fijar la placa de sujeción (lateral) ..... 67
1. Colocando el electrodoméstico
en la cavidad de instalación ............. 68
2. Alineación del electrodoméstico ...... 69
3. Sujetando el electrodoméstico
a la cavidad .......................................... 70
4. Fijar el aparato al lateral del hueco
de montaje ........................................... 71
1. Fijar el zócalo ...................................... 72
2. Alinear el revestimiento del zócalo .... 72
3. Poner en funcionamiento
el aparato ............................................. 73
4. Preparar las puertas del mueble ..... 73
5. Cargar la puerta del aparato ............ 73
6. Desmontar los elementos de
posicionamiento .................................. 74
7. Fijar el perfil de ajuste en la puerta
del mueble (compartimento
frigorífico) .............................................. 74
8. Fijar los perfiles de fijación en la
puerta del mueble (compartimento
frigorífico) .............................................. 75
9. Fijar el perfil de ajuste en la puerta
del mueble (compartimento de
congelación) ........................................ 76
57
10. Fijar los perfiles de fijación en la
puerta del mueble (compartimento
de congelación) .................................. 76
11. Fijar la puerta del mueble
(compartimento de congelación) ...... 77
12. Fijar la puerta del mueble
(compartimento frigorífico) ............... 78
13. Enroscar las escuadras de fijación
inferiores sin apretarlas ..................... 80
1. Montar las protecciones .................... 81
2. Tensar el muelle de la bisagra
(compartimento frigorífico) ............... 82
3. Montaje del separador de aire ........ 82
Instalación especial ............................................ 83
Preparación para conectar el agua ........ 83
Conexión del agua al electro-
doméstico ..................................................... 83
Ajuste del ángulo de apertura
de la puerta (compartimento
frigorífico) ..................................................... 83
58
Consejos y advertencias
de seguridad
Las presentes instrucciones de montaje pretenden
facilitar los trabajos de instalación y montaje de su nuevo
aparato.
El fabricante, sin embargo, no incurre en
responsabilidad alguno en caso de un montaje
defectuoso o incorrecto. Por ello se aconseja encargar
la instalación y puesta en funcionamiento del aparato a
un técnico especialista del ramo.
El cumplimiento estricto de las indicaciones y
observaciones que figuran en las presentes
instrucciones de montaje son los requisitos
indispensables para un montaje y puesta en
funcionamiento seguros del aparato.
Guardar las instrucciones de montaje para un posible
propietario posterior.
¡Léanse las presentes instrucciones de montaje
detenidamente antes de proceder al montaje y la puesta
en funcionamiento del aparato!
ã ¡AVISO!
La parte superior de este electrodoméstico es más
pesada que la de abajo, por lo que se lo debe
asegurar a fin de evitar que vuelque hacia delante.
Se requiere de una protección antivuelco.
Mantenga las puertas cerradas hasta que el electro-
doméstico esté completamente instalado y
asegurado según las instrucciones de instalación.
Debido al peso y las dimensiones del
electrodoméstico y a fin de reducir el riesgo de
lesiones personales o de daños al producto – SE
REQUIERE DE DOS PERSONAS PARA UNA
INSTALACIÓN ADECUADA.
Este electrodoméstico debe conectarse
correctamente a tierra. Consulte la sección
«Conexión a la red de alimentación».
Utilice el electrodoméstico exclusivamente para lo
que ha sido previsto.
Repare o cambie inmediatamente los cables
eléctricos si están gastados o dañados.
Desenchufe el electrodoméstico o desactive el
fusible antes de limpiar o efectuar reparaciones.
Las reparaciones debe efectuarlas un técnico
calificado.
ã ¡ATENCIÓN!
Una instalación adecuada de este electrodoméstico
requiere de conocimientos específicos básicos en
mecánica, carpintería y fontanería.
Fallos en el producto debido a una instalación
inadecuada no esta cubiertos por la garantía.
Consulte el manual del usuario por la información
concerniente a la garantía.
Important
Guarde estas instrucciones para el uso del inspector
local. Tenga en cuenta todas las disposiciones y
ordenanzas gubernamentales.
Nota para instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones al usuario.
Nota para el usuario – Guarde estas instrucciones con
su manual para el propietario.
General
Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado.
Estas instrucciones de instalación se entienden para se
usadas por instaladores calificados.
Todas las conexiones de agua, alimentación eléctricas
y conexión a tierra, deben cumplir con las prescrip-
ciones y ordenanzas locales y deben ser realizadas por
personal con las licencias correspon-dientes si así se lo
requiere. En ausencia de prescripciones locales:
En los E.E.U.U., de acuerdo con el National Electric
Code, ANSI/NFPA70 – última edición/
prescripciones municipales y/o locales.
En Canadá, de acuerdo con el Canadian Electric
Code C22.1 – última edición prescripciones
municipales y/o locales.
Definitions
ã
¡AVISO!
indica que existe peligro de lesiones graves y aún
de muerte, que pueden ocurrir como resultado de
la inobservancia de esta advertencia.
ã ¡ATENCIÓN!
indica que pueden producirse lesiones menores
o daños que pueden ocurrir como resultado de la
inobservancia de esta advertencia.
Nota:
Este símbolo se utiliza para llamar la atención del
usuario respecto de algo en particular.
59
Opciones de instalación
Existen diversas opciones de instalación.
Están limitadas exclusivamente por el diseño de la
cocina.
Unidad individual
Electrodomésticos individuales con
separación
Si dimensiona los espacios para el modelo 2, tenga
en cuenta el espesor de los paneles frontales de los
muebles, a fin de evitar daños si se abren las dos
puertas simultáneamente.
Utilice el «Heating kit» (combinación y calenta-
miento) si el espacio entre los dos electro-
domésticos es menor que 6" (160 mm).
Consulte la sección «Accesorios opcionales».
a separación mínima debe ser de
5
/
8
" (16 mm).
Electrodomésticos individuales en el
final de las unidades de cocina
Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista,
debe colocarse un panel lateral.
El panel lateral debe sujetarse firmemente en la pared,
el piso y el mueble o adorno superpuesto antes de
colocar el electrodoméstico en la cavidad.
Las dimensiones del panel lateral, deben tomarse en la
pared opuesta de la cavidad. Controle durante la
instalación que la cavidad esté a escuadra y que tenga
las dimensiones adecuadas.
60
Instalación
Ambiente de emplazamiento
ã
¡ATENCIÓN!
El electrodoméstico es muy pesado.
Peso (con carga): aprox. 1200 lbs (540 kg)
Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca,
dotada de una buena ventilación.
Recuerde además que el aparato no debe instalarse
de forma que reciba directamente los rayos del sol,
ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de
calor tal como cocinas, calefacciones, etc. En caso
necesario se protegerá la unidad con un panel aislante
adecuado o bien se observarán las siguientes distancias
mínimas de separación con respecto a la fuente de calor
en cuestión:
Cocinas eléctricas o de gas: 1
1
/
4
" (30 mm).
Cocinas de gas-oil o de carbón: 12" (300 mm).
El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato
deberá poseer una suficiente capacidad de
sustentación. En caso necesario deberá reforzarse
adecuadamente. Para asegurar el funcionamiento
correcto del dispensador de hielo, el aparato tiene
que encontrarse en posición vertical.
Clases climáticas
La clase climática a la que pertenece el aparato figura
en la placa de características del mismo e indica a qué
temperatura del entorno (recinto) puede funcionar el
aparato.
Instalación estable
El electrodoméstico es muy pesado y presenta la
tendencia de volcar hacia adelante cuando se abre la
puerta del mismo.
No abrir la puerta hasta tanto el electrodoméstico no
pueda volcar mas.
La manera mas segura de instalar el electrodoméstico
en una posición estable, es utilizando los elementos
antivuelco que forman parte del volumen de entrega.
Si el sitio de instalación es suficientemente estable y el
electrodoméstico puede asegurarse firmemente en las
paredes laterales y superior, se logra una mayor
estabilidad del mismo. ¡Es una condición previa, que el
encerramiento de instalación presente una sujeción
firme en la pared posterior!
Si tiene dudas, consulte a un arquitecto o experto en
construcción.
Cavidad de instalación
Es imprescindible tener en cuenta las medidas exactas
de la cavidad de instalación a fin de poder realizar una
instalación sin problemas el aparato y conservar la
óptica del frontal del mueble.
Hay que prestar una atención particular a que la cavidad
de instalación tenga forma rectangular. Las paredes
laterales de la cavidad de instalación no deberán tener
salientes, escalones ni irregularidades.
La forma rectangular de la cavidad se puede comprobar
mediante un nivel de burbuja, una medición
en diagonal, etc.
Las paredes laterales y el remate superior del mueble
deberán tener un espesor mínimo de
5
/
8
" (16 mm).
Muebles adyacentes
Atornillar fijamente el aparato nuevo a los armarios
laterales y superiores.
Por ello deberá prestarse atención a que los armarios
superiores a los que se vayan fijar muebles, se
encuentren a su vez fijamente sujetos a la pared o base
de soporte correspondiente.
El zócalo deberá tener un
espesor mínimo de
3
/
4
" (19 mm).
Base
Para asegurar que el electrodoméstico esté firmemente
montado y funcione correctamente, la base de apoyo
debe ser plana y horizontal.
La base debe ser de material duro y rígido.
La zona de instalación deben presentar la misma altura
que el resto del ambiente.
Para dar cuenta del elevado peso del electrodoméstico
plenamente cargado, se requiere que la base resista la
carga en cuestión. Si tiene dudas, consulte a un
arquitecto o experto en construcción.
Nivelar el aparato
Para que el aparato funcione correctamente, tiene que
estar colocado en posición perfectamente horizontal.
Alinearlo con ayuda de un nivel de burbuja.
La instalación desnivelada del aparato puede dar lugar
a fugas de agua en el dispensador de hielo, a la
producción de cubitos de hielo de forma irregular
o a que las puertas no cierren correctamente.
Clase
climática
Temperatura del entorno admisible
SN
50 °F hasta 90 °F (+10 °C hasta 32 °C)
N
61 °F hasta 90 °F (+16 °C hasta 32 °C)
ST
61 °F hasta 100 °F (+16 °C hasta 38 °C)
T
61 °F hasta 110 °F (+16 °C hasta 43 °C)
61
Conexión a la red de alimentación
ã ¡AVISO!
¡Evite el peligro de una descarga eléctrica!
Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma
de tierra. Nunca eliminar la toma de tierra. No
utilizar adaptadores. No utilizar cables de
prolongación.
Un fallo en la ejecución de estas
determinaciones, pueden ser causa de la
muerte, incendios o descargas eléctricas. En
caso de una conexión incorrecta del conductor
de protección, pueden producirse descargas
eléctricas. Haga controlar el equipo por un
electricista calificado o por un técnico del servio
técnico, si existen dudas respecto de la
correcta conexión a tierra del equipo.
La toma de corriente tiene que estar situada en las
proximidades del aparato y ser libremente accesible tras
su instalación. El aparato corresponde al tipo de
protección I.
Conectar el aparato a una red de 115 V/60 Hz de
corriente monofásica (corriente alterna) a través de una
toma de corriente instalada correctamente y provista de
conductor de protección. La toma de corriente debe
estar protegida con un fusible de 10–16 amperios.
El equipo se entrega con un conductor de conexión a la
red registrado en UL de 3 conductores. El equipo
requiere de un tomacorrientes de 3 polos. Favor de tener
en cuenta la tabla siguiente en combinación con este
aspecto:
Controlar que las indicaciones contenidas en la chapa
de características concuerden con la tensión y el tipo de
corriente de su red en cuanto a sus valores. La ubicación
de la chapa de características se encuentra en el
capítulo de servicio a clientes.
ã ¡AVISO!
El aparato no se podrá conectar en ningún caso
a conectores electrónicos para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar a rectifica-
dores de corriente por onda sinusoidal o conmu-
tados por red. Los rectificadores conmutados por
red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas
conectadas directamente a la red pública de
abastecimiento de corriente eléctrica. Para
aplicaciones aisladas, como por ejemplo en
buques o albergues de montaña que no disponen
de conexión a la red eléctrica, tienen que
emplearse rectificadores de onda sinusoidal.
Conexión del agua
ã ¡ATENCIÓN!
Acoplar el aparato a una tubería de alimentación
de agua fría.
La conexión a la red de agua sólo puede ser efectuada
por un fontanero especialista, de conformidad a las
normas y disposiciones de la empresa local de
abastecimiento de agua.
El funcionamiento del dispensador automático de hielo
requiere la conexión a una tubería de alimentación de
agua fría. La presión de la red de agua deberá ser de
25 a 120 p.s.i. (1,72 a 8,25 bares). La instalación
deberá cumplir las normas y disposiciones locales sobre
fontanería.
En la tubería de alimentación de agua fría deberá
montarse un dispositivo (válvula) de bloqueo antiretorno.
A válvula de bloqueo no deberá estar situada detrás del
aparato. Se aconseja situar la válvula de bloqueo bien
junto al aparato, bien en cualquier otro lugar perfecta
y libremente accesible. Al realizar la instalación de la
conexión a la red de agua deberán observarse las
medidas y cotas de instalación prescritas.
Para la conexión del aparato a la red pública de agua
potable sólo se podrán utilizar las tuberías especificas
aptas para la red de agua potable, debiéndose observar
estrictamente las normas nacionales vigentes, así como
las disposiciones de la empresa local de abastecimiento
de agua.
Al realizar la instalación de la conexión a la red de agua
deberán observarse las medidas y cotas de instalación
prescritas. Más detalles a este respecto figuran en el
capítulo «Medidas de instalación de la cavidad de
instalación».
El diámetro exterior máximo admisible de la tubería de
agua (sin elementos de unión) es de
3
/
8
" (9,5 mm).
Electrodoméstico Carga simultánea
máxima
Frigorífico combinado
36" (90,3 cm)
6.0 Amper
62
Medidas de instalación
de la cavidad de instalación
Leyenda:
A Zona para la instalación de la conexión de agua.
B Zona para la conexión a la red de potencia.
C Altura de la abertura, según el diseño de la cocina.
C = 24" (610 mm) como mínimo!
¡IMPORTANTE!
¡Asegurar que las paredes laterales
del nicho sean completamente lisas!
Asegurar que el área para la
terminación del mueble presente una
profundidad mínima de 4" (100 mm).
63
Accesorios y herramientas necesarias
Accesorios que forman parte volumen
de entrega
Instrucciones para el montaje
Instrucciones de funcionamiento
Juego de instalación
Accesorios opcionales
Combinació y calentamiento
Si el espacio entre los electrodomésticos es menor
que 6" (160 mm).
Pieza de unión de partes (franja metálica)
Para la colocación de dos puertas de muebles. Siga las
instrucciones de la sección «C/4. Preparar las puertas
del mueble». Puede utilizarse sin tener que efectuar
trabajos preliminares para puertas de mueble con altura
estándar.
Otros accesorios necesarios
Juego para la instalación de un generador de hielo con
línea de
1
/
4
" de cobre
Para electrodomésticos que requieren agua. P. ej. para
un generador de hielo.
El diámetro exterior máximo admisible de la tubería de
agua (sin elementos de unión) es de
3
/
8
" (9,5 mm).
Otros
–Escalera
Carro de mano
Perforadora para practicar orificios en paredes
opisos
Bits de diferentes tamaños y materiales
Viguetas de madera (sección transversal mínima
de 3" x 4") como protección alternativa contra
vuelcos, de longitud adecuada al ancho de la
cavidad
Tornillos de madera de diferentes tamaños
Material delgado, adecuado para evitar daños en el
piso (p. ej. linóleo)
Material adecuado para cubrir y proteger los
muebles (p. ej. láminas de protección)
–Cinta adhesiva
Nota:
Verificar antes de usar la cinta adhesiva si ésta deja
restos de adhesivo en las superficies de los com-
ponentes. En caso de que así fuera, no deberá
usarse en aparatos con superficies delicadas y de
alta calidad.
Herramientas
Destornillador a batería
Bit tipo Torx T20 y T30 +
un soporte magnético
Destornillador tipo Torx T20
Destornillador de ranura en
cruz
5
/
16
" (8 mm)
Brocas para madera de
diversas medidas
Llave de boca
1
/
2
" (13 mm)
Pinza universal
Llave ajustable
Cuchilla de hoja ajustable
Regla metálica,
cinta métrica
Escuadra
Nivel de agua de 2' (60 cm)
y 4' (1,2 m)
Reglas de nivelar, longitud
mínima 4' (1,2 m)
64
Instrucciones de instalación
Las instrucciones de montaje siguientes describen los
pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos
de equipos.
Por ello puede ocurrir que las representaciones en las
figuras diverjan de la realidad.
Se advierte especialmente respecto de pasos de
montaje especiales para tipos de equipos individuales.
1. Control de la cavidad para la
instalación
ATENCIÓN
Utilizar la lista de control siguiente a fin de
proceder a una instalación sin problemas:
1. Controle la base.
Siga las instrucciones de la sección «Instalación».
2. Controle las medidas de la cavidad.
Siga las instrucciones de la sección «Medidas de
instalación de la cavi
dad de instalación».
3. Controle que la cavidad esté a escuadra.
4. Controle la ubicación del tomacorriente.
Siga las instrucciones de la sección «Conexión a la
red de alimentación» y la sección «Medidas de
instalación de la cavidad de instalación».
5. Controle la ubicación de la conexión del agua
(únicamente en caso de electrodomésticos con
generador de hielo).
Siga las instrucciones de la sección «Conexión del
agua» y la sección «Medidas de instalación de la
cavidad de instalació.
6. Controle la sujeción de los muebles o adornos
adyacentes. Todos los muebles en la
s cercanías del
electrodoméstico deben estar firmemente sujetos a
las paredes.
7. Controle que los muebles o adornos adyacentes no
colisionen (ángulo de apertura de las puertas).
2. Desembalaje
¡AVISO!
Pueden producirse lesiones en personas y daños
o desperfectos en el aparato!
El aparato puede volcar al desembalarlo.
El aparato puede volcar hacia adelante en caso
de abrir la puerta.
El aparato es muy pesado. – Peso (en vacío)
aprox. 511 lbs (230 kg).
Advertencia:
Controle si el electrodostico presenta daños de
transporte.
No instale el electrodostico si presenta daños
visibles. En caso de dud
as, consulte con su vendedor.
Para proteger la base de daños durante la instalación:
1. Quite el cartón. Utilice la cuchilla con cuidado para
no rayar el electrodoméstico.
2. Colocar la placa de cartón o madera del embalaje
debajo del electrodoméstico.
3. Retirar los accesorios sujetos al cuerpo exterior del
aparato.
Guardar las tiras adhesivas de los accesorios
sujetos al aparato. Servirán posteriormente para
fijar las protecciones de los bordes en las
paredes del hueco de montaje (véase el capítulo
«A / 3. Protección de las esquinas»).
4. Soltar los seguros de transpor
te (a) y retirar el
aparato del palet de transporte, alzándolo a tal
efecto – ¡prestar atencn al elevado peso del
aparato!
5. Abrir las puertas del aparato cuidadosamente –
¡existe peligro de vuelco! – y retirar los accesorios
y el material de montaje de su interior.
Cerrar la puerta.
Advertencia:
Retirar los seguros de transporte de las bandejas y
cajones del aparato lo una vez que se ha
instalado éste en su emplazamiento definitivo, de lo
contrario podan sufrir daños.
a
65
3. Transporte del electrodoméstico
ã ¡AVISO!
Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que
eventuales colaboradores pueden verse
lesionados o el equipo puede sufrir daños.
El electrodoméstico es extremadamente pesado.
El equipo presenta una altura de 83
1
/
8
" (2126 mm).
Si no se puede transportar el equipo en posición vertical,
debido a las características constructivas del sitio,
puede transportárselo acostado.
Nota:
¡No erigir el electrodoméstico sujetándolo de las
paredes laterales!
Existe riesgo de daños en el electrodoméstico.
Tener en cuenta la altura mínima necesaria en el sitio de
emplazamiento cuando se quiere parar el equipo,
siguiendo los datos de la tabla siguiente:
Nota:
¡No aplicarla nunca la carretilla de transporte debajo
del frontal del aparato!
¡El aparato puede sufrir daños o desperfectos!
!
1. Transportar el equipo con elementos de transporte
adecuados al sitio de emplazamiento y al equipo
mismo (carretilla para sacos, elevador a horquillas
o carro).
2. Asegurar el electrodoméstico para que no pueda
volcarse durante el transporte.
4. Preparativos para el montaje
Desembalar el material de montaje y los accesorios.
Para facilitar el montaje, los paquetes están marcados,
de conformidad a las diferentes operaciones de montaje
descritas en las instrucciones, con las etiquetas A, B, C
y D.
5. Instalación especial
El siguiente símbolo indica que deben cumplimentarse
pasos adicionales antes de pasar al capítulo siguiente.
Los pasos de instalación especiales se describen
después de la sección D.
Por la conexión del agua, ver
«Preparación para conectar el agua»
y «Conexión del agua al
electrodoméstico».
Por el tope para la puerta, ver «Ajuste
del ángulo de apertura de la puerta
(compartimento frigorífico)».
Parar el equipo por
la pared posterior
Parar el equipo por
la pared lateral
La altura mínima
86"/2185 mm
¡No eregir el electro-domé-
stico sujetandolo de las par-
edes laterales!
66
1. Colocación de los ángulos
antivuelco
ã ¡AVISO!
¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que
no existan cables eléctricos o tuberías en la
zonas donde deben penetrar los tornillos.
ã ¡AVISO!
¡Peligro de lesiones! Utilice siempre gafas y otros
dispositivos de protección cuando instala
o trabaja con tarugos.
Notas:
Se requiere de dos ángulos antivuelco para cada
electrodoméstico.
El juego suministrado comprende diversos tronillos
para diferentes instalaciones. Seleccione los
tornillos de acuerdo a las condiciones.
En caso de no poder efectuar un montaje seguro de
los ángulos antivuelco y del aparato con los tornillos
de fijación suministrados, deberá elegirse otro
método para asegurar una fijación segura contra
vuelco del aparato.
Los ángulos antivuelco (a) deben presentar una longitud
mínima sobe el electrodoméstico de 2
1
/
8
" (54 mm) a fin
de asegurar un emplazamiento seguro del equipo.
Si no se puede dar cumplimiento a esta longitud mínima
debido a condiciones estructurales, puede lograrse
ésto, sujetando un espaciador (b) detrás del ángulo
antivuelco, es decir un trozo de madera de dimensiones
suficientes.
¡La longitud de la madera debe estar de acuerdo con el
ancho del espacio disponible para la instalación!
1. Determine los puntos de sujeción para los ángulos
antivuelco.
Determine las medidas en detalle, consultando la
sección «Medidas de instalación».
2. Sujete completamente los ángulos antivuelco.
Asegúrese que los tornillos estén firmes.
Notas importantes para la sujeción mediante tarugos
y tornillos:
No recomendado par ser usado en material de
mampostería liviana como bloques y ladrillos.
No recomendado para ser usado en cemento fresco
que no ha tenido tiempo de fraguar.
No deberán utilizar brocas avellanadoras para
efectuar los taladros.
2. Montaje de un dispositivo
antivuelco adicional
Nota importante:
Si no se pueden montar los ángulos antivuelco con la
firmeza requerida, puede montarse un dispositivo
antivuelco alternativo. Sin embargo, debe asegurarse,
de que no exista juego entre el electrodoméstico y el
dispositivo antivuelco. Si es posible, atornille las viguetas
de madera sobre monturas ya existentes en la pared de
la cavidad.
67
1. Corte la vigueta de madera (sección transversal
min. 3" x 4") a la longitud requerida.
¡La longitud debe ser igual a la anchura de la
cavidad de instalación!
Notas:
Si la cavidad de instalación es más profunda que
el electrodoméstico, selecciones una vigueta
que presente una sección transversal mayor, o
monte dos viguietas.
La vigueta debe exceder el electrodoméstico en
un mínimo de 2" (50,8 mm).
2. Marque la altura de instalación (esquina inferior de
la madera) sobre el panel posterior de la cavidad.
3. Seleccione los tornillos de acuerdo al espesor de la
vigueta de madera: longitud = mín. 2,5 x el espesor
de la vigueta, diámetro # 12 o # 14.
Nota:
Especifique la cantidad de tornillos, de acuerdo
al ancho de la cavidad, asegurando que la vigueta
quede montada firmemente.
4. Según el tipo de piso:
Ubique la pared vertical cerca de la pared posterior
de la cavidad y marque las perforaciones en la
vigueta.
o
Fijar unos tacos adecuados en el panel posterior del
hueco de montaje.
5. Perfore previamente la vigueta de madera.
6. Sujete la vigueta de madera en la pared posterior de
la cavidad
3. Protección de las esquinas
Para proteger los bordes del hueco de montaje se
aconseja motar una protección de bordes de material
adecuado.
Para fijarla deberán emplearse las tiras adhesiva con las
que se habían fijado los accesorios al aparato.
4. Fijar la placa de sujeción (lateral)
Montar la placa de sujeción (lateral) en el aparato.
A continuación se detallan las pasos de
instalación especiales.
Las instrucciones del caso se dan
después de la sección D.
Por la conexión del agua, ver
«Preparación para conectar el agua».
68
1. Colocando el electrodoméstico en
la cavidad de instalación
ã ATENCIÓN
Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al
interior de la cavidad. No dañe la tubea de agua
o el cable de alimentación.
Nota:
Si el piso o el electrodoméstico es inclinado respecto
de la cavidad de instalación, ajuste las ruedas ajustables
en altura, antes de introducir el electrodoméstico en
la cavidad.
1. Quitar el panel base.
2. Subir las ruedas ajustables en altura posteriores en
aprox.
3
/
8
" (10 mm).
3. Conecte el enchufe en el tomacorriente.
4. Introducir la alimentación de agua en el tubo de
protección (a) que se encuentra en la parte
posterior del electrodoméstico.
ã ¡AVISO!
¡Al introducir la tubería de alimentación de agua,
el aparato puede volcar sobre el tubo
protector (a)!
5. A fin de evitar daños en el cable de alimentación,
favor de sujetar un trozo de hilo en el medio del
mismo, pasando a éste último por encima del
electrodoméstico. Al empujar el equipo, favor de
tirar el cable hacia arriba. Cuidar de no magullar
el cable de conexión.
o bien
Pegue el cable mediante cinta adhesiva en el suelo
detrás del electrodoméstico a una distancia aprox.
de 15" (380 mm) de la pared posterior de la
cavidad.
6. Empuje cuidadosamente el electrodoméstico hacia
el interior de la cavidad.
7. Quitar la protección de las esquinas (de existir).
69
2. Alineación del electrodoméstico
Nota:
A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione
correctamente debe estar perfectamente nivelado.
Alineación en profundidad
La piezas auxiliares sobre la puerta fueron diseñadas
para un espesor total de las puertas de los muebles:
3
/
4
" (19 mm)
–1
1
/
2
" (38 mm)
Tenga siempre en cuenta los espesores eventualmente
diferentes de los frentes de los muebles que se
sujetarán.
1. Alinee el electrodoméstico con los frentes de los
muebles.
Coloque el nivel de marcar o las piezas auxiliares
para la instalación sobre la puerta.
Alineación en altura
Advertencias:
¡No gire o presione el electrodoméstico dentro de
la cavidad! Cuando desenrosque las patas de altura
ajustable, proceda de modo gradual: alterne
siempre entre la derecha y la izquierda, repitiendo
el proceso alternativamente.
El ajuste de las patas posteriores se facilita si se
descarga la parte posterior del equipo.
En caso de utilizar una tabla de madera como
protección antivuelco alternativa, girar el aparato
hasta el tope
contra la tabla con ayuda de los
soportes de altura regulable. ¡No torsionar el
aparato contra la tabla de madera!
Las ruedas de altura ajustable tanto del frente como de
la parte posterior, pueden ajustarse desde el frente.
Frente: Llave de boca de
1
/
2
" (SW 13 mm)
Fondo: Destornillador en cruz
5
/
16
" (8 mm)
con vástago flexible.
Como medida sugerida para el ajuste de la altura, se ha
practicado una marca (a) en la pata del equipo.
Durante el ajuste, esta marca (a) debe ajustarse esta
marca a una altura de 1
1
/
2
" (32 mm) sobre el nivel del
suelo.
¡Es sumamente importante cumplir con estas medidas,
para lograr una buena alineación de los frentes de los
muebles!
El elemento de ajuste de altura (b) se
utiliza para el ajuste correcto de la
misma. La esquina superior del elemento
debe estar alineada con la marca que se
encuentra en el equipo.
2. Desatornillar las patas anteriores del electro-
doméstico hasta que la marca (a) que se encuentra
en el electrodoméstico se encuentra alineada con la
esquina superior del elemento de ajuste (b).
3. Alinear el electrodoméstico en sentido vertical,
haciendo uso de las patas posteriores.
¡Utilizar un nivel!
70
3. Sujetando el electrodoméstico a la
cavidad
Nota:
Es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte
superior del encerramiento.
1. Atornille las placas de las eclisas de sujeción
(superiores) al mueble o adorno superpuesto.
2. Si en la parte superior del electrodostico existe
un espacio mayor, es indispensable montar una
vigueta de madera de medidas adecuadas, libre de
juego sobre el equipo.
3. Si existe suficiente espacio en la parte superior del
electrodostico, sujetar la las piezas de conexión
de las placas de sujeción (superiores) en la pared
lateral del encerramiento.
4.
5.
6.
Cortar el listón de sujeción (a) para cerrar el espacio
libre.
Aviso: El aparato se dañaría si la tira de ajuste es
demasiado larga.
Presionar el listón de sujeción (a) contra el listón de
cobertura (superior).
Sujete el listón de cobertura (b) en la placa de
montaje (arriba).
71
4. Fijar el aparato al lateral del hueco
de montaje
Atornille las placas de sujeción (laterales) a los muebles
o adornos laterales.
A continuación se detalla un paso de
instalación especial.
Las instrucciones del caso se dan
después de la sección D.
Por la conexión del agua,
ver «Conexión del agua al
electrodoméstico».
72
1. Fijar el zócalo
Nota:
No cubrir ni obstaculizar nunca las aberturas de ventila-
ción del zócalo. ¡El aparato puede sufrir daños
odesperfectos!
Cotas de referencia a observar:
1. En caso necesario, cortar el zócalo a la longitud
necesaria.
2. Montar el revestimiento del zócalo (¡no atornillarlo al
aparato!).
3. Retirar la lámina protectora de los elementos
adhesivos de la cinta velcro.
4. Apoyar el zócalo contra el revestimiento; apretar
fuertemente.
5. El zócalo se puede atornillar por detrás al revesti-
miento del mismo. A tal efecto, el revestimiento del
zócalo posee una serie de taladros.
2. Alinear el revestimiento del zócalo
1. Montar el revestimiento del zócalo (¡no atornillarlo
al aparato!).
2. Medir la diferencia de profundidad A entre
el revestimiento del zócalo y el zócalo de
los armarios de base adyacentes.
3. Retirar el revestimiento del zócalo.
4. Ajustar el valor A en la escuadra (a) y atornillarla.
5. Fijar el revestimiento del zócalo.
73
3. Poner en funcionamiento el aparato
Con objeto de asegurar la corrección de las siguientes
operaciones de montaje, así como asegurar la óptica
adecuada de todo el frontal de la cocina, deberá
ponerse ahora el aparato en funcionamiento.
1. Abrir la puerta del aparato.
2. Accionar la tecla para conexión y desconexión
del aparato.
Sólo para los modelos con conexión a la red de agua:
Con objeto de evitar el riesgo de daños debidos a las
posibles fugas de agua en caso de sufrir desperfectos
la tubería de alimentación de agua del aparato, la llave
de paso deberá permanecer cerrada.
4. Preparar las puertas del mueble
Advertencia importante:
A realizar trabajos en las puertas de los muebles
deberán tenerse en cuenta los siguientes puntos:
Efectuar las operaciones de atornillado siempre en
la parte más resistente y con mayor capacidad de
sustentación de la puerta. No atornillar nunca en las
zonas no macizas, por ejemplo entrepaños, etc.
¡No atornillar nunca en las zonas no macizas, por
ejemplo entrepaños, etc.!
Seleccionar los tornillos siempre con una longitud
inferior al espesor del frontal del armario.
Proteger las superficies de las puertas de los
muebles durante los trabajos de instalación contra
posibles daños.
El peso total de la puerta del mueble, incluidos los
tiradores, no deberá sobrepasar los siguientes valores:
Puerta del comp. frigorífico2 x 28.5 lbs (2x13 kg)
Compartimento de congelación 28.5 lbs (13 kg)
En los aparatos con anchuras de 36" (91 cm) se pueden
montar dos puertas adyacentes en lugar de una grande.
En tal caso, las puertas deberán unirse entre sí mediante
una tira de metal montada en la parte posterior.
Esta tira de metal se puede adquirir en el distribuidor de
productos como accesorio opcional para la instalación
(Elemento de unión para las puertas de mueble).
Más detalles a este respecto figuran en el capítulo
«Accesorios y herramientas necesarias».
Cuando sujete el listón metálico a la puerta de los
muebles, tenga en cuenta de usar los tornillos de la
mayor longitud posible y la posición de las
perforaciones. Atornille siempre en el material de mejor
capacidad de carga de la puerta del electrodoméstico.
Notas:
Nunca colocar tornillos en los paneles de las puertas,
listones decorativos o similar.
Si se coloca una sola puerta en electrodomésticos de
36" (91 cm), sujete la placa sándwich al riel de ajuste
y trábela en la posición correcta.
5. Cargar la puerta del aparato
Al montar las puertas del mueble, se aconseja cargar los
compartimentos y estantes de la puerta del aparato con
pesos adecuados, a fin de asegurar que las holguras
sean lo más exactas posibles al alinear el aparato.
Cargas aconsejadas:
Puerta del comp. frigorífico 2 x 27 lbs (2x12 kg)
Compartimento de congelación 22 lbs (10 kg)
74
6. Desmontar los elementos de
posicionamiento
Retirar los elementos de posicionamiento de la puerta
del aparato.
Nota:
Téngase en cuenta que los elementos de
posicionamiento se necesitarán más adelante.
7. Fijar el perfil de ajuste en la puerta
del mueble (compartimento
frigorífico)
1. Medir la distancia A entre el perfil de ajuste y los
elementos del mueble situados por encima del
mismo.
2. Soltar las dos tuercas (a) y retirar el perfil de
ajuste (b).
3. Marcar el valor A medido en la parte posterior de la
puerta del mueble.
4. Determinar y marcar el centro de la puerta del
mueble.
5. Colocar el perfil de ajuste sobre la puerta del
mueble y alinearlo en función de las marcas. Marcar
la posición de los taladros.
6. Practicar los taladros en los puntos marcados.
7. Atornillar el perfil de ajuste.
Notas:
Situar cada tornillo debajo de un bulón roscado.
El perfil de ajuste dispone de taladros en diferentes
posiciones para los distintos diseños de las puertas
de los muebles. Efectuar las operaciones de
atornillado siempre en la parte más resistente y con
mayor capacidad de sustentación de la puerta.
No atornillar nunca en las zonas no macizas, por
ejemplo entrepaños, etc.
75
8. Fijar los perfiles de fijación en
la puerta del mueble
(compartimento frigorífico)
Nota:
Los rieles de fijación están premontados en las puertas de
acero inoxidable opcionales. Continuar en este caso con
el paso siguiente («C/11. Fijar la puerta del mueble
(compartimento de congelación)»).
1. Enganchar la puerta del mueble en los bulones
roscados (a).
2. Alinear la puerta del mueble mediante los bulones
roscados (y un destornillador Torx).
Controlar la holgura. Utilizar a tal efecto el calibre de
montaje (b).
3. Trasladar y marcar la posición de los tornillos de
fijación del borde exterior de la puerta del aparato
en la puerta del mueble.
4. Retirar la puerta del mueble.
5. Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de
la puerta del mueble con ayuda del elemento de
posicionamiento.
6. Prolongar las marcas con la escuadra de respaldo
hasta las paralelas.
7. Colocar los rieles de fijación (b) y marcar la posición
de los orificios.
8. Practicar los taladros en los puntos marcados.
9. Atornillar los rieles de fijación (b).
10. Enganchar la puerta del mueble en los bulones
roscados.
76
9. Fijar el perfil de ajuste en la puerta
del mueble (compartimento de
congelación)
1. Medir la distancia A entre el perfil de ajuste y el
borde inferior de la puerta del compartimento
frigorífico.
2. Soltar las dos tuercas (a) y retirar el perfil de
ajuste (b).
3. Marcar el valor A medido en la parte posterior de la
puerta del mueble.
4. Determinar y marcar el centro de la puerta del
mueble.
5. Colocar el perfil de ajuste sobre la puerta del
mueble y alinearlo en función de las marcas. Marcar
la posición de los taladros.
6. Practicar los taladros en los puntos marcados.
7. Atornillar el perfil de ajuste.
Notas:
Montar el perfil de ajuste en la puerta del mueble
con un mínimo de 10 tornillos. Situar cada tornillo
debajo de un bulón roscado.
El perfil de ajuste dispone de taladros en diferentes
posiciones para los distintos diseños de las puertas
de los muebles. Efectuar las operaciones de
atornillado siempre en la parte más resistente y con
mayor capacidad de sustentación de la puerta. No
atornillar nunca en las zonas no macizas, por
ejemplo entrepaños, etc.
10. Fijar los perfiles de fijación en
la puerta del mueble
(compartimento de congelación)
Nota:
Los rieles de fijación están premontados en las puertas
de acero inoxidable opcionales. Continuar en este caso
con el paso siguiente («C/11. Fijar la puerta del mueble
(compartimento de congelación)»).
1. Enganchar la puerta del mueble en los bulones
roscados (a).
2. Alinear la puerta del mueble mediante los bulones
roscados (y un destornillador Torx).
Controlar la holgura. Utilizar a tal efecto el calibre de
montaje (b).
77
3. Trasladar y marcar la posición de los tornillos de
fijación del borde exterior de la puerta del aparato
en la puerta del mueble.
4. Retirar la puerta del mueble.
5. Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de
la puerta del mueble con ayuda del elemento de
posicionamiento.
6. Prolongar las marcas con la escuadra de respaldo
hasta las paralelas.
7. Colocar los rieles de fijación (b) y marcar la posición
de los orificios.
8. Practicar los taladros en los puntos marcados.
9. Atornillar los rieles de fijación (b).
11. Fijar la puerta del mueble
(compartimento de congelación)
Nota:
Montar ahora los tiradores de la puerta, dado que tienen
que atornillarse por detrás.
1. Retirar las escuadras de sujeción (a) de la puerta
del aparato. Aflojar a tal efecto simplemente los
tornillos de sujeción (b).
2. Montar las escuadras de sujeción (a) retiradas en el
riel de fijación (b) de la puerta del mueble.
3. Abrir el cajón.
78
4. Enganchar la puerta del mueble con el perfil de
ajuste en los bulones roscados.
5. Desplazar la puerta del mueble hacia abajo. Deslizar
las escuadras de sujeción de arriba hacia abajo por
encima de los tornillos de sujeción de la puerta del
aparato.
6. Alinear la puerta del mueble mediante los bulones
roscados (y un destornillador Torx). Controlar la
holgura.
7. Cerrar la puerta y cerciorarse de que la profundidad
del frontal del armario coincide con la de los
frontales de los muebles adyacentes. En caso
necesario, hacer las correcciones pertinentes.
8. Apretar los tornillos de las escuadras de fijación
para fijar la alineación en profundidad.
9. Cerrar la puerta y verificar la alineación lateral.
Corregir la posición golpeando suavemente con
la mano contra el borde de la puerta abierta.
10. Enroscar las tuercas en los bulones roscados del
perfil de ajuste. Apretarlas. De este modo se fija la
alineación lateral de la puerta.
12. Fijar la puerta del mueble
(compartimento frigorífico)
Nota:
Montar ahora los tiradores de la puerta, dado que tienen
que atornillarse por detrás.
1. Retirar las escuadras de sujeción (a) de la puerta
del aparato. Aflojar a tal efecto simplemente los
tornillos de sujeción (b).
79
2. Montar las escuadras de sujeción (a) retiradas en el
riel de fijación (b) de la puerta del mueble.
3. Abrir la puerta del aparato.
4. Enganchar la puerta del mueble con el perfil de
ajuste en los bulones roscados.
5. Desplazar la puerta del mueble hacia abajo. Deslizar
las escuadras de sujeción de arriba hacia abajo por
encima de los tornillos de sujeción de la puerta del
aparato.
6. Alinear la puerta del mueble mediante los bulones
roscados (y un destornillador Torx). Controlar la
holgura.
7. Cerrar la puerta y cerciorarse de que la profundidad
del frontal del armario coincide con la de los
frontales de los muebles adyacentes. En caso
necesario, hacer las correcciones pertinentes.
8. Apretar los tornillos de las escuadras de fijación
para fijar la alineación en profundidad.
9. Cerrar la puerta y verificar la alineación lateral.
Corregir la posición golpeando suavemente con
la mano contra el borde de la puerta abierta.
10. Enroscar las tuercas en los bulones roscados del
perfil de ajuste. Apretarlas. De este modo se fija la
alineación lateral de la puerta.
80
13. Enroscar las escuadras de fijación
inferiores sin apretarlas
TMediante la escuadra de fijación inferior se fija la
alineación lateral de la puerta.
El número de las escuadras de fijación inferiores
depende de la anchura y el diseño concretos de
la puerta del mueble.
Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin
apretarlas. Practicar previamente los taladros
correspondientes en la puerta del mueble.
1. Soltar el tornillo.
2. Deslizar la escuadra de sujeción por encima del
tornillo.
3. Verificar el posicionamiento lateral de la puerta.
4. Enroscar los tornillos para madera.
5. Apretar los tornillos.
6. Encajar las protecciones en las escuadras de
fijación.
81
1. Montar las protecciones
1. Encajar los perfiles protectores en la puerta (a) y en
ambos lados del cajón de congelación (b).
2. Montar la protección del interruptor de la
iluminación interior.
La protección del interruptor de la iluminación
interior se puede atornillar en la puerta.
3. Enroscar las escuadras para fijar los perfiles de
recubrimiento.
4. Montar los perfiles de recubrimiento (c) en las
placas de fijación (b) y las escuadras (a).
5. Montar los perfiles de recubrimiento por encima del
perfil de ajuste del compartimento de congelación.
82
2. Tensar el muelle de la bisagra
(compartimento frigorífico)
Girar el tornillo de ajuste con ayuda de un destornillador
para tornillos de cabeza en estrella.
I = Muelle tensado
0 = Muelle en reposo
3. Montaje del separador de aire
Montar el separador de aire a la puerta del mueble a fin
de separar el aire de entrada y salida.
A continuación se detalla un paso de
instalación especial.
Las instrucciones del caso se dan
después de la sección D.
Ángulo de apertura de las puertas,
véase «Ajuste del ángulo de apertura
de la puerta (compartimento
frigorífico)».
Con esto ha concluido el montaje del aparato.
83
Instalación especial
Preparación para conectar el agua
(solamente si el electrodoméstico requiere de una
conexión de agua)
Nota:
Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños
debidos a la pérdida de agua.
1. Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre,
según las instrucciones suministradas por el
fabricante de la instalación generadora de hielo.
2. Instale la tubería de conexión.
Observe siempre las medidas de separación
indicadas, a fin de evitar daños en la tubería de
conexión, cuando coloca el electrodoméstico en su
sitio.
Conexión del agua al electrodoméstico
Nota:
Cuando conecte la tubería de agua, no la retuerza.
De lo contrario existe el riesgo que seproduzcan
pérdidas de agua.
1. Quite la capa de la conexión del electrodoméstico.
2. Doble la tubería de agua de acuerdo con la
ubicación de la conexión del electrodoméstico.
3. Empuje la tuerca de unión, sellando la unión sobre
la tubería de agua.
4. Empuje el extremo de la tubería de agua, hasta que
penetre en la conexión del electrodoméstico
y enrosque la tuerca de unión.
5. Ajuste la tuerca de unión mediante la llave de boca.
¡No fuerce la rosca!
6. Volver a conectar la línea de conexión de agua en
el tubo correspondiente tan rápido como sea
posible.
7. Abra la válvula de cierre y la llave general.
8. Controle la válvula de cierre y la conexión en el
electrodoméstico, para localizar eventuales pérdidas.
9. Cierre la llave general de agua.
Ajuste del ángulo de apertura de la
puerta (compartimento frigorífico)
Dependiendo de las condiciones de instalación, puede
ser necesario ajustar el ángulo de apertura de la puerta.
En fábrica se ha ajustado un ángulo de apertura de 115°.
A fin de ajustar el ángulo de apertura a 90°:
1. Abrir la puerta a 90°.
2. Introducir el perno limitador a través de las dos
perforaciones ahora enfrentadas, golpeando con un
martillo.
8001069847 (9704)
en-us, fr-fc, es-mx
Subject to alterations.
Sous réserve de m
ations.
Se reserva el derecho a efectuar m
aciones.
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
www.gaggenau.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Gaggenau RY 492 Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para