DANCO 89435 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instructions
Tools Required: Pliers or Adjustable Wrench, Pipe Compound or Tape
1. Remove shower head (A) by unthreading nut (B) connecting shower head
to shower arm (C). Remove old shower arm (C) and flange (D) by unthreading
shower arm from pipe in wall (E).
2. Remove any old pipe sealing tape or grease and oil from threads on the pipe
in wall (E). Clean and dry thoroughly.
3. Wrap new pipe sealing tape (F) around threads on both ends of new shower
arm (C) going in the direction of the thread, overlapping 1/2 width of tape.
Danco pipe sealing tape, stock number 80612, is recommended.
4. Thread new shower arm (C) into pipe in wall (E). Slide new flange (D)
over shower arm (C). Thread new shower head (A) onto shower arm (C).
Hand tighten and inspect for leaks.
Instrucciones
Herramientas necesarias: pinzas o llave de tuercas regulable, cinta para roscas de tubos
1. Remover la cabeza de ducha (A) desenroscando la tuerca (B) que conecta la cabeza de ducha al brazo (C). Remover el
brazo de ducha usado (C) y la brida (D) desenroscando el brazo de la ducha de la tubería en la pared (E).
2. Remover cualquier resto de cinta para rosca o grasa y aceite de la rosca en la tubería en la pared (E). Limpiar y secar bien.
3. Colocar nueva cinta alrededor (F) de las roscas en ambos extremos del brazo de ducha nueva (C) en dirección de la rosca,
traslapando la mitad del ancho de la cinta. Se recomienda cinta de sellado Danco, número de stock 80612.
4. Enroscar el brazo de la ducha nueva (C) en la pared (E). Deslizar la brida nueva (D) sobre el brazo de la ducha (C).
Enroscar la cabeza de la ducha (A) sobre el brazo de la ducha (C). Ajustar a mano y observar si hay fugas.
D
C
B
F
E
Instructions
Tools Required: Screwdriver
1. Shut off water supply to faucet.
2. Pop off your old handle's index button (A) and
remove handle screw (B).
3. Remove handle (C) and stop tube (D).
4. Remove faceplate screws (E) and faceplate (F).
5. Install new DANCO Perfect Match™ stop tube (D).
6. Replace old faceplate (F) with DANCO Perfect Match™
faceplate (F) (place a bead of tub caulking around
faceplate if desired or use gasket that is supplied).
7. Install new faceplate screws (E).
8. Install new DANCO Perfect Match™ handle (C),
handle screw (B) and index button (A).
Instrucciones
Herramientas necesarias: destornillador
1. Cortar el suministro de agua al grifo.
2. Sacar el botón indicador (A) de su maneral usado y retirar el tornillo de maneral (B).
3. Remover la maneral (C) y el tubo de tope (D).
4. Remover los tornillos de chapetón (E) y luego el chapetón (F).
5. Instalar el nuevo tubo de tope DANCO Perfect Match™ (D).
6. Reemplazar el chapetón (F) usado con chapetón DANCO Perfect Match™ (F) (colocar un cordón de masilla para
tina alrededor del chapetón si se desea o junta del uso se provee que)
7. Volver a colocar los tornillos de chapetón (E).
8. Instalar la maneral (C), tornillo de maneral (B) y botón indicador DANCO Perfect Match™ (A).
Showerhead, Shower Arm & Flange
Trim Kit
A
A
B C D E
F
89435
© 2009 Danco, Inc.
Irving, TX 75062
Made in Taiwan/Hecho en Taiwán
89435I-03
Limited Lifetime Warranty
For More Information on Danco’s Lifetime Warranty,
call (800) 523-5135
Instructions
First remove old spout by placing a piece of wood, such as a
hammer handle, in the spout and turning it counter clockwise.
1. For 1/2˝ Copper Pipe Connections. (Tools Required: Phillips
Head Screwdriver) Copper pipe (B) should protrude no more
than 1
1
2˝ to 2˝ from the finished wall. Cut end of copper tube
evenly and remove burrs from the end of tubing. Remove copper
pipe slip fit adapter (D) from extension nipple (C) and slide it
threaded end out onto the copper pipe (B) until it fits tight to the
wall. Use Allen wrench to tighten the set screw in the copper pipe
slip fit adapter (D). Apply pipe thread tape to male threads of
copper pipe slip fit adapter (D), then thread new spout (A) clock-
wise onto adapter. If alignment is off, insert a wooden handle in
the end of the spout and turn until spout is aligned.
2. For 1/2˝ Male Threaded Connection. Remove copper pipe slip
fit adapter (D) from extension nipple (C). Wrap the threaded end
of the wall nipple (H) with pipe thread tape. Thread reducer
adapter (E) onto the wall nipple then wrap with pipe thread tape.
Thread adapter (E) into extension nipple (C) until adapter is flush
with the back of the extension nipple. Wrap the male end of the
extension nipple (C) with pipe thread tape. Thread the new spout
(A) onto the extension nipple turning in a clockwise direction.
When screwing the spout to the nipple, hand tighten only. If
alignment is off insert a wooden handle in the end of the spout
turning to align spout.
3. For 1/2˝ Male Pipe Connection w/Threaded End. Wrap the
threaded end of the wall pipe (H) with pipe thread tape. Discard
3/4˝ adapter (E), copper pipe slip fit adapter (D) and extension
nipple (C), then thread the spout (A) onto the wall pipe turning
in a clockwise direction. When screwing the spout to the pipe
hand tighten only. If alignment is off insert a wooden handle in
the end of the spout turning to align spout. Should the protrud-
ing pipe be too long or too short then follow the directions for
1/2˝ Copper Pipe Connection.
4. For 3/4˝ Male Threaded Connection. Remove copper pipe slip fit
adapter (D) from extension nipple (C). Wrap the threaded end of
the wall pipe
(G) with pipe
thread tape.
Thread the
extension
nipple (C)
onto the 3/4˝
wall pipe (G)
until flush
with the wall.
Wrap the
male end of
the extension
nipple (C)
with pipe
thread tape.
Thread the
new spout
(A) onto the
extension
nipple turning
in a clockwise direction. When screwing the spout to the exten-
sion nipple hand tighten only. If alignment is off insert a wooden
handle into the end of the spout turning to align spout.
*Professional Plumbers recommend two complete revolutions of
pipe thread tape for a tight seal.
Instrucciones:
Primero quite el viejo canalón colocando un pedazo de madera,
tal como una manija del martillo, en el canalón y darle vuelta a la
derecha contrario.
1. Para las conexiones de tubería de cobre de 1/2˝.
(Herramientas necesarias: Destornillador Phillips) La pipa de
cobre (B) debe resaltar no más de 1
1
2˝–2˝ de la pared acabada.
Corte el extremo del tubo de cobre uniformemente y quite las
rebabas del extremo de la tubería. Quite el adaptador apto del
resbalón de cobre de la pipa (D) de la entrerrosca de la extensión
(C) y resbálelo
extremo
roscado hacia
fuera sobre la
pipa de cobre
(B) hasta que
cabe firme-
mente a la
pared. Utilice
la llave Allen
para apretar el
tornillo de
presión en el
adaptador apto
del resbalón
de cobre de la
pipa (D).
Aplique la
cinta de
cinta
para roscas de
tubos
a los
hilos de rosca masculinos del adaptador apto del resbalón de
cobre de la pipa (D), entonces thead que el canalón nuevo (A) a
la derecha sobre el adaptador si la alineación está apagada,
inserta una manija de madera en el extremo del canalón y dé
vuelta hasta que se alinea el canalón.
2. Para la conexión roscada macho de 1/2˝. Quite el adaptador
apto del resbalón de cobre de la pipa (D) de la entrerrosca de la
extensión (C). Wrap el extremo roscado de la entrerrosca de la
pared (H) con la
cinta para roscas de tubos
. El adaptador del
reductor del hilo de rosca (E) sobre la entrerrosca después el
abrigo de la pared con la
cinta para roscas de tubos
. El adaptador
del hilo de rosca (E) en la entrerrosca de la extensión (C) hasta
que el adaptador es rasante con la parte posteriora de la entr-
errosca de la extensión. Envuelva el extremo masculino de la
entrerrosca de la extensión (C) con la
cinta para roscas de tubos
.
Hilo de rosca el canalón nuevo (a) sobre la entrerrosca de la
extensión que da vuelta en una dirección a la derecha. Al
atornillar el canalón a la entrerrosca, la mano aprieta solamente.
Si la alineación es apagado relleno a la manija de madera en el
extremo del canalón que da vuelta para alinear el canalón.
3. Para la conexión de la tubería macho de 1/2˝ con extremo
roscado. Envuelva el extremo roscado de la pipa de la pared (H)
con la
cinta para roscas de tubos
. El descarte 3/4˝ el adaptador
(E), el adaptador apto del resbalón de cobre de la pipa (D) y la
entrerrosca de la extensión (C), entonces roscan el canalón (A)
sobre la pipa de la pared que da vuelta en una dirección a la
derecha. Al atornillar el canalón a la mano de la pipa apriete
solamente. Si la alineación es apagado relleno a la manija de
madera en el extremo del canalón que da vuelta para alinear el
canalón. Debe la pipa el resaltar deber desear o demasiado corto
entonces siga las direcciones para el 1/2 Revista La Conexión De
Pipa Con cobre.
4. Para la conexión macho roscada de 3/4˝. Quite el adaptador
apto del resbalón de cobre de la pipa (D) de la entrerrosca de
la extensión (C). Envuelva el final roscado del (G) de la pipa de
la pared con la
cinta para roscas de tubos
. Hilo de rosca la
entrerrosca de la extensión (C) sobre el 3/4 emparede el (G)
de la entrerrosca hasta rubor con la pared. Envuelva el extremo
masculino de la entrerrosca de la extensión (C) con la
cinta para
roscas de tubos
. Hilo de rosca el canalón nuevo (A) sobre la
entrerrosca de la extensión que da vuelta en una dirección a la
derecha. Al atornillar el canalón a la mano de la entrerrosca de la
extensión apriete solamente. Si la alineación es apagado relleno a
la manija de madera en el extremo del canalón que da vuelta para
alinear el canalón. *
*Los plomeros profesionales recomiendan dos revoluciones
completas de la
cinta para roscas de tubos
para sellar fuertemente.
Teflon
®
Tape
A
B
D
C
A
C
E
F
H
G
1.
2.
4.
3.
Tub Spout with Diverter
Lift & Turn Bath Drain Assembly
Instructions
Tools Needed: Screwdriver and Pliers
1. Remove screws (A) from old trip lever plate (B).
2. Remove old trip lever plate and linkage (C) from drain tube. Discard.
3. Align slots in adapter (J) to screw holes in drain. Attach using screws (A) to hold adapter into place.
Attach new single hole plate (D) to adapter using new screw (K) provided.
4. Remove worn drain assembly by inserting handles of pliers (E) into drain, engaging cross members
and then unthreading the drain assembly (F).
5. Thread bushing (G) into drain. Some narrow drains may not need a bushing.
6. Spread an even layer of plumber’s putty under the lip of shoe (H) to provide seal.
7. Thread shoe (H) into drain. Tighten so that lip of shoe is tight to drain and plumber’s putty forms a seal.
8. Thread plug (I) into drain assembly.
Instrucciones
Herramientas necesarias: destornilador, pinzas, masilla de plomero
1. Quite los tornillos (a) de la vieja placa de la palanca de viaje (b).
2. Quite la viejos placa de la palanca de viaje y acoplamiento (c) del tubo del dren. Deseche.
3. Alinee las ranuras en el adaptador (j) para atornillar los agujeros en dren. Una con los tornillos (a) para sostener el adaptador en lugar.
Una la solaplaca nueva del agujero (d) al adaptador usando el tornillo nuevo (k) proporcionado.
4. Quite el montaje gastado del dren insertando las manijas de los alicates (e) en dren, miembros cruzados de acoplamiento y después
unthreading el montaje del dren (f).
5. Rosque el (G) del buje en dren. Algunos drenes estrechos pueden no necesitar un buje.
6. Separe una capa uniforme de la masilla del fontanero debajo del labio del zapato (h) para proporcionar el sello.
7. Rosque el zapato (h) en dren. Apriete de modo que el labio del zapato sea apretado drenar y la masilla del fontanero forme un sello.
8. Rosque el enchufe (i) en el montaje del dren.
B
A
D
G
H
I
E
F
C
A
J
K
Pipe Thread Tape
Cinta para Roscas de Tubos
Visit
DANCO.COM
for Additional D.I.Y. Solutions
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DANCO 89435 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas