MAAX 238S-C59 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

4
10
2
19
15
18
8
11
3
17
16
12
13
7
16
11
15
17
6
5
19
14
7
18
3
8
12
13
1
9
OUTSIDE
EXTÉRIEUR
VISTA EXTERNA
TUB / SHOWER ENCLOSURE
ENCEINTE DE BAIGNOIRE/DOUCHE
BAÑERA / DUCHA DUCHA/BAÑERA
Unit shown has one Towel Bar, with a Cap And Pull.
Other Units may differ.
Le module illustré est équipé d’un porte-serviettes avec
capuchon et poignée. D'autres modèles peuvent varier.
El modelo ilustrado cuenta con un toallero, con una tapay
deslizador. Las otras unidades pueden diferir.
Additional Screws and Wall Anchors are included
in the Parts Bags for your convenience.
Des vis et chevilles d’ancrage supplémentaires sont
incluses dans le sac à pièces.
En la Bolsa de Repuestos se incluyen Tornillos
y Taquetes adicionales.
Architectural Header shown.
Your Header may differ.
En-tête architectural illustré.
Votre en-tête peut varier.
Se muestra el Soporte Arquitectónico.
Su Soporte puede ser distinto.
Item No.
N° pièce
No. de Item
Part Description Description Descripción de Partes
Qty.
Qté
Ctd.
1 Header Linteau Soporte 1
2 E-Z Kleen Track Rail E-Z Kleen Carril 1
3 Wall Channel Montant mural Canal de Pared 2
4 Outer Glass Panel Panneau de verre extérieur Panel de vidrio externo 1
5 Inner Glass Panel Panneau de verre intérieur Panel de vidrio interno 1
6 Splash Guard Strip Bande anti-éclaboussure Banda anti-salpicado 1
7 Bumper Butoir Tope 6
8 Bumper Guide Guide de butoir Guia de tope 2
9 Roller Roulette Rodillo 4
10 Center Guide Guide central Guía central 1
11 Glass Bushing (Black) Douille pour verre (noire) Perno para vidrio (Negro) 4
12 Hanging Bracket Support de fixation Cojinete de suspensión 4
13 #8 x 7/16" long Machine Screw Vis machinée n°8 x 7/16" Tornillo largo de 8 x 7/16" 4
14 #6 x 1/2" long Screw Vis n°6 x 1/2" Tornillo largo de 6 x 1/2" 2
15 #10 x 3/8" long Truss Head Screw Vis à tête bombée n°10 x 3/8" Tornillo de celosía de 10 x 3/8" 4
16 #10 x 3/8" long Barrel Bolt Boulon cylindrique n°10 x 3/8" Cerrojo pasador de 10 x 3/8" 4
17 #10 x 1 1/4" long Screw Vis n°10 x 1 1/4" Tornillo de 10 x 1 1/4" 6
18 Wall Anchor Cheville d'ancrage Anclaje de pared 6
19 Towel Bar Pack Pack de Porte-serviettes Pack de Toalleros 1
20 3/32" Drill Bit Foret 3/32" Broca de 3/32" 1
SAVE THESE INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE AND IN THE EVENT
YOU NEED TO ORDER
A REPLACEMENT PART.
RECORD THE MODEL#
_______________________
FROM THE PRODUCT LABEL ON THE
PACKAGE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ET
POUR COMMANDER AU BESOIN
DES PIÈCES DE RECHANGE.
INSCRIVEZ LE N° DE MODÈLE
_______________________
INDIQUÉS SUR LÉTIQUETTE
PRODUIT DE LEMBALLAGE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN PARA
CONSULTARLAS COMO
REFERENCIA EN EL FUTURO
Y EN CASO QUE NECESITE
SOLICITAR ALGÚN REPUESTO.
REGISTRE EL NRO. DE MODELO
_______________________
INDICADO EN LA ETIQUETA
DEL PRODUCTO QUE SE
ENCUENTRA EN EL EMBALAJE.
If you need replacement parts, do
not return this item to the store,
call us toll free for an immediate,
courteous response.
When ordering replacement
parts, please specify the Model
Number, Item Number
& Part Description
To help identify the proper
parts, please refer to the
ILLUSTRATIONS OF PARTS.
Assembly hardware is shown throughout
the Installation Instructions, at actual
size, for ease of identification.
Pour obtenir des pièces de rechange, ne
pas renvoyer le produit au magasin.
Nous appeler au numéro sans frais
pour obtenir une réponse immédiate.
Pour commander une pièce de
rechange, veuillez préciser le
numéro du modèle, le numéro de
l’article et la description de la pièce.
Pour vous aider à identifier les pièces
correctes, veuillez consulter les
ILLUSTRATIONS DES PIÈCES.
Dans ces instructions de montage, la
ferrure de montage est illustrée en
grandeur réelle pour faciliter l’identification.
Si necesita repuestos, no devuelva
el producto al negocio, simplemente
llámenos en forma gratuita
para obtener una cortés e inmediata
respuesta a su problema.
Cuando solicite repuestos,
especifique el Número de Modelo,
el Número de Artículo y una
Descripción de la Pieza.
Para identificar la pieza correcta, consulte
de ILUSTRACIONES DE PIEZAS.
Se muestran las piezas de ensamble en
las instrucciones de instalación, en tamaño
real, para una identificación fácil.
Tools Required - For installation of
your Shower Enclosure, you will need
the following tools:
A - Safety glasses.
B - Measuring tape.
C - Pencil.
D - Hack saw
(with 32 teeth per inch blade).
E - Miter Box or Square.
F - Level.
G - Electric Drill.
H - Center punch.
I - Drill bit, 1/8”
(for installation on a fiberglass
enclosures)
Drill bit, 1/4” masonry
(for installation on ceramic tiles or
marble)
J - Power screwdriver
K - #2 phillips screwdriver
L - Caulking gun
Outils requis - Pour installer votre
Enceinte de douche, les outils
suivants sont nécessaires:
A - Lunettes de protection
B - Ruban à mesurer
C - Crayon
D - Scie à métaux
(lame avec 32 dents au pouce)
E - Boîte à onglet ou équerre
F - Niveau
G - Perceuse électrique
H - Poinçon
I - Foret 1/8”
(pour montage sur baignoire/douche
en fibre de verre)
Foret à maçonnerie 1/4”
(pour montage sur carrelage en
céramique ou sur marbre)
J - Tournevis électrique
K - Tournevis Phillips n° 2
L - Pistolet à calfeutrer
Herramientas Necesarias -
Para
instalar su Mampara de Baño,
necesitará las siguientes herramientas:
A – Anteojos de seguridad.
B – Cinta métrica.
C – Lápiz.
D – Sierra para metales
(con hoja de 32 dientes por
pulgada).
E – Caja de ingletes o Escuadra
F – Niveleta.
G – Taladro Eléctrico.
H – Punzón centrador.
I – Broca , 1/8” (Para instalación en
cerramientos de fibra de vidrio).
Broca, 1/4” para trabajos de
albañilería (para instalación en
cerámicos o mármol)
J – Atornillador motorizado.
K – Atornillador phillips No. 2
L – Pistola para calafatear
Materials Required - For installation
of your Shower Enclosure, you will
need the following materials:
A - Masking tape.
B - Silicone sealant.
Matériel requis - Pour installer votre
Enceinte de douche, le matériel
suivant est nécessaire:
A - Ruban-cache
B - Produit de calfeutrage à base
de silicone
Materiales Necesarios -
Para instalar
su Mampara de Baño, necesitará los
siguientes materiales:
A – Cinta adhesiva.
B – Sellador de silicona.
Unpacking: Care should be taken
when unpacking your Shower
Enclosure. Place the Glass Panels in
an upright, safe location to avoid
damage.
Cleaning: Never use scouring powder,
pads or sharp instruments on metal
work or Glass Panels. We recommend
the use of a squeegee after each
shower to eliminate water spots on the
inside of the Glass Panels. An
occasional wiping down of the Glass
Panels and anodized aluminum parts
with a mild detergent, diluted in water,
is all that is needed to keep your
Shower Enclosure looking brand new.
Carefully read the Installation
Instructions BEFORE you start. This will
enable you to become familiar with the
installation sequences and the
required tools.
Déballage: Prendre des précautions
lors du déballage de votre Enceinte de
douche. Placer les Panneaux de verre
à la verticale dans un lieu sûr pour
éviter de les endommager.
Nettoyage: Ne jamais utiliser de
poudre ou tampons à récurer ni
d’instruments tranchants sur les par-
ties métalliques ou les Panneaux de
verre. Il est conseillé d’utiliser une
raclette en caoutchouc après chaque
douche pour éliminer les taches d’eau
sur l’intérieur des Panneaux de verre.
Il suffit d’essuyer de temps à autre les
Panneaux de verre et les parties en
aluminium anodisé avec un détergent
doux dilué à l’eau pour prolonger la
durée de vie de votre Enceinte de
douche.
Lire attentivement les instructions de
montage AVANT de commencer afin de
vous familiariser avec les étapes
d’installation et les outils nécessaires.
Desembalaje:
Debe tomar
precauciones al desembalar su
Mampara para Ducha. Coloque los
Paneles de Vidrio en un lugar seguro,
para evitar cualquier daño.
Limpieza: No utilice polvo
desengrasante, telas o instrumentos
filosos sobre metales o Paneles de
Vidrio.
Recomendamos utilizar una
escobilla de goma después del baño
para eliminar marcas de agua en el
interior de los Paneles de Vidrio.
Realizar un barrido ocasional de los
Paneles de Vidrio y de las partes de
aluminio anodizado con detergente
suave, diluído en agua, es todo lo
necesario para mantener su Mampara
de Baño como nueva
Lea cuidadosamente las instrucciones
ANTES
de comenzar la instalación. Le
permitirá familiarizarse con las
secuencias de instalación y saber
cuáles son las herramientas
necesarias.
2
MEDICIÓN D
At this point, re-measure the wall-to-wall distance (dimensión “D”) y confirme
la reducción, para asegurarse de que sea correcta la TD (MEDIDA DEL CARRIL).
“MIDA DOS VECES, CORTE UNA SÓLA VEZ”.
Tome la MEDIDA DEL CARRIL junto con la longitud del Carril.
Corte cuidadosamente el Carril/Banda Anti-Salpicado para poder incrustarlo en la Ducha
o Bañera.
Para obtener mejores resultados, utilice una hoja de sierra de 32 dientes por pulgada
y una caja de ingletes.
Mida la distancia final de pared a pared, medición “D”, en el centro del borde de la
Mampara de Ducha/Bañera.
Si se utilize una cinta de acero, asegúrese de sumarle el ancho de la caja de la cinta a
la medición.
Reste 3/16” al resultado de la medición “D”, esta será su DIMENSIÓN DE CARRIL (TD).
6
2
1
Deslice la Banda Anti-Salpicado blanca en el carril tal como se muestra en el DIBUJO 1B.
Asegúrese de que la Banda Anti-Salpicado se encuentre instalada tal como se muestra,
apuntando hacia abajo.
La Banda Anti-Salpicado puede haber sida instalada en la fábrica.
DIBUJO 1B
DIBUJO 1A
ADVERTENCIA: SE DEBERÁN UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO.
Determine si el borde de la Mampara de la Ducha/Bañera está a nivel, y si las paredes están a
plomo, como se muestra en el DIBUJO 1A. Si están desnivelados o no están a plomo por más
de 1/2”, no continúe con la instalación; llame a nuestro Servicio al Cliente.
Se recomienda relleno de borde o de pared para obtener un ajuste más apropiado; ambos se
encuentran disponibles a través de nuestro Servicio al Cliente a un precio nominal.
10 - CENTER GUIDE
3/8"
15 - #8 x 3/8" SCREW14 - #6 x 1/2" SCREW
1/2"
1 - HEADER 11 - GLASS BUSHING (BLACK)
3/8"
16 - #10 x 3/8"
BARREL BOLT
1 1/4"
17 - #10 x 1 1/4" SCREW
12 - HANGING BRACKET
3 - WALL CHANNEL
2 - E-Z KLEEN
TRACK
8 - BUMPER GUIDE
6 - SPLASH
9 - ROLLER
GUARD STRIP
18 - WALL ANCHOR
13 - #8 x 7/16" SCREW
7/16"
7 - BUMPER
ILUSTRACIONES DE PIEZAS
1 - SOPORTE
2 - CARRIL
3 - CANAL DE PARED
6 - BANDE
ANTI-SALPICADO
7 - TOPE
8 - GUIA DE TOPE
9 - RODILLO
10 - GUIA CENTRAL
11 - PERNO PARA VIDRIO
(NEGRO)
12 - COJINETE
DE SUSPENSION 13 - TORNILLO DE 8 x 7/16”
17 - TORNILLO DE 10 x 1 1/4” 18 - ANCLAJE DE PARED
16 - CERROJO
PASADOR DE 10 x 3/8”
15 - TORNILLO DE CELOSÍA
NO. 10 DE 3/8" DE LARGO
14 - TORNILLO DE 6 x 1/2”
17
7
7
8
17
3
Coloque el Carril en el centro del borde de la Mampara de Ducha/Baño.
Mantenga un espacio uniforme, en cada terminal, entre las terminales del Carril y la pared.
El “lado alto” del Carril se coloca hacia afuera.
Con cinta adhesiva, sujete temporariamente el Carril al borde y marque la ubicación
con lápiz.
Coloque cuidadosamente el Canal de Pared deslizándolo hacia abajo,
sobre el Carril, y apoyándolo en la parte superior de las patas del Carril, tal
como se muestra en el DIBUJO 4A.
Asegúrese de mantener la misma posición del Carril sin moverlo.
Utilice una niveleta para aplomar el Canal de Pared tal como se muestra en
el DIBUJO 4B.
Marque la ubicación de los tres agujeros del Canal de Pared.
Repita este procedimiento con el Canal de Pared, en la pared opuesta.
ESPACIO
MAMPARA DE
DUCHA/BAÑERA
PERFIL DEL CARRIL
CINTA ADHESIVA
NIVELETA
Saque los Canales de Pared y el Carril. Perfore los agujeros en base a
lo marcado. Los tamaños de los agujeros son los siguientes:
Al instalar sobre la teja de cerámica, utilice broca para trabajo de
albañilería de ¼” Haga una incisión en la superficie de la cerámica a
la altura de las ubicaciones de los agujeros de montaje con un punzón
centrador. Luego de perforar, inserte los Anclajes de Pared .
Al realizar el montaje en fibra de vidrio, utilice una broca de 1/8”
Los Anclajes de Pared no son necesarios.
MAMPARA
DE DUCHA/
BAÑERA
VISTA EXTERNA
5
Luego de perforar, limpie profundamente el borde de la Mampara de Ducha/Bañera y los
Canales de Pared. Esto le asegurará una adhesion ajustada del Sellador de Silicona.
Antes de instalar el Carril, applique una línea de Sellador de Silicona en la línea de cemento,
donde se encuentra la terminal del Carril, tal como se muestra en el DIBUJO 5A.
RECUERDE, el lado más alto del Carril debe ubicarse hacia afuera
del borde de la mampara de la Ducha/Bañera.
Instale los Canales de Pared utilizando los tornillos #10 x 1 1/4”
que se suministran.
Los Topes se instalan en las ubicaciones de todos los Tornillos,
tal como se muestra en el DIBUJO 5C.
El lado alto de la Guía de Tope se coloca en el Cabezal de la Ducha
tal como se muestra en el DIBUJO 5C, con el lado opuesto hacia el exterior.
SELLADOR DE
SILICONA
Aplique una capa gruesa y continua del Sellador de Siliconas en la parte
de abajo del Carril, tal como se muestra en el DIBUJO 5B.
No aplique el Sellador de Silicona en la parte posterior del Canal de Pared.
El sellado del Canal de la Pared se completará en el último paso.
Posicione el Carril en el borde de la Mampara de la Ducha/Bañera en la
ubicación marcada.
SELLADOR
DE SILICONA
17
TAMAÑO REAL DEL TORNILLO LARGO DE 10 X 1 1/4”
3
3
2
EL CANAL DE PARED
SE DESLIZA HACIA
ABAJO, SOBRE EL
CARRIL, ASENTÁNDOSE
EN LA PARTE SUPERIOR
DE LAS PATAS DEL
CARRIL.
DIBUJO 4A
4
DIBUJO 4B
DIBUJO 5A
DIBUJO 5B
DIBUJO 5C
VISTA EXTERNA
12
16
11
15
9
13
7
BORNE
ELEVADO
8
AGUJEROS DE
MONTAJE
DEL RODILLO
Instale los Toalleros/ Deslizadores de acuerdo con las Instrucciones de Instalación embaladas en la bolsa de Toalleros.
15
TAMAÑO REAL DEL TORNILLO DE CELOSÍA DE 10 X 3/8”
16
TAMAÑO REAL DEL CERROJO PASADOR DE 10 X 3/8”
DIBUJO 7B
DIBUJO 7A
TAMAÑO REAL DEL TORNILLO
LARGO DE 8 X 7/16”
13
6
Mida la distancia final de pared a pared (medición “H”), en la parte de arriba de
los Canales de Pared.
Nota: Si se utilize una cinta de acero, asegúrese de sumarle el ancho de la caja
de la cinta a la medición.
Reste 1/16” de la medición “H”, esta será su DIMENSIÓN DE SOPORTE (HD).
Medición H
Ahora vuelva a medir la distancia de pared a pared (DIMENSIÓN “H”) y confirme la
reducción, para asegurarse de que la HD (Medición del Soporte) sea la correcta.
“MIDA DOS VECES, CORTE UNA SÓLA VEZ
Tome la MEDICIÓN DEL SOPORTE junto con la longitud del Soporte.
Corte el Soporte cuidadosamente para que se ajuste a la Mampara de Ducha/Bañera.
Nota: Para obtener mejores resultados, utilice una hoja de sierra de 32 dientes por
pulgada y una caja de ingletes.
Deslice el Soporte hacia abajo de los Canales de la Pared.
Para Modelos de Vidrio Con Diseños (Vidrio de lluvia / Oscuro /Etc):
El LADO CON DISEÑO DEBE orientarse al exterior de la bañera; el LADO LISO
DEBE orientarse hacia dentro, hacia la ducha.
Instale los Rodillos en los Cojinetes de Suspensión para el Panel Externo de
Vidrio, tal como se muestra en el DIBUJO 7C. Montajes de rodillos del LADO
CON DISEÑO.
Para el Panel Interior de Vidrio, instale los Rodillos en los Cojinetes de
Suspensión tal como se muestra en el DIBUJO 7D. Montajes de rodillos del
LADO LISO.
Panel de Vidrio
Externo
LADO LISO
LADO CON DISEÑO
DIBUJO 7C
DIBUJO 7D
LADO CON DISEÑO
LADO LISO
Panel de Vidrio Interno
Instale los Cojinetes de Suspensión sobre los Paneles de Vidrio tal como se
muestra en el DIBUJO 7A.
Inserte los Pernos para Vidrio (negros) en cada agujero en la parte de arriba
del Panel de Vidrio. Los Pernos para Vidrio extenderán más allá de los
extremos del panel de vidrio.
Deslice cuidadosamente los Cojinetes de Suspensión sobre el Panel de Vidrio.
Alinee el agujero del Cojinete de Suspensión con el agujero del Perno para
Vidrio y ajústelo con Tornillos y con el Cerrojo.
Nota: El BORNE ELEVADO, adjunto al Rodillo, debe ubicarse cerca del Cojinete
de Suspensión. Primero instale el Rodillo en el segundo agujero de montaje
(comenzando desde arriba). Los demás agujeros se utilizan para realizar
ajustes si la pared está fuera de plomo.
Para: Modelos de Vidrio Claro:
Instale los Rodillos sobre los Cojinetes de Suspensión tal como se muestra en
el DIBUJO 7B.
10 14
ADVERTENCIA: LOS PANELES DE VIDRIO SON PESADOS E INCÓMODOS. SE
RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS LEVANTEN Y CUELGUEN LOS PANELES DE VIDRIO.
NO LEVANTE LOS PANELES DE VIDRIO POR LOS TOALLEROS / DESLIZADORES.
Primero instale el Panel Interno de Vidrio Con los Rodillos hacia la Mampara de
Ducha/Bañera; SOSTENGA EL PANEL DE VIDRIO POR LOS COSTADOS y levántelo para
colocarlo en la parte de abajo del Soporte.
Asegúrese de que ambos Rodillos estén apoyados sobre el CARRIL DEL RODILLO
INTERNO. Suéltelo lentamente, para permitir que el Panel de Vidrio quede
suspendido desde el Soporte.
10
PANEL DE VIDRIO
EXTERNO
CARRIL
9
Nota: Al instalar la Guía Central,
NO utilice un atornillador motorizado.
Utilice un atornillador Phillips #2.
ADVERTENCIA: NO SOBREAJUSTE.
VISTA DESDE EL INTERIOR DE
LA MAMPARA
PANEL DE VIDRIO
INTERNO
SELLADOR DE SILICONA
14
TAMAÑO REAL DEL TORNILLO LARGO DE 6 X 1/2”
Deslice el Panel Interno de Vidrio hacia el cabezal de la ducha de su Mampara de Bañera /
Ducha. Verifique que los Paneles de Vidrio estén alineados con la pared. El borde del Panel
de Vidrio deberá tocar los Topes. De no ser así, la pared no está a plomo y el Panel de Vidrio
necesitará ser ajustado. Para ajustarlo, quite el Panel Interno de Vidrio y mueva uno o
ambos rodillos a otros agujeros. Reinstale el Panel de Vidrio y vuelva a verificar la alineación
vertical.
Para instalar el Panel Externo de Vidrio, presente los Rodillos hacia la parte externa SOSTENGA
EL PANEL DE VIDRIO POR AMBOS LADOS y levántelo hasta la parte posterior del Soporte.
ADVERTENCIA: NO LEVANTE LOS PANELES DE VIDRIO POR LOS TOALLEROS / DESLIZADORES.
Asegúrese de que ambos Rodillos estén apoyados sobre el CARRIL DE RODILLOS EXTERNO.
Suéltelo lentamente, para permitir que el Panel de Vidrio quede suspendido desde el Soporte.
Deslice el Panel Interno de Vidrio hacia el cabezal de la ducha de su Mampara de Bañera /
Ducha. Verifique que los Paneles de Vidrio estén alineados con la pared. El borde del Panel
de Vidrio deberá tocar los Topes. De no ser así, la pared no está a plomo y el Panel de Vidrio
necesitará ser ajustado. Para ajustarlo, quite el Panel Externo de Vidrio y mueva uno o
ambos rodillos a otros agujeros. Reinstale el Panel de Vidrio y vuelva a verificar la alineación
vertical.
Nota: Los Paneles de Vidrio deben estar suspendidos lo más bajo que se pueda para
evitar que el agua caiga hacia afuera. Deslice temporariamente la Guía Central (instalada
en el próximo paso) hasta llegar a la posición, y si es necesario reajuste los rodillos para
levantar o bajar los Paneles de Vidrio.
Aplique Sellador de Silicona tal
como se muestra.
Sostenga la parte interna de la Mampara de Ducha/Bañera y deslice los dos
Paneles de Vidrio hacia un lado de la Mampara. Instale la Guía Central
deslizándola hacia el centro del Carril, asegurándose de que los Paneles de
Vidrio encajen en las ranuras.
Deslice el Panel Interno de Vidrio hacia el lado opuesto, cerrando la Mampara.
Coloque en posición la Guía Central de manera pareja entre los Paneles de
Vidrio Interno y Externo. Ubique los agujeros de montaje de la Guía Central.
ADVERTENCIA: PARA PERFORAR LOS AGUJEROS DE MONTAJE, UTILIZE
LA BROCA 3/32” SUMINISTRADA CON EL PRODUCTO.
Asegúrese de agregar Sillicona en ambos
extremos del Carril, donde se conecta
con el Canal de Pared.
Aplique Sellador de Silicona en la parte
interna del Canal de Pared.
Perfore (con cuidado) dos agujeros de diámetro 3/32”
en el Carril con la BROCA QUE SE SUMINISTRA CON
EL PRODUCTO. Coloque la Guía Central en el Carril.
11
1 1312 9
4 5
3
2
6
14
10
11
15
16
CARRIL
DEL
RODILLO
INTERNO
VISTA EXTERNA
BAÑERA / DUCHA
BORDE DE BAÑERA / DUCHA
CARRIL DEL
RODILLO
EXTERNO
Se muestra un Soporte estándar.
Su Soporte puede ser distinto.

Transcripción de documentos

Unit shown has one Towel Bar, with a Cap And Pull. Other Units may differ. Architectural Header shown. Your Header may differ. Le module illustré est équipé d’un porte-serviettes avec capuchon et poignée. D'autres modèles peuvent varier. En-tête architectural illustré. Votre en-tête peut varier. El modelo ilustrado cuenta con un toallero, con una tapay deslizador. Las otras unidades pueden diferir. Se muestra el Soporte Arquitectónico. Su Soporte puede ser distinto. TUB / SHOWER ENCLOSURE ENCEINTE DE BAIGNOIRE/DOUCHE BAÑERA / D UCHA DUCHA/BAÑERA 3 7 1 17 13 18 12 11 15 16 12 13 9 8 16 3 11 19 15 19 8 OUTSIDE EXTÉRIEUR VISTA EXTERNA 14 2 17 4 7 10 18 Additional Screws and Wall Anchors are included in the Parts Bags for your convenience. Des vis et chevilles d’ancrage supplémentaires sont incluses dans le sac à pièces. En la Bolsa de Repuestos se incluyen Tornillos y Taquetes adicionales. 6 5 Item No. N° pièce No. de Item Part Description Description Descripción de Partes Qty. Qté Ctd. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Header E-Z Kleen Track Wall Channel Outer Glass Panel Inner Glass Panel Splash Guard Strip Bumper Bumper Guide Roller Center Guide Glass Bushing (Black) Hanging Bracket #8 x 7/16" long Machine Screw #6 x 1/2" long Screw #10 x 3/8" long Truss Head Screw #10 x 3/8" long Barrel Bolt #10 x 1 1/4" long Screw Wall Anchor Towel Bar Pack 3/32" Drill Bit Linteau Rail E-Z Kleen Montant mural Panneau de verre extérieur Panneau de verre intérieur Bande anti-éclaboussure Butoir Guide de butoir Roulette Guide central Douille pour verre (noire) Support de fixation Vis machinée n°8 x 7/16" Vis n°6 x 1/2" Vis à tête bombée n°10 x 3/8" Boulon cylindrique n°10 x 3/8" Vis n°10 x 1 1/4" Cheville d'ancrage Pack de Porte-serviettes Foret 3/32" Soporte Carril Canal de Pared Panel de vidrio externo Panel de vidrio interno Banda anti-salpicado Tope Guia de tope Rodillo Guía central Perno para vidrio (Negro) Cojinete de suspensión Tornillo largo de 8 x 7/16" Tornillo largo de 6 x 1/2" Tornillo de celosía de 10 x 3/8" Cerrojo pasador de 10 x 3/8" Tornillo de 10 x 1 1/4" Anclaje de pared Pack de Toalleros Broca de 3/32" 1 1 2 1 1 1 6 2 4 1 4 4 4 2 4 4 6 6 1 1 If you need replacement parts, do not return this item to the store, call us toll free for an immediate, courteous response. Pour obtenir des pièces de rechange, ne pas renvoyer le produit au magasin. Nous appeler au numéro sans frais pour obtenir une réponse immédiate. When ordering replacement parts, please specify the Model Number, Item Number & Part Description Pour commander une pièce de rechange, veuillez préciser le numéro du modèle, le numéro de l’article et la description de la pièce. To help identify the proper parts, please refer to the ILLUSTRATIONS OF PARTS. Pour vous aider à identifier les pièces correctes, veuillez consulter les ILLUSTRATIONS DES PIÈCES. Para identificar la pieza correcta, consulte de ILUSTRACIONES DE PIEZAS. Assembly hardware is shown throughout the Installation Instructions, at actual size, for ease of identification. Dans ces instructions de montage, la ferrure de montage est illustrée en grandeur réelle pour faciliter l’identification. Se muestran las piezas de ensamble en las instrucciones de instalación, en tamaño real, para una identificación fácil. SAVE THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES Si necesita repuestos, no devuelva el producto al negocio, simplemente llámenos en forma gratuita para obtener una cortés e inmediata respuesta a su problema. Cuando solicite repuestos, especifique el Número de Modelo, el Número de Artículo y una Descripción de la Pieza. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE INSTALACIÓN PARA REFERENCE AND IN THE EVENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ET CONSULTARLAS COMO YOU NEED TO ORDER POUR COMMANDER AU BESOIN REFERENCIA EN EL FUTURO A REPLACEMENT PART. DES PIÈCES DE RECHANGE . FOR FUTURE Y EN CASO QUE NECESITE SOLICITAR ALGÚN REPUESTO. RECORD THE MODEL# _______________________ INSCRIVEZ LE N° DE MODÈLE REGISTRE EL NRO. DE MODELO _______________________ FROM THE PRODUCT LABEL ON THE _______________________ INDIQUÉS SUR L’ÉTIQUETTE PRODUIT DE L’EMBALLAGE PACKAGE INDICADO EN LA ETIQUETA DEL PRODUCTO QUE SE ENCUENTRA EN EL EMBALAJE . Unpacking: Care should be taken when unpacking your Shower Enclosure. Place the Glass Panels in an upright, safe location to avoid damage. Déballage: Prendre des précautions lors du déballage de votre Enceinte de douche. Placer les Panneaux de verre à la verticale dans un lieu sûr pour éviter de les endommager. Desembalaje: Debe tomar precauciones al desembalar su Mampara para Ducha. Coloque los Paneles de Vidrio en un lugar seguro, para evitar cualquier daño. Cleaning: Never use scouring powder, pads or sharp instruments on metal work or Glass Panels. We recommend the use of a squeegee after each shower to eliminate water spots on the inside of the Glass Panels. An occasional wiping down of the Glass Panels and anodized aluminum parts with a mild detergent, diluted in water, is all that is needed to keep your Shower Enclosure looking brand new. Nettoyage: Ne jamais utiliser de poudre ou tampons à récurer ni d’instruments tranchants sur les parties métalliques ou les Panneaux de verre. Il est conseillé d’utiliser une raclette en caoutchouc après chaque douche pour éliminer les taches d’eau sur l’intérieur des Panneaux de verre. Il suffit d’essuyer de temps à autre les Panneaux de verre et les parties en aluminium anodisé avec un détergent doux dilué à l’eau pour prolonger la durée de vie de votre Enceinte de douche. Limpieza: No utilice polvo desengrasante, telas o instrumentos filosos sobre metales o Paneles de Vidrio. Recomendamos utilizar una escobilla de goma después del baño para eliminar marcas de agua en el interior de los Paneles de Vidrio. Realizar un barrido ocasional de los Paneles de Vidrio y de las partes de aluminio anodizado con detergente suave, diluído en agua, es todo lo necesario para mantener su Mampara de Baño como nueva Carefully read the Installation Instructions BEFORE you start. This will enable you to become familiar with the installation sequences and the required tools. Lire attentivement les instructions de montage AVANT de commencer afin de vous familiariser avec les étapes d’installation et les outils nécessaires. Lea cuidadosamente las instrucciones ANTES de comenzar la instalación. Le permitirá familiarizarse con las secuencias de instalación y saber cuáles son las herramientas necesarias. Tools Required - For installation of your Shower Enclosure, you will need the following tools: Outils requis - Pour installer votre Enceinte de douche, les outils suivants sont nécessaires: Herramientas Necesarias - Para instalar su Mampara de Baño, necesitará las siguientes herramientas: ABCD- Safety glasses. Measuring tape. Pencil. Hack saw (with 32 teeth per inch blade). E - Miter Box or Square. F - Level. G - Electric Drill. H - Center punch. I - Drill bit, 1/8” (for installation on a fiberglass enclosures) Drill bit, 1/4” masonry (for installation on ceramic tiles or marble) J - Power screwdriver K - #2 phillips screwdriver L - Caulking gun ABCD- Lunettes de protection Ruban à mesurer Crayon Scie à métaux (lame avec 32 dents au pouce) E - Boîte à onglet ou équerre F - Niveau G - Perceuse électrique H - Poinçon I - Foret 1/8” (pour montage sur baignoire/douche en fibre de verre) Foret à maçonnerie 1/4” (pour montage sur carrelage en céramique ou sur marbre) J - Tournevis électrique K - Tournevis Phillips n° 2 L - Pistolet à calfeutrer A – Anteojos de seguridad. B – Cinta métrica. C – Lápiz. D – Sierra para metales (con hoja de 32 dientes por pulgada). E – Caja de ingletes o Escuadra F – Niveleta. G – Taladro Eléctrico. H – Punzón centrador. I – Broca , 1/8” (Para instalación en cerramientos de fibra de vidrio). Broca, 1/4” para trabajos de albañilería (para instalación en cerámicos o mármol) J – Atornillador motorizado. K – Atornillador phillips No. 2 L – Pistola para calafatear Materials Required - For installation of your Shower Enclosure, you will need the following materials: Matériel requis - Pour installer votre Enceinte de douche, le matériel suivant est nécessaire: Materiales Necesarios - Para instalar su Mampara de Baño, necesitará los siguientes materiales: A - Masking tape. B - Silicone sealant. A - Ruban-cache B - Produit de calfeutrage à base de silicone A – Cinta adhesiva. B – Sellador de silicona. ILUSTRACIONES DE PIEZAS 2 - E-Z KLEEN 2 TRACK - CARRIL WALL CHANNEL 33--CANAL DE PARED 88 --BUMPER GUIA DE GUIDE TOPE 9 - ROLLER RODILLO 11 - PERNO PARA VIDRIO SOPORTE 11- -HEADER 1/2" 1414 - TORNILLO - #6 x 1/2" DE SCREW 6 x 1/2” 3/8" 3/8" 16 - CERROJO 16 - #10 x 3/8" PASADOR DEBOLT 10 x 3/8” BARREL 7/16" - #8 x 7/16"DE SCREW 1313- TORNILLO 8 x 7/16” 1 1/4" 17 17 - TORNILLO - #10 x 1 1/4" DESCREW 10 x 1 1/4” ADVERTENCIA: SE DEBERÁN UTILIZAR ANTEOJOS 1 7 -7BUMPER - TOPE CENTER GUIDE 1010- -GUIA CENTRAL 12 - COJINETE SUSPENSION 12 -DE HANGING BRACKET 11 - GLASS(NEGRO) BUSHING (BLACK) 15 - TORNILLO DE CELOSÍA 15 - 10 #8DE x 3/8" NO. 3/8" SCREW DE LARGO 6 -6SPLASH - BANDE GUARD STRIP ANTI-SALPICADO 1818 - ANCLAJE - WALL ANCHOR DE PARED DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO. Determine si el borde de la Mampara de la Ducha/Bañera está a nivel, y si las paredes están a plomo, como se muestra en el DIBUJO 1A. Si están desnivelados o no están a plomo por más de 1/2”, no continúe con la instalación; llame a nuestro Servicio al Cliente. Se recomienda relleno de borde o de pared para obtener un ajuste más apropiado; ambos se encuentran disponibles a través de nuestro Servicio al Cliente a un precio nominal. Deslice la Banda Anti-Salpicado blanca en el carril tal como se muestra en el DIBUJO 1B. Asegúrese de que la Banda Anti-Salpicado se encuentre instalada tal como se muestra, apuntando hacia abajo. La Banda Anti-Salpicado puede haber sida instalada en la fábrica. 6 2 DIBUJO 1B DIBUJO 1A 2 Mida la distancia final de pared a pared, medición “D”, en el centro del borde de la Mampara de Ducha/Bañera. Si se utilize una cinta de acero, asegúrese de sumarle el ancho de la caja de la cinta a la medición. Reste 3/16” al resultado de la medición “D”, esta será su DIMENSIÓN DE CARRIL (TD). At this point, re-measure the wall-to-wall distance (dimensión “D”) y confirme la reducción, para asegurarse de que sea correcta la TD (MEDIDA DEL CARRIL ). “MIDA DOS VECES, CORTE UNA SÓLA VEZ”. Tome la MEDIDA DEL CARRIL junto con la longitud del Carril. Corte cuidadosamente el Carril/Banda Anti-Salpicado para poder incrustarlo en la Ducha o Bañera. Para obtener mejores resultados, utilice una hoja de sierra de 32 dientes por pulgada y una caja de ingletes. MEDICIÓN D 3 Coloque el Carril en el centro del borde de la Mampara de Ducha/Baño. Mantenga un espacio uniforme, en cada terminal, entre las terminales del Carril y la pared. El “lado alto” del Carril se coloca hacia afuera. MAMPARA DUCHA/ BAÑERA DE Con cinta adhesiva, sujete temporariamente el Carril al borde y marque la ubicación con lápiz. CINTA ADHESIVA ESPACIO MAMPARA DE DUCHA /BAÑERA VISTA EXTERNA VISTA PERFIL DEL CARRIL 4 EXTERNA Coloque cuidadosamente el Canal de Pared deslizándolo hacia abajo, sobre el Carril, y apoyándolo en la parte superior de las patas del Carril, tal como se muestra en el DIBUJO 4A. 3 Asegúrese de mantener la misma posición del Carril sin moverlo. Utilice una niveleta para aplomar el Canal de Pared tal como se muestra en el DIBUJO 4B. 2 3 Marque la ubicación de los tres agujeros del Canal de Pared. Saque los Canales de Pared y el Carril. Perfore los agujeros en base a lo marcado. Los tamaños de los agujeros son los siguientes: NIVELETA Repita este procedimiento con el Canal de Pared, en la pared opuesta. Al instalar sobre la teja de cerámica, utilice broca para trabajo de albañilería de ¼” Haga una incisión en la superficie de la cerámica a la altura de las ubicaciones de los agujeros de montaje con un punzón centrador. Luego de perforar, inserte los Anclajes de Pared . EL CANAL DE PARED SE DESLIZA HACIA ABAJO , SOBRE EL CARRIL, ASENTÁNDOSE Al realizar el montaje en fibra de vidrio, utilice una broca de 1/8” Los Anclajes de Pared no son necesarios. EN LA PARTE SUPERIOR DIBUJO 4A DIBUJO 4B DE LAS PATAS DEL CARRIL. 5 Luego de perforar, limpie profundamente el borde de la Mampara de Ducha/Bañera y los Canales de Pared. Esto le asegurará una adhesion ajustada del Sellador de Silicona. 7 Antes de instalar el Carril, applique una línea de Sellador de Silicona en la línea de cemento, donde se encuentra la terminal del Carril, tal como se muestra en el DIBUJO 5A. SELLADOR SELLADOR DE SILICONA Aplique una capa gruesa y continua del Sellador de Siliconas en la parte de abajo del Carril, tal como se muestra en el DIBUJO 5B. DE No aplique el Sellador de Silicona en la parte posterior del Canal de Pared. El sellado del Canal de la Pared se completará en el último paso. DIBUJO 5A 17 SILICONA 8 7 Posicione el Carril en el borde de la Mampara de la Ducha/Bañera en la ubicación marcada. 17 DIBUJO 5B RECUERDE, el lado más alto del Carril debe ubicarse hacia afuera del borde de la mampara de la Ducha/Bañera. Instale los Canales de Pared utilizando los tornillos #10 x 1 1/4” 17 que se suministran. TAMAÑO REAL DEL TORNILLO LARGO DE 10 X 1 1/4” Los Topes se instalan en las ubicaciones de todos los Tornillos, tal como se muestra en el DIBUJO 5C. El lado alto de la Guía de Tope se coloca en el Cabezal de la Ducha tal como se muestra en el DIBUJO 5C, con el lado opuesto hacia el exterior. DIBUJO 5C 6 Mida la distancia final de pared a pared (medición “H”), en la parte de arriba de los Canales de Pared. Nota: Si se utilize una cinta de acero, asegúrese de sumarle el ancho de la caja de la cinta a la medición. Reste 1/16” de la medición “H”, esta será su DIMENSIÓN DE SOPORTE (HD). Medición H Ahora vuelva a medir la distancia de pared a pared (DIMENSIÓN “H”) y confirme la reducción, para asegurarse de que la HD (Medición del Soporte) sea la correcta. “MIDA DOS VECES , CORTE UNA SÓLA VEZ” Tome la MEDICIÓN DEL SOPORTE junto con la longitud del Soporte. Corte el Soporte cuidadosamente para que se ajuste a la Mampara de Ducha/Bañera. Nota: Para obtener mejores resultados, utilice una hoja de sierra de 32 dientes por pulgada y una caja de ingletes. Deslice el Soporte hacia abajo de los Canales de la Pared. 7 15 AGUJEROS DE 16 13 MONTAJE DEL RODILLO TAMAÑO REAL DEL TORNILLO DE CELOSÍA DE 10 X 3/8” 12 Instale los Cojinetes de Suspensión sobre los Paneles de Vidrio tal como se muestra en el DIBUJO 7A. 16 Inserte los Pernos para Vidrio (negros) en cada agujero en la parte de arriba del Panel de Vidrio. Los Pernos para Vidrio extenderán más allá de los extremos del panel de vidrio. Deslice cuidadosamente los Cojinetes de Suspensión sobre el Panel de Vidrio. Alinee el agujero del Cojinete de Suspensión con el agujero del Perno para Vidrio y ajústelo con Tornillos y con el Cerrojo. 11 TAMAÑO REAL DEL TORNILLO LARGO DE 8 X 7/16” TAMAÑO REAL DEL CERROJO PASADOR DE 10 X 3/8” Nota: El BORNE ELEVADO, adjunto al Rodillo, debe ubicarse cerca del Cojinete de Suspensión. Primero instale el Rodillo en el segundo agujero de montaje (comenzando desde arriba). Los demás agujeros se utilizan para realizar ajustes si la pared está fuera de plomo. 13 9 BORNE ELEVADO DIBUJO 7B 15 Para: Modelos de Vidrio Claro: Instale los Rodillos sobre los Cojinetes de Suspensión tal como se muestra en el DIBUJO 7B. DIBUJO 7A DIBUJO 7C Para Modelos de Vidrio Con Diseños (Vidrio de lluvia / Oscuro /Etc): El LADO CON DISEÑO DEBE orientarse al exterior de la bañera; el LADO DEBE orientarse hacia dentro, hacia la ducha. DIBUJO 7D LISO Instale los Rodillos en los Cojinetes de Suspensión para el Panel Externo de Vidrio, tal como se muestra en el DIBUJO 7C. Montajes de rodillos del LADO CON DISEÑO. Para el Panel Interior de Vidrio, instale los Rodillos en los Cojinetes de Suspensión tal como se muestra en el DIBUJO 7D. Montajes de rodillos del LADO LISO. LADO CON DISEÑO Panel de Vidrio Externo LADO LISO Panel de Vidrio Interno LADO LISO LADO CON DISEÑO 8 Instale los Toalleros/ Deslizadores de acuerdo con las Instrucciones de Instalación embaladas en la bolsa de Toalleros. ADVERTENCIA: LOS PANELES DE VIDRIO SON PESADOS 9 E INCÓMODOS . SE PANELES DE V IDRIO. TOALLEROS / DESLIZADORES. Se muestra un Soporte estándar. Su Soporte puede ser distinto. RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS LEVANTEN Y CUELGUEN LOS NO LEVANTE LOS PANELES DE VIDRIO POR LOS 1 Primero instale el Panel Interno de Vidrio Con los Rodillos hacia la Mampara de Ducha/Bañera; SOSTENGA EL PANEL DE VIDRIO POR LOS COSTADOS y levántelo para colocarlo en la parte de abajo del Soporte. Asegúrese de que ambos Rodillos estén apoyados sobre el CARRIL DEL RODILLO INTERNO. Suéltelo lentamente, para permitir que el Panel de Vidrio quede suspendido desde el Soporte. 12 13 9 Deslice el Panel Interno de Vidrio hacia el cabezal de la ducha de su Mampara de Bañera / Ducha. Verifique que los Paneles de Vidrio estén alineados con la pared. El borde del Panel de Vidrio deberá tocar los Topes. De no ser así, la pared no está a plomo y el Panel de Vidrio necesitará ser ajustado. Para ajustarlo, quite el Panel Interno de Vidrio y mueva uno o ambos rodillos a otros agujeros. Reinstale el Panel de Vidrio y vuelva a verificar la alineación vertical. Deslice el Panel Interno de Vidrio hacia el cabezal de la ducha de su Mampara de Bañera / Ducha. Verifique que los Paneles de Vidrio estén alineados con la pared. El borde del Panel de Vidrio deberá tocar los Topes. De no ser así, la pared no está a plomo y el Panel de Vidrio necesitará ser ajustado. Para ajustarlo, quite el Panel Externo de Vidrio y mueva uno o ambos rodillos a otros agujeros. Reinstale el Panel de Vidrio y vuelva a verificar la alineación vertical. Nota: Los Paneles de Vidrio deben estar suspendidos lo más bajo que se pueda para evitar que el agua caiga hacia afuera. Deslice temporariamente la Guía Central (instalada en el próximo paso) hasta llegar a la posición, y si es necesario reajuste los rodillos para levantar o bajar los Paneles de Vidrio. 10 11 CARRIL DEL RODILLO EXTERNO 16 4 5 3 VISTA EXTERNA Sostenga la parte interna de la Mampara de Ducha/Bañera y deslice los dos Paneles de Vidrio hacia un lado de la Mampara. Instale la Guía Central deslizándola hacia el centro del Carril, asegurándose de que los Paneles de Vidrio encajen en las ranuras. Deslice el Panel Interno de Vidrio hacia el lado opuesto, cerrando la Mampara. Coloque en posición la Guía Central de manera pareja entre los Paneles de Vidrio Interno y Externo. Ubique los agujeros de montaje de la Guía Central. ADVERTENCIA: PARA PERFORAR LOS AGUJEROS DE MONTAJE , UTILIZE LA BROCA 3/32” SUMINISTRADA CON EL PRODUCTO . Perfore (con cuidado) dos agujeros de diámetro 3/32” PANEL DE VIDRIO en el Carril con la BROCA QUE SE SUMINISTRA CON INTERNO EL PRODUCTO. Coloque la Guía Central en el Carril. PANEL DE VIDRIO EXTERNO 15 BAÑERA / DUCHA Para instalar el Panel Externo de Vidrio, presente los Rodillos hacia la parte externa SOSTENGA EL PANEL DE VIDRIO POR AMBOS LADOS y levántelo hasta la parte posterior del Soporte. ADVERTENCIA : NO LEVANTE LOS PANELES DE VIDRIO POR LOS TOALLEROS / DESLIZADORES. Asegúrese de que ambos Rodillos estén apoyados sobre el CARRIL DE RODILLOS EXTERNO. Suéltelo lentamente, para permitir que el Panel de Vidrio quede suspendido desde el Soporte. CARRIL DEL RODILLO INTERNO Nota: Al instalar la Guía Central, NO utilice un atornillador motorizado. Utilice un atornillador Phillips #2. ADVERTENCIA: NO SOBREAJUSTE. CARRIL 14 TAMAÑO 10 11 14 REAL DEL TORNILLO LARGO DE VISTA DESDE EL INTERIOR LA MAMPARA 6 X 1/2” DE 6 10 Aplique Sellador de Silicona tal como se muestra. 14 SELLADOR DE SILICONA Asegúrese de agregar Sillicona en ambos extremos del Carril, donde se conecta con el Canal de Pared. Aplique Sellador de Silicona en la parte interna del Canal de Pared. 2 BORDE DE BAÑERA / D UCHA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MAAX 238S-C59 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para