White-Westinghouse FRTX18N5BW0 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Con congelador horizontal
Visite la p_gina de
FHgidaire en Intemet:
http:l/www.frigidaire.com
Bienvenido .................... 24
Instrucciones
de seguridad ................. 25
Instalaci6n -- Indu_,acone_16ndel
fabricador de hielo al suministro
daagua...................... 26 - 27
Extracci6n e inversi6n
/
de puertas .............. 28 - 31
Caracterfsticas a la vista .... 32
Controles de temperatura ,, ,33
n
Vista interior ............ 34 - 36 U
Fabricacidn de hielo ......... 37
Almacenamiento de alimentos
y consejos para el ahorro
iiJ
de energfa .................... 38
Sonidos que indican
funcionamiento normal ..... 39
Cuidado y limpieza ...... 40- 41
Garantfa ....................... 42 W
Antes de Ilamar al
servicio tdcnico .............. 43
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador[ En
Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos
de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a
brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacci6n es nuestra
primera prioridad.
Sirvase leer detenidamente este manual de use y cuidado,
ya que contiene informaci6n importante sobre el
mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador.
&Tiene preguntas?
1-800-944-9044
(Estados Unidos)
1-866-213-9397
(Canadb)
Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y
permitanos darle las gracias por preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y
situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el
sentido comQn y tenga precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier
electrodom6stico.
Escriba los nt_meros de modelo y de serie en las
siguientes lineas para futura referencia. Dichos nt_meros
se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en
el compartimiento interno del refrigerador.
NOTA: Use s61ojab6n Y agua para timpiar ta p!aca de
identificaci6n.
NQmero de modelo:
Nemero de serie:
Fecha de compra:
I
Extienda su Proteccion de Garantia
con un Contrato
de Servicio Prolongado
Para poder aprovechararse de
esta oportunidad, Ilame al
1-800-944-9044:
No tendrb que pagar facturas pot repara-
ciones, per Io que su presupuesto no se
desequilibrara en case de que se produzca
una averia inesperada.
Servicio de atencibn al cliente r&pido y de
calidad con una simple Ilamada gratuita de
telefono.
Reparaciones de la mas alta calidad reali-
zadas per expertos formados en la propia fabdca.
R_pido acceso a piezas de recambio
originales para que no se preocupe y est6
seguro de que su equipo de refrigeraci6n se
repara con los componentes adecuados.
Placade
identificaciOn
Rellene y envie la Tarjeta de registro
del producto incluida con el refrigerador.
Anexe aqui su factura de
compra para futura referencia
24
Sirvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodom6stico. Lea las
advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que
aparecen en las etiquetas del producto.
No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores
explosivos.
Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del cart6n, ya que 6stas pueden
causar heridas graves y tanbi6n daSar el acabado de otros
electromesticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS
Destruya o recicle el carton, las balsas pl&sticas y cualquier
material de embalaje externo immediatamente despues de
desempacar el refrigerador. Los niSos nunca deben utilizarlos
para jugar. Los cartones cubiertos con aifombras, cubrecamas,
s&banas pl_sticas o envoltura elgstica pueden convertirse en
c&maras hermeticas y provocar asfixia rApidamente.
ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR
Reisgo de encerramiento
accidental para los nihos _'--_
El encerramiento accidental y la ..............
asfixia de nifios no son ploblemas
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores desechados o
abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en
un lugar "s61o por unos pocos
dias". Si usted va a deschacerse
de un viejo refrigerador o
congelador, siga las instrucciones que se indican a continuaci6n
para prevenir accidentes.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
Quitele las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los ni_os
pueden meterse f_cilmente dentro de la unidad.
Aseg_rese de que un tecnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
Siga estas instrucciones para garantizar el functionamisnto correcto de los mecanismos de seguridad
de este refrigerador.
INFORMACION EL#CTRICA
El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente
independiente de corriente alterna t_nicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
el6ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerader tiene
en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe
enchufarse directamente en un receptgculo debe estar
instalado segOn los c6digos y normativas locales. Consulte
con un electricista calificado. No utilice una extension ni
un adaptador.
Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de
energia el6ctrica que est6 desgastado o da_oado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
j_lelo para sacarlo del recept&culo, evitando daSar el cable
de energia el6ctrica.
Para evitar descargas el6tricas, desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
Las variaciones del 10% o rags en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el
compresor. Tal daSo no est& cubierto por su garantia.
Para evitar que el refrigerador sea apagado
accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por
un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.
Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor
accionado por corriente de p6rdida a tierra.
NOTA: A] poner el control de temperatura en la posici6n "0'!
(apagado), se apaga el compresor del refrigerador psro no
se desconecta la corrients sl6ctrica que alimenta !a bombilla
y otros componentss el6ctricos.
Receptdculo de pared
con conexi6n a tierra
circunstancia corte,_
elimine o desvfe la|
clavija de conexi6n J
_a tlerra. J
Cable de alimentacibn de
3 clavijas con conexibn a tierra
25
Instalaci6n
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61o como se especifica en este manual de uso
y cuidado. Antes de encender el refrigerador, aiga eatos
primeros pasos importantes.
UBICACIC)N
Elija un lugar que este cerca de una toma electrica con
conexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.
Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde
no reciba luz solar directa. Col6quelo lejos de la estufa, del
lavavajillas automatico y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador
completamente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador
automatico de hielo.
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que
pueda ser inferior a los 13° C (55° F) o superior a los 43 ° C
(110 ° F). El compresor no podr9 rnantener las temperaturas
apropiadas dentro del refrigerador.
NO bloquee la rejUla de !a base ubicada en
!a parte delantera inferior del refrigerador. La circu!acibn
suficiente de aire es esencia ! para el funcionamiento
correcto de! refrigerador.
Espacios libres para la instalaci6n
Deje los espacios fibres siguientes para facilitar la circulaci6n
de aire adecuada durante la instalaci6n y para las
conexiones el6ctricas de fontaneria:
Lados y parte superior---- 3/8"
Parte trasera 1"
NOTA: S! observa bobinas o tuberias negras en la paite
posterior del refrigerador (condensador enfriado por a!re),
deje un espacio d e 3 Pu!g En !a parte superior de I
refrigerador.
APERTURADEPUERTAS
NOTA: Si su refrigeradora est_ ubicada de manera que e!
lado de la bisagra de la puerta se encuentra contra una
pared, deber& dejar un espacio adicional para que !a Puerta
poeda abririse m&s.
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita
el acceso f_cil a un mostrador en el momento de sacar los
alimentos. Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n de
apertura de las puertas. Lea la secci6n denominada Extracci6n
e inversi6n de puertas en la p_gina 28.
NIVELACION
Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente
sobre piso estable. El refrigerador est& equipado con ruedas
delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n.
Para nivelar el refrigerador:
1. Quite la rejilla de la base.
2 Utilice un destornillador plane o una Ilave de cubo de 9 rnm
(318 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.
NOTA: Levante la parte delantera del refrigerador Io
SUficiente para permitir que las puertas cierren sin dificultad
al abrirlas pafcialmente. El refrigerador debe tener una
inclinaci6n de 6,4 a 12 mm a ½ pulg.) en sentido de
adelante hacia atr&s, Luego niv6!elo de lado
Levante
26
Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua
_r_'_ Para evitar descargas eldctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de a|imentacibn e|6ctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.
_Para evitar dahos la
a
propiedad:
Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberias
plbsticas de 6,4 mm [1/4de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones.
El fabricante no se hace responsable de cualquier da_o causado pot el uso de tuberia plbstica para la tuberia de
suministro.
NO instale la tuberia de suministro de agua en _reas donde latemperatura puede ser inferior al punto de congelacibn.
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar elfabricador de hielo. Si el fabricador
de hielo est_ conectado a una fuente de agua suavizada, aseg=3rese de que a! sistema suavizador se le d_ mantenimiento
yque funcione correctamente.
IMPORTANTE: Asegt3resede quelas conexiones de la tuberia de suministro de agua cumptan con todas las normativas locales de otomeria.
Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitara:
Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destornillador plane y destornillador con punta Phillips TM.
Acceso a una tuberia de suministro domestico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/pulg2.)
Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de digmetro externe. Para determinar la lengitud
necesaria de la tuberia de cebre, mida la distancia entre la vglvula de entrada del fabricader de hielo ubicada, en la parte
posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado sQmele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede
espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (cemo se muestra).
Una vglvula de apagade para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stice de agua. NO utilice
una v&lvula de apagade tipo auteperforante.
Una tuerca de compresi6n y guarniciSn (manguito) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del
fabricador de hiele.
NOTA: El juego de tuberia de agua nt_mero 5303917950, disponible a un c0sto adicional en su distribuidor de electrodom6sticos,
contiene 7,6 metros (25 pies) de tuberia de cobre de 6,4 mm de pulg) de di&metro externo, una v&lvula singular de aPagado
1
(no perforante), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm de pulg) ), (2) guarniciones/manguitos, y as instrucciones
para instalar la tuberia de suministro de agua.
Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerader de la fuente de alimentaci6n el6ctrica.
2. Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero e una _=razadera
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro dellabdcedordshielo
hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la vglvula de apagado. Tuercade
3. Desenresque la tapa plgstica de la boca de la v&lvula de agua. Deseche la tapa.
4. Deslice la tuerca de compresi6n de brence, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, come se muestra. Guamici6n
5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la v_lvula de agua hasta (Manguit0)
el punto m_ximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guarnici6n (manguito) Tuberra_e
dentro de la boca de la v_lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n
Abraz_era
dentro de la v_lvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta mas. NO la delev_.,,ula
enrosque demasiado. - deagua
6. Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuberia de suministro _ de
de agua en el panel )osterior del refrigerador, come se muestra, vi_ma
I
7. Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente vueltas) de_ua
detrgs del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada
de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie. _uade_brem
8. Abra el suministro de agua en la v_lvula de apagado y apriete cualquier conexi6n elsuminiMr°der_etimdeagua
que filtre agua. (Dejesuficientetubedae_rolladaque
9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica, permitarnoverhaciaafuerael
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el braze metglico indicador (verifique la reffigeradorparahacerlallmpleza).
posici6n de encendidol apagado (ON/OFF) del braze en la cubierta delantera de]
fabricador de hielo).
IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberias nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja compieta de hielo. Las
tuberias nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloraci6n o sabor extraSo. Deseche todo el hielo fabricado durante
las primeras 24 horas.
27
Instrucciones para la extracci6n e inversion de puertas
"R:cnio de mlmld_l TOmlllOde
T_nlllo Tarnlllo
de I_ TOmlllO deb
T"TT
Herramlentosnecesarlos:
Destomlk_dcr
con Iounio PhlIIDSTM _
o juGg 0 ae llOYd6 _ "lave
o_Jrilo Quadre0( TM ae CUDO ojuslol_e
_ ¢uble,r_ de
Tomlllos
"raponeo de I_ Orl__ superior
dM gablnete _
A )
J l_a rlnlirillhl =
Tornlllo de Tope de
retenol6n II puerta
Arandela
Tornlllo de Tape
mtlmcl6n, dela
puwta
Arandela
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIC)N E INVERSION DE PUERTAS:
NOTA: Si el refrigerador tiene 3uertas de acero inoxidable, pase a la secci6n
de instrucciones 3ara la extracci6n de puertas y manillas de acero inoxidable
en la P&gina 31
NOTA: La direcciOn de apertura de as puertas del -efrigerador (giro de
puertas} se puede invertir, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda.
Para hacerlo es necesano mover las bisagras de las puertas de un lado a
otro. S01o una persona calificada debe invertir el giro de las puertas.
IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura del
refrigerador en la 3osiciOn de apagado (0) y retire el cable de alimenraciOn
elOctrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que estOn en los
anaqueles de las puertas.
1. Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra supenor.
2. Retire la bisagra superior con una v&lvula hexagonal de 3/8" y levante la
puerta de la congeladora retir&ndola de la clavija de la bisagra del cen[ro.
Coloque la puer[a a un lado.
3. Desatornille el vastago de la bisagra central con una Ilave ajustable y p6ngalo
en un ugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci6n Aseg_rese de
que la arandela Dl&stica permanezca en el vastago de la bisagra.
4. Levante la puerta del refrigeraaor, sacandola de la bisagra inferior, y
coloouela a un laao,
5. Retire la bisagra cen[ral y coloque un espaciador y a continuacion quite el
tornillo interior y desafloje los dos tornillos extenores Io suficiente Dara permitir
que la bisagra y el espaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a aDretar los
tornillos
6. Afloje los dos tornillos externos en el otro la(3odel refrigerador; quite el tornillo
interno e instale la bisagra central
7. Retire la bisagra inferior con una valvula hexagonal de 3/8". Coloaue ae
nuevo los dos tornillos externos en los orificios y apriOtelos. Los tornillos
in[ernos se colocargn en el otro laao como se describe en el paso 8
8. Quite los dos tornillos externos del otro lado del refrigerador e instale la
blsagra inferior. Coloaue y apriete los tornillos que retir0 en el paso 7.
9. Desatornille el v&stago ae la bisagra inferior con una Ilave ajustable. Cambie
el v&stago de la bisagra al otro orificio de Habisagra y apri_telo con una Ilave
ajustable
10 nvierta las manillas de la puerta (vea las instrucclones en la Dag na siguiente).
11 Mueva los topes de las puer[as del congelador y del refrigerador hacia el otro
lado.Antes de comenzar aatornillar, deber9 agujerear la esDuma con un ounz6n.
12 Coloque la puerta del refrigerador en el vastago de la bisagra inferior y
atornille el v&stago de la bisagra central a trav_s de la bisagra central, ubicada
en la parte superior de la Duerta. Cierre la Duerla (3elec]u_Dode refrigeraci6n
para alinear el agujero.
13 Apriete el vgstago de la bisagra central con una Ilave ajustable.
14 Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y col6quelos en el
lado ODUeS£O.
15 Coloque la puerta del congelador sobre el v&stago de ]a bisagra central
16 Cierre la ouerta del refrigerador. Mientras un/a ayuaante eleva la puerta desde
el lado opuesto de Hamisma apriete los tornillos de instalaci0n de la bisagra
superior.
17 Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior
18. Enchufe el cable de alimentaci6n el_ctrica y coloque el control de tempera[ura
del refrigerador en la posici0n central. A,uste la poslci6n segun sea necesario.
28
lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas
(continuaci6n)
NOTA: Ciertos modelos tienen manillas "tipo hendidura" empotradas en los costados de la puerta. En estos modelos, solamente
es necesario invertir las bisagras.
PARA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
. manillasobrebotOn
Tornillo - de cola de rnilano
(Es m&s fgcil invertir las manijas cuando las puertas no est&n ouestas.) Marco de la
1 congeladorQUitelos dos tornillos que sujeran la manilla a la oarte inferior de la ouer[a de] plaquitade marc__/__._
2 Pard euitar la banda decorative corta deslicela hacia arriba y fuera del soporte Banda I
oe la manilla, decorati_ ,_1
3 Quite el tornillo que sujeta la parte superior de la manilla a la puerta
,1 Meddles con plaquita de marca magn6tica: Levante cuidadosamente el marco
de la Dlaau_ta de marca magn6tica de la puerta. Saque la plaqulta oe marca del
marco voliee el marco al contrario e astglelo en los orificios donde antes estaba
a manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6tica en el marco.
Meddles con plaquita de marca autoadhesiva: Separe cuidadosamente la
plaqu_ta oe marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la
manilla
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1 Reinstale la manilla en el lade oeuesro, en los orificios donee antes estaba la ",,4,,_j..._,,_)) Plaquita de mama
plaqulta oe marca "_? ";4,,Y autoadhesiva
% i
2 Sujete la manilla en la parte inferior de la euerta. Tornlllo_=j (en clertos meddles)
3. Deslice la banda decorative directamente hacia abajo pard cubrir el soporte de la
manilla•
PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es mas f&cil invertir ias manijas cuando ias puertas no est&n puestas.)
Plaquita de mama M I 1. Quite los dos torniliosque sujetan ia maniila en ia parte inferior de ia puerta del
autoadhesiva arco de a
(en ciertos = aita de mama congelador.
2. Gire la parte inferior de ia maniila hacia afuera y desiice la manilia hacia arriba
y afuera del boton de cola de milano.
3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst&lelos en el otro lade, en los
mismos orificios donde estaba la plaquita de marca.
4. Modelos con plaquita de marca magn6tica: Utilice una espgtula pard levantar
de milano-- cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magn6tica de la puerta. Saque
la plaquita de marca del marco, voltee el marco al contrario e inst&lelo en los
orificios donde antes estaba la manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6tica
en el marco.
Meddles con plaquita de marca autoadhesiva: Utilice una esp_tula pard
separar cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los
orificios donde antes estaba la manilla.
Enganche de la PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la
manilla sobre el bot6n de cola de milano y luego girdle haste colocarla en
posici6n vertical. Tire hacia abajo pard que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos que quit6 anteriormente
PAPA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est&n puestas.)
1. Quite los dos torniilos que sujetan la manilia a ia parte inferior de la puerta del
congelador.
2. Retire los tapones de los botones con una esp_tula•
3. Retire el tornillo del lade de la puerta del refrigerador y saque el tirador.
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1. Fije el lade de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el tap6n de bot6n.
2. Fije la manilla en la parte inferior de la puerta.
NOTA: Pard invertir la manUla det c0ngelador, vea ta figure 3 en la p_gina 31.
- Tornillo
de bot_n
29
lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas
(continuaci6n)
EXTRACCION DE LA BANDA DECORATIVA
(SOLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA)
En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga -Tornillo
que se extiende desde la parte inferior de la manilla hasta la parte inferior de la
puerta. La parte superior de la banda est9 sujeta al soporte de ia manilla (figura 1ilia
1) o encaja debajo de la base de la maniila (figura 2). En la mitad de la banda
hay un "enganche adhesive ". La parte inferior de ia banda decorativa se Enganche
mantiene flja en su lugar mediante un enganche adhesive o un engancne ae adhesive
dos clavijas que se introducen en un erificie en la parte delantera de la Duerta. de la banda
PARA QUlTAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Para quitar la banda decorativa, vaya tirando de ella cuidadosamente en
diferentes secciones hasta desprenderla totalmente de la pueria
2. Una vez desprendida ia banda decorativa, deslicela hacia abajo para
separarla de la base de la manilla.
NOTA: En los modelos con banda decorativa corta para maniUa,quitela tirando
de ella directamente hacia abajo para separada del soporte de la manilla,
PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL REFRIGEPADOR:
(Es m&s f&cil invertir las manijas cuando las puertas no est&n euestas.)
Manillas del tipo mostrado en la figura 1
1 Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la
puerta del refrigerador,
2. Quite el ternillo que sujeta la parte inferior de la manilla a la puerta,
3. Retire los dos tapenes de agujeros y el tap6n del pasador de bisagra en
la parte superior de la puerta e inst&lelos en el lade opueste. Para quitar
el tap6n de tornillo de plgstico del frontal de la puerta e instalarlo en el
lade opuesto, utilice un destornillador de cabeza Phillips.
Manillas del tipo mostrado en la figura 2
1. Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la
puerta del refrigerador.
2. Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia
abajo y afuera del boton de cola de milane.
3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milane e instalelos en el otro lade,
moviendo los tapones de los orificios desde su posici6n inicial hacia el otro lade.
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
Manillas del tipo mostrado en la figura 1
1. Fije la parte inferior de la manilla con tornillos.
2. Fije la parte superior de ia manilia con tornilios.
Manillas del tipo mostrado en la figura 2
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior
de la manilla sebre el bot6n de cola de milane y luego girela hasta celocarla
en posici6n vertical, Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte superior de la manilla con ternillos.
PAPA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Desiice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de la
banda.
2. Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen en
el paquete de informaci6n de la unidad.
NOTA: Para quitar y co]ocar el eaganche de la banda decorativa, deslicelo
sobre las &reas con forma de rosquilla.
3.
Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslicela debajo de la base
de la manilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n
hacia abajo en los puntos en que se encuentran los enganches de la
banda decorativa.
4. Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residue adhesive de los
puntos anteriores de enganche de la banda decorativa.
"nganchedela
Banda
Figura 1
Enganche
sobreelbot6n
decolade milano
Enganche
adhesive
decorativa
decorativa
Figura 2
3O
lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas
(continuaci6n)
PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
(Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est_n puestas.)
1, Quite los des tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta
del refrigerador.
2, Retire los tapones de los botones con una espatula.
3, Quite el tornillo que se encuentra en el lado de la puerta del refrigerador y
saque el tirador.
4, Intercambie las manillas del congelador y el refrigerador cemo se muestra en la
figura 3,
Tap6n _Tornillo
Puerta del refrigerador sin banda decorativa
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
1. Fije el lade de la manilla en la pueria y coloque ae nuevo el
tap6n de bet6n
2, Fije la manilla en la parce superior de la puerta
Figura 3 - Inversi6n de las manillas
EXTRACCION DE PUERTAS Y MANILLAS DE ACERO INOXIDABLE
_ Tenga cuidado para evitar raspaduras al utilizar herramientas cerca de la superficie de puertas de acero
inoxidable.
Para quitar las puertas
Las puertas de acero inoxidable no son reversibles. Siga los pasos a continuaci6n
para quitar las puertas.
1, Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.
2, Quite la bisagra superior y levante la puerta del congelador, sac&ndola del
v&stage de la bisagra central. Coleque la puerta a un lade.
3, Desaternille el vAstago de la bisagra central con una Ilave ajustable y gu_rdelo
en lugar segure para utilizarle luego en la reinstalaci6n. AsegQrese de que la
arandela pl&stica permanezca en el v&stage de la bisagra.
4, Levante la puerta del refrigerador, sac&ndola de la bisagra inferior, y col6quela
a un lade.
5, Para quitar la bisagra central y la curia, saque el ternille interno y afloje los des
tornilles externos hasta que la bisagra se deslice hacia afuera.
6, Quite la bisagra inferior. Celoque de nuevo los dos ternilles externes en los
orificies y apri6telos.
7, Para reinstalar las puertas, siga los pasos del 1 al 6 a la inversa.
Para quitar las manillas
1. Sujete firmemente la manilla del congelador mientras afloja los tornillos de
fijaci6n con una Ilave Allen de 3/32 de pulg. Quite la manilla del cengelader.
2, Repita el paso 1 para quitar la manilla del refrigerader.
Torni!!0de tope
Manilla
aci6n
Manija comt_n
31
Fabdcador
de hielo
cubeta
Anaquel del
congelador
Control del
congelador
Control dot
refrigerador
Cublerta del
compartimlento
para chamuteria
Compartimlento
par=
Medio
RejiUa para vinos
Rei|lla Especial
Anaquel completo
Cublerta del
¢ompartlm|ento
para productOS
frescos
Bandeia de
psr8
productos frescos
del congelador
ReJilia de la base
comPartimiento
tijo de ta puerta
RejUls de
la puerta
puerta de
productos I_cteos
BraZo retenedor
para botellas sltas
Bsrlll
a]ustadom
Compartimiento
de la puerta
Compartimiento fijo
de la puerta
ReJllla de
la puerta
Las caracteristicas pueden variar seg(Jn el modelo
32
PERiODO DE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas per un tiempo
minimo de 8 a 12 heras antes de colecar alimentes en el interior.
CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR
NOTA: AI ajustar los controles por primera vez o al cambiar la ooslcion, espere 24 horas para que la temperatura se estabilice
antes de hacerotros cambios.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
NOTA: Cuando conecte el refrigerador por pdmera vez
cotoque los controtes det refrigerador y la congeladora en
la posicion que es la postci6n inicial que se
recomienda.Transcurfidas 24 horas, haga los ajustes de
los controles que sean necesados.
Ajaste gradualmente el control de la temperatura: mueva
la perilla poco a poco, hasta Iograr que la temperatura se
estabilice.
Para obtener una _emDeratura m_s fria gtre a Derilla nacta
Cold/frio)
Para obtener una temperatura menos fria gire la perilla hacia
Warm menos frio)
AI ajustar el control del refrigerador cambiar& la temDera[ura en
ambos comDartimientos Por ejemplo sl el control del refrigera(]or
se coloca en un valor m&s frio puede ser necesario seleccionar
un valor menos frio en el control del congelador AI ajustar el
control del congelador cambiara solamente a temperarura del
congelador
Para mantener las temoeraturas, un ventilador hace circular el
a{re en los comparttmtentos del refrigeraoor y del congetador.
Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee con alimentos las
salidas de aire frio.
(Grsd_ reconNmdada)
Recommended
setting
(l_mo= frfo) (Mk= frfo)
Control del conge]aoor ten clertos modelos
/ oj,4 /
O =_i_zmeat_ i
_le_ fdo) (Frfo|
Warm O Cold j
(Apagmdo)
Control ael refrigerador (en ctertos mode]os
O
(Apagado)
(Espere24 bores
parehaeer_u_.s)
IMPORTANTE: AI colocar el
control de temperatura en la
posici6n '!0!' (apagado), se
apaga el compresor del
refrigerador pero no se
desconecta la coeriente
el6ctrica que alimenta la
bombilia y otros compo,
nentes el6ctricos.
Controles del refrigerador y del congelador (en ciertos modelos)
GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
est& Io suficientemente frio Cold (frio)
Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el controi del refrigerador hacia
est& excesivamente frio Warm (menos frio)
Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el controi del congelador hacia
est& Io suficientemente frio Colder (mas frio)
Si el compartimiento del congelador esta Gire ligeramente el controi del congelador hacia
excesivamente frio Warmer (menos frio)
Para apagar el refrigerador Gire el control del refdgerador hacia 0 (apagado)
33
Para evitar lesiones personales odahos a la propiedad,
maneje los compartimientos de vidrio endurecido cuidadosamente.
Estos pueden romperse si se rasguhan, rayan o si sufren cambios
repentinos de temperatura.
AJUSTE DE ANAQUELES
Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar f_cilmente para satisfacer las
necesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los
alimentos.
Para ajustar los anaqueles corredizos:
O Para quitar el anaquel, tire de 61hasta que se detenga.
Levante el borde delantero hacia arriba y tire de 61.
Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquel en
cualquier otro par de deles.
Para ajustar los anaqueles voladizos:
NOTA: Los anaqueles Votadizos se apoyan en la parte posterior del
refrigerador. Pueden ser de viddo o metal.
Levante el borde delantero hacia arriba.
Saque el anaquel hacia afaera.
Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en la
parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaquel
hasta las ranaras deseadas y fijelo en posici6n.
Anaquel corredizo de metal
Anaquel corredizo de vidrio
Los anaqueles de vidrio SpillSafe TM (en ciertos modelos) recogen y retienen ......
los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles SpillSafe TM
se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y
facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de los
soportes voladizos. S61otire de la parte delantera del anaquel hacia adelante.
El anaquel puede extenderse hasta el ]imite que permita el tope, pero no se
puede sacar del soporte voladizo.
Anaquel voladizo de vidrio de ancho
maximo
Anaquel voladizo de vidrio -- Fijo y
corredizo
34
ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas estgn
diseSados para el fAcil almacenamiento de tarros, botellas y
latas. Permiten el acceso r&pido a articulos de uso frecuente.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas
con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de
3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, adem_s de tarros y otros
recipientes de tamaSo econ6mico. Algunas rejillas ajustables
brindan mayor capacidad de almacenamiento.
BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS
(EN ClERTOS MODELOS)
El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los
recipientes altos que se encuentran en el cempartimiente al
abrir e cerrar la puerta del refrigerador. Para celocarlo, sujete el
braze reteneder per la parte superior y deslicelo sobre la pared
externa del compartimiente, como se muestra en el dibuje. El
brazo retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de
cempartimiente.
El compartimiento de los productos I&cteos, que es menos frio
que la secci6n general de almacenamiento de alimentos, est9
disefiado para almacenar quesos, cremas para untar o
mantequilla por periodo cortos.
Rejilla de la puerta
COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA
PUERTA
Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta
que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales.
Para mover los cempartimientos de la puerta
1. Levante el compartimiente hacia arriba.
2. Saque el compartimiente.
3. Coleque el cempartimiento en la posici6n deseada.
4. Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar.
Brazo retenedor para botellas altas (izquierda)
y barra ajustadora de compartimiento (derecha)
REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS)
El innovador disefio de la Rejilla Especial le permite guardar un
empaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vino, una
botella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial se
encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora. Para instalarlo,
s61o deslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como se
indica en el grAfico.
Rejilla Especial
Compartimiento ajustable de la puerta
35
COMPARTIMiENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(EN CIERTOS MODELOS)
Los compartimientos para productos frescos, ubicados
debajo del anaquel inferior del refrigerador, est_in diseSados
para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.
Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de
agua antes de colocarlos en los compartimientos para
productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos
que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de
almacenarlos.
Compartimiento para productos frescos
CONTROL DE HUMEDAD (EN ClERTOS MODELOS)
El control de humedad, incluido en ciertos modelos con
compartimientos para productos frescos, permite ajustar la
humedad dentro del mismo. Con esta funci6n se prolonga la
frescura de los vegetales que se conservan mejor en
ambientes de humedad alta.
NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan
mejor cuando elcontrol de humedad est&en la posici6n
High Humidity (humedad alta), o en un compartimiento
sin control de humedad. Asi se reduce al minimo el
fiujo de aire entrante y se conserva el m&ximo
contenido de humedad.
Low
Humidit,
(HumedadJ'
baja)
_ High
Humidityj
(Humedad_
Control de humedad del compartimiento
para productos frescos
COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERIA
(EN ClERTOS MODELOS)
Ciertos modelos estan equipados con un compartimiento
para charcuteria para guardar fiambres de came, cremas
para untar, quesos y otros articulos de charcuteria.
Compartimiento para charcuteria
REJILLA PARA VINOS (EN ClERTOS MODELOS)
La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vine o
botelias piasticas de dos litros de jugo o gaseosa. Para
instalarla, deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel con
la curva apuntando hacia adentro. Para quitarla, deslice la
rejiiia hacia afuera. Se puede instaiar en cuaiquier extremo
del anaquel.
Rejiila para vinos
36
Fabricacidn de hielo
Si su refrigerador uene un fabricador automatico ae hielc, este suministrara
hlelo suficiente Dara el consumo normal. Sin embargo, durante el mclo de
funcionamiemo del refrigerador, no se oroducira qielo en las Dnmeras 24
horas de funcionamiento. Los fabricadores automaticos de hielo son accesorios
opcionales que pueder ser nstalados en a mayoria ae los moaelos en
cualouier momento. P6ngase en contacto con su distribuidor local 3ara obtener
mayor informaci6n.
ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO
Una vez terminada la conexi6n de tubenas se debe aDnr le valvula ae
suministro de agua Coloque el reciDiente ae hielo debajo del fabricador de
hielo, empuj_ndolo tan profundamente como sea 3osible. Baje el brazo metalico
'ndicador para colocarlo "abajo" o en Fa poslcl6n ON ,encendidoL _as
conexlones de tuberias nuevas Dueden provocar que la Drimera Droducci6n
de cubos de hielo tenga una decoloraci6n o sabor extra_o. Deseche los
primeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoloraci6n ni
sabor.
APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO
Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo metalico indicador hasta
que emita un clic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). El fabdcador
de hielo tambien se apaga automaticamente cuando el recipiente de hielo esta
Ileno. Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador,
col6quelo en la posicidn mas baja, de manera que el brazo metalico indicador
entre en contacto con el hielo cuando el recipiente este I]eno.
!
/
metdlicoindicador
Fabricador de hielo
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador
de hielo. Si el fabricador de hielo est& conectado a una fuente de agua suavizada, asegt_rese de que a! sistema
suavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente.
CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO
Los cubos de hielo que quedan almacenados pot mucho tiempo pueden adquirir sabot extra£_o.Vacie el recipiente
de hielo y asegurese de que el brazo metalico indicador esta "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Entonces el
fabricador de hielo producira mas hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo.
Mantenga el brazo metalico indicador "arriba" o en su posici6n OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua este cerrado.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo
Agua que corre
Valvula de agua que se cierra o se abre
NOTA: Para obtener mayor informaci6n sobre estas funciones, lea la secci6n Sonidos que indican funcionamiento
No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas autombtico.
Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y sequelo.
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la vavula de suministro de agua.
37
IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Almacenamiento de alimentos frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura
6ptima de 2,8° C (37° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante mas tiempo.
Carnes
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6n
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento de alimentos congelados
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F).
El congelador funciona mas eficientemente cuando tiene per Io menos 2t3 de su capacidad Ilena.
Empacado de alimentos para su congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente hermeticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y sellelos bien. El aire
que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabor desagradable (quemadura por
congelaci6n).
Envuelva bien las cames rojas y de ayes frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan rapidamente come sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean dificiles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de la
temperatura es menor.
IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGiA
Sit_]e el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz
solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitQe el refrigerador
junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, hornos o
lavavajillas autom&ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticos
permitir9 el funcionamiento mas eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n
recomendada del control de temperatura.
La limpieza peri6dica del condensador permitira que el refrigerador funcione
m&s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pAgina 40.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por m_s tiempo y consuma m&s energia.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.
Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
38
Sonidos y se ales que indican funcionamiento normal
EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED
PUEDE ESCUCHAR
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a
los que usted no est6 acostumbrado. No se asuste, estos ruidos
son normales. Las superficies duras, como los pisos de vinilo o
madera, paredes y armarios de cocina pueden aumentar el
nivel de los ruidos. A continuaci6n le damos una lista de
descripci6n de algunos de los sonidos mas comunes que usted
puede escuchar y su causa.
NOTA: El aislamiento de espuma rigida es muy eficiente
para ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos.
A. Evaporador
El flujo de liquido refrigerante a traves del evaporador
puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo.
B. Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a traves del refrigerador.
C. Calentador de descongelacibn
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que
escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de
la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
IMPORTANTE: Durante el ciclo automatico de
descongelaci6n, es posible que se note un resplandor
rojo en las salidas de aire en la pared posterior del
compartimiento del congelador. Esta caractedstica es
normal durante el ciclo de descongelaci6n.
D. Fabricador automatico de hieio
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara el sonido de los
cubitos de hielo el caer en el recipiente de hielo.
E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento
Estas partes pueden producir un chasquido al encender
y apagar el refrigeredor. El reloj tambien produce sonidos
similares a los de un reloj electrico.
F. Ventilador del condensador
Si los serpentines del condensador estan ubicados
debajo del refrigerador, como se muestra en el dibujo
de la izquierda, existe un ventilador del condensador.
Usted puede escuchar el aire que el ventilador del
condensador hace pasar a traves del condensador.
G. Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan
con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H. V_lvula de agua
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara un zumbido a
medida que la valvula de agua se abre para Ilenar el
fabricador de hielo en cada ciclo.
I. Bandeja de drenaje (no se puede desmontar)
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.
Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de los
condensadores enfriados por aire (serpentines negros
en la parte posterior del refrigerador).
J. Serpentines de condensacibn (s61oen modelosde
refrigeracibnporventilaci6n)
39
Mantenga su refrigerador ycongelador limpios para evitarla aparici6n de olores desagradables. Limpiecualquier derrame inmediatamente y limpie
ambos compartimientes per Io menos dos veces al aSo. Nunca utilice esponjas para restregar, cepillos, limpiaderes abrasives ni soluciones
alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de Ias piezas m6viles en el lavavajillas automatico. Siempre desenchufe el cable de
alimentacion el_ctrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza.
AI mover el refrigerador, saquelo directamente haciaafuera. No mueva el refrigerador de lado a lado porque podria rasgar o
levantar la cubierta del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador autom_tico de hielo, tenga cuidado de no mover e]
refrigerador m,_s all_ de Io que permiten las conexiones de tuberias.
Los objetos ht_medos se adhieren a las superficies met_licas frias. NO toque las superficies refrigeradas con las rnanos
mojadas o h_medas.
Para evitar da_os y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, limpie el condensador peribdicamente.
NOTAS:
A_c___care_c_ntr__deiemperaturade_refrigerad_renlap__ici6n"_'__apaga_o)seapagaeIc_mpres_r'per_n_ se desconecta la
corriente electrica que alimenta la bombilla y oEos comDonentes el_ctricos
No utilice hojas de afeitar ni otros ins[rumentos afilados para quitar las etiauetas adhesivas porque puede da_arla superficie del apara[o
Cualouier residuo de pegamento de etiquetas o cintas puede elirninarse con una mezcla de agua tibia y detergeme suave: tarnbien puede
levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de la cinta que ya haya quitado, No quite la placa de identificacion,
Tabla de cuidado y limpieza
Parte Que debe utilizar Consejos y precauciones
Interior/ Jabdn y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n) de
Revestimiento de Sicarbonato de soda y agua tibia. Aseg_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja
la puerta agua o el paaeo antes de limpiar la zona alrededor de los controles, la
bombilla y cualquier otra parte elOctrica.
Juntas de las Jabdn y agua Limpie las juntas con un paso suave y limpio.
puertas
Compartimientos Jabdn y agua No lave nh_guna de las partes m6viles (compartimientos, cajones, etc.) en el
lavavajillas autom&tico.
Anaqueles de Jabdn y agua Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo en
vidrio Limpiavidrios el agua tibia.
Aerosol liquido suave
Rejilla de la base Jabdn y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla
Aerosol llquido suave (vea la ilustracidn en la p_gina 26). Aspire la parte posterior y limpie con un
Accesorio de paso o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.
aspiradora
Exterior y Jabdn y agua No utilice lirnpiadores comerciales para use dom_stico, amoniaco ni alcohol
manillas para limpiar las manillas.
Exterior y
manillas (Sblo
para modelos de
acero inoxidable)
Jab6n y agua
Amoniaco
Limpiadores de acero
inoxidable
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una soluci6n
no abrasiva de agua con jabdn y un pa_o. Enjuague con agua limpia y un
paso suave. Limpie las manchas dificiles con una toalla de papel
impregnada en amonfaco y luego enjuague. Use un limpiador no abrasivo
para acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la
mayoria de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas de
departamentos. Siempre siga las instrucciones del fabricante. NOTA:
Siempre limpie, frote y seque a favor del grano para evitar rayado
contra el grano del acero. Lave el testa del 9abinete con agua tibia y un
detergente liquido suave. Enjuague bien y seque con un paso suave y limpio.
Serpentines del El cepillo para la No hay necesidad de utilizada a no ser que eI refdgerador haya estado
condensador limpieza de los funcionando en unas condiciones de poNo o suciedad extremas o bien, si su
(sblo en modelos condensadores, Io hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada. Si fuera necesario
de refrigeracibn podr_ adquirir donde limpiarlo, retire la rejilla de la base y utilice la boquilla alargada de la
par ventilacidn) comprd el equipo, aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores para e]iminar
Aspiradora cualquier acumulacidn de polvo en los serpentines de condensacidn (articulo
°J" en la p_gina 39).
Serpentines deI
condensador Aspiradora Utilice ta boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de
(s61o en modelos polvo de los serpentines del condensador (tubas negros y cableado) que est_n
de refrigeracibn en el parte posterior de los refrigeradores enfriados per aire.
par aire)
Bandeja de agua Jabdn y agua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador,
descongelada ubicada sabre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador (vea
la ilustraci6n en la p_gina siguiente). Limpie la bandeja de agua con una
paiio h_medo.
4O
Cuidado y limpieza (continuaci6n)
NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR (ALGUNOS
MODELOS)
Si su refrigerador esta equipado con un condensador
NeverClean, no sera necesario limpiar el condensador en
condiciones de funcionamiento normales. Si el refrigerador
funciona en condiciones extremas de polvo o grasa o
bien, su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n
pesada, es posible que sea necesario limpiar
peri6dicamente el condensador para que proporcione el
maximo rendimiento.
Bandejade
agua descongelada
Bandeja de agua descongelada
(en ciertos modelos
Tenga iuidado de no Corta;s; ai ;e;mplazar
las bombillas; utilice guantes.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
CONGELADOR (EN CIERTOS MODELOS)
1.
2.
DEL
Desenchufe el refrigerador.
Use guantes como protecci6n en caso de que haya
vidrios rotos.
3. Levante la pantalla de la luz, como se muestra en la
figura.
4. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con
una nueva de igual vatiaje.
5. Coloque de nuevo la pantalla.
6 Recuerde enchufar de nuevo el refrigeraaor.
o
,X
\
\
Vacaciones
cortas
Vacaciones
largas
Mudanza
Consejos para las vacaciones y mundanzas
Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3
semanas de duraci6n.
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.
Apague el fabricador autom_tico de hielo, incluso si s61o se ausenta por unos
pocos dias.
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m_s tiempo.
Apague todos los controles "0"desconecte la engergia el_ctrica.
Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.
Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es
necesario,
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.
Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo
o mudanza.
Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.
41
GARANTiA DEL REFRIGERADOR
Su refrigerador est& protegido por esta garantia
PERJODO DE LA EMPRESA_ A TRAV_S DE SUS CENTROS DE
GARANTIA SERVICIO TI_CNICO AUTOPJZADO: EL CONSUMIDOR ES RESPONSIBLE DE:
GARANTIA Un afio a pa_tir de la Pagara todos los costos de reparacide o reemplazo Usted debera cancelar los costos de las visitas de servicio
COMPLETE POR feoha original de de piezas de este aparato que tengan defectos en los tecnico que se describen en la secci6n RESPONSABILIDADES
UNAi;IO compra, materiales o en la mano de obra. Excluye los NORMALESDELCONSUMIDOFL*
caduchos ofiginales y de reemp_azo de los filtros de
agua y hielo (en caso de incluirlos). Los catuchos
odginales y de reemplazo tienen _na garanlJa de 30
dias (s61orepuestos).
GARANTIA Del segundo al quinto Reparara o reemplazara cualquier pieza del Costos para recoger y entregar al aparato que sean necesados
LIMITADADELgdo. argo a partir de la revestimiento deJ gabinete o del sistems sellado de por concepto de servicio tecnico. Costos de mano de obra,
AL 5to, AI_O feoha original de reffigeraci6n (compresor, condensador, evaporador, piezas y transponte qua no sean reJativos al reveslJmiento de1
(Revestimiento del compra, secador y tubeda) que tenga defectos en los ganinete o al sellado de refrigerad6n.
gabinete y sisterna materiales o en la mano de obra.
sellado)
GARANTIA Los pedodos de Se aplican todas {as disposidones de las garantias Costos de t raslade deJ tenico a su hogar y cualesquiera costos
LIMITADA (Para el tiempo especificades completas antedores, as_como las exclus_ones para recoger y entregar el aparato que sean necesarios pot
Estado de Alaska) antedormente, enumerades a conlJn_acion, concepto de servicio t_nico.
En los Estados Unidos, su aparato esta garantizado pot Electrolux Home Products North America, una divisi6n de White Consolidated Industries Inc.
No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuladas en esta garantia. Nuestras obligaciones en cuanto a
servicio tecnico y repuestos estipuladas en esta garantia deben ser Ilevadas a cabo pot la empresa o un centro de servicio t6cnico autodzado pot
Electrolux Home Products North America. En Canada, su aparato esta garantizado pot WCI Canada Inc.
*RESPONSABILIDADES
NORMALES
DEL CONSUMIDOR
Esta garantia solamente a los productos cubre de uso dom_stico normal y el consumidor es responsable por 1o
siguiente:
1. Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. Instalaci6n correcta por un tecnico autodzado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y
conforme con las normativas locates de lnstalaciones electricas, de gas o plomeria.
3. Conexi6n adecuada a una fuente de energia electrica con conexi6n a tierra y con el voltaje apropiado, cambio de
fusibles fundidos, reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar.
4. Gastos de hacer accesib_e el aparato para el servicio t6cnico, como qultar ia banda decorativa, gabinetes, anaquetes,
etc., que no formaban parte del aparato cuando rue despachado desde la fabrica.
5. DaSos a{ acabado despues de la instalacion.
6. Reemptazo de bombillas y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas caracteristicas).
EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente:
1. DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, TALES COMO LOS DAi_IOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS
INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER iNCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTiA ESCRITA O CUALQUIER
OTRA GARANTiA iMPLiCITA.
NOTAS: Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, pot Io que
la presente limitaci6n o exclusi6n podria no aplicarse en su caso.
2. Visitas de servicio tecnico que no se refieran a real funcionamiento o defectos en la mano de obra o en los materiales
o que se refieran a aparatos que no tengan uso domestico. E{ consumidor pagara por dichas visitas.
3. Da6os causados por servicio tecnico reaiizado pot personal tecnico que no sea de Eiectrolux Home Products North
America ni est6 autorizado pot Electrolux Home Products North America; el uso de repuestos distintos a los
repuestos genuinos de Electrolux Home Products, obtenidos de personas que no sean dichos t6cnicos de servicio
o causas extemas como abuso, ma] uso, suministro de energia inadecuado o hechos fortuitos.
4. Productos con {os nQmeros de serie originales e]iminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente.
SI REQUIERE
SERVICIO
Conserve la factura de compra, el recibo de entrega o cualquier otto registro de pago apropiado. La fecha de la factura
determina el periodo de garantia, si se requlere servicio tecnico. Si se realiza el servicio t6cnico, le conviene obtener y
conservar todos los recibos. Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legales. Usted puede tenet otros derechos
que varian de acuerdo a la legislaci6n estatal. E{ servicio t6cnico estipulado en esta garantia debe set solicitado a trav6s
de Electrolux Home Products en el siguiente telefono y direcci6n:
Esta garantia es valida s61o en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico, y Canad&Las caracteristicas o especiflcaciones descdtas o ilustradas estan
sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las garantias las otorga Electrolux Home Products North America, una divisi6n de White Consolidated
Industries Inc. En Canada, su aparato esta garantizado pot WCI Canada Inc.
01-U-RE-O2 (Rev. 12/200C
USA
800,944,9044
Ele_lux Home P_ducts NoRh Amedca
P.O. Box212378
Augusta, GA 30917
Canada
866,213.9397
Ele_lux Home Produ_s Noah America
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
LSR 4C2
42
ATENCION
Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador,
vea la seccibn "lnstalacibn" en las p_ginas 26 y 27
O
Para realizar la inversibn de las puertas, vea la seccibn
"Extraccibn e inversibn de puertas" en las p_ginas del 28 al 31
Problemas frecuentes
El refrigerador no funciona.
La temperatura del congelador es
muy fria. La temperatura del
refrigerador es satisfactoria.
La temperatura del refrigerador es
muy fria. La temperatura del
congelador es satisfactoria.
* El refrigerador hace mucho
ruido o vibra.
Hay olores en el refrigerador.
La luz del gabinete no funciona.
El fabricador automdtico de hielo
no funciona (en ciertos modelos).
Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la siguiente lista. AI hacerlo
puede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemas
frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de
materiales de este aparato.
AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma
de corriente el6ctrica.
Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de
15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacimuitos.
El control de temperatura esta en la posici6n Off (apagado).
El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20
minutos y vuelva a revisar.
GradQe el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que
la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas para
que la temperatura se estabilice.
GradQe el control del refrigerador a una posici6n menos fria. Espere 24
horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la
temperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios.
El gabinete no esta nivelado.
El piso no es resistente.
Se debe limpiar el interior.
Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.
Reemplace la bombilla.
AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma
de corriente el6ctrica.
El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presi6n
sobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refri_erador.
AsegQrese de que el brazo metalico indicador no est6 en la posici6n
hacia "arriba".
El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hielo
en un periodo de 24 horas.
El suministro de agua esta cerrado.
La presi6n de agua es muy baja.
El congelador no est_ suflcientemente frio.
*Lea la secciSn denominada Sonidos y seSales que indican funcionamiento normal en la p&gina 39.
43

Transcripción de documentos

Con congelador horizontal Bienvenido .................... 24 Instrucciones de seguridad ................. 25 Instalaci6n -- Indu_,acone_16n del fabricador de hielo al suministro daagua...................... 26 - 27 Extracci6n e inversi6n de puertas .............. 28 - 31 / Caracterfsticas a la vista .... 32 Controles de temperatura ,, ,33 n Vista interior ............ 34 - 36 U Fabricacidn de hielo ......... 37 Almacenamiento de alimentos y consejos para el ahorro de energfa .................... 38 iiJ Sonidos que indican funcionamiento normal ..... 39 Cuidado y limpieza ...... 40- 41 Visite la p_gina de FHgidaire en Intemet: http:l/www.frigidaire.com LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Garantfa ....................... 42 W Antes de Ilamar al servicio tdcnico .............. 43 iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador[ En Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacci6n es nuestra primera prioridad. &Tiene preguntas? 1-800-944-9044 (Estados Unidos) 1-866-213-9397 Sirvase leer detenidamente este manual de use y cuidado, ya que contiene informaci6n importante sobre el mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador. (Canadb) Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y permitanos darle las gracias por preferir nuestro producto. Esperamos contar con su preferencia en futuras compras. Extienda su Proteccion de Garantia con un Contrato de Servicio Prolongado SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el sentido comQn y tenga precauci6n al instalar, poner en funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier electrodom6stico. Para poder aprovechararse esta oportunidad, de Ilame al 1-800-944-9044: No tendrb que pagar facturas pot reparaciones, per Io que su presupuesto no se desequilibrara en case de que se produzca una averia inesperada. Escriba los nt_meros de modelo y de serie en las siguientes lineas para futura referencia. Dichos nt_meros se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en el compartimiento interno del refrigerador. Servicio de atencibn al cliente r&pido y de calidad con una simple Ilamada gratuita de telefono. NOTA: Use s61ojab6n Y agua para timpiar ta p!aca de identificaci6n. Reparaciones de la mas alta calidad realizadas per expertos formados en la propia fabdca. NQmero de modelo: Nemero de serie: R_pido acceso a piezas de recambio originales para que no se preocupe y est6 seguro de que su equipo de refrigeraci6n se repara con los componentes adecuados. Fecha de compra: I Anexe aqui su factura de compra para futura referencia Placade identificaciOn Rellene y envie la Tarjeta de registro del producto incluida con el refrigerador. 24 Sirvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador. ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR CONGELADOR PARA SU SEGURIDAD No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodom6stico. Lea las advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que aparecen en las etiquetas del producto. No ponga a funcionar explosivos. Reisgo de encerramiento accidental para los nihos O _'--_ El encerramiento accidental y la .............. asfixia de nifios no son ploblemas del pasado. Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados siguen peligrosos, incluso si van a permanecer en un lugar "s61o por unos pocos dias". Si usted va a deschacerse de un viejo refrigerador o congelador, siga las instrucciones que se indican a continuaci6n para prevenir accidentes. el refrigerador cuando haya vapores Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador automatico de hielo. Quite todas las grapas del cart6n, ya que 6stas pueden causar heridas graves y tanbi6n daSar el acabado de otros electromesticos o muebles con los que pueden entrar en contacto. PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS Destruya o recicle el carton, las balsas pl&sticas y cualquier material de embalaje externo immediatamente despues de desempacar el refrigerador. Los niSos nunca deben utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con aifombras, cubrecamas, s&banas pl_sticas o envoltura elgstica pueden convertirse en c&maras hermeticas y provocar asfixia rApidamente. Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador: Quitele las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los ni_os pueden meterse f_cilmente dentro de la unidad. Aseg_rese de que un tecnico deservicio calificado extraiga el liquido refrigerante. Siga estas instrucciones para garantizar el functionamisnto de este refrigerador. INFORMACION EL#CTRICA El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente independiente de corriente alterna t_nicamente y de 115 voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas el6ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerader tiene en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe enchufarse directamente en un receptgculo debe estar instalado segOn los c6digos y normativas locales. Consulte con un electricista calificado. No utilice una extension ni un adaptador. Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de energia el6ctrica que est6 desgastado o da_oado. Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y j_lelo para sacarlo del recept&culo, evitando daSar el cable de energia el6ctrica. correcto de los mecanismos de seguridad NOTA: A] poner el control de temperatura en la posici6n "0'! (apagado), se apaga el compresor del refrigerador psro no se desconecta la corrients sl6ctrica que alimenta !a bombilla y otros componentss el6ctricos. Receptdculo de pared con conexi6n a tierra circunstancia elimine o desvfe la| clavija de conexi6n _a tlerra. Para evitar descargas el6tricas, desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla. Las variaciones del 10% o rags en el voltaje pueden afectar el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el compresor. Tal daSo no est& cubierto por su garantia. Para evitar que el refrigerador sea apagado accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n. Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor accionado por corriente de p6rdida a tierra. 25 corte,_ Cable de alimentacibn de 3 clavijas con conexibn a tierra J J Instalaci6n NIVELACION Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el refrigerador s61o como se especifica en este manual de uso y cuidado. Antes de encender el refrigerador, aiga eatos primeros pasos importantes. Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente sobre piso estable. El refrigerador est& equipado con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n. Para nivelar UBICACIC)N el refrigerador: 1. Quite la rejilla de la base. 2 Utilice un destornillador plane o una Ilave de cubo de 9 rnm (318 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras. Elija un lugar que este cerca de una toma electrica con conexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador. Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa. Col6quelo lejos de la estufa, del lavavajillas automatico y de cualquier otra fuente de calor. El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado. Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyen un fabricador automatico de hielo. INSTALACION No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que pueda ser inferior a los 13 ° C (55 ° F) o superior a los 43 ° C (110 ° F). El compresor no podr9 rnantener las temperaturas apropiadas dentro del refrigerador. NO bloquee la rejUla de !a base ubicada en NOTA: Levante la parte delantera del refrigerador Io SUficiente para permitir que las puertas cierren sin dificultad al abrirlas pafcialmente. El refrigerador debe tener una inclinaci6n de 6,4 a 12 mm (¼ a ½ pulg.) en sentido de adelante hacia atr&s, Luego niv6!elo de lado !a parte delantera inferior del refrigerador. La circu!acibn suficiente de aire es esencia ! para el funcionamiento correcto de! refrigerador. Espacios libres para la instalaci6n Deje los espacios fibres siguientes para facilitar la circulaci6n de aire adecuada durante la instalaci6n y para las conexiones el6ctricas de fontaneria: Lados y parte superior---- 3/8" Parte trasera 1" Levante NOTA: S! observa bobinas o tuberias negras en la paite posterior del refrigerador (condensador enfriado por a!re), deje un espacio d e 3 Pu!g • En !a parte superior de I refrigerador. APERTURADEPUERTAS NOTA: Si su refrigeradora est_ ubicada de manera que e! lado de la bisagra de la puerta se encuentra contra una pared, deber& dejar un espacio adicional para que !a Puerta poeda abririse m&s. El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita el acceso f_cil a un mostrador en el momento de sacar los alimentos. Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n de apertura de las puertas. Lea la secci6n denominada Extracci6n e inversi6n de puertas en la p_gina 28. 26 Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua _r_'_ Para evitar descargas eldctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte el refrigerador de la fuente de a|imentacibn e|6ctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador. _Para evitar dahos a la propiedad: Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberias plbsticas de 6,4 mm [1/4de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones. El fabricante no se hace responsable de cualquier da_o causado pot el uso de tuberia plbstica para la tuberia de suministro. NO instale la tuberia de suministro de agua en _reas donde la temperatura puede ser inferior al punto de congelacibn. Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador de hielo. Si el fabricador de hielo est_ conectado a una fuente de agua suavizada, aseg=3rese de que a! sistema suavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente. IMPORTANTE: Asegt3resede que las conexiones de la tuberia de suministro de agua cumptan con todas las normativas locales de otomeria. Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitara: Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destornillador plane y destornillador con punta Phillips TM. Acceso a una tuberia de suministro domestico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/pulg2.) Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de digmetro externe. Para determinar la lengitud necesaria de la tuberia de cebre, mida la distancia entre la vglvula de entrada del fabricader de hielo ubicada, en la parte posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado sQmele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (cemo se muestra). Una vglvula de apagade para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stice de agua. NO utilice una v&lvula de apagade tipo auteperforante. Una tuerca de compresi6n y guarniciSn (manguito) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hiele. NOTA: El juego de tuberia de agua nt_mero 5303917950, disponible a un c0sto adicional en su distribuidor de electrodom6sticos, contiene 7,6 metros (25 pies) de tuberia de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de di&metro externo, una v&lvula singular de aPagado 1 (no perforante), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm (¼ de pulg) ), (2) guarniciones/manguitos, y as instrucciones para instalar la tuberia de suministro de agua. Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Desconecte el refrigerader de la fuente de alimentaci6n el6ctrica. Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero e una cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la vglvula de apagado. Desenresque la tapa plgstica de la boca de la v&lvula de agua. Deseche la tapa. Deslice la tuerca de compresi6n de brence, seguida de la guarnici6n (manguito), en la tuberia de suministro de agua, come se muestra. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la v_lvula de agua hasta el punto m_ximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guarnici6n (manguito) dentro de la boca de la v_lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n dentro de la v_lvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta mas. NO la enrosque demasiado. Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuberia de suministro de agua en el panel )osterior del refrigerador, come se muestra, I Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 2½ vueltas) detrgs del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie. Abra el suministro de agua en la v_lvula de apagado y apriete cualquier conexi6n que filtre agua. 9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica, 10. Para encender el fabricador de hielo, baje el braze metglico indicador (verifique la posici6n de encendidol apagado (ON/OFF) del braze en la cubierta delantera de] fabricador de hielo). _=razadera dellabdcedordshielo Tuerca de • Guamici6n (Manguit0) Tuberra_e Abraz_era delev_.,,ula - deagua _ de vi_ma de_ua _uade_brem elsuminiMr°der_etimdeagua (Dejesuficiente tubeda e_rolladaqu e permitarnoverhaciaafuerael reffigeradorparahacerlallmpleza). IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las tuberias nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja compieta de hielo. Las tuberias nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloraci6n o sabor extraSo. Deseche todo el hielo fabricado durante las primeras 24 horas. 27 Instrucciones para la extracci6n e inversion de puertas "R:cnio de mlmld_l TOmlllO d e T_nlllo Herramlentosnecesarlos: Tarnlllo T"TT de I_ TOmlllO deb Destomlk_dcr con Iounio PhlIIDS o o_Jrilo Quadre0( _ TM juGgae0 CUDO ae llOYd6 TM INSTRUCCIONES Tomlllos "raponeo de I_ superior ) rlnlirillhl DE PUERTAS: IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura del refrigerador en la 3osiciOn de apagado (0) y retire el cable de alimenraciOn elOctrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que estOn en los anaqueles de las puertas. = 1. 2. Tornlllo de retenol6n Tope de II puerta Arandela Tornlllo de mtlmcl6n, PARA LA EXTRACCIC)N E INVERSION NOTA: La direcciOn de apertura de as puertas del -efrigerador (giro de puertas} se puede invertir, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Para hacerlo es necesano mover las bisagras de las puertas de un lado a otro. S01o una persona calificada debe invertir el giro de las puertas. _ A "lave ojuslol_e NOTA: Si el refrigerador tiene 3uertas de acero inoxidable, pase a la secci6n de instrucciones 3ara la extracci6n de puertas y manillas de acero inoxidable en la P&gina 31 ¢uble,r_ de Orl__ dM gablnete J l_a _ _ Tape de la puwta Arandela Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra supenor. Retire la bisagra superior con una v&lvula hexagonal de 3/8" y levante la puerta de la congeladora retir&ndola de la clavija de la bisagra del cen[ro. Coloque la puer[a a un lado. 3. Desatornille el vastago de la bisagra central con una Ilave ajustable y p6ngalo en un ugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci6n Aseg_rese de que la arandela Dl&stica permanezca en el vastago de la bisagra. 4. Levante la puerta del refrigeraaor, sacandola de la bisagra inferior, y coloouela a un laao, 5. Retire la bisagra cen[ral y coloque un espaciador y a continuacion quite el tornillo interior y desafloje los dos tornillos extenores Io suficiente Dara permitir que la bisagra y el espaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a aDretar los tornillos 6. Afloje los dos tornillos externos en el otro la(3o del refrigerador; quite el tornillo interno e instale la bisagra central 7. Retire la bisagra inferior con una valvula hexagonal de 3/8". Coloaue ae nuevo los dos tornillos externos en los orificios y apriOtelos. Los tornillos in[ernos se colocargn en el otro laao como se describe en el paso 8 8. Quite los dos tornillos externos del otro lado del refrigerador e instale la blsagra inferior. Coloaue y apriete los tornillos que retir0 en el paso 7. 9. Desatornille el v&stago ae la bisagra inferior con una Ilave ajustable. Cambie el v&stago de la bisagra al otro orificio de Habisagra y apri_telo con una Ilave ajustable 10 nvierta las manillas de la puerta (vea las instrucclones en la Dag na siguiente). 11 Mueva los topes de las puer[as del congelador y del refrigerador hacia el otro lado. Antes de comenzar a atornillar, deber9 agujerear la esDuma con un ounz6n. 12 Coloque la puerta del refrigerador en el vastago de la bisagra inferior y atornille el v&stago de la bisagra central a trav_s de la bisagra central, ubicada en la parte superior de la Duerta. Cierre la Duerla (3elec]u_Dode refrigeraci6n para alinear el agujero. 13 Apriete el vgstago de la bisagra central con una Ilave ajustable. 14 Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y col6quelos en el lado ODUeS£O. 15 Coloque la puerta del congelador sobre el v&stago de ]a bisagra central 16 Cierre la ouerta del refrigerador. Mientras un/a ayuaante eleva la puerta desde el lado opuesto de Hamisma apriete los tornillos de instalaci0n de la bisagra superior. 17 Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior 18. Enchufe el cable de alimentaci6n el_ctrica y coloque el control de tempera[ura del refrigerador en la posici0n central. A,uste la poslci6n segun sea necesario. 28 lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas (continuaci6n) NOTA: Ciertos modelos tienen manillas "tipo hendidura" empotradas en los costados de la puerta. En estos modelos, solamente es necesario invertir las bisagras. PARA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR: (Es m&s fgcil invertir las manijas cuando las puertas no est&n ouestas.) Marco de la 1 congeladorQUite los dos tornillos que sujeran la manilla a la oarte inferior de la ouer[a de] plaquita de marc_ _/__._ 2 Pard euitar la banda decorative corta deslicela hacia arriba y fuera del soporte oe la manilla, Quite el tornillo que sujeta la parte superior de la manilla a la puerta Meddles con plaquita de marca magn6tica: Levante cuidadosamente el marco de la Dlaau_ta de marca magn6tica de la puerta. Saque la plaqulta oe marca del marco voliee el marco al contrario e astglelo en los orificios donde antes estaba 3 ,1 Banda decorati_ I ,_1 a manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6tica en el marco. Meddles con plaquita de marca autoadhesiva: Separe cuidadosamente la plaqu_ta oe marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la manilla PAPA COLOCAR 1 2 3. LA MANILLA DEL CONGELADOR: Reinstale la manilla en el lade oeuesro, en los orificios donee antes estaba la ",,4,,_j..._,,_)) plaqulta oe marca "_?% ";4,,Y • i Sujete la manilla en la parte inferior de la euerta. Tornlllo_=j Deslice la banda decorative directamente hacia abajo pard cubrir el soporte de la manilla• PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR: Plaquita de mama autoadhesiva (en ciertos = Marco de Ia aita de mama de milano-- Enganche de la manilla sobre botOn de cola de rnilano . Tornillo - (Es mas f&cil invertir ias manijas cuando ias puertas no est&n puestas.) 1. Quite los dos tornilios que sujetan ia maniila en ia parte inferior de ia puerta del congelador. Gire la parte inferior de ia maniila hacia afuera y desiice la manilia hacia arriba y afuera del boton de cola de milano. 3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst&lelos en el otro lade, en los mismos orificios donde estaba la plaquita de marca. 4. Modelos con plaquita de marca magn6tica: Utilice una espgtula pard levantar cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magn6tica de la puerta. Saque la plaquita de marca del marco, voltee el marco al contrario e inst&lelo en los orificios donde antes estaba la manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6tica en el marco. Meddles con plaquita de marca autoadhesiva: Utilice una esp_tula pard separar cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la manilla. PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR: 2. 1. 2. PAPA QUITAR LA MANILLA Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la manilla sobre el bot6n de cola de milano y luego girdle haste colocarla en posici6n vertical. Tire hacia abajo pard que la manilla encaje en su lugar. Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos que quit6 anteriormente DEL CONGELADOR: - Tornillo (Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est&n puestas.) 1. 2. 3. Quite los dos torniilos que sujetan la manilia a ia parte inferior de la puerta del congelador. Retire los tapones de los botones con una esp_tula• Retire el tornillo del lade de la puerta del refrigerador y saque el tirador. PAPA COLOCAR 1. 2. Plaquita de mama autoadhesiva (en clertos meddles) LA MANILLA DEL CONGELADOR: Fije el lade de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el tap6n de bot6n. Fije la manilla en la parte inferior de la puerta. NOTA: Pard invertir la manUla det c0ngelador, vea ta figure 3 en la p_gina 31. 29 de bot_n lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas (continuaci6n) EXTRACCION DE LA BANDA (SOLO EN MODELOS DECORATIVA CON BANDA DECORATIVA LARGA) En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga que se extiende desde la parte inferior de la manilla hasta la parte inferior de la puerta. La parte superior de la banda est9 sujeta al soporte de ia manilla (figura 1) o encaja debajo de la base de la maniila (figura 2). En la mitad de la banda hay un "enganche adhesive ". La parte inferior de ia banda decorativa se mantiene flja en su lugar mediante un enganche adhesive o un engancne ae dos clavijas que se introducen en un erificie en la parte delantera de la Duerta. PARA QUlTAR LA BANDA 1. 2. -Tornillo 1ilia Enganche adhesive de la banda DECORATIVA: Para quitar la banda decorativa, vaya tirando de ella cuidadosamente en diferentes secciones hasta desprenderla totalmente de la pueria Una vez desprendida ia banda decorativa, deslicela hacia abajo para separarla de la base de la manilla. NOTA: En los modelos con banda decorativa corta para maniUa, quitela tirando de ella directamente hacia abajo para separada del soporte de la manilla, PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL REFRIGEPADOR: (Es m&s f&cil invertir las manijas cuando las puertas no est&n euestas.) Manillas del tipo mostrado en la figura 1 1 Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta del refrigerador, 2. Quite el ternillo que sujeta la parte inferior de la manilla a la puerta, 3. Retire los dos tapenes de agujeros y el tap6n del pasador de bisagra en la parte superior de la puerta e inst&lelos en el lade opueste. Para quitar el tap6n de tornillo de plgstico del frontal de la puerta e instalarlo en el lade opuesto, utilice un destornillador de cabeza Phillips. "nganchede la Banda Figura 1 Manillas del tipo mostrado en la figura 2 1. Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta del refrigerador. 2. 3. Enganche Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia abajo y afuera del boton de cola de milane. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milane e instalelos en el otro lade, moviendo los tapones de los orificios desde su posici6n inicial hacia el otro lade. sobreel bot6n de cola de milano PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR: Manillas del tipo mostrado en la figura 1 1. Fije la parte inferior de la manilla con tornillos. 2. Fije la parte superior de ia manilia con tornilios. Enganche adhesive Manillas del tipo mostrado en la figura 2 1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la manilla sebre el bot6n de cola de milane y luego girela hasta celocarla en posici6n vertical, Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar. 2. Fije la parte superior de la manilla con ternillos. PAPA COLOCAR 1. 2. LA BANDA decorativa DECORATIVA: Desiice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de la banda. Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen en el paquete de informaci6n de la unidad. decorativa NOTA: Para quitar y co]ocar el eaganche de la banda decorativa, deslicelo sobre las &reas con forma de rosquilla. 3. Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslicela debajo de la base de la manilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n hacia abajo en los puntos en que se encuentran los enganches de la banda decorativa. 4. Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residue adhesive de los puntos anteriores de enganche de la banda decorativa. 3O Figura 2 lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas (continuaci6n) PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR: (Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est_n puestas.) 1, 2, 3, 4, Quite los des tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta del refrigerador. Retire los tapones de los botones con una espatula. Quite el tornillo que se encuentra en el lado de la puerta del refrigerador y saque el tirador. Intercambie las manillas del congelador y el refrigerador cemo se muestra en la figura 3, Tap6n _Tornillo Puerta del refrigerador PARA COLOCAR 1. 2, LA MANILLA sin banda decorativa DEL REFRIGERADOR: Fije el lade de la manilla en la pueria y coloque ae nuevo el tap6n de bet6n Fije la manilla en la parce superior de la puerta Figura 3 - Inversi6n de las manillas EXTRACCION _ inoxidable. DE PUERTAS Y MANILLAS DE ACERO INOXIDABLE Tenga cuidado para evitar raspaduras al utilizar herramientas cerca de la superficie de puertas de acero Para quitar las puertas Las puertas de acero inoxidable no son reversibles. para quitar las puertas. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior. Quite la bisagra superior y levante la puerta del congelador, sac&ndola del v&stage de la bisagra central. Coleque la puerta a un lade. Desaternille el vAstago de la bisagra central con una Ilave ajustable y gu_rdelo en lugar segure para utilizarle luego en la reinstalaci6n. AsegQrese de que la arandela pl&stica permanezca en el v&stage de la bisagra. Levante la puerta del refrigerador, sac&ndola de la bisagra inferior, y col6quela a un lade. Para quitar la bisagra central y la curia, saque el ternille interno y afloje los des tornilles externos hasta que la bisagra se deslice hacia afuera. Quite la bisagra inferior. Celoque de nuevo los dos ternilles externes en los orificies y apri6telos. Para reinstalar las puertas, siga los pasos del 1 al 6 a la inversa. Para quitar 1. 2, Siga los pasos a continuaci6n las manillas Manilla Torni!!0de tope Sujete firmemente la manilla del congelador mientras afloja los tornillos de fijaci6n con una Ilave Allen de 3/32 de pulg. Quite la manilla del cengelader. Repita el paso 1 para quitar la manilla del refrigerader. 31 Manija comt_n aci6n del congelador Bandeia de Fabdcador de hielo comPartimiento tijo de ta puerta cubeta € Anaquel del congelador RejUls de la puerta Control del congelador puerta de productos I_cteos Control dot refrigerador BraZo retenedor para botellas sltas Cublerta del compartimlento para chamuteria Compartimlento Bsrlll a]ustadom par= Compartimiento de la puerta Medio RejiUa para vinos Rei|ll a Especial Compartimiento fijo de la puerta Anaquel completo ReJllla de la puerta Cublerta del ¢ompartlm|ento para productOS frescos ReJilia de la base psr8 productos frescos Las caracteristicas pueden variar seg(Jn el modelo 32 PERiODO DE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas per un tiempo minimo de 8 a 12 heras antes de colecar alimentes en el interior. CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR NOTA: AI ajustar los controles por primera vez o al cambiar la ooslcion, espere 24 horas para que la temperatura se estabilice antes de hacer otros cambios. AJUSTE DE LA TEMPERATURA (Grsd_ reconNmdada) Recommended setting NOTA: Cuando conecte el refrigerador por pdmera vez cotoque los controtes det refrigerador y la congeladora en la posicion • que es la postci6n inicial que se recomienda.Transcurfidas 24 horas, haga los ajustes de los controles que sean necesados. (l_mo= frfo) Ajaste gradualmente el control de la temperatura: mueva la perilla poco a poco, hasta Iograr que la temperatura se estabilice. Para obtener una _emDeratura m_s fria gtre a Derilla nacta Cold/frio) Para obtener una temperatura menos fria gire la perilla hacia Warm menos frio) AI ajustar el control del refrigerador cambiar& la temDera[ura en ambos comDartimientos Por ejemplo sl el control del refrigera(]or se coloca en un valor m&s frio puede ser necesario seleccionar un valor menos frio en el control del congelador AI ajustar el control del congelador cambiara solamente a temperarura del congelador (Mk= frfo) Control del conge]aoor ten clertos modelos / oj,4 _le_ fdo) (Frfo| Warm O Cold Control ael refrigerador (en ctertos mode]os O (Apagado) y del congelador (en ciertos modelos) GUiA PARA EL AJUSTE Si el compartimiento del refrigerador est& Io suficientemente frio Si el compartimiento est& excesivamente no del refrigerador frio DE TEMPERATURA Gire ligeramente el control del refrigerador Cold (frio) hacia Gire ligeramente el controi del refrigerador Warm (menos frio) hacia Si el compartimiento del congelador est& Io suficientemente frio no Gire ligeramente el controi del congelador Colder (mas frio) hacia Si el compartimiento excesivamente frio esta Gire ligeramente el controi del congelador Warmer (menos frio) hacia Para apagar del congelador el refrigerador Gire el control del refdgerador hacia 0 (apagado) 33 j IMPORTANTE: AI colocar el control de temperatura en la posici6n '!0!' (apagado), se apaga el compresor del refrigerador pero no se desconecta la coeriente el6ctrica que alimenta la bombilia y otros compo, nentes el6ctricos. (Espere24 bores parehaeer_u_.s) del refrigerador i (Apagmdo) Para mantener las temoeraturas, un ventilador hace circular el a{re en los comparttmtentos del refrigeraoor y del congetador. Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee con alimentos las salidas de aire frio. Controles / O =_i_zmeat_ Para evitar lesiones personales o dahos a la propiedad, maneje los compartimientos de vidrio endurecido cuidadosamente. Estos pueden romperse si se rasguhan, rayan o si sufren cambios repentinos de temperatura. AJUSTE DE ANAQUELES Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar f_cilmente para satisfacer las necesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los alimentos. Para ajustar los anaqueles corredizos: O Para quitar el anaquel, tire de 61hasta que se detenga. Levante el borde delantero hacia arriba y tire de 61. Siga esta mismo procedimiento cualquier otro par de deles. Anaquel corredizo de metal Anaquel corredizo de vidrio a la inversa para colocar el anaquel en Para ajustar los anaqueles voladizos: NOTA: Los anaqueles Votadizos se apoyan en la parte posterior del refrigerador. Pueden ser de viddo o metal. Levante el borde delantero hacia arriba. Saque el anaquel hacia afaera. Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaquel hasta las ranaras deseadas y fijelo en posici6n. Los anaqueles de vidrio SpillSafe TM (en ciertos modelos) recogen y retienen los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles SpillSafe TM se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de los soportes voladizos. S61o tire de la parte delantera del anaquel hacia adelante. El anaquel puede extenderse hasta el ]imite que permita el tope, pero no se puede sacar del soporte voladizo. ...... Anaquel voladizo de vidrio -- Fijo y corredizo Anaquel voladizo de vidrio maximo de ancho 34 ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS BRAZO Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas estgn diseSados para el fAcil almacenamiento de tarros, botellas y latas. Permiten el acceso r&pido a articulos de uso frecuente. RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS (EN ClERTOS MODELOS) El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los recipientes altos que se encuentran en el cempartimiente al abrir e cerrar la puerta del refrigerador. Para celocarlo, sujete el braze reteneder per la parte superior y deslicelo sobre la pared externa del compartimiente, como se muestra en el dibuje. El brazo retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de cempartimiente. Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de 3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, adem_s de tarros y otros recipientes de tamaSo econ6mico. Algunas rejillas ajustables brindan mayor capacidad de almacenamiento. El compartimiento de los productos I&cteos, que es menos frio que la secci6n general de almacenamiento de alimentos, est9 disefiado para almacenar quesos, cremas para untar o mantequilla por periodo cortos. Brazo retenedor para botellas altas (izquierda) y barra ajustadora de compartimiento (derecha) REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS) El innovador disefio de la Rejilla Especial le permite guardar un empaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vino, una botella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial se encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora. Para instalarlo, s61o deslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como se indica en el grAfico. Rejilla de la puerta COMPARTIMIENTOS PUERTA AJUSTABLES DE LA Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales. Para mover los cempartimientos 1. 2. 3. 4. de la puerta Levante el compartimiente hacia arriba. Saque el compartimiente. Coleque el cempartimiento en la posici6n deseada. Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar. Rejilla Especial Compartimiento ajustable de la puerta 35 COMPARTIMiENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS (EN CIERTOS MODELOS) Los compartimientos para productos frescos, ubicados debajo del anaquel inferior del refrigerador, est_in diseSados para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos. Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de agua antes de colocarlos en los compartimientos para productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de almacenarlos. COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERIA (EN ClERTOS MODELOS) Ciertos modelos estan equipados con un compartimiento para charcuteria para guardar fiambres de came, cremas para untar, quesos y otros articulos de charcuteria. Compartimiento para charcuteria Compartimiento CONTROL DE HUMEDAD REJILLA PARA VINOS (EN ClERTOS MODELOS) para productos frescos La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vine o botelias piasticas de dos litros de jugo o gaseosa. Para instalarla, deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel con la curva apuntando hacia adentro. Para quitarla, deslice la rejiiia hacia afuera. Se puede instaiar en cuaiquier extremo del anaquel. (EN ClERTOS MODELOS) El control de humedad, incluido en ciertos modelos con compartimientos para productos frescos, permite ajustar la humedad dentro del mismo. Con esta funci6n se prolonga la frescura de los vegetales que se conservan mejor en ambientes de humedad alta. NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan mejor cuando el control de humedad est& en la posici6n High Humidity (humedad alta), o en un compartimiento sin control de humedad. Asi se reduce al minimo el fiujo de aire entrante y se conserva el m&ximo contenido de humedad. Low Humidit, (HumedadJ' baja) Rejiila para vinos _ High Humidityj (Humedad_ Control de humedad del compartimiento para productos frescos 36 Fabricacidn de hielo Si su refrigerador uene un fabricador automatico ae hielc, este suministrara hlelo suficiente Dara el consumo normal. Sin embargo, durante el mclo de funcionamiemo del refrigerador, no se oroducira qielo en las Dnmeras 24 horas de funcionamiento. Los fabricadores automaticos de hielo son accesorios opcionales que pueder ser nstalados en a mayoria ae los moaelos en cualouier momento. P6ngase en contacto con su distribuidor local 3ara obtener mayor informaci6n. ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO Una vez terminada la conexi6n de tubenas se debe aDnr le valvula ae suministro de agua Coloque el reciDiente ae hielo debajo del fabricador de hielo, empuj_ndolo tan profundamente como sea 3osible. Baje el brazo metalico 'ndicador para colocarlo "abajo" o en Fa poslcl6n ON ,encendidoL _as conexlones de tuberias nuevas Dueden provocar que la Drimera Droducci6n de cubos de hielo tenga una decoloraci6n o sabor extra_o. Deseche los primeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoloraci6n ni sabor. APAGADO DEL FABRICADOR ! / metdlicoindicador Fabricador de hielo DE HIELO Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo metalico indicador hasta que emita un clic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). El fabdcador de hielo tambien se apaga automaticamente cuando el recipiente de hielo esta Ileno. Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador, col6quelo en la posicidn mas baja, de manera que el brazo metalico indicador entre en contacto con el hielo cuando el recipiente este I]eno. Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente de hielo. Si el fabricador de hielo est& conectado a una fuente de agua suavizada, suavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente. pueden dahar el fabricador asegt_rese de que a! sistema CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO Los cubos de hielo que quedan almacenados pot mucho tiempo pueden adquirir sabot extra£_o.Vacie el recipiente de hielo y asegurese de que el brazo metalico indicador esta "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Entonces el fabricador de hielo producira mas hielo. De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo. Mantenga el brazo metalico indicador "arriba" o en su posici6n OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua este cerrado. Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo: Motor encendido Hielo que se desprende de la bandeja Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo Agua que corre Valvula de agua que se cierra o se abre NOTA: Para obtener mayor informaci6n sobre estas funciones, lea la secci6n Sonidos que indican funcionamiento No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas autombtico. Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y sequelo. Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones. Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la vavula de suministro 37 de agua. IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO Almacenamiento de alimentos DE ALIMENTOS frescos El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34 ° F) y 4,4° C (40 ° F) con una temperatura 6ptima de 2,8° C (37 ° F). Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y provoca enfriamiento irregular. Frutas y vegetales El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la calidad de las frutas y vegetales durante mas tiempo. Carnes Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6n de otros alimentos o superficies. Almacenamiento de alimentos congelados El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8 ° C (0° F). El congelador funciona mas eficientemente cuando tiene per Io menos 2t3 de su capacidad Ilena. Empacado de alimentos para su congelaci6n Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas para congelar o recipiente hermeticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y sellelos bien. El aire que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabor desagradable (quemadura por congelaci6n). Envuelva bien las cames rojas y de ayes frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas. No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada. Carga del congelador Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados. Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen tan rapidamente come sea posible. Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean dificiles de congelar, tales como helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de la temperatura es menor. IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGiA Sit_]e el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitQe el refrigerador junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, hornos o lavavajillas autom&ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticos permitir9 el funcionamiento mas eficiente del refrigerador. Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien. Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n recomendada del control de temperatura. La limpieza peri6dica del condensador permitira que el refrigerador funcione m&s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pAgina 40. No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto provoca que el refrigerador trabaje por m_s tiempo y consuma m&s energia. Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad. Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas. Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible. 38 Sonidos y se ales EL SIGNIFICADO PUEDE DE LOS SONIDOS QUE que indican A. USTED normal Evaporador El flujo de liquido refrigerante a traves del evaporador puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo. Ventilador del evaporador Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del evaporador hace pasar a traves del refrigerador. Calentador de descongelacibn Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido. ESCUCHAR Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a los que usted no est6 acostumbrado. No se asuste, estos ruidos son normales. Las superficies duras, como los pisos de vinilo o madera, paredes y armarios de cocina pueden aumentar el nivel de los ruidos. A continuaci6n le damos una lista de descripci6n de algunos de los sonidos mas comunes que usted puede escuchar y su causa. funcionamiento B. C. NOTA: El aislamiento de espuma rigida es muy eficiente para ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos. IMPORTANTE: Durante el ciclo automatico de descongelaci6n, es posible que se note un resplandor rojo en las salidas de aire en la pared posterior del compartimiento del congelador. Esta caractedstica es normal durante el ciclo de descongelaci6n. D. Fabricador automatico de hieio Si su refrigerador esta equipado con un fabricador automatico de hielo, usted escuchara el sonido de los cubitos de hielo el caer en el recipiente de hielo. E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento Estas partes pueden producir un chasquido al encender y apagar el refrigeredor. El reloj tambien produce sonidos similares a los de un reloj electrico. F. Ventilador del condensador Si los serpentines del condensador estan ubicados debajo del refrigerador, como se muestra en el dibujo de la izquierda, existe un ventilador del condensador. Usted puede escuchar el aire que el ventilador del condensador hace pasar a traves del condensador. G. Compresor Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan con mayor velocidad que los modelos antiguos. El compresor puede generar un zumbido alto o un sonido palpitante. H. V_lvula de agua Si su refrigerador esta equipado con un fabricador automatico de hielo, usted escuchara un zumbido a medida que la valvula de agua se abre para Ilenar el fabricador de hielo en cada ciclo. I. Bandeja de drenaje (no se puede desmontar) Es posible que usted escuche el agua correr hacia la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n. Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de los condensadores enfriados por aire (serpentines negros en la parte posterior del refrigerador). Serpentines de condensacibn (s61oen modelosde refrigeracibnporventilaci6n) J. 39 Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparici6n de olores desagradables. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie ambos compartimientes alcalinas fuertes alimentacion per Io menos para limpiar el_ctrica dos veces las superficies. de la toma al aSo. Nunca No lave ninguna de corriente utilice esponjas de Ias piezas de pared antes para m6viles restregar, cepillos, en el lavavajillas limpiaderes automatico. Siempre abrasives ni soluciones desenchufe el cable de de la limpieza. AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado porque podria rasgar o levantar la cubierta refrigerador del piso. Si el refrigerador m,_s all_ de Io que Los objetos ht_medos mojadas o h_medas. Para evitar da_os y permiten se adhieren Iograr que el tiene un fabricador las conexiones a las superficies refrigerador met_licas funcione autom_tico de hielo, tenga cuidado de no mover e] de tuberias. frias. con la mayor NO toque las superficies refrigeradas eficiencia posible, limpie el condensador con las rnanos peribdicamente. NOTAS: A_c___care_c_ntr__deiemperaturade_refrigerad_renlap__ici6n"_'__apaga_o)seapagaeIc_mpres_r'per_n_ corriente electrica No utilice hojas Cualouier levantar que alimenta de afeitar residuo ni otros de pegamento el residuo la bombilla de goma y oEos ins[rumentos de etiquetas con la parte comDonentes afilados o cintas adhesiva para quitar puede de la cinta las etiauetas elirninarse Parte Que debe utilizar adhesivas con una mezcla que ya haya Tabla de cuidado Interior/ Revestimiento la puerta se desconecta quitado, porque puede da_arla de agua tibia y detergeme No quite la placa superficie suave: del apara[o tarnbien de identificacion, y limpieza Consejos y precauciones Jabdn y agua Sicarbonato de soda y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n) de agua tibia. Aseg_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja o el paaeo antes de limpiar la zona alrededor de los controles, la bombilla y cualquier otra parte elOctrica. Juntas de las puertas Jabdn y agua Limpie las juntas Compartimientos Jabdn y agua No lave nh_guna de las partes lavavajillas autom&tico. Anaqueles vidrio Jabdn y agua Limpiavidrios de de Aerosol Rejilla Exterior manillas de la base y Deje que el vidrio el agua tibia. liquido suave Jabdn y agua Aerosol llquido Accesorio de aspiradora suave Jabdn y agua con un paso suave y limpio. adquiera m6viles (compartimientos, la temperatura ambiente cajones, antes etc.) en el de sumergirlo en Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla (vea la ilustracidn en la p_gina 26). Aspire la parte posterior y limpie con un paso o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque. No utilice lirnpiadores comerciales para limpiar las manillas. para use dom_stico, amoniaco ni alcohol Exterior y manillas (Sblo para modelos de acero inoxidable) Jab6n y agua Amoniaco Serpentines del condensador (sblo en modelos de refrigeracibn par ventilacidn) El cepillo para la limpieza de los condensadores, Io podr_ adquirir donde comprd el equipo, Aspiradora No hay necesidad de utilizada a no ser que eI refdgerador haya estado funcionando en unas condiciones de poNo o suciedad extremas o bien, si su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada. Si fuera necesario limpiarlo, retire la rejilla de la base y utilice la boquilla alargada de la aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores para e]iminar cualquier acumulacidn de polvo en los serpentines de condensacidn (articulo °J" en la p_gina 39). Aspiradora Utilice ta boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de polvo de los serpentines del condensador (tubas negros y cableado) que est_n en el parte posterior de los refrigeradores enfriados per aire. Jabdn Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador, ubicada sabre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador (vea la ilustraci6n en la p_gina siguiente). Limpie la bandeja de agua con una paiio h_medo. Serpentines deI condensador (s61o en modelos de refrigeracibn par aire) Bandeja de agua descongelada Limpiadores inoxidable y agua de acero la el_ctricos Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una soluci6n no abrasiva de agua con jabdn y un pa_o. Enjuague con agua limpia y un paso suave. Limpie las manchas dificiles con una toalla de papel impregnada en amonfaco y luego enjuague. Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la mayoria de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas de departamentos. Siempre siga las instrucciones del fabricante. NOTA: Siempre limpie, frote y seque a favor del grano para evitar rayado contra el grano del acero. Lave el testa del 9abinete con agua tibia y un detergente liquido suave. Enjuague bien y seque con un paso suave y limpio. 4O puede Cuidado y limpieza NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR (continuaci6n) (ALGUNOS Tenga iuidado MODELOS) Si su refrigerador esta equipado con un condensador NeverClean, no sera necesario limpiar el condensador en condiciones de funcionamiento normales. Si el refrigerador funciona en condiciones extremas de polvo o grasa o bien, su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada, es posible que sea necesario limpiar peri6dicamente el condensador para que proporcione el maximo rendimiento. de no Corta;s; ai ;e;mplazar las bombillas; utilice guantes. REEMPLAZO DE LA BOMBILLA CONGELADOR (EN CIERTOS MODELOS) 1. Desenchufe el refrigerador. 2. Use guantes como protecci6n en caso de que haya 3. 4. 5. 6 Bandejade agua descongelada vidrios rotos. Levante la pantalla de la luz, como se muestra en la figura. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de igual vatiaje. Coloque de nuevo la pantalla. Recuerde enchufar de nuevo el refrigeraaor. ,X o Bandeja de agua descongelada (en ciertos modelos \ \ Consejos Vacaciones cortas Vacaciones largas Mudanza para las vacaciones y mundanzas • Deje el refrigerador funcionando semanas de duraci6n. • • Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador. Apague el fabricador autom_tico de hielo, incluso si s61o se ausenta por unos pocos dias. • • • • • Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m_s tiempo. Apague todos los controles "0"desconecte la engergia el_ctrica. Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua. Limpie prfundamente el interior del refrigerador. Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es necesario, • • • Retire todos los alimentos y el hielo. Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado. Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias o mudanza. • Acolche el gabinete durante periodos para evitar raspaduras 41 de vacaciones en la superficie. de hasta 3 durante el traslodo DEL GARANTiA DEL REFRIGERADOR Su refrigerador est& protegido por esta garantia PERJODO DE GARANTIA LA EMPRESA_ A TRAV_S DE SUS CENTROS DE SERVICIO TI_CNICO AUTOPJZADO: GARANTIA COMPLETE POR UNAi;IO Un afio a pa_tir de la feoha original de compra, Pagara todos los costos de reparacide o reemplazo de piezas de este aparato que tengan defectos en los materiales o en la mano de obra. Excluye los caduchos ofiginales y de reemp_azo de los filtros de agua y hielo (en caso de incluirlos). Los catuchos odginales y de reemplazo tienen _na garanlJa de 30 dias (s61o repuestos). Usted debera cancelar los costos de las visitas de servicio tecnico que se describen en la secci6n RESPONSABILIDADES NORMALESDELCONSUMIDOFL* GARANTIA LIMITADADELgdo. AL 5to, AI_O (Revestimiento del gabinete y sisterna sellado) Del segundo al quinto argo a partir de la feoha original de compra, Reparara o reemplazara cualquier pieza del revestimiento deJ gabinete o del sistems sellado de reffigeraci6n (compresor, condensador, evaporador, secador y tubeda) que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra. Costos para recoger y entregar al aparato que sean necesados por concepto de servicio tecnico. Costos de mano de obra, piezas y transponte qua no sean reJativos al reveslJmiento de1 ganinete o al sellado de refrigerad6n. GARANTIA LIMITADA (Para el Estado de Alaska) Los pedodos de tiempo especificades antedormente, Se aplican todas {as disposidones de las garantias completas antedores, as_como las exclus_ones enumerades a conlJn_acion, Costos de t raslade deJ tenico a su hogar y cualesquiera costos para recoger y entregar el aparato que sean necesarios pot concepto de servicio t_nico. EL CONSUMIDOR ES RESPONSIBLE DE: En los Estados Unidos, su aparato esta garantizado pot Electrolux Home Products North America, una No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuladas en esta servicio tecnico y repuestos estipuladas en esta garantia deben ser Ilevadas a cabo pot la empresa Electrolux Home Products North America. En Canada, su aparato esta garantizado pot WCI Canada *RESPONSABILIDADES NORMALES Esta garantia siguiente: DEL CONSUMIDOR 1. Uso correcto 2. Instalaci6n correcta por un tecnico autodzado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas conforme con las normativas locates de lnstalaciones electricas, de gas o plomeria. 3. Conexi6n adecuada a una fuente de energia electrica con conexi6n a tierra y con el voltaje fusibles fundidos, reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar. apropiado, cambio 4. Gastos de hacer accesib_e el aparato para el servicio t6cnico, como etc., que no formaban parte del aparato cuando rue despachado gabinetes, anaquetes, 5. DaSos a{ acabado 6. Reemptazo EXCLUSIONES Esta garantia 1. solamente a los productos del aparato de acuerdo despues de bombillas no cubre cubre con de uso dom_stico divisi6n de White Consolidated Industries Inc. garantia. Nuestras obligaciones en cuanto a o un centro de servicio t6cnico autodzado pot Inc. las instrucciones normal y el consumidor proporcionadas con el aparato y de de la instalacion. y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas caracteristicas). Io siguiente: DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, TALES COMO LOS DAi_IOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER iNCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTiA ESCRITA O CUALQUIER OTRA GARANTiA iMPLiCITA. tecnico que no se refieran a real funcionamiento o defectos a aparatos que no tengan uso domestico. E{ consumidor incidentales o consecuentes, pot Io que 2. Visitas de servicio o que se refieran 3. Da6os causados por servicio tecnico reaiizado pot personal tecnico que no sea de Eiectrolux Home Products North America ni est6 autorizado pot Electrolux Home Products North America; el uso de repuestos distintos a los repuestos genuinos de Electrolux Home Products, obtenidos de personas que no sean dichos t6cnicos de servicio o causas extemas como abuso, ma] uso, suministro de energia inadecuado o hechos fortuitos. 4. Productos con {os nQmeros de serie originales e]iminados o alterados en la mano de obra o en los materiales pagara por dichas visitas. y que no puedan determinarse oportunamente. Conserve la factura de compra, el recibo de entrega o cualquier otto registro de pago apropiado. La fecha de la factura determina el periodo de garantia, si se requlere servicio tecnico. Si se realiza el servicio t6cnico, le conviene obtener y conservar todos los recibos. Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legales. Usted puede tenet otros derechos que varian de acuerdo a la legislaci6n estatal. E{ servicio t6cnico estipulado en esta garantia debe set solicitado a trav6s de Electrolux Home Products en el siguiente telefono y direcci6n: Esta garantia es valida s61o en los 50 estados de EE.UU., sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las garantias Industries Inc. En Canada, su aparato esta garantizado en Puerto Rico, y Canad&Las las otorga Electrolux Home pot WCI Canada Inc. caracteristicas Products North o especiflcaciones descdtas o ilustradas estan America, una divisi6n de White Consolidated 01-U-RE-O2 USA 800,944,9044 Ele_lux Home P_ducts P.O. Box212378 por 1o el producto. qultar ia banda decorativa, desde la fabrica. NOTAS: Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos la presente limitaci6n o exclusi6n podria no aplicarse en su caso. SI REQUIERE SERVICIO con es responsable NoRh Amedca Ele_lux Home Produ_s (Rev. 12/200C Canada 866,213.9397 Noah America 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario LSR 4C2 Augusta, GA 30917 42 ATENCION Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador, vea la seccibn "lnstalacibn" en las p_ginas 26 y 27 O Para realizar la inversibn de las puertas, vea la seccibn "Extraccibn e inversibn de puertas" en las p_ginas del 28 al 31 Problemas frecuentes Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la siguiente lista. AI hacerlo puede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemas frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de materiales de este aparato. • AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma de corriente el6ctrica. • El refrigerador no funciona. • • Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de 15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacimuitos. El control de temperatura esta en la posici6n Off (apagado). El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20 minutos y vuelva a revisar. GradQe el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice. La temperatura del congelador es muy fria. La temperatura del refrigerador es satisfactoria. • La temperatura del refrigerador es muy fria. La temperatura del congelador es satisfactoria. • GradQe el control del refrigerador a una posici6n menos fria. Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la temperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios. * El refrigerador hace mucho ruido o vibra. • • El gabinete no esta nivelado. El piso no es resistente. Hay olores en el refrigerador. • • Se debe limpiar el interior. Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor. • • Reemplace la bombilla. AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma de corriente el6ctrica. • El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presi6n sobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refri_erador. AsegQrese de que el brazo metalico indicador no est6 en la posici6n hacia "arriba". El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hielo en un periodo de 24 horas. El suministro de agua esta cerrado. La presi6n de agua es muy baja. El congelador no est_ suflcientemente frio. La luz del gabinete no funciona. • El fabricador automdtico de hielo no funciona (en ciertos modelos). • • • • * Lea la secciSn denominada Sonidos y seSales que indican funcionamiento normal en la p&gina 39. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

White-Westinghouse FRTX18N5BW0 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario