Colours Perigord gris Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
01 02 03 01
02
Pour bien commencer... Pierwsze kroki… ɇɚɱɚɥɨ... Empezando... %aúOarken…Getting started...
Bulb Changing
5empOacement de ampouOe
:\Piana ĪaUyZNi
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ
Installation Instalacja
,nstaOOation ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
instalaciyn
Montaj
Cambio de bombilla
$mpuO de÷iútirme
L= Marron ou Rouge
= Vert/Jaune
N= Bleu
L= Brą]oZ\ lub C]erZon\
= ĩyáto=ielon\
N= NiebiesNi
L=
Ʉɨɪɢɱɧɟɜɵɣ ɢɥɢ ɤɪɚɫɧɵ
ɣ
= ɀɟɥɬɵɣ / Ɂɟɥɟɧɵɣ
N= ɋɢɧɢɣ
L= BroZn or Red
= Green / YelloZ
N= Blue or BlacN
L= .ahYerengi
= 6arÕYeúil
N= MaYi
L= Marryn o Rojo o Negro
N= $]ul
= $marillo / Verde
3
2
1
ON
ȼɤɥ
Õk
ON
ȼɤɥ
Õk
3
2
1
[01]
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
1
2
4
3
[02]
5
6
[03]
7
8
1
1
2
ON
ȼɤɥ
Õk
2
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
You Zill need Vous aurez besoin
de 3otr]eba ȼɚɦ ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
Necesitari øKti\acÕnÕz oOacak
Your Sroduct Votre produit
7Zyj SroduNt ȼɚɲ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ 6u Sroducto
hrnn]
Réf : 691244 / 691245
321: GR(Y / 321: :+ Version 1 201
6afet\
ChecN the SacN and maNe sure \ou
haYe all oI the Sarts listed
'ecide on the aSSroSriate location Ior
\our Sroduct
7his Sroduct is suitable Ior indoor
use onl\ and not Ior areas constantl\
subject to moisture such as
bathrooms
7his Sroduct is suitable Ior installation
on surIaces Zith normal Àammabilit\
eg Zood masonr\ It is not suitable
Ior use on highl\ Àammable surIaces
or in Àammable atmosSheres
7he Sroduct must be securel\ ¿[ed
to the mounting surIace using the
screZs and Zall Slugs suSSlied 7he
screZs and Zall Slugs suSSlied are
suitable Ior ³masonr\ ³ onl\ 2ther
¿[ings not suSSlied and must be
Surchased
7aNe care not to drill into an\ SiSes
or mains cables beneath the surIace
during mounting holes SreSaration
NeYer Sut an\thing on the Sroduct
or hang an\thing on an\ Sart oI this
Sroduct
NeYer use the terminal cables to bear
the Sroduct Zeight
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɢ
ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɨɧɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɜɫɟ
ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ
ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɟɝɨ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ
ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɜɥɚɝɚ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ
ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ ɫɨ ɫɪɟɞɧɟɣ
ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɨɫɬɢ
ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɞɟɪɟɜɨ ɮɚɫɚɞɧɚɹ
ɤɪɚɫɤɚ ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɧɚ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ
ɧɚɞɟɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ ɜɯɨɞɹɳɢɯ
ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɋɚɦɨɪɟɡɵ ɢ ɞɸɛɟɥɢ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɤ
ɩɪɨɱɧɵɦ ɫɬɟɧɚɦ Ⱦɥɹ ɞɪɭɝɢɯ ɬɢɩɨɜ
ɫɬɟɧ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ ȿɫɥɢ ɜɵ ɧɟ
ɭɜɟɪɟɧɵ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ ɩɨɫɨɜɟɬɭɣɬɟɫɶ ɫ
ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɨɦ
ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɋɥɟɞɢɬɟ
ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɪɢ ɷɬɨɦ
ɬɪɭɛɵ ɢ ɤɚɛɟɥɢ ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɯɨɞɹɬ
ɩɨɞ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ
ɇɢɱɟɝɨ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ ɢ
ɧɟ ɜɟɲɚɣɬɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ
ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɜɢɫɟɬɶ ɜɫɟɦ
ɫɜɨɢɦ ɜɟɫɨɦ ɧɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ
ɤɚɛɟɥɟ
Seguridad
ComSruebe el SaTuete \ aseg~rese
de Tue contiene todos los
comSonentes enumerados
'ecida el lugar donde Ya a colocar el
Sroducto
(ste Sroducto es aSto
e[clusiYamente Sara uso en esSacios
interiores \ no Sara ]onas e[Suestas
constantemente a la humedad como
los baxos
(ste Sroducto es aSto Sara
instalaciones en suSer¿cies con
inÀamabilidad normal (j madera
albaxilerta (l Sroducto no es aSto
Sara instalarse en suSer¿cies
altamente inÀamables o atmysIeras
inÀamables
(l Sroducto se debe asegurar
¿rmemente a la suSer¿cie de montaje
utili]ando los tornillos \ tarugos
incluidos Los tarugos \ tornillos
incluidos son aStos solo Sara muros
sylidos 3ara cualTuier otro tiSo
de Sared aseg~rese de utili]ar los
tornillos \ tarugos adecuados
7aladre los agujeros con cuidado
de no daxar tubertas ni cables de
suministro elpctrico Tue ha\a bajo la
suSer¿cie
No Songa nunca nada sobre el
Sroducto ni colgando de cualTuiera
de sus comSonentes
Nunca utilice los cables de
alimentaciyn Sara sujetar el Seso del
Sroducto
GYenOik
3aNeti Nontrol edin Ye listede \er
alan tm SaroalarÕn SaNet ioinde
bulundu÷undan emin olun
hrnn] \erleútirmeN ioin u\gun
bir Nonum seoin
Bu rn sadece NaSalÕ meNanda
NullanÕm ioindir Ye ban\o gibi sreNli
olaraN neme maru] Nalan alanlar ioin
u\gun de÷ildir
Bu rn normal aleY alan \]e\lere
|rn ahúaS tu÷la monte edilmeN
ioin u\gundur YNseN aleY alan
\]e\lerde Ye\a \anÕcÕ ortamlarda
NullanÕm ioin u\gun de÷ildir
hrn birliNte Yerilen Yidalar Ye
dbeller NullanÕlaraN montaj \]e\ine
gYenli bir úeNilde monte edilmelidir
hrnle birliNte Yerilen Yida Ye dbeller
sadece sert duYarlar ioin u\gundur
'i÷er duYar trleri ioin do÷ru Yida Ye
dbellerin NullanÕldÕ÷Õndan emin olun
MatNaSla deliN aoarNen duYarÕn
arNasÕnda \er alan boru Ye Nablolara
hasar Yermeme\e diNNat edin
$sla rnn ]erine bir úe\ No\man
Ye\a herhangi bir b|lmne bir úe\
asman
hrnn a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ taúÕmaN ioin asla
terminal NablolarÕnÕ Nullanman
Sécurité
$ssure]Yous de la Srpsence de
toutes les Siqces rpSertoripes
Choisisse] lemSlacement aSSroSrip
Sour Yotre Sroduit
Ce Sroduit est e[clusiYement conou
Sour rtre utilisp j lintprieur et
ne conYient Sas au[ endroits Tui
Srpsentent une humiditp constante
telles Tue dans les salles de bains
Ce Sroduit conYient j une installation
sur des surIaces Srpsentant une
inÀammabilitp normale Sar e[emSle
du bois de la maoonnerie etc Il
nest Sas SrpYu Sour des surIaces
ou enYironnements hautement
inÀammables
Le Sroduit doit rtre solidement ¿[p
j la surIace de montage j laide des
Yis et cheYilles Iournies Les cheYilles
murales et Yis Iournies sont j ¿[er
uniTuement sur des murs Sleins
3our tout autre t\Se de mur Yeuille]
Yous pTuiSer de Yis et cheYilles
adaStpes
Lors du Seroage Yeille] j
nendommager aucun tu\au ou ckble
plectriTue
Ne Slace] ni naccroche] jamais
dobjet sur ce Sroduit
Nutilise] jamais les ckbles
dalimentation Sour suSSorter le Soids
du Sroduit
%ezpieczeĔstwo
6SraZdĨ oSaNoZanie i uSeZnij siĊ
Īe ]najdują siĊ Z nim Zs]\stNie
c]ĊĞci
:\bier] miejsce na montaĪ
urd]enia
8rd]enie nadaje siĊ Z\áąc]nie
do uĪ\tNu ZeZnątr] Somies]c]eĔ i
nie moĪe b uĪ\Zane Z miejscach
naraĪon\ch na d]iaáanie Zilgoci nS
Z áa]ienNach
3roduNt ten jest Sr]e]nac]on\
do montaĪu na dreZnie lub
SoZier]chniach muroZan\ch
3roduNtu nie moĪna instaloZaü na
áatZoSaln\ch SoZier]chniach lub Z
SobliĪu materiaáyZ Z\buchoZ\ch
3roduNt musi b solidnie
Sr]\mocoZan\ do SoZier]chni
montaĪoZej ]a Somocą doáąc]on\ch
Ğrub i NoáNyZ ro]SoroZ\ch
'oáąc]one Ğrub\ i NoáNi ro]SoroZe są
Sr]e]nac]one do montaĪu Z\áąc]nie
na lit\ch Ğcianach 8SeZnij siĊ Īe
uĪ\Zas
] aĞciZ\ch Ğrub i NoáNyZ
ro]SoroZ\ch na Ğcianach innego
t\Su : ra]ie tSliZoĞci ]asiĊgnij
IachoZej Sorad\
:\Zierü d]iur\ ]Zracając uZagĊ
ab\ nie us]Nod]iü rur lub Nabli
eleNtr\c]n\ch ]najdując\ch siĊ Sod
SoZier]chnią
Nigd\ nie umies]c]aj ani nie
Zies]aj na SroduNcie jaNichNolZieN
Sr]edmiotyZ
Nigd\ nie Zies]aj lamS na
Sr]eZodach ]asilając\ch
Ø6mm
[01] x 1
[02] x 2
[03] x 2
[01] x 1
[02] x 2
[03] x 2
Perigord
:aOO OigKt / AppOiTue /
Kinkiet / ɇɚɫɬɟɧɧɵɣ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ / ApOik
P288-1W GREY
/ P288-1W WH
P288-1W-Colours-IM-A3-04.indd 1 12/29/15 3:55 PM
EN
FR
PL
IM32R7$N7 R(7$IN 7+I6 IN)2RM$7I2N )2R )878R( R()(R(NC( R($' C$R()8LLY
IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
:$ĩN( N$LY '2.à$'NI( 3R=(C=Y7$û NINI(J6=( IN)2RM$CJ( I =$C+2:$û J( : B(=3I(C=NYM MI(J6C8
RUS
ES
TR
ȼȺɀɇɈ - ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ȾɅə ɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə: ɉɊɈɑɌɂɌȿ ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ
IM32R7$N7( G8$R'( (67$ IN2RM$CIÏN 3$R$ )878R$6 C2N68L7$6 L($ $7(N7$M(N7(
gNEMLø ± %U LGøLERø 'AHA SONRA KULLANMAK h=ERE SAKLAYIN: KKATLE OKUYUN
EN
%4 pOc
Chandlers )ord +ants
623 3L( 8nited .ingdom
ZZZdi\com
FR
Castorama France
C6 0101 7emSlemars
3 :attignies C('(;
ZZZcastoramaIr
colours#castoramaIr
PL
Producent:
Castorama PoOska Sp. z o. o.
ul .raNoZiaNyZ 
022 :ars]aZa
ZZZcastoramaSl
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪ:
ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ
ɞɨɦ  ɫɬɪ
Ɋɨɫɫɢɹ Ɇɨɫɤɜɚ 1111
ZZZcastoramaru
ES
Euro 'epot Espaxa S.A.U.
c/ La 6elYa 10
(di¿cio Inblau $ 1a 3lanta
020(l 3rat de Llobregat
ZZZbricodeSotes
TR
øtKaOatçÕ Firma :
KOdTAù YAPI
MARKETLERø TøC. A.ù.
7aúdelen mah rrÕ deliN
BulYarÕ No
3 7aúdelen
/deNmeN|\/I67$NB8L
7el 0 21 300300
)aNs 0 21 313
ZZZNoctascomtr
KOdTAù MTERø Hø=METLERø
00 20 0 0
In more detaiO... Et dans Oe détaiO... WiĊcej szczegyáyw... ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ... Mis detaOOadamente… 'aKa deta\OÕ oOarak…
Informations reOatiYes au
ckbOe
> 7outes les installations doiYent rtre
eIIectupes Sar une Sersonne comSptente
conIormpment aux rpglementations sur les
branchements plectriTues
I(( N) C 1 100
> IMPORTANT : $ssure]Yous Tue tous les
branchements plectriTues soient Iermes
et Tuaucune longueur de ¿l lkche ne
demeure j lextprieur du branchement
RempOacement de
ampouOe
> $Yant de remSlacer lamSoule couSe]
toujours lalimentation plectriTue au niYeau
du disjoncteur ou du tableau plectriTue
lextinction de linterruSteur ne suI¿t Sas
Suis laisse] le luminaire reIroidir Sendant
10 minutes Attention : les amSoules
SeuYent atteindre des temSpratures
pleYpes en cours dutilisation
> 3our le remSlacement de lamSoule suiYe]
la Srocpdure dessinpe au recto
'étection des pannes
6i lamSoule ne sallume Sas aSrqs
linstallation
> $ssure]Yous Tuil n¶\ a Sas de Sanne
d¶plectricitp
> $ssure]Yous Tue tous les branchements
soient Iaits
En cas de doutes concernant Oe montage
ou utiOisation de ce produit consuOtez
un éOectricien professionneO.
Informations tecKniTues
Tension
dalimentation
22020Va 0/0+]
T\Se
damSoule
1 x (1 : max ou
amSoule j pconomie
d¶pnergie de t\Se
pTuiYalent Ypri¿e] au
Srpalable les dimensions
de lamSoule Sar raSSort j
lesSace disSonible
ConIorme j toutes les
exigences des directiYes
euroSpennes
Classe I le Sroduit doit rtre
connectp j la terre
3our utilisation j lintprieur
uniTuement
Garantie
> La structure de ce luminaire est garantie
2 ans j comSter de la date dachat et sur
Srpsentation du ticNet de caisse
> Nous dpclinons toute resSonsabilitp Sour
les dommages causps Sar une mauYaise
installation ou utilisation du luminaire
> Ce Sroduit ne doit Sas rtre modi¿p toute
modi¿cation du Sroduit Seut le rendre
dangereux et annule sa garantie
CabOe Information
> $ll ¿ttings must be installed b\ a
comSetent Serson in accordance Zith local
regulations
> IMPORTANT: (nsure that all electrical
connections are tight and that no loose
strands are leIt out oI the terminal
%uOb CKanging
> 6Zitch oII the Sroduct SreIerabl\ isolate
it at the distribution board and alloZ
it to cool doZn Ior at least 10 minutes
(Caution: bulb gets hot during use
> )or bulb reSlacement IolloZ the Srocedure
as shoZn in the Bulb Changing line
draZing
TroubOesKooting
:hen the bulb does not light aIter
installation
> (nsure there is no electricit\ Iailure
> (nsure all the connections are secure
If \ou KaYe an\ doubt about instaOOation/
use of tKis product consuOt a TuaOi¿ed
eOectrician
TecKnicaO information
6uSSl\
Voltage
22020Va 0/0+]
Bulb T\Se
1 x M$; : (1 or loZer
energ\ eTuiYalent (ChecN
bulb dimensions in relation
to sSace aYailable
ConIormit\ Zith all releYant
(C 'irectiYe reTuirements
Class I Sroduct must be
connected to earth
)or indoor use onl\
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɤɚɛɟɥɟ
> ȼɫɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ ɞɨɥɠɧɵ
ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɦ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ
ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ
> ȼȺɀɇɈ: ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɵ ɢ ɢɡ
ɤɥɟɦɦɧɨɣ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɫɜɢɫɚɬɶ ɩɪɨɜɨɞɚ
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ
> ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɬɚɤɠɟ
ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɲɧɭɪ ɨɬ
ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɞɚɣɬɟ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɭ
ɨɫɬɵɬɶ 10 ɦɢɧɭɬ(ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɥɚɦɩɵ
ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
> Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ
ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
ȿɫɥɢ ɩɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɧɟ
ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ
> ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚ
> ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɜɫɟɯ
ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɚɥɢɱɢɹ ɫɨɦɧɟɧɢɣ ɩɨ ɩɨɜɨɞɭ
ɫɛɨɪɤɢ ɢɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɷɬɨɝɨ
ɢɡɞɟɥɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ.
Ɍɚɛɥɢɰɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ
ɞɚɧɧɵɯ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
22020Ba 0/0Ƚɰ
Ɍɢɩ
ɥɚɦɩɨɱɤɢ
1 x (1 ȼɬ ɦɚɤɫ ɢɥɢ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ
ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣ
ɥɚɦɩɨɣ
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɜɫɟɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ
ȿɋ
ɉɪɨɞɭɤɰɢɹ Ʉɥɚɫɫɚ I
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ
Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ
KabOo %iOgiOeri
>Tm ba÷lantÕ SaroalarÕ \erel
\|netmeliNlere g|re \etNili bir Niúi
tarandan monte edilmelidir
> gNEMLø: Tm eleNtriN ba÷lantÕlarÕnÕn
sa÷lam oldu÷undan Ye Nlemens grubunun
dÕúÕna taúan Nablo teli olmadÕ÷Õndan emin
olun
AmpuO de÷iútirme
> hrn NaSatÕn (tercihen da÷ÕtÕm
Sanosundan \alÕtÕn Ye en a] 10 daNiNa
so÷umasÕnÕ sa÷lan ('ikkat: NullanÕm
sÕrasÕnda amSul ÕsÕnÕr
> $mSul de÷iútirmeN ioin aúa÷ÕdaNi
Srosedr i]le\
in
Sorun Giderme
Montajdan sonra amSul \anma]sa
> (leNtriN arÕ]asÕ olmadÕ÷Õndan emin olun
>Tm ba÷lantÕlarÕn sa÷lam oldu÷undan
emin olun
%u rnn montajÕ/kuOOanÕmÕ KakkÕnda
úpKeniz Yarsa \etkiOi bir eOektrikçi\e
danÕúÕn.
Teknik biOgi tabOosu
Besleme
Gerilimi
22020Va 0/0+]
$mSul tiSi
1 x (1 : maNs Ye\a
taYsi\e edilen enerji
tasarruÀu amSul meYcut
alana g|re amSul ebatlarÕnÕ
|nceden Nontrol edin
Tm ilgili (C 'ireNtiI
gereNsinimlerine u\gunluN
nÕI I rn toSraN
ba÷lantÕsÕ \almalÕdÕr
6adece NaSalÕ alanda
NullanÕm ioindir
Informacje OkabOowania
> :s]\stNie element\ montaĪoZe mus
]ostaü ]ainstaloZane Sr]e] NomSetentną
osobĊ ]godnie ] loNaln\mi Sr]eSisami
> WAĩNE: 8SeZnij siĊ Īe Zs]\stNie
Sr]eZod\ eleNtr\c]ne są aĞciZie
Sr]\áąc]
one i Īadne luĨne Sr]eZod\ nie
]najdują siĊ So]a ]acisNoZą
W\miana Īarywki
> :\áąc] SroduNt (]aleca siĊ Z\áąc]enie
]asilania na sNr]\nce ro]d]ielc]ej
i So]ostaZ do ost\gniĊcia Sr]e] co
najmniej 10 minut (Uwaga: ĪaryZNa
Sodc]as Srac\ staje siĊ bard]o gorąca
> $b\ Z\mieniü ĪaryZNĊ SostĊSuj jaN
oSisano SoniĪej
Rozwiąz\wanie probOemyw
JeĞli ĪaryZNa nie ]aSala siĊ So instalacji
> 8SeZnij siĊ Īe instalacja eleNtr\c]na jest
sSraZna
> 8SeZnij siĊ Īe Zs]\stNie Soáąc]enia są
]abe]Siec]one
-eĞOi masz jakiekoOwiek wątpOiwoĞci
dot\czące montaĪu/uĪ\cia
niniejszego produktu skonsuOtuj siĊ z
w\kwaO
i¿kowan\m eOektr\kiem.
Spec\¿kacja tecKniczna
NaSiĊcie
]namionoZe
22020Va 0/0+]
T\S lamS\
1 x (1 : maNs
lub odSoZiadająca
jej ĞZietlyZNa
energoos]cdna
(6SraZdĨ c]\ ro]miar\
ĞZietlyZNi So]Zalają na jej
montaĪ Z oSraZie
=godnoĞü ] odSoZiednimi
Z\maganiami d\reNt\Z\
:(
.lasa I SroduNt musi b
Sodáąc]on\ do u]iemienia
T\lNo do uĪ\tNu
domoZego ZeZnątr]
Somies]c]eĔ
Informaciyn de CabOeado
> La instalaciyn debe lleYarla a cabo una
Sersona comSetente de acuerdo a las
regulaciones locales
> IMPORTANTE: $seg~rese de Tue todas
las conexiones elpctricas estpn ¿rmes \
Tue no ha\a conexiones sueltas Iuera del
de terminal
Cambio de bombiOOa
> 'esenchuIe el Sroducto \ deje Tue se
enIrte durante al menos 10 minutos
(Precauciyn: la bombilla se calienta
cuando esti encendida
> 3ara cambiar la bombilla siga el
Srocedimiento esSeci¿cado debajo
SoOuciyn de probOemas
6i la bombilla no se enciende desSups de
instalarla
> $seg~rese de Tue no Ialla el suministro
elpctrico
> $seg~rese de Tue todas las conexiones
estin bien
Si tiene aOguna duda acerca deO montaje/
eO uso de este producto consuOte a un
eOectricista cuaOi¿cado.
Cuadro de informaciyn
técnica
Tensiyn de
alimentaciyn
22020Va 0/0+]
TiSo de
limSara
1 x (1 : o de un tiSo
eTuiYalente Tue ahorre
energta (comSruebe el
tamaxo de la bombilla
deSende del esSacio
disSonible
(n conIormidad con todas
las exigencias releYantes
de la C(
3roducto de clase I debe
tener conexiyn a tierra
3ara uso exclusiYo en
esSacios interiores
P288-1W-Colours-IM-A3-04.indd 2 12/29/15 3:55 PM

Transcripción de documentos

Installation Instalacja instalaciyn ,nstaOOation 01 Perigord 02 L= Brą]oZ\ lub C]erZon\ N= NiebiesNi = ĩyáto=ielon\ 1 321: GR(Y / 321: :+ Version 1  201 [02] x 2 Your Sroduct  Votre produit 7Zyj SroduNt  ȼɚɲ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ  6u Sroducto hrnn] [01] x 1 [02] x 2 [03] x 2 You Zill need  Vous aurez besoin de  3otr]eba  ȼɚɦ ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ  Necesitari  øKti\acÕnÕz oOacak 4 [03] x 2 Montaj :\Piana ĪaUyZNi 5empOacement de O¶ampouOe 03 L= Ʉɨɪɢɱɧɟɜɵɣ ɢɥɢ ɤɪɚɫɧɵɣ N= ɋɢɧɢɣ = ɀɟɥɬɵɣ / Ɂɟɥɟɧɵɣ L= BroZn or Red N= Blue or BlacN = Green / YelloZ L= Marryn o Rojo o Negro N= $]ul = $marillo / Verde L= Marron ou Rouge N= Bleu = Vert/Jaune L= .ahYerengi N= MaYi = 6arÕYeúil Cambio de bombilla Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ $mpuO de÷iútirme 01 1 OFF :<à ȼɵɤɥ KAPALI 1 3 2 02 5 8 [02] 3 7 6 Getting started... 6afet\ 2 Pour bien commencer... Sécurité 'ecide on the aSSroSriate location Ior \our Sroduct Choisisse] l¶emSlacement aSSroSrip Sour Yotre Sroduit 7his Sroduct is suitable Ior indoor use onl\ and not Ior areas constantl\ subject to moisture such as bathrooms Ce Sroduit est e[clusiYement conou Sour rtre utilisp j l¶intprieur et ne conYient Sas au[ endroits Tui Srpsentent une humiditp constante telles Tue dans les salles de bains 7he Sroduct must be securel\ ¿[ed to the mounting surIace using the screZs and Zall Slugs suSSlied 7he screZs and Zall Slugs suSSlied are suitable Ior ³masonr\ ³ onl\ 2ther ¿[ings not suSSlied and must be Surchased 7aNe care not to drill into an\ SiSes or mains cables beneath the surIace during mounting holes SreSaration NeYer use the terminal cables to bear the Sroduct Zeight 3 2 ON :à ȼɤɥ AçÕk ON :à ȼɤɥ AçÕk 2 1 $ssure]Yous de la Srpsence de toutes les Siqces rpSertoripes 7his Sroduct is suitable Ior installation on surIaces Zith normal Àammabilit\ eg Zood masonr\ It is not suitable Ior use on highl\ Àammable surIaces or in Àammable atmosSheres ON :à ȼɤɥ AçÕk [03] ChecN the SacN and maNe sure \ou haYe all oI the Sarts listed NeYer Sut an\thing on the Sroduct or hang an\thing on an\ Sart oI this Sroduct Ø6mm [01] 2 [01] x 1 P288-1W GREY / P288-1W WH :aOO OigKt / AppOiTue / Kinkiet / ɇɚɫɬɟɧɧɵɣ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ / ApOik 1 OFF :<à ȼɵɤɥ KAPALI Bulb Changing ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ Ce Sroduit conYient j une installation sur des surIaces Srpsentant une inÀammabilitp normale Sar e[emSle du bois de la maoonnerie etc Il n¶est Sas SrpYu Sour des surIaces ou enYironnements hautement inÀammables Le Sroduit doit rtre solidement ¿[p j la surIace de montage j l¶aide des Yis et cheYilles Iournies Les cheYilles murales et Yis Iournies sont j ¿[er uniTuement sur des murs Sleins 3our tout autre t\Se de mur Yeuille] Yous pTuiSer de Yis et cheYilles adaStpes Lors du Seroage Yeille] j n¶endommager aucun tu\au ou ckble plectriTue Ne Slace] ni n accroche] jamais d objet sur ce Sroduit N utilise] jamais les ckbles d¶alimentation Sour suSSorter le Soids du Sroduit Pierwsze kroki… %ezpieczeĔstwo ɇɚɱɚɥɨ... Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ Empezando... Seguridad %aúOarken… GYenOik 6SraZdĨ oSaNoZanie i uSeZnij siĊ Īe ]najdują siĊ Z nim Zs]\stNie c]ĊĞci ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɨɧɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɜɫɟ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ComSruebe el SaTuete \ aseg~rese de Tue contiene todos los comSonentes enumerados 3aNeti Nontrol edin Ye listede \er alan tm SaroalarÕn SaNet ioinde bulundu÷undan emin olun :\bier] miejsce na montaĪ ur]ąd]enia ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ 'ecida el lugar donde Ya a colocar el Sroducto ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɟɝɨ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɜɥɚɝɚ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ hrnn] \erleútirmeN ioin u\gun bir Nonum seoin 8r]ąd]enie nadaje siĊ Z\áąc]nie do uĪ\tNu ZeZnątr] Somies]c]eĔ i nie moĪe b\ü uĪ\Zane Z miejscach naraĪon\ch na d]iaáanie Zilgoci nS Z áa]ienNach (ste Sroducto es aSto e[clusiYamente Sara uso en esSacios interiores \ no Sara ]onas e[Suestas constantemente a la humedad como los baxos Bu rn sadece NaSalÕ meNanda NullanÕm ioindir Ye ban\o gibi sreNli olaraN neme maru] Nalan alanlar ioin u\gun de÷ildir 3roduNt ten jest Sr]e]nac]on\ do montaĪu na dreZnie lub SoZier]chniach muroZan\ch 3roduNtu nie moĪna instaloZaü na áatZoSaln\ch SoZier]chniach lub Z SobliĪu materiaáyZ Z\buchoZ\ch Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ ɫɨ ɫɪɟɞɧɟɣ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɨɫɬɢ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɞɟɪɟɜɨ ɮɚɫɚɞɧɚɹ ɤɪɚɫɤɚ ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ (ste Sroducto es aSto Sara instalaciones en suSer¿cies con inÀamabilidad normal (j madera albaxilerta (l Sroducto no es aSto Sara instalarse en suSer¿cies altamente inÀamables o atmysIeras inÀamables 3roduNt musi b\ü solidnie Sr]\mocoZan\ do SoZier]chni montaĪoZej ]a Somocą doáąc]on\ch Ğrub i NoáNyZ ro]SoroZ\ch 'oáąc]one Ğrub\ i NoáNi ro]SoroZe są Sr]e]nac]one do montaĪu Z\áąc]nie na lit\ch Ğcianach 8SeZnij siĊ Īe uĪ\Zas] ZáaĞciZ\ch Ğrub i NoáNyZ ro]SoroZ\ch na Ğcianach innego t\Su : ra]ie ZątSliZoĞci ]asiĊgnij IachoZej Sorad\ :\Zierü d]iur\ ]Zracając uZagĊ ab\ nie us]Nod]iü rur lub Nabli eleNtr\c]n\ch ]najdując\ch siĊ Sod SoZier]chnią Nigd\ nie umies]c]aj ani nie Zies]aj na SroduNcie jaNichNolZieN Sr]edmiotyZ Nigd\ nie Zies]aj lamS na Sr]eZodach ]asilając\ch ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɧɚɞɟɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɋɚɦɨɪɟɡɵ ɢ ɞɸɛɟɥɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɤ ɩɪɨɱɧɵɦ ɫɬɟɧɚɦ Ⱦɥɹ ɞɪɭɝɢɯ ɬɢɩɨɜ ɫɬɟɧ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ ȿɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɭɜɟɪɟɧɵ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ ɩɨɫɨɜɟɬɭɣɬɟɫɶ ɫ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɨɦ ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɋɥɟɞɢɬɟ ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɬɪɭɛɵ ɢ ɤɚɛɟɥɢ ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɯɨɞɹɬ ɩɨɞ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ ɇɢɱɟɝɨ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ ɢ ɧɟ ɜɟɲɚɣɬɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɜɢɫɟɬɶ ɜɫɟɦ ɫɜɨɢɦ ɜɟɫɨɦ ɧɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɤɚɛɟɥɟ (l Sroducto se debe asegurar ¿rmemente a la suSer¿cie de montaje utili]ando los tornillos \ tarugos incluidos Los tarugos \ tornillos incluidos son aStos solo Sara muros sylidos 3ara cualTuier otro tiSo de Sared aseg~rese de utili]ar los tornillos \ tarugos adecuados 7aladre los agujeros con cuidado de no daxar tubertas ni cables de suministro elpctrico Tue ha\a bajo la suSer¿cie No Songa nunca nada sobre el Sroducto ni colgando de cualTuiera de sus comSonentes Bu rn normal aleY alan \]e\lere |rn ahúaS tu÷la monte edilmeN ioin u\gundur YNseN aleY alan \]e\lerde Ye\a \anÕcÕ ortamlarda NullanÕm ioin u\gun de÷ildir hrn birliNte Yerilen Yidalar Ye dbeller NullanÕlaraN montaj \]e\ine gYenli bir úeNilde monte edilmelidir hrnle birliNte Yerilen Yida Ye dbeller sadece sert duYarlar ioin u\gundur 'i÷er duYar trleri ioin do÷ru Yida Ye dbellerin NullanÕldÕ÷Õndan emin olun MatNaSla deliN aoarNen duYarÕn arNasÕnda \er alan boru Ye Nablolara hasar Yermeme\e diNNat edin $sla rnn ]erine bir úe\ No\ma\Õn Ye\a herhangi bir b|lmne bir úe\ asma\Õn hrnn a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ taúÕmaN ioin asla terminal NablolarÕnÕ Nullanma\Õn Nunca utilice los cables de alimentaciyn Sara sujetar el Seso del Sroducto Réf : 691244 / 691245 P288-1W-Colours-IM-A3-04.indd 1 12/29/15 3:55 PM In more detaiO... CabOe Information > $ll ¿ttings must be installed b\ a comSetent Serson in accordance Zith local regulations > IMPORTANT: (nsure that all electrical connections are tight and that no loose strands are leIt out oI the terminal %uOb CKanging > 6Zitch oII the Sroduct SreIerabl\ isolate it at the distribution board and alloZ it to cool doZn Ior at least 10 minutes (Caution: bulb gets hot during use  > )or bulb reSlacement IolloZ the Srocedure as shoZn in the Bulb Changing line draZing TroubOesKooting :hen the bulb does not light aIter installation > (nsure there is no electricit\ Iailure > (nsure all the connections are secure If \ou KaYe an\ doubt about instaOOation/ use of tKis product consuOt a TuaOi¿ed eOectrician TecKnicaO information 6uSSl\ Voltage Bulb T\Se 22020Va 0/0+] 1 x M$; : (1 or loZer energ\ eTuiYalent (ChecN bulb dimensions in relation to sSace aYailable ConIormit\ Zith all releYant (C 'irectiYe reTuirements Class I Sroduct must be connected to earth Et dans Oe détaiO... Informations reOatiYes au ckbOe > 7outes les installations doiYent rtre eIIectupes Sar une Sersonne comSptente conIormpment aux rpglementations sur les branchements plectriTues I(( N) C 1 100  > IMPORTANT : $ssure]Yous Tue tous les branchements plectriTues soient Iermes et Tu¶aucune longueur de ¿l lkche ne demeure j l¶extprieur du branchement RempOacement de O¶ampouOe > $Yant de remSlacer l¶amSoule couSe] toujours l¶alimentation plectriTue au niYeau du disjoncteur ou du tableau plectriTue l¶extinction de l¶interruSteur ne suI¿t Sas  Suis laisse] le luminaire reIroidir Sendant 10 minutes Attention : les amSoules SeuYent atteindre des temSpratures pleYpes en cours d¶utilisation  > 3our le remSlacement de l¶amSoule suiYe] la Srocpdure dessinpe au recto 'étection des pannes 6i l¶amSoule ne s¶allume Sas aSrqs l¶installation  > $ssure]Yous Tu¶il n¶\ a Sas de Sanne d¶plectricitp > $ssure]Yous Tue tous les branchements soient Iaits En cas de doutes concernant Oe montage ou O¶utiOisation de ce produit consuOtez un éOectricien professionneO. Informations tecKniTues Tension 22020Va 0/0+] d¶alimentation 1 x (1 : max ou amSoule j pconomie d¶pnergie de t\Se T\Se pTuiYalent Ypri¿e] au d¶amSoule Srpalable les dimensions de l¶amSoule Sar raSSort j l¶esSace disSonible ConIorme j toutes les exigences des directiYes euroSpennes Classe I le Sroduit doit rtre connectp j la terre )or indoor use onl\ 3our utilisation j l¶intprieur uniTuement Garantie WiĊcej szczegyáyw... ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ... Mis detaOOadamente… 'aKa deta\OÕ oOarak… Informacje OkabOowania ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɤɚɛɟɥɟ Informaciyn de CabOeado KabOo %iOgiOeri > :s]\stNie element\ montaĪoZe mus]ą ]ostaü ]ainstaloZane Sr]e] NomSetentną osobĊ ]godnie ] loNaln\mi Sr]eSisami > WAĩNE: 8SeZnij siĊ Īe Zs]\stNie Sr]eZod\ eleNtr\c]ne są ZáaĞciZie Sr]\áąc]one i Īadne luĨne Sr]eZod\ nie ]najdują siĊ So]a ]acisNoZą > ȼɫɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɦ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ > ȼȺɀɇɈ: ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɵ ɢ ɢɡ ɤɥɟɦɦɧɨɣ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɫɜɢɫɚɬɶ ɩɪɨɜɨɞɚ > La instalaciyn debe lleYarla a cabo una Sersona comSetente de acuerdo a las regulaciones locales > IMPORTANTE: $seg~rese de Tue todas las conexiones elpctricas estpn ¿rmes \ Tue no ha\a conexiones sueltas Iuera del de terminal > Tm ba÷lantÕ SaroalarÕ \erel \|netmeliNlere g|re \etNili bir Niúi taraIÕndan monte edilmelidir > gNEMLø: Tm eleNtriN ba÷lantÕlarÕnÕn sa÷lam oldu÷undan Ye Nlemens grubunun dÕúÕna taúan Nablo teli olmadÕ÷Õndan emin olun FR PL Chandlers )ord +ants 623 3L( 8nited .ingdom FR W\miana Īarywki Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ Cambio de bombiOOa AmpuO de÷iútirme > :\áąc] SroduNt (]aleca siĊ Z\áąc]enie ]asilania na sNr]\nce ro]d]ielc]ej i So]ostaZ do ost\gniĊcia Sr]e] co najmniej 10 minut (Uwaga: ĪaryZNa Sodc]as Srac\ staje siĊ bard]o gorąca  > $b\ Z\mieniü ĪaryZNĊ SostĊSuj jaN oSisano SoniĪej > ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɬɚɤɠɟ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɲɧɭɪ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɞɚɣɬɟ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɭ ɨɫɬɵɬɶ 10 ɦɢɧɭɬ(ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɥɚɦɩɵ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ  > Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ > 'esenchuIe el Sroducto \ deje Tue se enIrte durante al menos 10 minutos (Precauciyn: la bombilla se calienta cuando esti encendida > 3ara cambiar la bombilla siga el Srocedimiento esSeci¿cado debajo > hrn NaSatÕn (tercihen da÷ÕtÕm Sanosundan \alÕtÕn Ye en a] 10 daNiNa so÷umasÕnÕ sa÷la\Õn ('ikkat: NullanÕm sÕrasÕnda amSul ÕsÕnÕr  > $mSul de÷iútirmeN ioin aúa÷ÕdaNi Srosedr i]le\in Castorama France C6 0101 7emSlemars 3 :attignies C('(; ZZZcastoramaIr colours#castoramaIr PL Producent: Castorama PoOska Sp. z o. o. ul .raNoZiaNyZ  Rozwiąz\wanie probOemyw ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ SoOuciyn de probOemas JeĞli ĪaryZNa nie ]aSala siĊ So instalacji > 8SeZnij siĊ Īe instalacja eleNtr\c]na jest sSraZna > 8SeZnij siĊ Īe Zs]\stNie Soáąc]enia są ]abe]Siec]one -eĞOi masz jakiekoOwiek wątpOiwoĞci dot\czące montaĪu/uĪ\cia niniejszego produktu skonsuOtuj siĊ z w\kwaOi¿kowan\m eOektr\kiem. ȿɫɥɢ ɩɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɧɟ ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ 6i la bombilla no se enciende desSups de instalarla > ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚ > ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɜɫɟɯ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɚɥɢɱɢɹ ɫɨɦɧɟɧɢɣ ɩɨ ɩɨɜɨɞɭ ɫɛɨɪɤɢ ɢɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ. > $seg~rese de Tue no Ialla el suministro elpctrico > $seg~rese de Tue todas las conexiones estin bien Si tiene aOguna duda acerca deO montaje/ eO uso de este producto consuOte a un eOectricista cuaOi¿cado. Spec\¿kacja tecKniczna Ɍɚɛɥɢɰɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ Cuadro de informaciyn técnica ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ 22020Ba 0/0Ƚɰ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ Tensiyn de 22020Va 0/0+] alimentaciyn NaSiĊcie 22020Va 0/0+] ]namionoZe T\S lamS\ 1 x (1 : maNs lub odSoZiadająca jej ĞZietlyZNa energoos]c]Ċdna (6SraZdĨ c]\ ro]miar\ ĞZietlyZNi So]Zalają na jej montaĪ Z oSraZie Ɍɢɩ ɥɚɦɩɨɱɤɢ =godnoĞü ] odSoZiednimi Z\maganiami d\reNt\Z\ :( 1 x (1 ȼɬ ɦɚɤɫ ɢɥɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣ ɥɚɦɩɨɣ ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɜɫɟɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ TiSo de limSara 1 x (1 : o de un tiSo eTuiYalente Tue ahorre energta (comSruebe el tamaxo de la bombilla deSende del esSacio disSonible (n conIormidad con todas las exigencias releYantes ɉɪɨɞɭɤɰɢɹ Ʉɥɚɫɫɚ I ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ .lasa I SroduNt musi b\ü Sodáąc]on\ do u]iemienia Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ T\lNo do uĪ\tNu domoZego ZeZnątr] Somies]c]eĔ IM32R7$N7  R(7$IN 7+I6 IN)2RM$7I2N )2R )878R( R()(R(NC( R($' C$R()8LLY IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT :$ĩN(  N$L(ĩY '2.à$'NI( 3R=(C=Y7$û NINI(J6=( IN)2RM$CJ( I =$C+2:$û J( : B(=3I(C=NYM MI(J6C8 P288-1W-Colours-IM-A3-04.indd 2 % 4 pOc ZZZdi\com de la C( 3roducto de clase I debe tener conexiyn a tierra Sorun Giderme ZZZcastoramaSl RUS ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´ Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ ɞɨɦ  ɫɬɪ  Ɋɨɫɫɢɹ Ɇɨɫɤɜɚ 1111 Teknik biOgi tabOosu Besleme Gerilimi 22020Va 0/0+] $mSul tiSi 1 x (1 : maNs Ye\a taYsi\e edilen enerji tasarruÀu amSul meYcut alana g|re amSul ebatlarÕnÕ |nceden Nontrol edin ZZZcastoramaru ES Euro 'epot Espaxa S.A.U. c/ La 6elYa 10 (di¿cio Inblau $ 1a 3lanta 020(l 3rat de Llobregat ZZZbricodeSotes Tm ilgili (C 'ireNtiI gereNsinimlerine u\gunluN 6ÕnÕI I rn toSraN ba÷lantÕsÕ \aSÕlmalÕdÕr TR øtKaOatçÕ Firma : KOdTAù YAPI MARKETLERø TøC. A.ù. 7aúdelen mah 6ÕrrÕ deliN 6adece NaSalÕ alanda 3ara uso exclusiYo en 022 :ars]aZa Montajdan sonra amSul \anma]sa > (leNtriN arÕ]asÕ olmadÕ÷Õndan emin olun > Tm ba÷lantÕlarÕn sa÷lam oldu÷undan emin olun %u rnn montajÕ/kuOOanÕmÕ KakkÕnda úpKeniz Yarsa \etkiOi bir eOektrikçi\e danÕúÕn. NullanÕm ioindir esSacios interiores BulYarÕ No  3 7aúdelen /deNmeN|\/I67$NB8L > La structure de ce luminaire est garantie 2 ans j comSter de la date d¶achat et sur Srpsentation du ticNet de caisse  > Nous dpclinons toute resSonsabilitp Sour les dommages causps Sar une mauYaise installation ou utilisation du luminaire > Ce Sroduit ne doit Sas rtre modi¿p  toute modi¿cation du Sroduit Seut le rendre dangereux et annule sa garantie EN EN 7el 0 21 300300 )aNs 0 21 313 ZZZNoctascomtr KOdTAù MhùTERø Hø=METLERø 00 20 0 0 RUS ES TR ȼȺɀɇɈ - ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ȾɅə ɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə: ɉɊɈɑɌɂɌȿ ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ IM32R7$N7(  G8$R'( (67$ IN2RM$CIÏN 3$R$ )878R$6 C2N68L7$6 L($ $7(N7$M(N7( gNEMLø ± %U %øLGøLERø 'AHA SONRA KULLANMAK h=ERE SAKLAYIN: 'øKKATLE OKUYUN 12/29/15 3:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Colours Perigord gris Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario