Valeo Visio Nomad Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Head up display by GPS
Instruction manual 03
fr
Manuel d’instructions 13
es
Manual de instrucciones 23
it
Manual de instrucciones 33
pt
Manual de instruções 43
el
Οδηγίες Τοποθέτησης 53
de
Gebrauchsanweisung 63
nl
Instructiehandleiding 73
cs
Návod k použití 83
pl
Instrukcja 93
ru
инструкция 103
hu
Használati útmutató 113
Gracias por haber adquirido este producto. Lea
atentamente este manual antes de empezar la
instalación y de utilizar el producto.
Speed/visio
NOMAD
Manual de instrucciones
Precauciones
Speed/visio•
NOMAD
ayuda al conductor a concentrar toda
su atención en la carretera mientras conduce, pero no
reemplaza la vigilancia del conductor.
Speed/visio
•
NOMAD
no es un regulador de velocidad y no
tiene en cuenta la velocidad máxima autorizada en la
zona de circulación. Respete escrupulosamente los
límites de velocidad.
Este producto puede instalarse únicamente en el
•
interior del vehículo.
Veriquequeelmódulonopuedadañaralospasajeros
•
en caso de accidente y que no obstaculice el campo
visual del conductor.
Puesto que la información sobre la velocidad del
•
vehículo es transmitida por satélite, este dato no puede
ser recibido en túneles o aparcamientos subterráneos.
LaseñalGPSpuedeserafectadaporelmaltiempoo
•
por obstáculos cercanos muy altos.
Los parámetros de velocidad no deben ajustarse
•
mientras se esté conduciendo.
El display es únicamente informativo. Conduzca de
•
acuerdo con las indicaciones de la instrumentación
original del vehículo.
La pegatina transparente de proyección situada en el
•
parabrisas no debe retirarse porque, de hacerlo, puede
dañarse.
24
Características
Speed/visio•
NOMAD
es un sistema que
proyecta la velocidad del vehículo
directamente en el parabrisas para:
vigilar la velocidad con toda -
seguridad, sin desviar la
mirada de la carretera,
advertir al conductor en caso -
de velocidad excesiva en
función del valor previamente
programado.
El sistema incluye una antena GPS
•
para recibir por satélite la infor-
mación de velocidad del vehículo
y una batería recargable. Para
el conductor, es un sistema muy
fácil de instalar en el vehículo y de
utilizar.
La batería se recarga enchufándola
•
sencillamente al encendedor del
vehículo.
Speed/visio
•
NOMAD
puede utilizarse
en otro vehículo. Con este n, se
suministra otra base y 2 pegatinas
transparentes de proyección
suplementarias.
Nodebeabrir nimodicar usted mismo eldulo, pues puede•
provocar desperfectos graves.
El cargador no debe emplearse para otros usos externos.
•
Desconecte el cargador cuando salga del vehículo para evitar que •
la batería se descargue.
Como todo dispositivo electrónico, Speed/visio
•
NOMAD
puede
dañarsedebidoalcalorexcesivo.Cuandonoseutilice,hayque
evitar dejarlo expuesto al sol.
Mantenga el módulo y la pegatina transparente de proyección
•
secosallimpiarelinteriordelvehículo.Elaguapuededañarlos
componentes electrónicos y provocar un choque eléctrico.
Evite el contacto con productos químicos o detergentes que
•
puedendañarlasupercieyloscomponentesinternos.
Está totalmente prohibido acercar el producto a una llama, pues la
•
batería recargable puede explosionar.
Hay que evitar los choques mecánicos que pueden dañar los
•
componentes mecánicos y electrónicos, provocando así daños
físicos y funcionales irreversibles.
Valeo rechaza toda responsabilidad en caso de uso indebido del
•
producto.
Precauciones (cont.)
Componentes del kit
Parámetros técnicos
Dimensiones (L x A x P): 110 x 57,5 x 18 mm•
Peso: 105 g•
Voltaje: 4,5 V ~ 5,5 V CC•
Consumo: 2,7 W•
Brillo máximo: 5500 cd/m² (se puede ajustar según •
la fuente de luz ambiental)
Temperatura de funcionamiento: -20° C ~ +80° C
•
Sistema GPS: SIRF Star III•
Frecuencia: 1575,42 MHz•
3
1
4
5
6
Módulo de display con antena GPS, batería y 1.
sensor de luz integrados.
Pegatinatransparenteantirreejos.
2.
Rasqueta para posicionar la pegatina 3.
transparente.
Cargador.
4.
Base del display.5.
Manual de instrucciones.6.
2
X 3
X 2
26
Instalación del producto
Limpie el interior del parabrisas antes de colocar •
la pegatina transparente.
Posicione la pegatina transparente sobre el
•
parabrisas de manera que la velocidad aparezca
en su parte central y bajo el campo visual del
conductor para no estorbarle la visibilidad.
Cuando esté colocada, la pegatina transparente no debe
•
retirarseporquesedañará.Encasodecolocaciónincorrecta,
se suministran otras 2 pegatinas en el kit.
Para la primera utilización, conecte el módulo al encendedor
•
para cargar la batería. La carga completa tarda unas 5 horas
(con el motor en marcha).
1
1
!
1
3
1
2
28
1. Marcha / Parada del sistema Speed/visio
NOMAD
Presione 3 segundos el botón . El sistema muestra - - - - y empieza
abuscarlaseñalsatélite.
Presione 3 segundos el botón
para apagar el sistema.
2. Kilómetros o millas por hora
Elsistema viene conguradoenkm/h,peropuedecongurarseenmillas
por hora.
Presione simultáneamente
y para entrar en modo de reglaje.
Presione o para seleccionar el modo 1 (km/h) ó 2 (mph) y espere
5 segundos.
Puesta en marcha y funciones
Km/Hr Mode
MPH Mode
3. Selección de la velocidad límite
Hay5velocidadespredenidas:50,90,110,120,130.
Presione o hasta llegar a la velocidad límite deseada.
El último valor mostrado será el seleccionado.
4. Ajuste de la velocidad límite
Para denir otro valor de velocidad límite (por ejemplo 92 km/h), presione
simultáneamente
y después hasta llegar a la velocidad que desea
modicar.Entonces,presioneo hasta llegar al valor deseado.
Presione
nuevamente para pasar al siguiente valor que desea
modicar.
Presione simultáneamente
y para salir del modo de ajuste.
30
5. Activar y desactivar la alarma
Presione para activar o desactivar la alarma acústica.
Cuando esta alarma se desactiva, el símbolo
desaparece y, cuando
se supera la velocidad límite, solamente aparece el símbolo
.
Presione
otra vez para reactivar la alarma acústica. Entonces
aparece el símbolo
.
6. Indicador de nivel de batería
Cuando la batería del sistema se descarga, se enciende la luz roja. Conecte
entonces el cable entre el dulo y el encendedor del veculo para recargar
la batería.
Cuando esté recargada, el testigo luminoso se pone verde.
7. Reinicialización
En caso de error, el sistema cuenta con un modo de reinicialización para
regresaralosparámetrosiniciales.Conesten,presionesimultáneamente
los botones
, y .
Puesta en marcha y funciones
Rojo
Verde
Funciones
funciones de pantalla botones de función
Símbolo de alarma acústica
de exceso de velocidad y
batería baja (naranja)
Modo Selección
Avance arriba / abajo
Símbolo de exceso de
velocidad (rojo)
Modo Reglaje (naranja)
32
Solución de problemas
Los testigos luminosos no funcionan:
Compruebe que la batería esté cargada (ver el 1.
símbolo de carga).
Presione 3 segundos el botón
2. para encender el
sistema.
El display muestra - - - en lugar de la velocidad
del vehículo:
Espere unos minutos, circulando, para que la antena 1.
GPS reciba la información necesaria.
El vehículo circula tal vez por un túnel o un lugar
2.
subterráneo, por lo que la antena GPS no recibe
información del satélite.
La velocidad que muestra el display no es la
misma que la del speed visio:
Compruebe que el sistema esté programado
correctamente en km/h o mph.
Errores de reglaje:
El sistema integra una función de reinicialización (ver
el punto 7) que permite restablecer los parámetros por
defecto.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió el producto.
ValeoService|70,ruePleyel|93285SaintDenisCedex
ValeoServiceSASaucapitalde17623995€-RCSBobigny306486408
632051
Réalisation : Takoma

Transcripción de documentos

Head up display by GPS Instruction manual fr Manuel d’instructions es Manual de instrucciones it Manual de instrucciones pt Manual de instruções el Οδηγίες Τοποθέτησης de Gebrauchsanweisung nl Instructiehandleiding cs Návod k použití pl Instrukcja ru инструкция hu Használati útmutató 03 13 23 33 43 53 63 73 83 93 103 113 Precauciones Speed/visioNOMAD •  peed/visioNOMAD ayuda al conductor a concentrar toda S su atención en la carretera mientras conduce, pero no reemplaza la vigilancia del conductor. •  peed/visioNOMAD no es un regulador de velocidad y no S tiene en cuenta la velocidad máxima autorizada en la zona de circulación. Respete escrupulosamente los límites de velocidad. •  ste producto puede instalarse únicamente en el E interior del vehículo. •  erifique que el módulo no pueda dañar a los pasajeros V en caso de accidente y que no obstaculice el campo visual del conductor. •  uesto que la información sobre la velocidad del P vehículo es transmitida por satélite, este dato no puede ser recibido en túneles o aparcamientos subterráneos. •  a señal GPS puede ser afectada por el mal tiempo o L por obstáculos cercanos muy altos. •  os parámetros de velocidad no deben ajustarse L mientras se esté conduciendo. •  l display es únicamente informativo. Conduzca de E acuerdo con las indicaciones de la instrumentación original del vehículo. •  a pegatina transparente de proyección situada en el L parabrisas no debe retirarse porque, de hacerlo, puede dañarse. Manual de instrucciones Gracias por haber adquirido este producto. Lea atentamente este manual antes de empezar la instalación y de utilizar el producto. Precauciones (cont.) Características  •  o debe abrir ni modificar usted mismo el módulo, pues puede N provocar desperfectos graves. • • El cargador no debe emplearse para otros usos externos. •  omo todo dispositivo electrónico, Speed/visioNOMAD puede C dañarse debido al calor excesivo. Cuando no se utilice, hay que evitar dejarlo expuesto al sol. •  antenga el módulo y la pegatina transparente de proyección M secos al limpiar el interior del vehículo. El agua puede dañar los componentes electrónicos y provocar un choque eléctrico. •  vite el contacto con productos químicos o detergentes que E pueden dañar la superficie y los componentes internos. •  stá totalmente prohibido acercar el producto a una llama, pues la E batería recargable puede explosionar. •  ay que evitar los choques mecánicos que pueden dañar los H componentes mecánicos y electrónicos, provocando así daños físicos y funcionales irreversibles. • 24 • -- vigilar la velocidad con toda seguridad, sin desviar la mirada de la carretera,  esconecte el cargador cuando salga del vehículo para evitar que D la batería se descargue.  aleo rechaza toda responsabilidad en caso de uso indebido del V producto. Speed/visioNOMAD es un sistema que proyecta la velocidad del vehículo directamente en el parabrisas para: -- advertir al conductor en caso de velocidad excesiva en función del valor previamente programado. •  l sistema incluye una antena GPS E para recibir por satélite la información de velocidad del vehículo y una batería recargable. Para el conductor, es un sistema muy fácil de instalar en el vehículo y de utilizar. •  a batería se recarga enchufándola L sencillamente al encendedor del vehículo. •  peed/visioNOMAD puede utilizarse S en otro vehículo. Con este fin, se suministra otra base y 2 pegatinas transparentes de proyección suplementarias. Componentes del kit 1 1. Módulo de display con antena GPS, batería y 2 sensor de luz integrados. X3 2. Pegatina transparente antirreflejos. 3. Rasqueta para posicionar la pegatina transparente. 4. Cargador. 5. Base del display. 6. Manual de instrucciones. 4 3 Parámetros técnicos 5 X2 6 • • • • • Dimensiones (L x A x P): 110 x 57,5 x 18 mm • • • Temperatura de funcionamiento: -20° C ~ +80° C Peso: 105 g Voltaje: 4,5 V ~ 5,5 V CC Consumo: 2,7 W  rillo máximo: 5500 cd/m² (se puede ajustar según B la fuente de luz ambiental) Sistema GPS: SIRF Star III Frecuencia: 1575,42 MHz Instalación del producto !  impie el interior del parabrisas antes de colocar L la pegatina transparente. •  osicione la pegatina transparente sobre el P parabrisas de manera que la velocidad aparezca en su parte central y bajo el campo visual del conductor para no estorbarle la visibilidad. • Cuando esté colocada, la pegatina transparente no debe retirarse porque se dañará. En caso de colocación incorrecta, se suministran otras 2 pegatinas en el kit. •  ara la primera utilización, conecte el módulo al encendedor P para cargar la batería. La carga completa tarda unas 5 horas (con el motor en marcha). 2 1 26 • 3 1 1 1 Puesta en marcha y funciones 1. Marcha / Parada del sistema Speed/visioNOMAD Km/Hr Mode Presione 3 segundos el botón a buscar la señal satélite. . El sistema muestra - - - - y empieza Presione 3 segundos el botón para apagar el sistema. 2. Kilómetros o millas por hora El sistema viene configurado en km/h, pero puede configurarse en millas por hora. Presione simultáneamente MPH Mode 28 y  para entrar en modo de reglaje. Presione  o  para seleccionar el modo 1 (km/h) ó 2 (mph) y espere 5 segundos. 3. Selección de la velocidad límite Hay 5 velocidades predefinidas: 50, 90, 110, 120, 130. Presione o  hasta llegar a la velocidad límite deseada. El último valor mostrado será el seleccionado. 4. Ajuste de la velocidad límite Para definir otro valor de velocidad límite (por ejemplo 92 km/h), presione y después hasta llegar a la velocidad que desea simultáneamente modificar. Entonces, presione o  hasta llegar al valor deseado. Presione modificar. nuevamente para pasar al siguiente valor que desea Presione simultáneamente y para salir del modo de ajuste. Puesta en marcha y funciones 5. Activar y desactivar la alarma Presione para activar o desactivar la alarma acústica. desaparece y, cuando Cuando esta alarma se desactiva, el símbolo . se supera la velocidad límite, solamente aparece el símbolo otra vez para reactivar la alarma acústica. Entonces Presione . aparece el símbolo Rojo Verde 6. Indicador de nivel de batería Cuando la batería del sistema se descarga, se enciende la luz roja. Conecte entonces el cable entre el módulo y el encendedor del vehículo para recargar la batería. Cuando esté recargada, el testigo luminoso se pone verde. 7. Reinicialización En caso de error, el sistema cuenta con un modo de reinicialización para regresar a los parámetros iniciales. Con este fin, presione simultáneamente los botones ,  y . 30 Funciones Funciones de pantalla Botones de función Modo Selección Avance arriba / abajo Símbolo de exceso de velocidad (rojo) Símbolo de alarma acústica de exceso de velocidad y batería baja (naranja) Modo Reglaje (naranja) Solución de problemas Los testigos luminosos no funcionan: 1. Compruebe que la batería esté cargada (ver el símbolo de carga). 2. Presione 3 segundos el botón para encender el sistema. El display muestra - - - en lugar de la velocidad del vehículo: 1. Espere unos minutos, circulando, para que la antena GPS reciba la información necesaria. 2. El vehículo circula tal vez por un túnel o un lugar subterráneo, por lo que la antena GPS no recibe información del satélite. La velocidad que muestra el display no es la misma que la del speed visio: Compruebe que el sistema correctamente en km/h o mph. esté programado Errores de reglaje: El sistema integra una función de reinicialización (ver el punto 7) que permite restablecer los parámetros por defecto. 32 Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Réalisation : Takoma 632051 Valeo Service | 70, rue Pleyel | 93285 Saint Denis Cedex Valeo Service SAS au capital de 17 623 995€ - RCS Bobigny 306 486 408
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Valeo Visio Nomad Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para