I'accessoire de coupe pourrait egalement mettre _ sous tension _les pi#ces m#talliques
expos#es de I'outil et #lectrocuter I'utilisateur.
• Lorsqu'on est install_ sur une _chelle ou un _chafaudage pour travailler, on doit
d6poser I'outil sur le c6t_ Iorsqu'on ne s'en sert plus. Bien que certains outils munis
d'un gros bloc-piles puissent _tre plac6s & la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement _tre renvers6s.
• Utiiiser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la piece sur une plateforme stable. Tenir la piece avec la
main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maftrise de
I'outit.d'inattention Iors de I'utilisation d'un outil 61ectrique.
• Tenir les cheveux, les v6tements et les gants loin des 6vents. En effet, les _vents
cachent souvent des pi_ces mobiles qui risquent de happer ces articles.
• Tenir fermement I'outil a deux mains. Utiliser la poign6e auxiliaire si I'outil en est muni.
Sinon, saisir I'outit par le bas de poign6e. Une perte de maftrise de I'outit peut entrafner
des blessures.
Z_AVERTISSEMENT : certains outiis _lectriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, pe.uvent produire
de la poussi_re contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat de la
Californie comme _tant susceptibles d'entrainer le cancer, des malformations
cong_nitales ou pouvant 6tre nocifs pour le syst_me reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
•le plomb dans tes peintures & base de plomb,
•la silice cristatline dans les briques et te ciment et autres produits de ma(?onnerie,
•I'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associ6 & de telles expositions varie selon tafr6quence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour r6duire I'exposition &de tets produits, il faut travailter dans un endroit
bien a6r6 et utiliser le mat6riel de s6curit6 appropri6, tel un masque anti-poussi_res
sp6cialement con£u pour filtrer les particutes microscopiques.
• Evitez le contact prolong_ avec les poussi_res produites par les activit_s de
pon£age, sciage, meulage, per£age et autres activit_s de construction. Portez des
v6tements de protection et lavez les parties du corps expos_es avec une solution
d'eau et de savon. Le fait de taisser la poussi_re p6n6trer par la bouche et les yeux, ou
de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir Fabsorption de produits chimiques nocifs.
z_AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r_pandre de la poussi_re
susceptible de causer des dommages s_rieux et permanents au syst_me
respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussi_res appropri6 approuv6
)ar le NIOSH ou FOSHA. Diriger les particutes dans le sens oppos6 du visage et du corps.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - DEFiNiTiONS
Itest important que vous lisiez et comp.reniez ce mo.de d'emptoi. Les inform.ations qu'il
contient concement VOTRE SECURITE et visent &EVITER TOUT PROBLEME. Les
symboles ci-dessous servent & vous aider & reconnaftre cette information.
/_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si erie n'est pas _vit6e,
causera la mort ou des graves blessures.
z_ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas _vit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
Z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elte n'est pas
_vit_e, pourrait causer des blessures mineures ou mod6r_es.
MISE EN GARDE : Utilis6 sans le symbole d'alerte & la securit6, indique une situation
potentieltement dangereuse qui, si elte n'est pas 6vit6e, peut r6sutter en des dommages & la
propri6t&
Symboles
L'6tiquette de I'outit peut comporter les symboles suivants.
V..................................... volts
Hz ................................... hertz
min ................................. minutes
- - -. ............................... courant continu
[] ............................ Construction de classe II
z_ ................................... symbole d'avertissement
A......................... amperes
W ........................ watts
....................... courant altematif
no ....................... sous vide
@ ........................ borne de mise & la
minute
.../min .................. tours ou courses
& la minute
INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon est fourni avec te bloc-pile en vue d'6tre utilise chaque fois qu'on retire ce
dernier de l'outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans I'outit.
Capuchondu bloc-pile
:r_/
/1
/ /
Z_AVERTISSEMENT : S'assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou
une pile, qu'aucun objet metaltique n'entre en contact avec leurs bomes & d6couvert de
celui-ci. Par exempte, it faut eviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans
un tablier, une poche, une bofte &outits ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des
ctous, des vis ou des cl6s, car tout contact entre tes bomes & d6couvert et un objet
m6taflique comme une c16, une piece de monnaie, un outit & main. etc. pourrait causer un
incendie. En effet, les reglements am6ricains Hazardous Material Regulations (HMR) du
US Department of Transportation interdisent le transport d'un bloc-pile ou d'une pile dans
tout moyen de transport commercial ou a6ronef (que ce soit dans une valise ou le bagage
de cabine) SAUF s'ils sont bien proteges contre les courts-circuks. On dolt donc s'assurer,
Iorsqu'on transporte un bloc-pile ou une pile separement, de bien prot_ger et isoter les bomes
contre tout mat_riau qui risque d'entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.
DESCRiPTiON FONCTIONNELLE
A. D_tente
B. Bouton de marche avant/marche arriere
C. Bague de r_gtage de couple
D. Mandrin auto-serrant
E. Porte-embout
F. Bloc-piles
G. Bouton de d_gagement du bloc-piles
H. Chargeur & fiche
I. Chargeur cuvette
/_ DiRECTiVES ET CONSIGNES DE Sl_CURITF: CONCERNANT LE
CHARGEMENT BLOC-PILES
1. Le present guide comprend d'importantes directives, dont un mode d'emploi et des
consignes de s_curit&
2. Avant d'utitiser le chargeur, lire toutes les directives et les _tiquettes de mise en garde
appos_es sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utitisant ta pile.
3. Z_MISE EN GARDE : afin de r_duire les risques de btessure, ne charger que des
blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent _clater et entrafner des blessures
ou des dommages materiels.
4. Ne pas exposer le chargeur & la ptuie ou & la neige.
5. L'utilisation d'un accessoire n'etant ni recommande ni vendu par Black & Decker peut
entrafner des risques d'incendie, de choc _lectrique ou de btessure.
6. Afin de reduire les risques de dommage & la fiche ou au cordon _lectrique, d_brancher
le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
7. S'assurer que le cordon est plac_ de maniere & _viter qu'il ne subisse des dommages
ou des contraintes ou que les personnes s'y prennent les pieds et tr_buchent.
8. Ne pas utiliser de rallonge & moins que cela ne soit absotument necessaire, car I'usage
d'une rallonge ayant une puissance inadequate pourrait causer des risques d'incendie,
de choc _lectrique ou d'_lectrocution.
a) Bien qu'on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifitaire ou trifitaire, on ne
dolt utiliser qu'une rallonge _.cordon; on recommande que cetle-ci soit approuv_e par
I'organisme americain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu'on utilise un outil elec-
trique & I'ext_rieur, on ne dolt utiliser que des rallonges con£;ues pour cet usage, comme
celles de type W-A ou W. Toute rallonge con£;ue pour un usage ext_rieur peut aussi _tre
emptoy_e & I'int_rieur.
b) Afin d'eviter une perte de puissance ou une surchauffe et d'assurer la s_curite de
I'utilisateur, la rallonge dolt _tre de calibre AWG approprie. Plus le calibre est petit, plus
la capacite est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante
qu'une raltonge de calibre 18. Lorsqu'on utitise plusieurs ratlonges pour obtenir la lon-
gueur voulue, s'assurer que chacune d'etles pr_sente les valeurs minimales requises.
CALIBRE MINIMAL RECOMMANDE DES RALLONGES
(INTENSITI_ NOMINALE DE 0,0 ,_ 10,0 AMPI-RES)
Longueur totale de la raltonge (en pieds) 25 50 75 100 125 150
Calibre AWG 18 18 16 16 14 14
9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre batterie. L'utilisation de tout
autre chargeur risque d'endommager la batterie ou de crier une condition dangereuse.
10. N'utitiser qu'un seut chargeur durant le chargement.
11. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur. Aucune piece & I'int_rieur ne peut _tre r_par_e par le
client. Retoumer le produit a tout centre de r_paration Black & Decker autoris&
12. N'INClNI_REZ PAS le bloc de batteries m_me s'il est serieusement endommag_ ou
completement us& Les piles peuvent exploser dans un feu.
13. Ne pas incinerer les piles, car elles peuvent exptoser en presence de ftammes. Les
cellules peuvent subir une fuite I_gere par suite d'un usage extreme, du chargement ou
d'une exposition a certaines temperatures; cela n'indique pas un probteme. Cependant,
si le scellant exteme est perce et le liquide entre en contact avec la peau, on dolt :
a. se laver rapidement la partie du corps touch_e avec de I'eau savonneuse;
b. neutraliser I'effet au moyen d'un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touches, les rincer &fond avec de I'eau propre pendant au moins
10 minutes et consulter imm_diatement un m_decin.
REMARQUE AUX FINS MI_DICALES : ce liquide contient une solution compos_e de
25 & 35 % d'hydroxyde de potassium.
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
La perceuse utilise un chargeur & fiche ou un chargeur cuvette. Les deux modeles sont
d_crits ci-dessous. Respecter les directives pour le type de chargeur utitis& Ils sont congus
pour une alimentation standard & 120 V c.a., 60 Hz. Ne pas utitiser un courant continu ou
toute autre tension.
LES BLOC-PILES NE SONT PAR COMPLETEMENT CHARGES ,_,LEUR SORTIE
DE L'USINE. AVANT DE LE.S CHARGER, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
DIRECTIVES DE SECURITE.
DIRECTIVES POUR LES CHARGEURS _, FICHE :
1. InsUrer le bloc-piles dans l'outil jusqu'& ce qu'il s'enctenche en position.
2. Inserer la fiche du chargeur dans le connecteur comme montr_ & la figure 1.
3. Brancher le chargeur dans toute prise _lectrique standard de 120 volts & 60 Hz puis
laisser le bloc-piles se charger pendant 9 heures la premiere fois. Apres la premiere
charge, dans le cas d'une utitisation normale, le bloc-piles devrait se charger
entierement en 3 a 6 heures.
4. Debrancher d'abord le chargeur de la prise secteur puis degager t'outil du chargeur.
Z_ AVERTISSEMENT : ne pas utiliser I'outil Iorsqu'il est branch_ au chargeur.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles de la perceuse, enfoncer le bouton de
d_gagement au dos du bloc-piles (figure 2), puis le tirer hors de I'outil.
DIRECTIVES POUR LES CHARGEURS CUVETTES :
1. Brancher le chargeur dans une prise electrique standard de 120 volts, 60 Hz.
2. Glisser le chargeur sur le bloc-piles comme montre & la figure 3 puis laissez le bloc-
piles se charger durant 9 heures pour ta premiere lois. Apres la premiere charge, dans
le cas d'une utitisation normale, le bloc-piles devrait se recharger entierement entre 3 et
6 heures.
3. D_brancher le chargeur, puis entever le bloc-piles. InsUrer le bloc-piles dans I'outit
jusqu'& ce qu'il s'enclenche en position.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles de la perceuse, enfoncer le bouton de d_gage-
ment au dos du bloc-piles (figure 2), puis le tirer hors de I'outih
NO,TES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. A la suite d'une utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 & 6 heures pour se
charger completement, et jusqu'& 9 heures s'il est comptetement d_charg& Le bloc-pile
n'est pas charg_ au moment de quitter I'usine; on dolt donc le charger pendant au moins
9 heures avant de t'utitiser.
2. Afin d'_viter d'endommager le bloc-pile, it est important de NE PAS le charger & des
temperatures inferieures & 4,5 C (40 F) ou superieures & 40,5 C (105 F). Pour
augmenter la duree de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger & une
temperature d'environ 24°C (75 °F).
3. Le chargeur peut emettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le
chargement. Cela est normal et n'indique pas la presence d'un probteme.
4. Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) v_rifier I'alimentation de la prise
en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s'assurer que la prise n'est 9as
raccord_e & un interrupteur qui coupe le courant Iorsqu'on _teint tes lumieres, (3) placer
le chargeur et le bloc-pile dans un endroit oQ la temperature ambiante est environ 4,5
°C (40 °F) &40,5 °C (105 °F) ou, si le probteme persiste, (4) retoumer le bloc-pile et le
chargeur au centre de service Black & Decker le plus pres (les centres de service autori-
s_s sont repertories dans les pages jaunes sous la rubrique ,,Outits - electriques>>).
5. Le bloc-pile dolt _tre recharge Iorsqu'il ne produit pas suffisamment de courant pour
permettre #.I'utilisateur de travailter normalement. On dolt CESSER d'utitiser la perceuse
dans de telles conditions.
6. On peut prolonger la dur_e de vie du bloc-pile en _vitant de le laisser dans le chargeur
pendant de Iongues periodes (plus de 30 jours lorsqu'on ne I'utilise pas). Bien que la
surcharge du bloc-pile ne soit pas un probleme au niveau de la s_curit_, cette pratique
peut reduire de fa(_onappreciable sa dur_e de vie.
7. Lorsqu'on insere le bloc-pile dans le chargeur, le temoin rouge s'allume pour indiquer
que te contact entre le bloc-pile et le chargeur s'est etabli; celui-ci reste allum_ tant que
le bloc-pile est dans le chargeur et que ce demier est enfich_ dans une prise sous
tension. Le t_moin NE CLIGNOTERA PAS, ne s'_teindra pas et ne changera pas de
couleur une fois la periode de charge terminee.
8. Le bloc-pile atteindra son rendement optimal apres avoir termine cinq cycles de charge
et de decharge au cours d'une utilisation normale. I1n'est pas necessaire de decharger
comptetement te bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de
d_charger le bloc-pile est de I'utitiser normalement.
MODE D'EMPLOI
INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
REMARQUE : s'assurer que le bloc-piles est entierement charge.
Pour I'instatler dans la poign_e de I'outil, aligner la base de t'outil avec les rainures situees &
I'interieur de la poign_e et gtisser le bloc-piles fermement dans la poign_e jusqu'& ce qu'on
entende un dectic indiquant qu'it est bien enctench&
Pour retirer le bloc-piles hors de I'outit, appuyer sur le bouton de d_gagement (G) du
bloc-piles et le tirer fermement hors de la poign_e (figure 2).
INTERRUPTEUR .&GACHETTE ET BOUTON DE COMMANDE DE MARCHE ARRIERE -
FIGURE 4
Enfoncer puis rel&cher I'interrupteur & g&chette (A) (fig. 4) pour demarrer et arr_ter I'outih
Plus on enfonce I'interrupteur, plus la vitesse augmente. Un bouton de commande de
marche avant / arriere (B), qui sert aussi de bouton de verrouillage en position d'arr_t,
d_termine la direction de marche de t'outih Pour choisir une rotation en marche avant,
rel&cher la d_tente et enfoncer le bouton de commande marche avant/marche arriere vers
la gauche. Pour choisir la marche arriere, abaisser le bouton de commande marche avant/
marche arriere vers ta droite. La position centrale du bouton sert &verrouiller I'outil en
position d'arr_t. On dolt toujours rel&cher la g&chette Iorsqu'on change la position du bouton.
RE_GULATEUR DE COUPLE - FIGURE 5
Pour r_gler le correcteur de couple, faites tourner le collet ajustabte du correcteur jusqu'& la
position d_sir_e. I1y a 24 reglages d'embrayage possibles. Ceux-ci sont indiqu_s par des
chiffres inserts autour de la bague de reglage de couple. Pour un travail leger avec des
petites vis, reglez la bague au nombre le moins elev& Chaque d_clic dans le sens inverse
des aiguitles d'une montre indique une augmentation du couple. Si I'embrayage glisse au