Hozelock 2590 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2590
2595
2597
Auto Reel
30m, 40m & Flowmax
?
www.hozelock.com
ø 7mm
Tools needed
Outils nécessaires
Notwendiges werkzeug
Benodigd gereedschap
Herramientas necesarias
Verktyg som behövs
Nødvendige verktøy
Tarvittavat työkalut
Nødvendigt værktøj
Attrezzi necessari
Ferramentas necessárias
Wymagane narzędzia
Απαιτούµενα εργαλεία
Gerekl aletler
Szükséges eszközök
Potřebné nářadí
Требуемые инструменты
Vajalikud tööriistad
Nepieciešamie
instrumenti
Reikalingi įrankiai
Echipament necesar
Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham,
B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
www.hozelock.com
43997-001
2
Year guarantee
Ans de garantie
Jahre garantie
Jaar garantie
Años de garantia
Χρόνια εγγύηση
15
gebruikt.
Ter voorkoming van vorstschade aan uw Auto Reel
adviseren wij het overtollige water gedurende de
wintermaanden uit de slang van het apparaat te
verwijderen.
Ga als volgt te werk:
1. Koppel de aanvoerslang los van de kraan.
2. Leg het uiteinde van de aanvoerslang op de
grond.
3. Trek vervolgens de slang van de Auto Reel
volledig uit, zorg ervoor dat het uiteinde van
de slang is afgesloten, en laat nu de slang weer
oprollen in het apparaat.
4. Het overtollige water wordt zo via de
aanvoerslang afgevoerd.
5. Herhaal indien nodig Stap 3 een aantal keer tot
er geen water meer uit de aanvoerslang komt.
Door het afvoeren van het overtollige water uit de
Auto Reel wordt het apparaat niet alleen lichter om
te verplaatsen gedurende de winter, maar zal het
risico op bevriezing sterk worden gereduceerd.
Probleemoplossing
Automatisch oprollen activeren
De slang moet niet korter dan 15 cm en niet verder
dan 30 cm uit de haspel worden getrokken, anders
zal de slang zich niet automatisch oprollen. De
makkelijkste manier om het automatisch oprollen te
activeren is door voorzichtig aan de slang te trekken
bij de haspel.
Lekkage
Verwijder de zijplaat en draai de moer vast waarmee
de slang aan de haspel is bevestigd.
Draai de moer op het slangstuk vast.
Draai de moer op het waterstopslangstuk vast.
Slang vervangen
Als de waterslang beschadigd raakt, mag u deze
nooit proberen te repareren. Vraag de Hozelock-
klantenservice om hulp.
Auto Reel-mechanisme
Als het Auto Reel-mechanisme kapot gaat, mag u
het niet proberen te repareren en ook niet uit elkaar
halen, zelfs als de garantie al verlopen is. Vraag de
Hozelock-klantenservice om hulp.
Reserveonderdelen en toebehoren
Ga voor reserveonderdelen en toebehoren naar
www.hozelockservice.com.
Advies
www.hozelock.com
Garantie
Op deze Auto Reel zit 2 jaar garantie voor
fabricage- of materiaalfouten.
U kunt de Auto Reel terugsturen naar Hozelock voor
reparatie en onderhoud, ook nadat de garantie is
verlopen. Raadpleeg voor prijzen en meer informatie
www.hozelockservice.com.
Bewaar uw aankoopbon.
www.hozelock.com
E
Contenidos
A
Auto Reel
B
Soporte de pared
C
Manguera de alimentación
D
Conector roscado para grifo
E
Conector para manguera
F
Junta
G
Tacos
H
Boquilla de la manguera
Consejos breves
Al montar el carrete, asegúrese de que no hay nada
que lo impida girar libremente 180°
Al realizar orificios para montar el carrete resulta
fundamental utilizar un taladro de 7 mm
Utilice un nivel de aire para asegurarse de que el
soporte de pared está montado verticalmente
Compruebe que el carrete está bloqueado en el
soporte antes de encender el suministro de agua
La manguera no rebobinará a menos que se tire de
ella a una pequeña distancia (15-30 cm) del carrete y
luego se camine hacia este.
Si el carrete no rebobinara, intente lo siguiente:
Apague el grifo y deje que salga el agua de la
manguera abriendo la boquilla/pistola de la
manguera.
Vaya hacia el carrete con el extremo de la manguera
y active el mecanismo de rebobinado sosteniendo
la manguera cerca del carrete, y tire suavemente de
la manguera unos 15-30 cm para soltar el pestillo.
(Asegúrese de que no hay nada que obstruya la
16
manguera mientras el procedimiento de rebobinado
esté en marcha.)
Utilice el bloqueo del lateral del carrete para
bloquear la manguera cuando no está en uso
Montaje e instalación
del auto reel
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador de vástago largo con punta plana
Destornillador philips de eje largo
• Lápiz
• Cinta métrica
Broca para mampostería de 7 mm de diámetro
Taladro eléctrico/taladro de percusión
Nivel de aire
SELECCIONE UNA POSICIÓN ADECUADA
PARA LA INSTALACIÓN
Fig 1.
El carrete está diseñado para uso externo y no es
adecuado para el uso en grifos interiores, a menos
que se utilice con un Conector de grifo para uso
interior apropiado (Números de pieza: 2159, 2176,
2177, 2274, no suministrado)
El carrete debe poder girar 18. Deje un espacio de
65 cm a ambos lados del soporte de pared.
(Ver Fig 1)
Si la manguera se va a utilizar girando esquinas, el
soporte de pared debe montarse a una distancia de
al menos 1,60 m de la esquina, y debe utilizarse una
guía para manguera
(número de pieza: 2392, que no se suministra.)
MONTE EL SOPORTE DE PARED
Fig 2.
Retire el soporte de pared (Contenidos B) del carrete
liberando el cierre de bloqueo del carrete (Fig 2a).
Ahora se puede extraer el soporte de pared listo
para el montaje.
Importante: asegúrese de que el soporte de
pared está en posición vertical, con la presilla
del candado (ver fig 6a) apuntando hacia abajo,
utilizando el nivel de aire, y de que se taladran los
orificios del tamaño correcto (fig 2b): 7 mm de
diámetro y 50 mm de profundidad.
Utilice los cuatro tacos y tornillos suministrados
(Contenidos G). Los tacos y tornillos suministrados
están diseñados para su uso en ladrillo estándar y
muros de hormigón. Para fijar el soporte a cualquier
otra superficie, debe utilizar tornillos y tacos
adecuados para dicha superficie.
CONECTAR LA MANGUERA DE
ALIMENTACIÓN Y LOS ACCESORIOS
Si la manguera de alimentación suministrada es
demasiado corta para llegar a su grifo, sustitúyala por
una manguera de 12,5 mm de buena calidad.
Fig 3 - Acoplamiento de la manguera de
alimentación:
Deje el carrete sobre una superficie suave con el
lado
A
en la parte superior y retire el disco lateral
utilizando un destornillador de punta plana (Fig 3a).
Desatornille la tuerca de la manguera del adaptador
de entrada (Fig 3b).
Presione la manguera de alimentación bajo el
puente de la manguera, ponga la tuerca sobre la
manguera (Fig 3c).
Presione el extremo de la manguera bajo los dientes
de entrada y apriete la tuerca (Fig 3d). Asegúrese
de que la manguera se presiona del todo hasta la
entrada. Vuelva a montar el disco lateral (Fig 3e).
Coloque el conector (contenido E) a la toma de
alimentación de la manguera. Coloque el conector
stop (contenido F, pre montado para el modelo
Flowmax) al extremo libre de la manguera de
alimentación. Acople el conector stop a la manguera
de riego y conecte la boquilla / pistola suministrada al
conector stop (Contenido H) (Fig.3f).
INSTALACIÓN DEL CARRETE
Libere el cierre de bloqueo del carrete. (Fig 2a).
Monte el carrete sobre el soporte inclinando el
carrete hacia atrás y colocando el casquillo del
soporte superior del carrete sobre el soporte (Fig 4a).
Deje caer el Auto Reel sobre el soporte inferior (Fig
4b).
Bloquéelo en su sitio utilizando el cierre de bloqueo
(Fig 4c). Asegúrese de que las abrazaderas están
fijas en su sitio.
Acople el conector roscado para grifo (Contenidos D)
a su grifo y conecte la manguera de alimentación a
este mediante el conector para manguera (Fig 5).
Compruebe el montaje para asegurarse de que
el carrete gira 180° con total libertad. Encienda el
grifo y deje correr el agua a través del carrete antes
de utilizarlo por primera vez. Compruebe que no
haya fugas y vuelva a apretar las conexiones de la
manguera si aparece alguna.
Puede ponerse un candado (no suministrado) al
carrete cuando se deja en la pared sin supervisión
(Fig 6a).
En la parte inferior del soporte hay un punto para
dejar y almacenar los accesorios de la manguera
(Fig 6b).
17
USO DEL CARRETE
• Para sacar la manguera, sostenga el extremo de esta
y aléjese del carrete en cualquier dirección.
El carrete tiene un pestillo automático para
mantener la manguera en su sitio para utilizarla a
cualquier longitud necesaria. La manguera puede
situarse en el suelo y no se rebobinará.
Si se requiere más manguera, saque tanta como sea
necesario.
Para rebobinar la manguera tire suavemente de ella
entre 15 y 30 cm de distancia del carrete para liberar
el mecanismo de bloqueo. Vaya hacia el carrete.
Sostenga siempre el extremo de la manguera
mientras se rebobina. Si tiene dificultades para
hacerlo, pruebe lo siguiente:
Apague el grifo y deje que salga el agua de la
manguera abriendo la boquilla/pistola de la
manguera.
Vaya hacia el carrete con el extremo de la manguera
y active el mecanismo de rebobinado sosteniendo
la manguera cerca del carrete, y tire suavemente de
la manguera unos 15-30 cm para soltar el pestillo.
(Asegúrese de que no hay nada que obstruya la
manguera mientras el procedimiento de rebobinado
esté en marcha.)
IMPORTANTE: EL EXTREMO DE LA MANGUERA
DEBE DEVOLVERSE HACIA EL CARRETE
USO DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD
Fig 7.
Utilice el bloqueo de seguridad con el dial situado en
el lateral del carrete.
El bloqueo de seguridad tiene dos funciones:
Para detener la extracción de la manguera cuando
ya está totalmente rebobinada
Para detener un posible rebobinado accidental
mientras se está usando la manguera
Para bloquearlo, gire el dial hacia el (candado
cerrado) símbolo (Fig 7a). Para bloquearlo, gire el dial
de manera que apunte hacia el (candado abierto)
símbolo (Fig 7b).
Para mayor seguridad, bloquee siempre el carrete
cuando lo deje desatendido.
Advertencia
No utilice el bloqueo de seguridad mientras el
carrete está girando.
IMPORTANTE
Para evitar daños o lesiones:
NO:
Soltar la manguera durante el rebobinado. Ir
siempre hacia el carrete sosteniendo la manguera.
Colocar los dedos u objetos en la apertura de la
manguera del carrete durante el funcionamiento.
Intentar quitar los tornillos de cualquier pieza del
producto.
Quitar la bola gris de la manguera de riego.
SÍ:
Quitar el carrete de la pared en invierno para
evitar daños por congelación.
En la medida de lo posible, mantener la superficie
del suelo de debajo del carrete sin agua para
minimizar el riesgo de resbalones.
Apagar el grifo cuando no se está utilizando.
Para evitar daños a su Auto reel durante los
meses de invierno, es aconsejable quitar el exceso
de agua que hay dentro de la manguera.
Esto puede hacerse siguiendo los siguientes
pasos:
1. Desconecte la manguera de alimentación del
grifo
2. Coloque el extremo de la manguera de
alimentación en una planta o maceta.
3. Saque toda la manguera del carrete
asegurándose que el conector/lanza está
cerrado. Vuelva a recoger la manguera.
4. El exceso de agua se disipará de la manguera de
alimentación
5. Repita el paso 3 varias veces
Al extraer el exceso de agua del recogedor
automático, no sólo va a ser más ligero para
transportarlo, sino que además reducirá el riesgo de
congelación del agua en el interior de la manguera.
Resolución de problemas
Activación del rebobinado automático
La manguera debe sacarse del carrete entre 15 y
30 cm, si se saca una longitud superior o inferior la
manguera no se rebobinará de forma automática. La
forma más fácil de activar el rebobinado automático
es tirando suavemente de la manguera en el carrete.
Fugas
Quite el disco lateral y apriete la tuerca que conecta
la manguera al carrete
Apriete la tuerca en el conector para manguera
18
Apriete la tuerca en la junta
Sustitución de la manguera
Si la manguera de riego resulta dañada, no intente
repararla bajo ningún concepto. Póngase en
contacto con los servicios de atención al cliente de
Hozelock para solicitar asistencia.
Mecanismo Auto Reel
Si el mecanismo Auto Reel fuera defectuoso, incluso
si no está dentro del periodo de garantía, no intente
repararlo ni desmontarlo. Póngase en contacto con
los servicios de atención al cliente de Hozelock para
solicitar asistencia.
Repuestos y accesorios
Para solicitar repuestos y accesorios, visite la página
web www.hozelockservice.com
Consejo
www.hozelock.com
Garantía
Este Auto Reel tiene 2 años de garantía contra
errores debidos a materiales o fabricación
defectuosos.
El Auto Reel puede ser devuelto a Hozelock para
reparaciones y servicios, incluso cuando la garantía
haya expirado. Para precios y detalles,
visite www.hozelockservice.com
Guarde su recibo de compra
www.hozelock.com
S
Innehåll
A
Auto Reel
B
Väggfäste
C
Matarslang
D
Gängade krankopplingar
E
Snabbkoppling
F
Stoppkoppling
G
Väggpluggar
H
Slangmunstycke
Snabba råd och tips
När du monterar vindan, kontrollera att den kan
svänga fritt i 180°.
Det är viktigt att du använder en 7 mm-borr när du
borrar hålen för att montera vindan.
Kontrollera med ett vattenpass så att väggfästet är
monterat vertikalt.
Kontrollera att vindan är fastlåst på fästet innan du
slår till vattentillförseln.
Slangen kommer inte att vindas upp om den inte
dras ut en liten bit (15-30 cm) och sedan promeneras
tillbaka till vindan.
Om slangen inte vindas upp kan du prova följande:
Stäng kranen och töm ut vattnet i slangen genom
att öppna slangmunstycket/pistol.
Promenera tillbaka slangen till vindan, med
ett fast tag om slangmunstycket, så att
indragningsmekanismen utlöses genom att
ta tag i slangen nära vindan och varsamt dra
ut slangen 15-30 cm för att låsa upp spärren.
(Kontrollera att slangen kan rulla obehindrat medan
indragningsmekanismen är aktiverad.)
Använd spärren på vindans sida för att låsa fast
slangen när den inte är i bruk.
Montera och installera
Auto Reel
VERKTYG SOM BEHÖVS:
Plattskruvmejsel med långt skaft
Skruvmejsel med långt skaft för bra räckvidd
• Blyertspenna
• Måttband
7mm borrhuvud för tegel
• Elektrisk borr/slagborr
• Vattenpass
VÄLJA EN LÄMPLIG POSITION FÖR
INSTALLATION
Figur 1.
Vindan är avsedd för utomhusbruk och är inte
lämplig för användning med inomhuskranar, såvida
den inte används med en lämplig krankoppling för
inomhusbruk
(Artikelnr. 2159, 2176, 2177, 2274. Medföljer inte.)
Vindan bör kunna svänga runt 180°. Tillåt 65 cm fritt
utrymme på båda sidor om väggfästet. (Se Figur 1.)
Om du brukar använda slangen runt hörnor bör
väggfästet monteras minst 160 cm från hörnet och
en slangstyrning bör ock användas
(Artikelnr. 2392. Medföljer inte.)
MONTERA VÄGGFÄSTET
Figur 2.

Transcripción de documentos

2590 2595 2597 Auto Reel 30m, 40m & Flowmax Tools needed Wymagane narzędzia Outils nécessaires Απαιτούμενα εργαλεία Notwendiges werkzeug Gereklİ aletler Benodigd gereedschap Szükséges eszközök Herramientas necesarias Potřebné nářadí Verktyg som behövs Требуемые инструменты Nødvendige verktøy Vajalikud tööriistad Tarvittavat työkalut Nepieciešamie instrumenti Nødvendigt værktøj Attrezzi necessari Ferramentas necessárias Reikalingi įrankiai Echipament necesar 2 Year guarantee Ans de garantie Jahre garantie Jaar garantie Años de garantia Χρόνια εγγύηση ø 7mm ? www.hozelock.com Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0) 121 313 1122 www.hozelock.com 43997-001 gebruikt. Ter voorkoming van vorstschade aan uw Auto Reel adviseren wij het overtollige water gedurende de wintermaanden uit de slang van het apparaat te verwijderen. Ga als volgt te werk: 1. Koppel de aanvoerslang los van de kraan. 2. Leg het uiteinde van de aanvoerslang op de grond. 3. Trek vervolgens de slang van de Auto Reel volledig uit, zorg ervoor dat het uiteinde van de slang is afgesloten, en laat nu de slang weer oprollen in het apparaat. 4. Het overtollige water wordt zo via de aanvoerslang afgevoerd. 5. Herhaal indien nodig Stap 3 een aantal keer tot er geen water meer uit de aanvoerslang komt. Door het afvoeren van het overtollige water uit de Auto Reel wordt het apparaat niet alleen lichter om te verplaatsen gedurende de winter, maar zal het risico op bevriezing sterk worden gereduceerd. Probleemoplossing Automatisch oprollen activeren • De slang moet niet korter dan 15 cm en niet verder dan 30 cm uit de haspel worden getrokken, anders zal de slang zich niet automatisch oprollen. De makkelijkste manier om het automatisch oprollen te activeren is door voorzichtig aan de slang te trekken bij de haspel. Advies www.hozelock.com Garantie • Op deze Auto Reel zit 2 jaar garantie voor fabricage- of materiaalfouten. • U kunt de Auto Reel terugsturen naar Hozelock voor reparatie en onderhoud, ook nadat de garantie is verlopen. Raadpleeg voor prijzen en meer informatie www.hozelockservice.com. Bewaar uw aankoopbon. www.hozelock.com E Contenidos A Auto Reel B Soporte de pared C Manguera de alimentación D Conector roscado para grifo E Conector para manguera F Junta G Tacos H Boquilla de la manguera Consejos breves Lekkage • Al montar el carrete, asegúrese de que no hay nada que lo impida girar libremente 180° • Verwijder de zijplaat en draai de moer vast waarmee de slang aan de haspel is bevestigd. • Al realizar orificios para montar el carrete resulta fundamental utilizar un taladro de 7 mm • Draai de moer op het slangstuk vast. • Draai de moer op het waterstopslangstuk vast. • Utilice un nivel de aire para asegurarse de que el soporte de pared está montado verticalmente Slang vervangen • Compruebe que el carrete está bloqueado en el soporte antes de encender el suministro de agua • Als de waterslang beschadigd raakt, mag u deze nooit proberen te repareren. Vraag de Hozelockklantenservice om hulp. Auto Reel-mechanisme Als het Auto Reel-mechanisme kapot gaat, mag u het niet proberen te repareren en ook niet uit elkaar halen, zelfs als de garantie al verlopen is. Vraag de Hozelock-klantenservice om hulp. Reserveonderdelen en toebehoren • Ga voor reserveonderdelen en toebehoren naar www.hozelockservice.com. • La manguera no rebobinará a menos que se tire de ella a una pequeña distancia (15-30 cm) del carrete y luego se camine hacia este. • Si el carrete no rebobinara, intente lo siguiente: Apague el grifo y deje que salga el agua de la manguera abriendo la boquilla/pistola de la manguera. Vaya hacia el carrete con el extremo de la manguera y active el mecanismo de rebobinado sosteniendo la manguera cerca del carrete, y tire suavemente de la manguera unos 15-30 cm para soltar el pestillo. (Asegúrese de que no hay nada que obstruya la 15 manguera mientras el procedimiento de rebobinado esté en marcha.) • Utilice el bloqueo del lateral del carrete para bloquear la manguera cuando no está en uso Montaje e instalación del auto reel HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Destornillador de vástago largo con punta plana • Destornillador philips de eje largo • Lápiz • Cinta métrica • Broca para mampostería de 7 mm de diámetro • Taladro eléctrico/taladro de percusión • Nivel de aire SELECCIONE UNA POSICIÓN ADECUADA PARA LA INSTALACIÓN Fig 1. • El carrete está diseñado para uso externo y no es adecuado para el uso en grifos interiores, a menos que se utilice con un Conector de grifo para uso interior apropiado (Números de pieza: 2159, 2176, 2177, 2274, no suministrado) CONECTAR LA MANGUERA DE ALIMENTACIÓN Y LOS ACCESORIOS Si la manguera de alimentación suministrada es demasiado corta para llegar a su grifo, sustitúyala por una manguera de 12,5 mm de buena calidad. Fig 3 - Acoplamiento de la manguera de alimentación: • Deje el carrete sobre una superficie suave con el lado A en la parte superior y retire el disco lateral utilizando un destornillador de punta plana (Fig 3a). • Desatornille la tuerca de la manguera del adaptador de entrada (Fig 3b). • Presione la manguera de alimentación bajo el puente de la manguera, ponga la tuerca sobre la manguera (Fig 3c). • Presione el extremo de la manguera bajo los dientes de entrada y apriete la tuerca (Fig 3d). Asegúrese de que la manguera se presiona del todo hasta la entrada. Vuelva a montar el disco lateral (Fig 3e). Coloque el conector (contenido E) a la toma de alimentación de la manguera. Coloque el conector stop (contenido F, pre montado para el modelo Flowmax) al extremo libre de la manguera de alimentación. Acople el conector stop a la manguera de riego y conecte la boquilla / pistola suministrada al conector stop (Contenido H) (Fig.3f). • El carrete debe poder girar 180°. Deje un espacio de 65 cm a ambos lados del soporte de pared. (Ver Fig 1) INSTALACIÓN DEL CARRETE • Si la manguera se va a utilizar girando esquinas, el soporte de pared debe montarse a una distancia de al menos 1,60 m de la esquina, y debe utilizarse una guía para manguera (número de pieza: 2392, que no se suministra.) • Monte el carrete sobre el soporte inclinando el carrete hacia atrás y colocando el casquillo del soporte superior del carrete sobre el soporte (Fig 4a). MONTE EL SOPORTE DE PARED • Bloquéelo en su sitio utilizando el cierre de bloqueo (Fig 4c). Asegúrese de que las abrazaderas están fijas en su sitio. Fig 2. • Retire el soporte de pared (Contenidos B) del carrete liberando el cierre de bloqueo del carrete (Fig 2a). Ahora se puede extraer el soporte de pared listo para el montaje. • Libere el cierre de bloqueo del carrete. (Fig 2a). • Deje caer el Auto Reel sobre el soporte inferior (Fig 4b). • Acople el conector roscado para grifo (Contenidos D) a su grifo y conecte la manguera de alimentación a este mediante el conector para manguera (Fig 5). • Importante: asegúrese de que el soporte de pared está en posición vertical, con la presilla del candado (ver fig 6a) apuntando hacia abajo, utilizando el nivel de aire, y de que se taladran los orificios del tamaño correcto (fig 2b): 7 mm de diámetro y 50 mm de profundidad. • Compruebe el montaje para asegurarse de que el carrete gira 180° con total libertad. Encienda el grifo y deje correr el agua a través del carrete antes de utilizarlo por primera vez. Compruebe que no haya fugas y vuelva a apretar las conexiones de la manguera si aparece alguna. • Utilice los cuatro tacos y tornillos suministrados (Contenidos G). Los tacos y tornillos suministrados están diseñados para su uso en ladrillo estándar y muros de hormigón. Para fijar el soporte a cualquier otra superficie, debe utilizar tornillos y tacos adecuados para dicha superficie. • Puede ponerse un candado (no suministrado) al carrete cuando se deja en la pared sin supervisión (Fig 6a). 16 • En la parte inferior del soporte hay un punto para dejar y almacenar los accesorios de la manguera (Fig 6b). USO DEL CARRETE NO: • Para sacar la manguera, sostenga el extremo de esta y aléjese del carrete en cualquier dirección. Soltar la manguera durante el rebobinado. Ir siempre hacia el carrete sosteniendo la manguera. • El carrete tiene un pestillo automático para mantener la manguera en su sitio para utilizarla a cualquier longitud necesaria. La manguera puede situarse en el suelo y no se rebobinará. Colocar los dedos u objetos en la apertura de la manguera del carrete durante el funcionamiento. Intentar quitar los tornillos de cualquier pieza del producto. • Si se requiere más manguera, saque tanta como sea necesario. • Para rebobinar la manguera tire suavemente de ella entre 15 y 30 cm de distancia del carrete para liberar el mecanismo de bloqueo. Vaya hacia el carrete. Sostenga siempre el extremo de la manguera mientras se rebobina. Si tiene dificultades para hacerlo, pruebe lo siguiente: Apague el grifo y deje que salga el agua de la manguera abriendo la boquilla/pistola de la manguera. Vaya hacia el carrete con el extremo de la manguera y active el mecanismo de rebobinado sosteniendo la manguera cerca del carrete, y tire suavemente de la manguera unos 15-30 cm para soltar el pestillo. (Asegúrese de que no hay nada que obstruya la manguera mientras el procedimiento de rebobinado esté en marcha.) IMPORTANTE: EL EXTREMO DE LA MANGUERA DEBE DEVOLVERSE HACIA EL CARRETE USO DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD Fig 7. • Utilice el bloqueo de seguridad con el dial situado en el lateral del carrete. • El bloqueo de seguridad tiene dos funciones: Para detener la extracción de la manguera cuando ya está totalmente rebobinada Para detener un posible rebobinado accidental mientras se está usando la manguera • Para bloquearlo, gire el dial hacia el (candado cerrado) símbolo (Fig 7a). Para bloquearlo, gire el dial de manera que apunte hacia el (candado abierto) símbolo (Fig 7b). • Para mayor seguridad, bloquee siempre el carrete cuando lo deje desatendido. Advertencia No utilice el bloqueo de seguridad mientras el carrete está girando. IMPORTANTE Para evitar daños o lesiones: Quitar la bola gris de la manguera de riego. SÍ: Quitar el carrete de la pared en invierno para evitar daños por congelación. En la medida de lo posible, mantener la superficie del suelo de debajo del carrete sin agua para minimizar el riesgo de resbalones. Apagar el grifo cuando no se está utilizando. Para evitar daños a su Auto reel durante los meses de invierno, es aconsejable quitar el exceso de agua que hay dentro de la manguera. Esto puede hacerse siguiendo los siguientes pasos: 1. Desconecte la manguera de alimentación del grifo 2. Coloque el extremo de la manguera de alimentación en una planta o maceta. 3. Saque toda la manguera del carrete asegurándose que el conector/lanza está cerrado. Vuelva a recoger la manguera. 4. El exceso de agua se disipará de la manguera de alimentación 5. Repita el paso 3 varias veces Al extraer el exceso de agua del recogedor automático, no sólo va a ser más ligero para transportarlo, sino que además reducirá el riesgo de congelación del agua en el interior de la manguera. Resolución de problemas Activación del rebobinado automático • La manguera debe sacarse del carrete entre 15 y 30 cm, si se saca una longitud superior o inferior la manguera no se rebobinará de forma automática. La forma más fácil de activar el rebobinado automático es tirando suavemente de la manguera en el carrete. Fugas • Quite el disco lateral y apriete la tuerca que conecta la manguera al carrete • Apriete la tuerca en el conector para manguera 17 • Apriete la tuerca en la junta Sustitución de la manguera • Si la manguera de riego resulta dañada, no intente repararla bajo ningún concepto. Póngase en contacto con los servicios de atención al cliente de Hozelock para solicitar asistencia. Mecanismo Auto Reel • Si el mecanismo Auto Reel fuera defectuoso, incluso si no está dentro del periodo de garantía, no intente repararlo ni desmontarlo. Póngase en contacto con los servicios de atención al cliente de Hozelock para solicitar asistencia. Repuestos y accesorios • Para solicitar repuestos y accesorios, visite la página web www.hozelockservice.com Consejo www.hozelock.com Garantía • Este Auto Reel tiene 2 años de garantía contra errores debidos a materiales o fabricación defectuosos. • El Auto Reel puede ser devuelto a Hozelock para reparaciones y servicios, incluso cuando la garantía haya expirado. Para precios y detalles, visite www.hozelockservice.com Guarde su recibo de compra www.hozelock.com • Kontrollera med ett vattenpass så att väggfästet är monterat vertikalt. • Kontrollera att vindan är fastlåst på fästet innan du slår till vattentillförseln. • Slangen kommer inte att vindas upp om den inte dras ut en liten bit (15-30 cm) och sedan promeneras tillbaka till vindan. • Om slangen inte vindas upp kan du prova följande: Stäng kranen och töm ut vattnet i slangen genom att öppna slangmunstycket/pistol. Promenera tillbaka slangen till vindan, med ett fast tag om slangmunstycket, så att indragningsmekanismen utlöses genom att ta tag i slangen nära vindan och varsamt dra ut slangen 15-30 cm för att låsa upp spärren. (Kontrollera att slangen kan rulla obehindrat medan indragningsmekanismen är aktiverad.) • Använd spärren på vindans sida för att låsa fast slangen när den inte är i bruk. Montera och installera Auto Reel VERKTYG SOM BEHÖVS: • Plattskruvmejsel med långt skaft • Skruvmejsel med långt skaft för bra räckvidd • Blyertspenna • Måttband • 7mm borrhuvud för tegel • Elektrisk borr/slagborr S • Vattenpass Innehåll A Auto Reel B Väggfäste C Matarslang D Gängade krankopplingar E Snabbkoppling F Stoppkoppling G Väggpluggar H Slangmunstycke Snabba råd och tips • När du monterar vindan, kontrollera att den kan svänga fritt i 180°. 18 • Det är viktigt att du använder en 7 mm-borr när du borrar hålen för att montera vindan. VÄLJA EN LÄMPLIG POSITION FÖR INSTALLATION Figur 1. • Vindan är avsedd för utomhusbruk och är inte lämplig för användning med inomhuskranar, såvida den inte används med en lämplig krankoppling för inomhusbruk (Artikelnr. 2159, 2176, 2177, 2274. Medföljer inte.) • Vindan bör kunna svänga runt 180°. Tillåt 65 cm fritt utrymme på båda sidor om väggfästet. (Se Figur 1.) • Om du brukar använda slangen runt hörnor bör väggfästet monteras minst 160 cm från hörnet och en slangstyrning bör också användas (Artikelnr. 2392. Medföljer inte.) MONTERA VÄGGFÄSTET Figur 2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hozelock 2590 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para