MELICONI 480513 BA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
El primer factor de éxito de la marca Meliconi está relacionado con un gran
patrimonio de ideas y de innovación. Una empresa que ha sabido imponerse
en Italia y en el mundo con productos famosos por su funcionalidad, su estilo
y la calidad de sus materiales.
Meliconi S.p.A. nace en los años 60 como empresa que produce y comer-
cializa artículos de plástico y metal para el hogar. Los años 80 marcan un
cambio substancial.
Con la invención de la FUNDA TV, la funda de goma para proteger el mando
a distancia, Meliconi entra con éxito en el sector de los accesorios audio-vídeo.
La empresa amplía año tras año su gama de accesorios para TV e HiFi y en 1995,
con la introducción de los soportes de pared de la línea SPACE SYSTEM,
la marca Meliconi a rma de nitivamente su presencia en el mercado nacional
e internacional.
En 1999, para realizar un proyecto innovador como el GumBody y entrar
en el mundo de la electrónica, Meliconi adquiere CME, uno de los mayores
productores italianos de mandos a distancia. De esta colaboración entre la
empresa que ha inventado la funda de protección del mando y una de las
mayores empresas productoras de mandos a distancia, sólo podía nacer
una nueva y revolucionaria idea, unir en un único producto dos funciones:
MANDO A DISTANCIA Y PROTECCIÓN.
Ideas e innovaciones, investigación y desarrollo, importancia de la marca y
distribución internacional, hacen de Meliconi un líder multi-especialista en
continuo crecimiento, capaz de satisfacer las necesidades de los consumi-
dores y, lo que es aún más importante, de anticiparlas y guiarlas.
La Empresa
Linea di Pulizia per TV p 134
Cleaning range for TVs | Gamme de nettoyage pour TV | ALínea para limpieza de pantallas
Telecomandi p 1
Remote Controls | Télécommandes | Mandos a Distancia
Antenne e altri accessori elettronici p 33
Aerials and other electronic accessories | Antennes et autres accessoires électroniques
Antenas y otros accesorios electrónicos
Supporti TV/Video da terra p 65
TV/Video  oor stands | Meubles et tables TV/Video | Soportes TV/Vídeo de suelo
Supporti TV/Video da parete p 77
TV/Video wall brackets | Supports TV/Video muraux | Soportes TV/Vídeo de pared
Basi per TV/Video p 127
Bases for TV/Video | Plateaux TV/Video | Bases para TV/Vídeo
Cu e TV p 58
TV Headphones | Casques TV | Auriculares TV
Cavi Audio/Video p 145
Audio/Video Cables | Cables Audio/Vídeo | Gamme Câbles Audio/Vidéo
Accessori p 159
Accessories | Accessoires | Accesorios
Auricolari e cu e mp3 MySound p 47
Mp3 headphones | Écouteurs et casques mp3 | Auriculares mp3
GumBody, la première gamme de télécommandes universelles MELICONI
permettant de remplacer ou de regrouper plusieurs appareils, a été lancée
en 2001. Ellea atteint, en l’espace de 2 ans, la placedeleader sur le marché
en devenant la télécommande la plus vendue en Italie. L’acquisition de
CME, société spécialisée dans la production de télécommandes de rempla-
cement depuis 1969, a constitué un élément déterminant dans la stratégie
de MELICONI qui a pu ainsi développer cette idée géniale et novatrice.
Le fait que les télécommandes MELICONI soient aujourd’hui synonymes de
qualité et de  abilité n’est pas un hasard. En e et, CME a, depuis toujours, in-
vesti dans des outils de haute technologie a n de se doter de moyens de
productions modernes et performants.
La primera gama completa de mandos a distancia universales de Melico-
ni capaces de controlar varios aparatos simultáneamente salió al mercado
en 2001, y, desde el primer momento, fue fácil prever el éxito que alcan-
zaría GumBody, pues en tan solo dos años se convirtió en el líder del mer-
cado. El mando a distancia universal de goma antigolpes más vendido en
Italia representó, desde la fase de diseño, un cambio importante para la
empresa: en efecto, para realizar una idea tan innovadora, Meliconi com-
pró CME, empresa especializada en la fabricación de mandos a distancia
sustitutivos desde 1969. La actividad constante de investigación y la pues-
ta a punto meticulosa de la producción han consolidado un éxito cuyas
raíces ahondan en la gran tecnología; no en vano los mandos a distancia
Meliconi actualmente son sinónimo de calidad,
abilidad, larga duración y gran facilidad de uso.
Meliconi, les télécommandes Meliconi, los mandos a distancia
3
Anche a distanza di anni, un telecomando Meliconi funziona perfettamente,
grazie alla qualità massima dei suoi componenti che ne mantengono inalte-
rato il funzionamento giorno dopo giorno.
Nel cuore della tecnologia...
I telecomandi Meliconi o rono una garanzia in più: l’esclusiva protezione in
gomma che preserva il telecomando in caso di urti o cadute; un’idea geniale
e di grande successo che vanta tantissimi tentativi di imitazione.
...Un guscio per proteggerla
Après plusieurs années, une télécommande MELICONI fonctionne toujours
aussi parfaitement grâce à l’excellente qualité de ses composants.
Au cœur de la technologie...
Les télécommandes MELICONI o rent une garantie supplémentaire grâce à
leur protection exclusive en caoutchouc qui préserve la télécommande en
cas de chute ou de choc.
...Un étui de protection
High-quality components and expert craftsmanship combined in a cut-
ting-edge remote control.
Brains…
An indestructible rubber casing to protect it.
… And muscle
Incluso con el paso de los años, los mandos a distancia Meliconi siguen fun-
cionando perfectamente gracias a la excelente calidad de sus componentes,
que mantienen inalterado su funcionamiento día tras día.
En el corazón de la tecnología...
Los mandos a distancia Meliconi ofrecen una garantía adicional: la exclusiva pro-
tección de goma que protege el mando a distancia en caso de golpes o caídas;
una idea genial que ha tenido gran éxito y que muchos han intentado imitar.
...Una funda que lo protege
4
Oggi è possibile programmare e conoscere tutte le potenzialità del teleco-
mando con la stessa velocità con la quale la tecnologia si evolve.
Meliconi ha infatti creato una banca dati unica nel suo genere e costante-
mente aggiornata, uno strumento di facile fruizione, sempre a disposizione
dell’utente sul sito web.
Una banca dati esclusiva.
Una guida on-line sempre accessibile.
Il est aujourd’hui possible de programmer ou de découvrir toutes les fonc-
tionnalités de nos télécommandes en temps réel.
MELICONI a en e et développé une base de données unique et dont la mise
à jour est quotidienne. Cet outil simple et pratique est disponible 24 heures
sur 24 sur notre site Internet www.meliconi.fr.
Une base de données exclusive.
Un moteur de recherche des codes on-line
toujours accessible.
All the help you need right at your  ngertips. Log on our website to learn
how to programme your remote control and fully exploit its potential.
An exclusive data bank
you can open with a click.
Hoy en día es posible programar y conocer todas las posibilidades que ofrece el
mando a distancia con la misma rapidez con la que se desarrolla la tecnología.
Para ello, Meliconi ha creado una base de datos única y exclusiva que se
actualiza constantemente: un instrumento fácil de usar que siempre está a
disposición del usuario en el sitio web.
Un banco de datos exclusivo.
Una guía on-line accesible en todo momento.
Audio/Video 2013 - 2014
5
Grande tecnologia e ricerca di design sono coadiuvati da un e ciente servi-
zio post vendita che o re al consumatore un prodotto all’avanguardia sotto
ogni pro lo.
La guida on line è supportata da un call center con personale specializzato.
Il cliente ha così a disposizione tutti gli strumenti per utilizzare al meglio i
telecomandi e per conoscere tutte le novità di un’azienda costantemente
impegnata a diversi care la gamma con prodotti perfettamente in linea con
le tecnologie più so sticate.
Tutta la professionalità in un call center.
La haute technologie s’accompagne d’un service après-vente de qualité
qui doit apporter des réponses précises et rapides aux questions que se
posent les consommateurs.
Cette assistance est assurée par un personnel spécialisé qui communique
aux clients tous les éléments pour programmer et utiliser au mieux toutes
les fonctionnalités quo rent nos télécommandes.
Notre professionnalisme à travers notre service
d’assistance téléphonique.
Technology, design and ongoing research and evolution combine with a
professional call centre to offer consumers a flawless service.
Your  rst port of call.
El gran contenido tecnológico y el afán por el diseño están respaldados por
un servicio posventa e caz que ofrece al consumidor un producto de van-
guardia desde todos los puntos de vista.
La guía on-line está respaldada por el personal especializado que trabaja en
el centro de atención telefónica.
De esta forma, el cliente dispone de todos los instrumentos para disfrutar
al máximo de los mandos a distancia y para conocer todas las novedades
ofrecidas por la empresa, que se esfuerza constantemente para diversi car
su oferta con productos perfectamente en línea con la tecnología más so-
sticada.
Toda nuestra profesionalidad en un centro de atención
telefónica.
6
Le nuove linee di telecomandi universali Meliconi o rono soluzioni sempre
nuove che portano valore al trade e ai consumatori. La tecnologia brevettata
Audio Update consente di avere a prezzi contenuti un telecomando
collegabile a una banca dati aggiornata in tempo reale, portando la
compatibilità con gli apparecchi in commercio ai massimi livelli e riducendo
al minimo il numero di resi. Grazie alla ricerca Meliconi inoltre oggi è possibile
ricevere sul proprio cellulare in pochi secondi un SMS con i codici con cui
programmare il proprio telecomando. Idee all’avanguardia dallo specialista
italiano dei telecomandi universali.
Idee all’avanguardia dallo specialista dei telecomandi
The new Meliconi universal remote control lines o er ever new solutions
that bring added value to both the trade and consumers. The company’s
patented Audio Update means that at a very reasonable price, customers
can enjoy a remote control that can be connected to a databank updated
in real time. This raises the level of compatibility with appliances currently
on the market to unprecedented heights and consequently reduces yields
to a minimum. Moreover, thanks to Meliconi research, today, customers
can receive an SMS containing the codes required to program their remote
control, directly on their own cell phone, and all in just a few seconds.
Cutting edge ideas from the Italian universal remote control specialist.
Cutting edge ideas from the remote control specialist
La nouvelle génération de télécommandes universelles Meliconi o re des
fonctions innovantes et exclusives. Ce concentré de technologie a été conçu
dans le but de simpli er l’utilisation quotidienne des télécommandes en
répondant aux exigences du consommateur. La technologie brevetée Audio-
Update permet d’obtenir, via une connexion à une banque de données, une
mise à jour en temps réel et la garantie d’une compatibilité avec la quasi-
totalité des appareils actuellement sur le marché mais également avec ceux
de demain. Meliconi met à disposition du consommateur 4 services d’aide
à la programmation : notice détaillée, guide on-line sur www.meliconi.fr ,
assistance téléphonique assurée par une équipe de techniciens et codes
directement envoyés par SMS sur télephone portable.
Les idées avant-gardistes du spécialiste de la
télécommande universelle
Las nuevas líneas de mandos a distancia universales Meliconi brindan
soluciones siempre nuevas que valorizan el comercio y los consumidores.
La tecnología patentada Audio Update permite obtener, a un precio
reducido, un mando a distancia que se puede conectar a un banco de
datos actualizado en tiempo real, incrementando a los máximos niveles la
compatibilidad con los aparatos comercializados y reduciendo al mínimo
el número de devoluciones. Gracias a la investigación llevada a cabo por
Meliconi actualmente en pocos segundos se puede recibir en el móvil un
SMS con los códigos para la programación del propio mando a distancia.
Ideas al día del especialista italiano de los mandos a distancia universales.
Ideas al día del especialista de los mandos a distancia
7
Facile 1 web
1 for TV
Warranty
2
YEARS
Rubber body
TV
Telecomando Universale pre-programmato per TV
Ideale per tutti i tipi di televisore compresi quelli con decoder
integrato
Corpo in gomma antiurto
Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più
ampie banche dati sul mercato
Aggiornabile per sempre via Internet per comandare gli
apparecchi più recenti e per no quelli futuri: il telecomando
non diventerà mai obsoleto!
Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi
anche tramite SMS!
Tasti più grandi per una maggiore visibilità
Call Center
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Facile 1 Web (Italia) 806064 BA 4 17 x 33 x 9 8006023102655
Facile 1 Web (12 Lingue) 806064 BB 4 17 x 33 x 9 8006023102655
Universal pre-programmed TV remote control
Ideal for all kinds of television including those with built-in
decoders
Knock-resistant rubber body
Functions with all major brands thanks to one of the widest
databases on the market
Updatable forever via Internet, so it can control all the latest
devices and even those yet to be released: this remote control
will never go out-of-date!
Easy to programme thanks to an online guide, and now even
by SMS!
Larger, viewer-friendly buttons
Télécommande universelle préprogrammée pour TV
Idéale pour tous les types de téléviseurs, y compris ceux avec
TNT intégrée.
Corps en caoutchouc antichoc
Préprogrammée à partir d’une banque de données interne
parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la
quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles
dans le commerce.
Actualisable à volonté grâce à la technologie AUDIO-UPDATE”, la
Gumbody Facile 3 Web vous permet de piloterles appareils les plus
récents et même ceux à venir : votre télécommande ne sera jamais
obsolète!
Lecture optimale avec ses grandes touches.
Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne
par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par
téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé.
Mando a distancia Universal pre-programado para TV
Ideal para todo tipo de televisores inclusive los que disponen de
decodi cador integrado
Estructura de goma contra golpes
Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los
mayores bancos de datos en el mercado
Actualizable siempre por Internet para controlar los aparatos más
recientes y hasta los que todavía no se han comercializado: ¡El
mando a distancia no se desactualizará nunca!
¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también
por SMS!
Teclas más grandes para que puedan verse mejor
Internet updating
SMS Code
SMS
8
Facile 3 Web
3 in 1
Telecomando Universale pre-programmato 3 in 1
Corpo in gomma antiurto
Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più
ampie banche dati sul mercato
Aggiornabile per sempre via Internet per comandare gli
apparecchi più recenti e per no quelli futuri: il telecomando
non diventerà mai obsoleto!
Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi
anche tramite SMS!
Grazie al supporto internet è in grado di comandare anche
le funzioni secondarie memorizzabili sui tasti funzione
personalizzabili
La funzione LEARN gli permette di apprendere direttamente il
segnale dei telecomandi originali
Call Center
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Facile 3 Web (Italia) 806905 BA 4 17 x 33 x 9 8006023106943
Facile 3 Web (12 Lingue) 806905 BB 4 17 x 33 x 9 8006023106943
TV SAT TER
Universal 3 in 1 pre-programmed remote control
Knock-resistant rubber body
Functions with all major brands thanks to one of the widest
databases on the market
Updatable forever via Internet, so it can control all the latest
devices and even those yet to be released: this remote control
will never go out-of-date!
Easy to programme thanks to an online guide, and now even
by SMS!
Thanks to internet support this remote control can also
command secondary functions which can be saved on
customizable function keys
The LEARN function also allows it to learn original remote
control signals directly
Télécommande universelle préprogrammée 3 en 1
Corps en caoutchouc antichoc
Compatible avec les télécommandes d’origine des principales TV BOX
(TNT, Canal Sat, Canal +...).
Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus
complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques
et modèles d’appareils disponibles dans le commerce.
Actualisable à volonté grâce à la technologie AUDIO-UPDATE”, la
Gumbody Facile 3 Web vous permet de piloterles appareils les plus
récents et même ceux à venir : votre télécommande ne sera jamais
obsolète!
Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par
Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone
avec notre Centre d’Appel spécialisé.
4 touches personnalisables a n de mémoriser des fonctions secondaires.
La fonction LEARN permet d’acquérir et mémoriser les signaux des
télécommandes d’origine.
Mando a distancia Universal pre-programado 3 en 1
Estructura de goma contra golpes
Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los
mayores bancos de datos en el mercado
Actualizable siempre por Internet para controlar los aparatos
más recientes y hasta los que todavía no se han comercializado:
¡El mando a distancia no se desactualizará nunca!
¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy
también por SMS!
Gracias al soporte Internet es capaz de controlar asimismo
las funciones secundarias memorizables en las teclas función
personalizables
La función LEARN le permite aprender directamente la señal de
los mandos a distancia originales
Warranty
2
YEARS
Rubber body
Internet updating
LEARN function
SMS Code
SMS
9
Universal 5 Web
5 in 1
Telecomando Universale pre-programmato 5 in 1
Corpo in gomma antiurto
Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più
ampie banche dati sul mercato
Aggiornabile per sempre via Internet per comandare gli
apparecchi più recenti e per no quelli futuri: il telecomando
non diventerà mai obsoleto!
Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi
anche tramite SMS!
Grazie al supporto internet è in grado di comandare anche
le funzioni secondarie memorizzabili sui tasti funzione
personalizzabili
La funzione LEARN gli permette di apprendere direttamente il
segnale dei telecomandi originali
Call Center
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Universal 5 Web (Italia) 806804 BA 4 17 x 33 x 9 8006023102877
Universal 5 Web (12 Lingue) 806804 BB 4 17 x 33 x 9 8006023102877
Universal 5 in 1 pre-programmed remote control
Knock-resistant rubber body
Functions with all major brands thanks to one of the widest
databases on the market
Updatable forever via Internet, so it can control all the latest
devices and even those yet to be released: this remote control
will never go out-of-date!
Easy to programme thanks to an online guide, and now even
by SMS!
Thanks to internet support this remote control can also
command secondary functions which can be saved on
customizable function keys
The LEARN function also allows it to learn original remote
control signals directly
Télécommande universelle préprogrammée 5 en 1
Corps en caoutchouc antichoc
Compatible avec les télécommandes d’origine des principales TV BOX
(TNT, Canal Sat, Canal +...).
Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus
complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques
et modèles d’appareils disponibles dans le commerce.
Actualisable à volonté grâce à la technologie AUDIO-UPDATE”, la
Gumbody Universal 5 Web vous permet de piloterles appareils les plus
récents et même ceux à venir : votre télécommande ne sera jamais
obsolète!
Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par
Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone
avec notre Centre d’Appel spécialisé.
4 touches personnalisables a n de mémoriser des fonctions secondaires.
La fonction LEARN permet d’acquérir et mémoriser les signaux des
télécommandes d’origine.
Mando a distancia Universal pre-programado 5 en 1
Estructura de goma contra golpes
Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los
mayores bancos de datos en el mercado
Actualizable siempre por Internet para controlar los aparatos
más recientes y hasta los que todavía no se han comercializado:
¡El mando a distancia no se desactualizará nunca!
¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy
también por SMS!
Gracias al soporte Internet es capaz de controlar asimismo
las funciones secundarias memorizables en las teclas función
personalizables
La función LEARN le permite aprender directamente la señal de
los mandos a distancia originales
TV SAT TER DVD VCR
Warranty
2
YEARS
Rubber body
Internet updating
LEARN function
SMS Code
SMS
10
Senior 2
2 in 1
TV DECODER
Telecomando Universale pre-programmato per TV
e decoder
Corpo in gomma antiurto
Un’unica tastiera per comandare contemporaneamente TV e
decoder
Tasti più grandi per una maggiore visibilità
Funziona con tutte le principali marche grazie a una delle più
ampie banche dati sul mercato
Predisposto all’aggiornamento via Internet (tramite Audiocavo
acquistabile separatamente) per comandare gli apparecchi più
recenti e per no quelli futuri: il telecomando non diventerà mai
obsoleto!
Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi
anche tramite SMS!
Call Center
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Senior 2 (Italia) 806167 BA 4 17 x 33 x 9 8006023102396
Senior 2 (12 Lingue) 806167 BB 4 17 x 33 x 9 8006023102396
Senior 2 (Francia) 806167 BC 4 17 x 33 x 9 8006023102396
Universal pre-programmed remote control for TV
and decoder
Knock-resistant rubber body
A single keypad for controlling TV and decoder simultaneously
Larger, viewer-friendly buttons
Functions with all major brands thanks to one of the widest
databases on the market
Internet updatable (via an Audio cable that can be purchased
separately) so it can control all the latest devices and even those
yet to be released: this remote control will never go out-of-date!
Easy to programme thanks to an online guide, and now even
by SMS!
Telecomando Universale pre-programmato per TV
e decoder
Corps en caoutchouc antichoc
Un seul clavier pour piloter en même temps les fonctions du décodeur et
les fonctions de base du TV (audio, AV, On O et Size).
Lecture optimale avec ses touches extra larges pour une meilleure
visibilité.
Compatible avec les télécommandes d’origine des principales TV BOX
(TNT, Canal Sat, Canal +...)
Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus
complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques
et modèles d’appareils disponibles dans le commerce.
Actualisable à volonté (par câble audio pouvant être acheté
séparément), la Gumbody Senior 2 vous permet de piloterles appareils
les plus récents et même ceux à venir : votre télécommande ne sera
jamais obsolète!
Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne
par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par
téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé.
Mando a distancia Universal pre-programado para
TV y decodi cador
Estructura de goma contra choques
Un único teclado para controlar simultáneamente TV y
decodi cador
Teclas más grandes para una mayor visibilidad
Funciona con todas las principales marcas gracias a uno de los
mayores bancos de datos en el mercado
Actualizable por Internet (a través de cable Audio obtenible por
separado) para controlar los aparatos más recientes y hasta los
que todavía no se han comercializado: ¡El mando a distancia no
se desactualizará nunca!
¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy
también por SMS!
Warranty
2
YEARS
Internet updating
Rubber body
Combo
TV
DEC
Larger Buttons
SMS Code
SMS
13
*
mediante l’acquisto a parte dell’audiocavo Meliconi - using a Meliconi audio cable, purchased separately - mediante la compra por separado del cable de audio Meliconi
Facile 1
Web
Facile 3
Web
Universal 5
Web
Senior 2
Telecomando universale preprogrammato Pre-programmed Universal Remote Control Mando a distancia universal pre-programado
N° apparecchi controllabili No. of Controllable Devices Nº de dispositivos controlables
1352
TV TV TV
DVB-T/TNT/TDT DVB-T/TNT/TDT DVB-T/TNT/TDT
Satellite / SKY, MySKY... Satellite/SKY, Freeview... Satélite / Canal +…
DVD, DVD recorder DVD, DVD recorder DVD, DVD grabadora
VCR VCR VCR
ADSL TV, Cable ADSL TV, Cable ADSL TV, Cable
Box multimediali Multimedia Boxes Box multimedia
Home theater Home theater Home theater
Altri dispositivi Other Devices Otros dispositivos
Corpo in gomma antiurto Impact resistant rubber body Cuerpo de goma antigolpe
Tasti grandi Large keys Teclas grandes
Sempre aggiornabile tramite Internet Can always be updated online Siempre actualizable a través de Internet
Tasti personalizzabili Customizable Keys Teclas personalizables
Funzioni secondarie programmabili Programmable Secondary Functions Funciones secundarias programables
Funzione MEMO MEMO Function Función MEMO
Funzione LEARN LEARN Function Función LEARN
comanda TV e decoder come un unico
dispositivo
Control your TV and decoder as a single device
Controla la TV y el decodi cador como
un único dispositivo
Tasti selezione dispositivo retroilluminati Backlit Select Device Keys Teclas selección dispositivo retroiluminado
Led di conferma trasmissione del segnale Con rm Signal Transmission LED Led de con rmación transmisión de la señal
Tasti Televideo Video Keys Teclas Televídeo
Impostazione manuale sempli cata Simpli ed Manual Set-up Ajuste manual simpli cado
Non perde l'impostazione dei codici Does not forget codes entered No pierde el ajuste de los códigos
Ricerca automatica codice Search for automatic code Busca automática del código
visualizzazione codici impostati View set codes Visualización de los códigos ajustados
Diodo di emissione IR grandangolo
ad elevata potenza
High-power, wide-angle I.R emission diode
Diodo de emisión IR gran angular
con elevada potencia
Protezione anti inversione pile A protection prevents incorrect battery insertion Protección anti-inversión de las pilas
Segnale batterie in esaurimento low battery indicator Señal pilas a punto de agotarse
Guida alla programmazione su
www.meliconi.com
Programming Guide available at
www.meliconi.com
Guía para la programación en
www.meliconi.com
Call center (Italia) Call center (Italia) Call center (Italia)
2 Pile 1,5V (non incluse) 2 x 1.5 V batteries required (not included) 2 Pilas 1,5 V (no incluidas)
AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03
Garanzia 2 anni Garantía 2 años Garantía 2 años
*
14
Pratico 2
2 in 1
TV DECODER
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Pratico 2 (Italia) 807170 BA 4 17 x 33 x 9 8006023103096
Pratico 2 (12 Lingue) 807170 BB 4 17 x 33 x 9 8006023103096
Universal pre-programmed remote control for TV
and decoder
Ideal for a Digital Terrestrial Decoder, this remote works with any
kind of TV and digital terrestrial or satellite decoder
Functions with all major brands thanks to one of the widest
databases on the market
Internet updatable (via an Audio cable that can be purchased
separately) so it can control all the latest devices and even those
yet to be released: this remote control will never go out-of-date!
Easy to programme thanks to an online guide, and now even
by SMS!
Telecomando Universale pre-programmato per TV
e decoder
Ideale per il Digitale Terrestre, funziona con ogni tipologia di TV
e Decoder terrestre o satellitare
Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più
ampie banche dati sul mercato
Predisposto all’aggiornamento via Internet (tramite Audiocavo
acquistabile separatamente) per comandare gli apparecchi più
recenti e per no quelli futuri: il telecomando non diventerà mai
obsoleto!
Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi
anche tramite SMS!
Call Center
Mando a distancia Universal pre-programado para
TV y decodi cador
Ideal para el Digital Terrestre, funciona con cualquier tipo de TV
y Decodi cador terrestre o satelital
Actualizable por Internet (a través de cable Audio obtenible por
separado) para controlar los aparatos más recientes y hasta los
que todavía no se han comercializado: ¡El mando a distancia no
se desactualizará nunca!
¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy
también por SMS!
Télécommande universelle préprogrammée pour
la télévision et décodeur
Idéale pour le numérique terrestre avec tous les types de
téléviseurs et décodeurs terrestre ou satellitaire.
Compatible avec les télécommandes d’origine des principales
TV BOX (TNT, Canal Sat, Canal +...).
Préprogrammée à partir d’une banque de données interne
parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la
quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles
dans le commerce.
Actualisable à volonté (par câble audio pouvant être acheté
séparément), la Pratico 2 vous permet de piloterles appareils
les plus récents et même ceux à venir : votre télécommande ne
sera jamais obsolète!
Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne
par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par
téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé.
Warranty
2
YEARS
Internet updating
SMS Code
SMS
16
Pratico 6 5 in 1
Telecomando Universale pre-programmato 6 in 1
Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più
ampie banche dati sul mercato
Predisposto all’aggiornamento via Internet (tramite Audiocavo
acquistabile separatamente) per comandare gli apparecchi più
recenti e per no quelli futuri: il telecomando non diventerà mai
obsoleto!
Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi
anche tramite SMS!
Call Center
Universal 6 in 1 pre-programmed remote control
Functions with all major brands thanks to one of the widest
databases on the market
Internet updatable (via an Audio cable that can be purchased
separately) so it can control all the latest devices and even those
yet to be released: this remote control will never go out-of-date!
Easy to programme thanks to an online guide, and now even
by SMS!
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Pratico 6 (Italia) 807176 BA 4 17 x 33 x 9 8006023103164
Pratico 6 (12 Lingue) 807176 BB 4 17 x 33 x 9 8006023103164
Télécommande universelle préprogrammée 6 en 1
Compatible avec les télécommandes d’origine des principales
TV BOX (TNT, Canal Sat, Canal +...).
Préprogrammée à partir d’une banque de données interne
parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la
quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles
dans le commerce.
Actualisable à volonté (par câble audio pouvant être acheté
séparément), la Pratico 6 vous permet de piloterles appareils
les plus récents et même ceux à venir : votre télécommande ne
sera jamais obsolète!
Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne
par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par
téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé.
Mando a distancia Universal pre-programado 6 en 1
Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los
mayores bancos de datos en el mercado
Actualizable por Internet (a través de cable Audio obtenible por
separado) para controlar los aparatos más recientes y hasta los
que todavía no se han comercializado: ¡El mando a distancia no
se desactualizará nunca!
¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy
también por SMS!
TV VCR DVD SAT TER AUX
Warranty
2
YEARS
Internet updating
SMS Code
SMS
6 in 1
17
*
en achetant le câble audio Meliconi séparément
*
mediante la compra por separado del cable de audio Meliconi
Pratico 2 Pratico 6
Pratico Digital
for SKY
Télécommande universelle préprogrammée
Mando a distancia universal pre-programado
Nombre d'appareils contrôlables
Nº de dispositivos controlables
264
TV
TV
DVB-T/TNT/TDT
DVB-T/TNT/TDT
Satellite / SKY, Freeview, Canal Plus…
Satélite / SKY, Freeview, Canal Plus…
SKY
DVD, enregistreur DVD
DVD, DVD grabadora
VCR
VCR
ADSL TV, Câble
ADSL TV, Cable
Box multimédia
Box multimedia
Mises à jour toujours disponibles via Internet
Siempre actualizable a través de Internet
***
Fonction MEMO
Función MEMO
commande de téléviseur et décodeur comme
dispositif unique
controla la TV y el decodi cador como un único
dispositivo
Voyant de con rmation de transmission du signal
Led de con rmación transmisión de la señal
Réglage manuel simpli é
Ajuste manual simpli cado
ne perd pas le réglage des codes
no pierde el ajuste de los códigos
recherche automatique de code
busca automática del código
a chage des codes réglés
visualización de los códigos ajustados
diode d’émission IR grand-angle à grande
puissance
diodo de emisión IR gran angular con elevada
potencia
protection anti-inversion de pile
protección anti-inversión
signal des piles presque déchargées
señal pilas a punto de agotarse
Guide de programmation sur
www.meliconi.fr/guide
Guía para la programación en
www.meliconi.com/guia
Centre d’appel
2 piles 1,5V (non fournies)
2 pilas 1,5 V (no incluidas)
AA/LR06 AA/LR06 AA/LR03
Garantie de 2 ans Garantía 2 años
20
Fully 8 RC RC 6 i
8 in 1
Warranty
2
YEARS
Telecomando Universale pre-programmato 8 in 1
Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più
ampie banche dati sul mercato
Facile da programmare grazie alla guida online, e da oggi
tramite SMS!
Call Center
Universal 8 in 1 pre-programmed remote control
Functions with all major brands thanks to one of the widest
databases on the market
Easy to programme thanks to an online guide, and now even
by SMS!
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Fully 8 RC (Italia) 808002 BC 12 24 x 16 x 20 8006023102518
Fully 8 RC (12 lingue) 808002 BD 12 24 x 16 x 20 8006023102518
Télécommande universelle préprogrammée 8 en 1
Compatible avec les télécommandes d’origine des principales
TV BOX (TNT, Canal Sat, Canal +...).
Préprogrammée à partir d’une banque de données interne
parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la
quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles
dans le commerce.
Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne
par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par
téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé.
Mando a distancia Universal pre-programado 8 en 1
Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los
mayores bancos de datos en el mercado
¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy
también por SMS!
TV SAT TER DVD VCR CABLE ADSL TV AUX
SMS Code
SMS
21
210 Combo
2 in 1
Telecomando Universale sempli cato
per Decoder e TV
Compatibile con quasi tutte le marche e modelli in circolazione.
Comanda in un’unica tastiera il decoder (terrestre o satellitare)
e le funzioni audio, AV e ON/o della TV. Adatto anche per
comandare una TV con Decoder integrato
Tasti di colori diversi per Decoder e TV (utilizzabili
indi erentemente per le TV con decoder integrato)
Tastiera numerica e funzioni televideo
Facile da programmare grazie alla guida online, e da oggi
tramite SMS!
Call Center
Simpli ed Universal Set-Top-Box and TV
remote control
Compatible with almost all makes and models on the market
With a single keypad It controls a decoder (satellite or terrestrial)
as well as a TVs audio, AV and On/O functions. Also suitable for
controlling a TV with an integrated decoder
For a TV with an external decoder, the dark buttons control the
decoder and the light buttons control the TV
Numeric keypad and teletext functions
Easy to programme thanks to an online guide, and now even by
SMS!
Télécommande universelle simpli ée pour
décodeur et TV
Compatible avec presque toutes les marques et les modèles en
vente sur le marché
Clavier unique pour commander à la fois les fonctions essentielles
d’un décodeur (terrestre ou satellite) ainsi que les fonctions Audio,
AV et On/O d’un téléviseur, sans avoir à les sélectionner !
Les touches foncées commandent le décodeur et les touches
claires celles des fonctions TV correspondantes mais convient aussi
pour commander un téléviseur avec décodeur intégré, dans ce cas
toutes les touches sont dédiées au même appareil.
Clavier numérique et fonction télétexte
Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne
par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par
téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé.
Mando a distancia universal simpli cado para
descodi cador y TV
Compatible con casi todas las marcas y modelos en circulación
Un solo teclado comanda un decodi cador (terrestre o satelital) y
las funciones audio, AV y On/O del televisor. Apropiado también
para comandar un televisor con decodi cador integrado.
En el caso de un televisor con decodi cador exterior, las teclas
oscuras comandan el decodi cador y las teclas claras la televisión.
Teclado numérico y funciones de teletexto
¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también
por SMS!
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Speedy 210 COMBO (Italia) 807020 BA 8 17 x 46 x 10 8006023109722
Speedy 210 COMBO (12 Lingue) 807020 BB 8 17 x 46 x 10 8006023109722
Warranty
2
YEARS
TeletextIdeal for DVB-T
DECODER TV
Combo
TV
DEC
SMS Code
SMS
22
Control TV Digital
1 for TV
TV
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Control TV Digital (Italia) 808032 BA 12 17 x 46 x 10 8006023119134
Control TV Digital (estero) 808032 BB 12 17 x 46 x 10 8006023119134
Warranty
2
YEARS
Telecomando Universale pre-programmato per TV
Ideale per tutti i tipi di televisore
Tasti più grandi per una maggiore visibilità
Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più
ampie banche dati sul mercato
Facile da programmare grazie alla guida online, e da oggi
tramite SMS!
Call Center
Universal pre-programmed TV remote control
Ideal for all kinds of television
Larger, viewer-friendly buttons
Functions with all major brands thanks to one of the widest
databases on the market
Easy to programme thanks to an online guide, and now even
by SMS!
Télécommande préprogrammée pour TV
Idéale pour tous les types de téléviseurs
Lecture optimale avec ses grandes touches.
Préprogrammée à partir d’une banque de données interne
parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la
quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles
dans le commerce.
Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne
par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par
téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé.
Mando a distancia Universal pre-programado para TV
Ideal para todo tipo de televisores
Teclas más grandes para que puedan verse mejor
Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los
mayores bancos de datos en el mercado
¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también
por SMS!
SMS Code
SMS
23
Fully
8 RC
Speedy
210 Combo
Control TV
Digital
Control 2
Digital
Control 5
Digital
Télécommande universelle préprogrammée
Mando a distancia universal pre-programado
Nombre d'appareils contrôlables
Nº de dispositivos controlables
82125
TV
TV
DVB-T/TNT/TDT
DVB-T/TNT/TDT
Satellite / SKY, Freeview, Canal Plus…
Satélite / SKY, Freeview, Canal Plus…
DVD, enregistreur DVD
DVD, DVD grabadora
VCR
VCR
ADSL TV, Câble
ADSL TV, Cable
Box multimédia
Box multimedia
Mises à jour toujours disponibles via Internet
Siempre actualizable a través de Internet
Fonction MEMO
Función MEMO
commande de téléviseur et décodeur comme
dispositif unique
controla la TV y el decodi cador como un único
dispositivo
Voyant de con rmation de transmission du signal
Led de con rmación transmisión de la señal
Réglage manuel simpli é
Ajuste manual simpli cado
ne perd pas le réglage des codes
no pierde el ajuste de los códigos
recherche automatique de code
busca automática del código
a chage des codes réglés
visualización de los códigos ajustados
diode d’émission IR grand-angle à grande
puissance
diodo de emisión IR gran angular con elevada
potencia
protection anti-inversion de pile
protección anti-inversión
signal des piles presque déchargées
señal pilas a punto de agotarse
Guide de programmation sur
www.meliconi.fr/guide
Guía para la programación en
www.meliconi.com/guia
Centre d’appel
2 piles 1,5V (non fournies)
2 pilas 1,5 V (no incluidas)
AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03
Garantie de 2 ans
Garantía 2 años
27
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Audiocavo 497200 BA 4 17,2 x 8,7 x 7 8006023112272
Audiocavo
Audiocavo
Cavo audio per l’aggiornamento dei telecomandi Meliconi
Audio cable to update Meliconi remote controls
Câble audio pour la mise à jour des télécommandes Meliconi
Cable audio para la actualización de los mandos a distancia
Meliconi
OUT
IT - www.meliconi.com/guida
FR - www.meliconi.fr/guide
EN - www.meliconi.com/guide
Uscita audio
Sortie audio
Audio output
GUMBODY FACILE 1 WEB
GUMBODY FACILE 3 WEB
GUMBODY UNIVERSAL 3 WEB
GUMBODY UNIVERSAL 5 WEB
GUMBODY DIGITAL 5 WEB
GUMBODY SENIOR 2
PRATICO 2
PRATICO 6
PRATICO DIGITAL FOR SKY
Utilizzabile con:
Can be used with:
Utilisable avec:
Utilizable con:
28
Product Art Code Dimension (cm)
Espositore standard GumBody 900700 BA 155 x 52,5 x 41
Espositore standard GumBody (Francia) 900704 BA 155 x 52,5 x 41
Espositore standard Speedy 900701 BA 160 x 52,5 x 41
Espositore standard Fully 8 (Francia) 900703 BA 160 x 50 x 51,5
Cestone telecomandi (senza crowner) M9992487 80 x 50 x 51,5
Crowner cestone Meliconi specialista dell’accessorio M9997013 50 x 80,5
31
Antenne e altri accessori elettronici
Aerials and other electronic accessories | Antennes et autres accessoires électroniques | Antenas y otros accesorios electrónicos
AT 38 ...........................................................p 35
AD 40 Sail ................................................p 36
AD Professional ...................................p 37
AT 49 ...........................................................p 38
FT 800 ........................................................p 39
AV Senders .............................................. p 40
AMP 20 ......................................................p 44
Audio/Video 2013 - 2014
33
Le antenne meliconi permettono la ricezione del segnale TV digitale
terrestre a de nizione standard e ad Alta De nizione tramite decoder.
L’ampli cazione regolabile garantisce un ampio raggio di ricezione e un
segnale ottimale, e speciali  ltri riducono al minimo i disturbi garantendo
un’altissima qualità del suono e delle immagini. Grazie all’elegante design si
abbinano perfettamente ai moderni televisori e componenti audio/video.
Antenne Meliconi
Les antennes MELICONI permettent de recevoir les signaux TNT et TNT
HD par décodeur. Leur ampli cation réglable assure un large rayon de
réception et un signal optimal. Pourvues de  ltres spéciaux réduisant les
interférences, elles assurent une excellente qualité de son et d’image. Leur
design élégant s’accorde parfaitement aux téléviseurs modernes.
Antennes Meliconi
Meliconi aerials can receive both DVB-T and DVB-T HD signals using
a decoder. Adjustable amplification for a wide reception range and
excellent signal. With special filters to reduce interference to a minimum,
they guarantee a very high standard of sound and image. Their elegant
design ensures they fit in with the look of modern televisions and audio-
video components.
Meliconi Aerials
Las antennas de Meliconi permiten recibir las señales de la television
digital terrestre, incluso lo de alta de niciòn por medio del descodi cador.
La ampli cación regulable garantiza un radio de recepción amplio y una
señal óptima. Están dotadas de unos  ltros especiales que reducen al
mínimo las interferencias y garantizan una altísima calidad de sonido y de
imagen. Gracias a su elegante diseño, se combinan perfectamente con los
televisores y los componentes de audio y vídeo modernos.
Antenas Meliconi
34
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
AT-38 LTE 881006 BB 4 37,5 x 15 x 26 8006023116393
AT-38
12 V
2 Years
Warranty
DVB-T
TNT
DAB
38dB
180°
Antenna TV ampli cata per interni
Ricezione ottimale dei segnali della TV digitale terrestre (DVB-T) e dei segnali radio digitali (DAB) tramite decoder
Compatibile con i segnali televisivi ad Alta De nizione
Regolazione dell’ampli cazione  no a 38 dB
Orientabile a 180 gradi per ottimizzare la ricezione del segnale anche nelle zone dove è più debole
Predisposta anche per l’uso in vacanza grazie alla presa di alimentazione da 12 volts
Dotata di  ltri per evitare le interferenze dei segnali 4G LTE / GSM
Call center
Ampli ed indoor TV antenna
Optimal reception of digital terrestrial television signals (DVB-T) and digital radio signals (DAB) using a decoder
Compatible with High De nition TV signals
Ampli cation adjustment up to 38 dB
180° rotating loop optimises reception even in low signal areas
Ready for use on caravan, boat or campsite thanks to its 12 V power socket
Equipped with  lters to avoid noise from 4G LTE / GSM signals
Antenne intérieure ampli ée large bande
Réception optimale des signaux de la télévision terrestre numérique (DVB-T) et des signaux de la radio
numérique (DAB) par décodeur
Utilisent les meilleurs composants pour garantir une parfaite qualité du son et de l’image
Compatible avec les signaux télévisés terrestres HD
Ampli cation réglable jusqu’à 38 dB
Orientable à 180° pour faciliter la réception du signal
Pratique avec sa double alimentation 220 ou 12 volts pour caravanes, camping, bateaux
Équipée d’un  ltre pour éliminer les interférences des signaux 4G LTE / GSM
Assistance téléphonique consommateurs
Antenna TV ampli cada para interiores
Recepción excelente de las señales de la TV digital terrestre (DVB-T) y de las señales de radio digitales
(DAB) por medio del decodi cador
Compatible con las señales de televisión terrestre de alta de nición
Regulación de la ampli cación hasta 38 dB
Orientable a 180 grados para mejorar la recepción de la señal, incluso en las zonas donde es más débil
Apto para el uso durante las vacaciones gracias a la toma de alimentación de 12 Voltios
Equipada con  ltros para evitar las interferencias de las señales 4G LTE / GSM
Pd
t
interferences
4G
NO
35
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
AD 40 sail 881041 BA 4 15,5 x 24 x 34,5 8006023194025
AD 40 Sail
2 Years
Warranty
HD
COMPATIBLE
DVB-T
TNT
DAB
40dB
Antenna TV ampli cata per interni
Ricezione ottimale dei segnali della TV digitale terrestre e della radio digitale DAB tramite decoder
Compatibile coi nuovi segnali HDTV
Range di regolazione del guadagno  no a 40 dB
Dotato di  ltri LTE/GSM che riducono al minimo i disturbi da segnali indesiderati
Alimentabile da rete elettrica grazie all’adattatore - dotato di interruttore on o - incluso nella confezione,
oppure tramite decoder ove quest’ultimo sia predisposto
Indoor ampli ed TV aerial
Optimal reception of terrestrial digital TV and of DAB digital radio signals via decoder
Compatible with the new HDTV signals
Gain adjustment range up to 40 dB
Fitted with LTE/GSM  lters that reduce to a minimum any disturbances from undesired signals
Can be powered from the mains with the adaptor–  tted with an on/o switch – included in the package,
or from a decoder, whenever supported
Antenne TV ampli ée d’intérieur
Réception optimale des signaux de télévision terrestre numérique et de radiodi usion terrestre numérique DAB
par décodeur
Compatible avec les nouveaux signaux HDTV
Gain réglable jusqu’à 40 dB
Dotée de  ltres LTE/GSM qui réduisent au minimum les interférences
Peut être alimentée via le Bloc d’Alimentation - doté d’un interrupteur on/o - inclus, ou par un décodeur TNT
via le câble coaxial quand celui-ci en est équipé
Antena TV ampli cada para interiores
Recepción óptima de las señales de la TV digital terrestre y de la radio digital DAB mediante decodi cador
Compatible con las nuevas señales HDTV
Rango de regulación de la ganancia hasta 40 dB
Equipada con  ltros LTE/GSM que reducen al mínimo las interferencia de las señales no deseadas
Alimentable mediante red eléctrica gracias al adaptador – equipado con interruptor on o – incluido en la caja,
o bien mediante descodi cador, si está previsto
interferences
4G
NO
36
2 Years
Warranty
HD
COMPATIBLE
DVB-T
DAB
47dB
Antenna TV ampli cata per interni
Ricezione ottimale dei segnali della TV digitale terrestre (DVB-T) e dei segnali radio digitali (DAB) tramite decoder
Compatibile con i segnali televisivi terrestri ad Alta De nizione
Regolazione dell’ampli cazione  no a 47 dB
Il rumore di funzionamento dell’ampli catore non interferisce con i segnali esterni ( gura di rumore < 1 dB)
Dotata di  ltri per evitare le interferenze dei segnali 4G LTE / GSM
Alimentabile da rete elettrica grazie all’adattatore incluso nella confezione o tramite presa a 12V in campeggio, barca,
camper oppure tramite decoder ove quest’ultimo sia predisposto.
Call Center
Indoor ampli ed TV aerial
Optimal reception of digital terrestrial television signals (DVB-T) and digital radio signals (DAB) using a decoder
Compatible with high-de nition digital terrestrial signals
Ampli cation adjustment up to 47 dB
The noise of the ampli er working does not interfere with the external signals (noise  gure < 1 dB)
Equipped with  lters to avoid noise from 4G LTE / GSM signals
Can be powered from the electrical mains via the adaptor, which is included, 12 V sockets on board boats, in campers
or on camp sites, or from a decoder, whenever supported.
Antenne TV ampli ée d’intérieur
Réception optimale des signaux de la télévision terrestre numérique (DVB-T) et des signaux de la radio numérique
(DAB) par décodeur
Compatible avec les signaux de la télévision terrestre Haute Dé nition
Ampli cation réglable jusqu’à 47 dB
Le bruit de fonctionnement de l’ampli cateur n’interfère pas avec les signaux externes (niveau de bruit < 1 dB)
Équipée d’un  ltre pour éliminer les interférences des signaux 4G LTE / GSM
Alimentation sur secteur via le transformateur fourni, sur prise 12V en camping, bateau, caravane ou par décodeur
avec alimentation d’antenne extérieure.
Assistance téléphonique consommateurs
Antena TV ampli cada para interiores
Recepción excelente de las señales de la TV digital terrestre (DVB-T) y de las señales de radio digitales (DAB) por
medio del decodi cador
Compatible con las señales televisivas terrestres de Alta de nición
Regulación de la ampli cación hasta 47 dB
El ruido de funcionamiento del ampli cador no inter ere con las señales externas ( gura de ruido < 1 dB)
Equipada con  ltros para evitar las interferencias de las señales 4G LTE / GSM
Alimentación por medio de red eléctrica gracias al adaptador incluido, o a través de la toma de corriente de 12V en
camping, barca, y caravana, o bien mediante descodi cador, si está previsto.
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
AD Professional LTE 881030 BC 4 33 x 38 x 22 8006023064076
AD Professional
NOISE
FIGURE
< 1 dB
12 V
interferences
4G
NO
37
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
AT 49 LTE 881011 BB 4 30 x 20 x 31 8006023097937
AT-49
Antenna TV ampli cata per interni
Ricezione ottimale dei segnali della TV digitale terrestre e della radio digitale DAB tramite decoder
Base  ssa di dimensioni ridotte e elemento captante rotante a 340° con tecnologia multipanel che ne
migliora l’e cienza. Ricezione ottimale del segnale TV HD
Range di regolazione dell’ampli cazione  no a 49 dB
Rumore di funzionamento dell’ampli catore estremamente basso ( gura di rumore <1 dB)
Dotata di  ltri per evitare le interferenze dei segnali 4G LTE / GSM
Alimentabile da rete elettrica grazie all’adattatore incluso nella confezione o tramite presa a 12V in
campeggio, barca, camper oppure tramite decoder ove quest’ultimo sia predisposto.
Ampli ed indoor antenna
Optimum reception of DVB-T bandwidth and DAB radio signals using a decoder
Reduced size of  xed base and pickup element capable of rotating in a full circle with multipanel
technology that improves e ciency. Optimum reception of the TV HD bandwidth
Ampli cation adjustment range up to 49 dB
Extremely low noise factor of ampli er (noise  gure <1 dB)
Equipped with  lters to avoid noise from 4G LTE / GSM signals
Can be powered from the electrical mains via the adaptor, which is included, 12 V sockets on board
boats, in campers or on camp sites, or from a decoder, whenever supported.
Antenne intérieure ampli ée large bande
Réception optimale des signaux de la télévision numérique terrestre et de radiodi usion numérique DAB par
décodeur
Base  xe de dimensions réduites et absorbeur à 340° doté de technologie multipannel pour plus d’e cacité.
Réception optimale du signal TV HD :
Plage de réglage d’ampli cation allant jusqu’à 49 dB
Bruit de fonctionnement de l’ampli cateur extrêmement faible (<1 dB)
Équipée d’un  ltre pour éliminer les interférences des signaux 4G LTE / GSM
Alimentation sur secteur via le transformateur fourni, sur prise 12V en camping, bateau, caravane ou par
décodeur avec alimentation d’antenne extérieure.
Antena TV ampli cada para interiores
Óptima recepción de las señales de la TV digital terrestre y de la radio digital DAB por medio del
decodi cador
Base  ja de dimensiones reducidas y elemento de captación rotante a 340º con tecnología multiplanel
que mejora la e ciencia. Óptima recepción de la señal de TV HD.
Rango de regulación de la ampli cación de hasta 49 dB.
Ruido de funcionamiento del ampli cador extremadamente bajo ( gura de ruido <1 dB)
Equipada con  ltros para evitar las interferencias de las señales 4G LTE / GSM
Alimentación por medio de red eléctrica gracias al adaptador incluido, o a través de la toma de
corriente de 12V en camping, barca, y caravana, o bien mediante descodi cador, si está previsto.
340°
2 Years
Warranty
HD
COMPATIBLE
DVB-T
TNT
49dB
NOISE
FIGURE
< 1 dB
12 V
interferences
4G
NO
38
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
FT800 880110 BA 6 11,2 x 10,7 x 5,4 8006023194049
Filtro antidisturbo
Filtro antidisturbo, elimina dal segnale dell’antenna esterna o interna eventuali
interferenze dovute ad emittenti 4G/LTE/GSM
Banda passante: 0,3 -790 MHz
Banda  ltrata: 790 – 2200MHz
Impedenza : 75 Ohm
Connettori : IEC femmina IN / IEC maschio OUT
Semplice ed immediata installazione
Noise  lter
Noise  lter, eliminates any interferences due to 4G/LTE/GSM networks from the signal
of the external or internal aerial
Pass band: 0.3 -790 MHz
Filtered band: 790 – 2200MHz
Impedance : 75 Ohm
Connectors : IEC female IN / IEC male OUT
Simple and fast installation
Filtre anti-interférences
Filtre qui élimine d’éventuelles interférences dues aux émetteurs 4G/LTE/GSM du
signal d’antenne extérieure ou intérieure
Bande passante: 0,3 -790 MHz
Bande  ltrée: 790 - 2200MHz
Impédance : 75 Ohm
Connecteurs : IEC femelle EN/IEC mâle OUT
Installation simple et immédiate
Filtro anti-interferencias
Filtro anti-interferencias, elimina de la señal de la antena externa o interna las posibles
interferencias debidas a emisores 4G/LTE/GSM
Banda pasante: 0,3 -790 MHz
Banda  ltrada: 790 – 2200MHz
Impedancia : 75 Ohm
Conectores : IEC hembra IN / IEC macho OUT
Instalación simple e inmediata
FT800
2 Years
Warranty
BLOCK
790-2200
MHz
TV
line out line in
interferences
4G
NO
39
I trasmettitori audio video Meliconi trasferiscono senza  li qualsiasi segnale
audio/video (Decoder SAT, Decoder digitale terrestre, DVD, …) ad un secon-
do televisore della casa, con alta qualità delle immagini e del suono stereo.
Design moderno, dimensioni ridotte per integrarsi con stile in qualsiasi po-
stazione audio/video.
Trasmettitori Audio/Video
Les transmetteurs Meliconi trasmettent sans  ls les signaux audio/vidéo
(Récepteur satellite, Terminal numérique, DVD …) vers un deuxième
téléviseur, tout en maintenant la qualité des images et du son stéréo. Design
moderne et dimensions réduites pour s’intégrer facilement dans tous les
équipements.
Transmetteurs Audio/Vidéo
Meliconi audio video senders transmit Av signals (Satellite, DVD, VCR and
so on) from main TV to a second TV anywhere in the house, with high-
quality picture and sound. Contemporary-looking and compact, it fits
well in any environment.
Audio Video Senders
Los transmisores Meliconi trans eren sin cables cualquier senal de audio/video
(decoder/SAT, decoder digital terrestre, DVD…) a otro televisor presente en el
hogar, con una alta calidad de las imágenes y del sonido estéreo. Diseño mo-
derno, dimensiones reducidas para integrarse con estilo en cualquier entorno
de audio/video.
Transmisores Meliconi
40
2 Years
Warranty
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
AV-100 EUP DB 880021 BB 4 42 x 32,5 x 24,5 8006023127375
AV-100 EUP
4
FREQUENCIES
100 mt
OUTDOORS
20 mt
INDOORS
Trasmettitore Audio/Video senza  li
Trasmette senza  li i segnali Audio Video* ad una TV in un’altra stanza
Il segnale attraversa i muri ( no a 20 m)
Possibilità di controllare l’apparecchio tramite telecomando anche dal TV secondario
E’ possibile continuare a vedere il segnale sulla TV principale.
4 frequenze di trasmissione selezionabili
Alta qualità delle immagini e del suono stereo
Dotazione completa, non sono necessari cavi aggiuntivi. Subito pronto all’uso
Funziona con tutte le marche
Il cartone master contiene un Display per il punto vendita!
Call Center
*solo segnale video composito, no RGB no Alta De nizione
Wireless Audio/Video sender
Transmits Audio Video* signals in wireless mode to a TV in another room
Signal passes through walls (up to 20 m)
Option of passing from one device to another using a remote control even from
second TV
Signal can be seen simultaneously on main TV
4 selectable transmission frequencies
High image and stereo sound quality
Complete setup kit included. No extra cables needed. Ready for immediate use
Compatible with all makes of TV
The master carton contains a display for the point of sale!
Call Center
*only composite video signal, no RGB or High De nition
Transmisor de señales de audio/vídeo inalámbrico
Transmite sin cables las señales Audio Vídeo* a una TV ubicada en otra habitación
La señal pasa a través de las paredes (hasta 20 m)
Posibilidad de controlar el aparato por medio de mando a distancia incluso desde la
TV secundaria
Es posible seguir viendo la señal en la TV principal
4 frecuencias de transmisión seleccionables
Alta calidad de las imágenes y del sonido estéreo
Equipamiento completo, no hacen falta cables adicionales. Listo para usar
inmediatamente.
Funciona con todas las marcas
¡El cartón master contiene un display para el punto de venta!
*sólo señal de vídeo compuesta, no RGB no Alta De nición
2.4
ghz
Transmetteur d’images Audio/Vidéo sans  ls
Transmet tous les signaux Audio/Vidéo * jusqu’à 20 mètres, d’une pièce à l’autre à
travers les murs, les cloisons et les plafonds.
Permet de contrôler l’appareil relié à l’émetteur au niveau du téléviseur principal à
l’aide de la télécommande d’origine.
Dispose de 4 fréquences de transmission a n d’éviter les interférences avec le
voisinage.
Image et son stéréo de haute qualité.
Ensemble complet, prêt à l’installation et à l’emploi (livré avec câble). Fonctionne avec
toutes les marques d’appareils.
Ce master carton contient un écran destiné au point de vente !
*Signal vidéo composite uniquement, RGB et Haute Dé nition exclus.
41
2 Years
Warranty
AV-100 Plus
7
FREQUENCIES
100 mt
OUTDOORS
20 mt
INDOORS
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
AV-100 Plus DB 880022 BB 4 42 x 32,5 x 24,5 8006023127405
Transmetteur d’images Audio/Vidéo sans  ls
Transmet tous les signaux Audio/Vidéo * jusqu’à 20 mètres, d’une pièce à l’autre à
travers les murs, les cloisons et les plafonds.
La bande de fréquence utilisée est 5.8 GHz, cette dernière permettant d’éviter les
con its avec les dispositifs sans  l les plus courants (wi , appareils sans  l, etc.) qui
fonctionnent sur la bande de fréquence 2.4 GHz.
Permet de contrôler l’appareil relié à l’émetteur au niveau du téléviseur principal à
l’aide de la télécommande d’origine.
Dispose de 7 fréquences de transmission a n d’éviter les interférences avec le
voisinage.
Image et son stéréo de haute qualité.
Ensemble complet, prêt à l’installation et à l’emploi (livré avec câble). Fonctionne avec
toutes les marques d’appareils.
Ce master carton contient un écran destiné au point de vente !
*Signal vidéo composite uniquement, RGB et Haute Dé nition exclus.
Transmisor de señales de audio/vídeo inalámbrico
Transmite sin cables las señales de un aparato de Audio Vídeo (1) a una TV ubicada en otra
habitación
La señal pasa a través de las paredes (hasta 20 m)
Banda de transmisión 5.8 Ghz. Compatible con los dispositivos Wi más utilizados (2)
Posibilidad de controlar el aparato por medio de mando a distancia incluso desde la TV
secundaria
Es posible seguir viendo la señal en la TV principal
7 frecuencias de transmisión seleccionables
Óptima calidad de las imágenes y del sonido estéreo
Equipamiento completo, no hacen falta cables adicionales. Listo para usar inmediatamente
Funciona con todas las marcas
¡El cartón master contiene un display para el punto de venta!
(1) sólo señal de vídeo compuesta, no RGB no Alta De nición
(2) en la banda 2.4Ghz
5.8
ghz
V
-
1
0
0
P
l
u
Trasmettitore Audio/Video senza  li
Trasmette senza  li i segnali di un apparecchio Audio Video (1) ad una TV in un’altra
stanza
Il segnale attraversa i muri ( no a 20 m)
Banda di trasmissione 5.8 Ghz. Non entra in con itto con i dispositivi Wi più di usi (2)
Possibilità di controllare l’apparecchio tramite telecomando anche dal TV secondario
E’ possibile continuare a vedere il segnale sulla TV principale
7 frequenze di trasmissione selezionabili
Ottima qualità delle immagini e del suono stereo
Dotazione completa, non sono necessari cavi aggiuntivi. Subito pronto all’uso
Funziona con tutte le marche
Il cartone master contiene un Display per il punto vendita!
Call Center
(1) solo segnale video composito, no RGB no Alta De nizione
(2) sulla banda 2.4Ghz
Wireless Audio/Video sender
Transmits Audio Video (1) signals in wireless mode to a TV in another room
Signal passes through walls (up to 20 m)
5.8 Ghz transmission band. Does not clash with most common Wi devices (2)
Option of passing from one device to another using a remote control even from second TV
Signal can be seen simultaneously on main TV
7 selectable transmission frequencies
High image and stereo sound quality
Complete setup kit included. No extra cables needed. Ready for immediate use
Compatible with all makes of TV
The master carton contains a display for the point of sale!
(1) only composite video signal, no RGB or High De nition
(2) on the 2.4Ghz band
42
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
AMP-20 LTE 880100 BB 4 18,5 x 15,6 x 12,5 8006023127429
Ampli catore d’antenna digitale per interni
Ampli ca più di 10 volte i segnali TV analogici e digitali (Ampli cazione 20 dB
regolabile)
Migliora la qualità dell’immagine e del suono in caso di disturbi dovuti all’eccessiva
lunghezza dei collegamenti o a interferenze da altre apparecchiature elettroniche.
Ideale per distribuire il segnale d’antenna a due apparecchi (1 presa in ingresso / 2
prese in uscita)
Facile da installare, pronto all’uso
Indoor aerial signal ampli er
Ampli es analogue and digital TV signals over 10 times (adjustable 20 dB
ampli cation)
Improves image and sound quality in the event of disturbance caused by over long
connections or interference from other electronic devices.
Ideal for distributing an aerial signal to 2 devices (1 input socket / 2 output sockets)
Easy to install and ready for use
Ampli cateur de signal d’antenne d’intérieur
Ampli cateur de signaux TV hertziens numériques (gain réglable jusqu’à 20 dB)
Améliore la qualité de l’image et du son en compensant la perte de signal due à
une longueur de câble importante mais aussi à des interférences d’autres appareils
électroniques.
Répartition du signal d’antenne vers deux appareils (1 prise d’entrée et 2 prises de
sortie)
Ampli cador de la señal de la antena para interiores
Ampli ca más de 10 veces las señales de TV analógicas y digitales (Ampli cación 20
dB regulable)
Mejora la calidad de la imagen y del sonido en caso de interferencias debido a
conexiones demasiado largas o a interferencias procedentes de otros aparatos
electrónicos.
Ideal para distribuir la señal de la antena a dos aparatos (1 toma de entrada / 2 tomas
de salida)
Fácil de instalar, listo para usar
AMP-20
2 Years
Warranty
5.8
ghz
TV 2
IN OUT2 OUT1
TV
5.8
g
h
z
1 IN
2 OUT
20dB
interferences
4G
NO
44
Meliconi, leader riconosciuto dell’accessorio TV, entra da oggi nel più ampio
mondo dell’accessorio audio. Per fare questo inaugura una nuova linea,
MYSOUND, in cui propone una gamma di prodotti dedicata all’audio e
destinata ad estendersi con il tempo. La linea è rivolta a un pubblico giovane
e dinamico che non disdegna le mode e che è attento allo stesso tempo
alla qualità.
Linea MYSOUND
Meliconi, the acknowledged market leader of TV accessories, today enters
the larger world of audio accessories, by introducing the new MYSOUND
line. Featuring a range of speci c audio products the line, which is aimed at
a young and dynamic public that doesn’t shun fashion and at the same time
demands quality, will grow over time.
MYSOUND line
Meliconi, leader reconnu de l’accessoire TV, entre aujourd’hui dans le vaste
monde de l’accessoire audio. Pour cela, il inaugure une nouvelle ligne,
MYSOUND, dans laquelle il propose une gamme d’écouteurs qui devrait
s’élargir dans les prochains mois. Cette ligne est destinée à un public jeune
et dynamique sensible à la mode et attentif à la qualité.
Ligne MYSOUND
Meliconi, líder reconocido en accesorios para TV, entra a partir de hoy en el
más amplio mundo del accesorio audio. A tal  n inaugura una nueva línea,
MYSOUND, en la que propone una gama de productos dedicada al audio y
destinada a ampliarse con el tiempo. La línea está dirigida a un público joven
y dinámico que sigue las tendencias de moda y al mismo tiempo tiene en
cuenta la calidad.
Línea MYSOUND
47
EP100
Auricolare classico – colora la tua musica
Design classico con rivestimento gommato antiscivolo
Ampi di usori per un audio nitido
Disponibilità 5 colori: nero, bianco, blu, fucsia, verde
Classic headphones – colour your music
Classic design with non-slip rubber coating
Large speakers ensure clear audio
Available in 5 colours: black, white, blue, fuchsia, green
Écouteurs classiques - Mettez des couleurs dans votre musique
Design classique avec revêtement en gomme antiglisse
Grands haut-parleurs pour une sonorité claire
5 coloris disponibles: noir, blanc, bleu, fuchsia, vert
Auricular clásico – colorea tu música
Diseño clásico con revestimiento engomado antideslizamiento
Amplios difusores para reproducir un audio nítido
Disponible en 5 colores: negro, blanco, azul, fucsia y verde
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
EP100 black 497350 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191802
EP100 white 497351 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191826
EP100 blue 497352 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191840
EP100 fuchsia 497353 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191864
EP100 green 497354 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191888
JACK
3,5
1,2 m
48
EP200
Auricolare in ear – comodità e stile
Design elegante con inserto cromato
Dimensioni ultracompatte per una perfetta vestibilità
Di usori piccoli ma potenti per un audio realistico
Isolamento auricolare perfetto per eliminare i rumori esterni
3 cuscinetti in gomma intercambiabili di diverse misure per un comfort d’ascolto ottimale
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
EP200 black 497355 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191925
EP200 white 497356 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191949
In ear headphones – comfort and style
Elegant design with chrome insert
Easy to wear due to their ultra-compact size
Small but powerful speakers guarantee realistic audio
Perfect ear insulation to cancel external noises
3 interchangeable rubber pads in di erent sizes to guarantee optimal listening comfort
Écouteurs intra-auriculaires - Pratiques et stylés
Design élégant avec  nition chromée
Dimensions ultra compactes pour une adaptabilité parfaite
Petits haut-parleurs puissants pour une restitution optimale du son
Isolation auriculaire parfaite pour éliminer les bruits extérieurs
3 tailles d’embouts en caoutchouc interchangeables de di érentes pour un confort d’écoute optimal
Auricular “in ear” – comodidad y estilo
Diseño elegante con inserto cromado
Dimensiones ultracompactas para una cobertura perfecta
Difusores pequeños pero potentes para un audio real
Aislamiento auricular perfecto para eliminar los ruidos externos
3 cojinetes de goma intercambiables de distintas medidas para un óptimo confort de audición
JACK
3,5
1,2 m
49
EP300
Auricolare in ear – Comodità e alta qualità del suono
Di usori piccoli ma potenti per una qualità di riproduzione eccellente
Isolamento auricolare perfetto per eliminare i rumori esterni
3 cuscinetti in gomma intercambiabili di diverse misure per un comfort d’ascolto ottimale
Personalizzabile con 4 calottine colorate intercambiabili – scegli il tuo stile!
Cavo piatto antinodo
Connettore jack stereo dorato
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
EP300 black 497357 BA 4 19,1 x 11,7 x 11,4 8006023191963
EP300 white 497358 BA 4 19,1 x 11,7 x 11,4 8006023191987
In ear headphones –Comfort and high quality sound
Small but powerful speakers ensure an excellent reproduction quality
Perfect ear insulation to cancel external noises
3 interchangeable rubber pads in di erent sizes to guarantee optimal listening comfort
Customisable with 4 interchangeable coloured caps– choose your style!
Flat anti-tangle cable
Gold plated stereo jack connector
Écouteurs intra-auriculaires - Confortables et haute qualité de son
Petits haut-parleurs puissants pour une restitution optimale du son
Isolation auriculaire parfaite pour éliminer les bruits extérieurs
3 embouts en caoutchouc interchangeables de di érentes tailles pour un confort d’écoute optimal
Personnalisable avec 4 petites coques amovibles de di érentes couleurs - À chacun son style !
Câble plat anti-nœud
Connecteur jack stéréo doré
Auricular “in ear” – Comodidad y alta calidad del sonido
Difusores pequeños pero potentes para una calidad de reproducción excelente
Aislamiento auricular perfecto para eliminar los ruidos externos
3 cojinetes de goma intercambiables de medidas distintas para un óptimo confort de audición
Personalizable con 4 fundas de colores intercambiables – ¡escoge tu estilo!
Cable plano anti-nudos
Conector jack estéreo dorado
JACK
3,5
1,2 m
FLAT
CABLE
GOLD
PLATED
50
Auricolare in ear clip – confortevole, si indossa saldamente all’orecchio
Straordinaria stabilità dell’auricolare grazie alla comoda clip e al formato in ear, ideale per chi fa sport
Si adatta perfettamente a tutti i tipi di orecchie
Gli auricolari sagomati migliorano il comfort e la vestibilità
Migliori prestazioni e qualità audio grazie al piccolo ma potente driver interno di 10mm
Il cavo da 1,2 m è l’ideale per l’uso all’aperto
In ear clip headphones – comfortable,  ts securely in the ear
The headphones are extraordinary stable thanks to the comfortable clip and the in ear design. Ideal for sport use.
They adapt perfectly to all ear shapes
The shaped headphones improve comfort and are easy to wear
Excellent performance and audio quality thanks to the small but powerful 10mm internal driver
The 1.2 m cable is ideal for outdoor use
Écouteurs intra-auriculaires – Ultra confortable, ils se placent fermement à l’oreille
pour une tenue optimale en mouvement
Stabilité optimale des écouteurs grâce à l’agrafe et au format intra-auriculaire, idéal pour le sport
S’adapte parfaitement à tous les types d’oreilles
Les écouteurs ergonomiques améliorent le confort et l’adaptabilité
Des prestations et des pilotes de haute qualité audio garantissent des performances sonores parfaites,
Le câble de 1,2 m est idéal pour l’utilisation en plein air
Auricular “in ear” de clip – cómodo, se coloca  rmemente en la oreja
Extraordinaria estabilidad del auricular gracias al cómodo clip y al formato in ear, ideal para quien hace deporte
Se adapta perfectamente a todos los tipos de oreja
Los auriculares per lados mejoran la adaptabilidad y la comodidad
Mejoras prestaciones y calidad de audio gracias al pequeño pero potente driver interno de 10 mm.
El cable de 1,2 m es ideal para el uso al aire libre
EP400
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
EP400 black 497359 BA 4 19,1 x 11,7 x 11,4 8006023192007
JACK
3,5
1,2 m
51
HP FUN
Suono pulito, design e colore - personalizzabili a piacere
Padiglioni ruotabili a 90°
Padiglioni personalizzabili esternamente con le immagini scaricabili dal sito www.meliconi.com/hpfun
5 versioni colore (Nero, Bianco, Blu, Smeraldo, Lilla)
Clean sound, design and colour - customisable
Earphones can rotate 90°
The outside of the earphones can be customised with images which can be downloaded from the website www.meliconi.com/hpfun
5 colour versions (Black, White, Blue, Emerald, Lilac)
Son épuré, design et couleur – personnalisable à votre goût (une écoute en couleur !)
Oreillettes orientables à 90°
Coques personnalisables extérieurement avec des images téléchargeables sur le site www.meliconi.com/hpfun
Disponible en 5 couleurs (Noir, Blanc, Bleu, Emeraude, Lilas)
Sonido limpio, diseño y color - personalizables según los gustos
Pabellón giratorio a 90°
Externo del pabellón personalizable con las imágenes descargadas de www.meliconi.com/hpfun
5 colores disponibles (negro, blanco, azul, esmeralda, lila)
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
HP Fun black 497369 BA 4 27,6 x 23,1 x 19,3 8006023198801
HP Fun white 497370 BA 4 27,6 x 23,1 x 19,3 8006023198818
HP Fun blue 497371 BA 4 27,6 x 23,1 x 19,3 8006023198825
HP Fun emerald 497372 BA 4 27,6 x 23,1 x 19,3 8006023198832
HP Fun lilac 497373 BA 4 27,6 x 23,1 x 19,3 8006023198849
JACK
3,5
1,5 m
Download
free artwork on
www.meliconi.com/hpfun
53
HP STREET
Bassi potenti e grande comfort d’utilizzo
Design avvolgente per un isolamento acustico eccellente
Super cie con e etto soft touch
Alta qualità e potenza del suono grazie allo speaker 40 mm in neodimio
Padiglioni ripiegabili salva spazio
Archetto regolabile per una migliore indossabilità
Tre versioni colore (nero / silver, nero / rosso, bianco / lilla)
Strong bass notes and ultra-comfortable
Wrap-around design for excellent sound insulation
“Soft touch e ect surfaces
High sound quality and power thanks to the 40 mm neodymium speaker
Space-saving folding earphones
Adjustable headband for improved  t and comfort
Three colour versions (black / silver, black / red, white / lilac)
Basses profondes et grand confort d’utilisation
Casque clos pour une excellente isolation des bruits extérieurs
Ultra-doux au toucher
Son puissant et de haute qualité grâce aux haut-parleurs 40 mm en néodyme
Casque pliable, compact un rangement facile
Arceau ajustable à toutes les morphologies
Bicolore, disponible en 3 versions (noir-argent, noir-rouge, blanc-lilas)
Bases potentes y gran confort
Diseño envolvente para garantizar una aislación acústica excelente
Super cie con efecto de tacto suave
Alta calidad y potencia de sonido gracias al altavoz de 40 mm en neodimio
Pabellón plegable para ahorrar espacio
Arco regulable para mejorar el confort
Tres colores disponibles (negro / plata y negro / rojo y blanco / lila)
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
HP Street black / silver 497374 BA 4 32,5 x 21,5 x 27,5 8006023198931
HP Street black / red 497375 BA 4 32,5 x 21,5 x 27,5 8006023198948
HP Street white / lilac 497376 BA 4 32,5 x 21,5 x 27,5 8006023198955
JACK
3,5
1,5 m
SOFT TOUCH FOLDABLE
54
Suono potente e design elegante
Morbide imbottiture sui padiglioni e sull’archetto per un comfort eccellente
Alta qualità e potenza del suono grazie allo speaker 40 mm in neodimio
Ottimo isolamento dai rumori esterni
Padiglioni ripiegabili salva spazio
Archetto regolabile per una migliore indossabilità
5 versioni colore (Nero, Bianco, Blu, Arancione e Porpora)
Powerful sound and elegant design
Soft padding on the earphones and headband for excellent comfort
High sound quality and power thanks to the 40 mm neodymium speaker
Optimum insulation from outside noise
Space-saving folding earphones
Adjustable headband for improved  t and comfort
5 colour versions (Black, White, Blue, Orange and Purple)
Son puissant et élégance du design
Grand confort grâce aux coussins sur coques et arceau
Son puissant et de haute qualité grâce aux haut-parleurs 40 mm en néodyme
Excellente isolation des bruits extérieurs
Oreillettes pliables et peu encombrantes
Arceau réglable pour un ajustement idéal
Disponible en 5 couleurs (Noir, Blanc, Bleu, Orange et Pourpre)
Sonido potente y diseño elegante
La suavidad de las almohadillas que recubren los pabellones y el arco garantiza un excelente confort
Alta calidad y potencia de sonido gracias al altavoz de 40 mm en neodimio
Óptima aislación acústica del ruido externo
Pabellón plegable para ahorrar espacio
Arco regulable para mejorar el confort
5 colores disponibles (negro, blanco, azul, naranja y fucsia)
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
EP100 black 497362 BA 4 29,5 x 20,8 x 26,7 8006023192717
EP100 white 497363 BA 4 29,5 x 20,8 x 26,7 8006023192731
EP100 orange 497364 BA 4 29,5 x 20,8 x 26,7 8006023192755
EP100 blue 497365 BA 4 29,5 x 20,8 x 26,7 8006023192779
EP100 purple 497366 BA 4 29,5 x 20,8 x 26,7 8006023192793
HP COLORS
JACK
3,5
1,5 m
REMOVABLE
CABLE
FOLDABLE
55
Meliconi, da sempre specialista dell’accessorio TV, entra nel mondo delle
cu e proponendo una linea speci ca per la TV dal design elegante e
ra nato. Quattro tecnologie diverse, per rispondere a tutte le esigenze
di ascolto: con  lo, radiofrequenza, radiofrequenza digitale, infrarossi.
Una qualità del suono superiore che cambierà la vita del consumatore,
garantendogli un ascolto perfetto senza disturbare famigliari e vicini.
Cu e TV
Meliconi, a longstanding specialist in TV accessories, makes its appearance
in the world of headphones, introducing a speci c TV line featuring elegant
and sophisticated design. Four di erent technologies to meet all listening
requirements: wired, RF, digital RF, infra-red. A superior sound quality that will
signi cantly improve users experience ensuring perfect listening, without
annoying your family members or your neighbours.
Meliconi TV headphones
Meliconi, le spécialiste de l’accessoire TV, fait son entrée dans l’univers des
casques TV en proposant une nouvelle gamme complète alliant un son
de très haute qualité à un design élégant et ra né. Quatre technologies
di érentes a n de répondre à toutes les exigences d’écoute :  laire,
radiofréquence, radiofréquence numérique et infrarouge. Un son de qualité
pour permettre au consommateur de pro ter pleinement des programmes
sans déranger son entourage.
Casques TV Meliconi
Meliconi es desde siempre una empresa especializada en los accesorios
para la televisión y entra en el mundo de los auriculares proponiendo una
línea especí ca para la televisión, de diseño elegante y so sticado. Cuatro
tecnologías diferentes, para responder a todas las exigencias de escucha:
con cable, de radiofrecuencia, de radiofrecuencia digital y de infrarrojos.
Una calidad del sonido superior que cambiará la vida del consumidor, y le
garantizará una escucha perfecta sin molestar a los familiares y vecinos.
Auriculares TV Meliconi
58
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
HP100 497300 6 37,9 x 22,5 x 26,6 8006023136001
HP100
Cu e TV Stereo con  lo
Cu e stereo ad alta fedeltà
Collegamento rapido a TV e altre fonti audio
Regolazione del volume indipendente su ciascun padiglione
Cavo lunghezza 6 m
Eccellente isolamento acustico nei confronti dei rumori d’ambiente
Leggere, ergonomiche e confortevoli, i padiglioni di forma ovoidale si adattano perfettamente alla forma dellorecchio
Comode da riporre e da trasportare grazie ai padiglioni ruotabili a 90°
Magnete in neodimio per una migliore qualità del suono
Accessories included:
2 Years
Warranty
ERGONOMIC
DESIGN
6 m
EASY TO
TRANSPORT
ADAPTER
3.5 mm/6.3 mm
VOLUME CONTROL
TV Stereo headphones with cable
High  delity stereo headphones
Rapid connection to TV and other audio sources.
Separate right/left volume adjustment
6 m long cable
Excellent sound insulation against ambient noise
Lightweight, ergonomic and comfortable, its oval-shaped earphones perfectly adapt to the shape of the ear
Easy to store and carry thanks to 90° rotating earcups
Neodymium magnet for superior sound quality
Casque TV Stéréo  laire
Casque stéréo haute- délité
Idéal pour téléviseur, Hi-Fi, ordinateur, console de jeux, etc.
Contrôle du volume droit & gauche indépendant au niveau du casque
Excellente isolation phonique contre les bruits ambiants
Léger, ergonomique et confortable, ses écouteurs de forme ovoïde s’adaptent parfaitement à la morphologie de l’oreille
Facile à transporter et à ranger grâce aux oreillettes qui pivotent à 90°
Longueur de câble: 6 m
Aimant en néodyme pour une meilleure qualité du son
Auriculares TV estéreo con hilo
Auriculares estéreo de alta  delidad
Conexión rápida a TV y demás fuentes de audio.
Regulación del volumen por separado derecha/izquierda
Cable longitud 6 m
Excelente aislación acústica respecto de ruidos ambientales
Ligero, ergonómico y confortable. Los pabellones ovoidales se adaptan perfectamente a la forma de la oreja
Cómodos de recolocar y transportar gracias a los pabellones con rotación a 90°
Imán de neodimio para un calidad del sonido mejor
6 m
59
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
HP300 Professional 497302 4 38 x 32,2 x 24,4 8006023136049
HP300 Professional
Cu e TV Stereo senza  li
Sistema senza  li che consente l’ascolto di programmi senza l’ingombro di cavi e lasciando completa libertà di movimento
Il segnale attraversa muri e so tti. Raggio massimo ricezione 100 m
Riproduzione audio stereo ad alta fedeltà senza interferenze (in condizioni ottimali)
Collegamento rapido a TV e altre fonti audio.
Comoda ed elegante base di ricarica ideale per riporre le cu e dopo l’uso
8 ore di uso continuato mediante le pile ricaricabili in dotazione
Eccellente isolamento acustico nei confronti dei rumori d’ambiente
Leggere, ergonomiche e confortevoli, i padiglioni di forma ovoidale si adattano perfettamente alla forma dellorecchio
Sincronizzazione automatica della frequenza tra la cu a e la base trasmittente (Auto Tuning)
Tre canali di trasmissione disponibili per evitare interferenze
Accessories included:
2 Years
Warranty
AUTO TUNING
WIRELESS
100 m
RECHARGEABLE
VOLUME CONTROL
ERGONOMIC
DESIGN
Wireless TV Stereo headphones with recharging base
A wireless system that o ers listening with complete freedom of movement and no cables attached
Signal pickup through walls and ceilings. Maximum reception range in free- eld conditions 100 m
High  delity stereo audio reproduction with no interference (in optimal conditions)
Rapid connection to TV and other audio sources
Elegant, practical recharging base, ideal for holding the headphones after use
8 hours of continuous use using the rechargeable batteries included
Excellent sound insulation against ambient noise
Lightweight, ergonomic and comfortable, its oval-shaped earphones perfectly adapt to the shape of the ear
Automatic frequency synchronisation between headset and transmitter base (Auto Tuning)
Three transmission channels available to avoid interference
Casque TV Stéréo sans  l rechargeable avec station d’accueil
Casque sans  l pour écouter la TV avec une liberté totale de mouvement et sans déranger son entourage
Le signal traverse murs et plafonds. Rayon maximum de réception en champ libre : 100 m
Restitution audio stéréo optimale en haute- délité et sans interférences
Idéal pour téléviseur, Hi , iPod/iPhone/iPad, lecteur MP3, ordinateur, console de jeux , etc.
Pratique, la station d’accueil sert à la fois de base de chargement et de support de rangement pour le casque
Autonomie maximale de 8 heures en utilisation continue (piles rechargeables fournies)
Excellente isolation phonique contre les bruits ambiants
Léger, ergonomique et confortable, ses écouteurs de forme ovoïde s’adaptent parfaitement à la morphologie de l’oreille
Synchronisation automatique de la fréquence entre le casque et la station d’accueil
3 canaux de transmission disponibles permettant de faire fonctionner plusieurs casques dans un même environnement
Auriculares TV estéreo inalámbrico con base de recarga
Equipo inalámbrico que permite escuchar programas sin necesidad de cables engorrosos y dejando completa libertad de movimiento
La señal traspasa muros y techos. Radio máximo recepción en campo libre 100 mt
Reproducción audio estéreo de alta  delidad sin interferencias (en condiciones óptimas)
Conexión rápida a TV y demás fuentes de audio.
Cómoda y elegante base de recarga ideal para recolocar los auriculares después haberlos utilizado
8 horas de uso continuado por medio de las baterías recargables suministradas con el equipo
Excelente aislación acústica respecto de ruidos ambientales
El arco regulable garantiza un posicionamiento ideal para un uso prolongado
Ligero, ergonómico y confortable. Los pabellones ovoidales se adaptan perfectamente a la forma de la oreja
Sincronización automática de la frecuencia entre los auriculares y la base de transmisión
Tres canales de transmisión disponibles para evitar interferencias
3.5 mm to 3.5 mm
CONNECTOR
2 RECHARGEABLE
AAA NiMH
BATTERIES
AC/DC
POWER ADAPTER
60
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
HP400 497303 2 24 x 10 x 29,8 8006023136063
HP400
Cu e TV Stereo a girocollo senza  li
Sistema senza  li a infrarossi per un suono di qualità eccellente
Trasmette il segnale in una stanza  no a una distanza di 12 metri
Batterie ricaricabili NiMH per oltre 25 ore di ascolto
Sistema ultraleggero e confortevole - il ricevitore a girocollo riposa lievemente sulle vostre spalle
Collegamento rapido a TV e altre fonti audio
Gli auricolari ad alta fedeltà isolano dal rumore circostante e trasmettono all’orecchio un suono stereo di qualità elevata ( no a 120 dB)
Il controllo del tono regolabile esalta la nitidezza di suono del parlato
Il trasmettitore ricarica le cu e in dotazione più un eventuale secondo ricevitore (non incluso nella confezione)
Ideale per chi indossa occhiali
Accessories included:
2 Years
Warranty
WIRELESS
12 m
RECHARGEABLE
HIGH FIDELITY
SUPERIOR
CONFORT
TONE CONTROL
ADJUSTABLE
Stereo TV wireless lanyard headphones
Infra-red wireless system for excellent audio quality
Sends the signal up to 12 m within a room
Rechargeable NiMH batteries for over 25 hours of operation
Ultralight and comfortable system - the lanyard receiver rests lightly on your shoulders, it feels as if it is not there!
Rapid connection to TV and other audio sources
The high  delity earplugs isolate the surrounding noise and transmit high quality stereo audio (up to 120 dB)
The adjustable tone control highlights clarity of speech
The transmitter recharges the headphones provided, as well as a second receiver (not included in the package)
Ideal for people who wear glasses
Casque TV stereo sans  l « tour de cou »
Casque intra-auriculaire sans  l pour écouter la TV avec une liberté totale de mouvement et sans déranger son entourage.
Technologie infrarouge, rayon maximum de réception en champ libre:12 mètres.
Autonomie maximale de 25 heures en utilisation continue (Piles rechargeables NiMH fournies)
Ultraléger (84 g) et pratique le récepteur se porte autour du cou comme un collier.
Restitution audio stéréo haute qualité de la voix et du son (jusqu’à 120 dB).
Contrôle du volume et de la tonalité sur le casque.
La station d’accueil sert à la fois de base de chargement et de support de rangement pour le casque (possibilité de charger
simultanément un 2ème casque - non fourni)
Pratique pour les personnes portant des lunettes.
Idéal pour les personnes atteintes de dé cience auditive.
Auriculares TV estéreo e inalámbricos con cinta para el cuello
Sistema inalámbrico de infrarrojos para un sonido de calidad excelente
Transmite la señal en una habitación hasta una distancia de 12 metros
Baterías recargables NiMH para más de 25 horas de escucha
Sistema ultraligero y cómodo - el receptor de cinta para el cuello reposa ligeramente en los hombros, y te parecerá que no llevas nada
encima!
Conexión rápida a TV y demás fuentes de audio.
Los auriculares de alta  delidad aíslan del ruido del entorno y transmite al oído un sonido estéreo de alta calidad (hasta 120 dB)
El control del tono regulable exalta la nitidez del sonido hablado
El transmisor recarga los auriculares en dotación más un posible segundo receptor (no incluido en el paquete)
Ideal para quien lleva gafas
3.5 mm to 3.5 mm
CONNECTOR
2 RECHARGEABLE
AAA NiMH
BATTERIES
AC/DC
POWER ADAPTER
61
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
HP500 Digital 497304 2 31,5 x 25,6 x 28,3 8006023136087
HP500 Digital
Cu e TV Stereo digitali senza  li
Sistema senza  li che consente l’ascolto di programmi senza l’ingombro di cavi e lasciando completa libertà di movimento
Il segnale digitale attraversa muri e so tti. Raggio massimo ricezione in campo libero 50 m
Riproduzione audio stereo ad alta fedeltà senza interferenze (in condizioni ottimali)
Alta qualità della trasmissione digitale grazie all’utilizzo della frequenza 2.4 GHz
Collegamento rapido a TV e altre fonti audio
Comoda ed elegante base di ricarica ideale per riporre le cu e dopo l’uso
8 ore di uso continuato mediante le batterie ricaricabili in dotazione
Sincronizzazione automatica della frequenza tra la cu a e la base trasmittente
Eccellente isolamento acustico nei confronti dei rumori d’ambiente
Leggere, ergonomiche e confortevoli, i padiglioni di forma ovoidale si adattano perfettamente alla forma dellorecchio
Accessories included:
2 RECHARGEABLE
AAA NiMH
BATTERIES
AC/DC
POWER ADAPTER
2 Years
Warranty
WIRELESS
50 m
RECHARGEABLE
VOLUME CONTROL
ERGONOMIC
DESIGN
DIGITAL
2,4 GHz
Wireless digital TV Stereo headphones with recharging base
A wireless system that o ers listening with complete freedom of movement and no cables attached
Signal pickup through walls and ceilings. Maximum reception range in free- eld conditions 50 m
High  delity stereo audio reproduction with no interference (in optimal conditions)
High quality digital transmission thanks to use of 2.4 GHz frequency
Rapid connection to TV and other audio sources
Elegant, practical recharging base, ideal for holding the headphones after use
8 hours of continuous use using the rechargeable batteries included
Automatic frequency synchronisation between headset and transmitter base
Adjustable headband ensures perfect position for prolonged use
Excellent sound insulation against ambient noise
Lightweight, ergonomic and comfortable, its oval-shaped earphones perfectly adapt to the shape of the ear
Casque TV Stéréo hi qualité numérique sans  l avec station d’accueil
Casque sans  l pour écouter la TV avec une liberté totale de mouvement et sans déranger son entourage
Le signal traverse murs et plafonds. Rayon maximum de réception en champ libre: 50 m
Transmission de qualité numérique (fréquence 2.4 GHz) pour un son en haute- délité audio stéréo sans interférences
Idéal pour téléviseur, Hi , iPod/iPhone/iPad, lecteur MP3, ordinateur, console de jeux , etc.
Pratique, la station d’accueil sert à la fois de base de chargement et de support de rangement pour le casque
Son arceau réglable garantit un positionnement idéal pour une utilisation prolongée
Excellente isolation phonique contre les bruits ambiants
Autonomie maximale de 8 heures en utilisation continue (piles rechargeables fournies)
Contrôle du volume au niveau du casque
Léger, ergonomique et confortable, ses écouteurs de forme ovoïde s’adaptent parfaitement à la morphologie de l’oreille
Auriculares TV estéreo digitales inalámbrico con base de recarga
Equipo inalámbrico que permite escuchar programas sin necesidad de cables engorrosos y dejando completa libertad de movimiento
La señal traspasa muros y techos. Radio máximo recepción en campo libre 50 mt
Reproducción audio estéreo de alta  delidad sin interferencias (en condiciones óptimas).
Alta calidad de la transmisión digital gracias a la utilización de la frecuencia 2.4 GHz
Conexión rápida a TV y demás fuentes de audio.
Cómoda y elegante base de recarga ideal para recolocar los auriculares después haberlos utilizado
8 horas de uso continuado por medio de las baterías recargables suministradas con el equipo
Sincronización automática de la frecuencia entre los auriculares y la base de transmisión
Excelente aislación acústica respecto de ruidos ambientales
El arco regulable garantiza un posicionamiento ideal para un uso prolongado
Ligero, ergonómico y confortable. Los pabellones ovoidales se adaptan perfectamente a la forma de la oreja
3.5mm 2xRCA 1 m
AUDIO CABLE
62
Supporti TV/Video da terra
TV/Video  oor stands | Meubles et tables TV/Video | Soportes TV/Vídeo de suelo
Audio/Video 2013 - 2014
65
Flat Vision Meliconi una linea di supporti per TV LCD e Plasma studiata nei
minimi dettagli per o rire massima funzionalità con una speciale attenzione
all’estetica. Lesclusivo sistema CABLESS Meliconi, che permette di nasconde-
re i cavi di collegamento tra i vari apparecchi, ne esalta ancora di più il ra -
nato design. I piani in vetro temperato garantiscono la massima sicurezza.
Linea Flat Vision Meliconi
Flat Vision by Meliconi: the ultimate synthesis of style and function in a com-
plete line of  at screen stands. The exclusive CABLESS system conceals all
cables and wires, highlighting the re ned design.
The toughened glass shelves guarantee maximum safety.
Meliconi Flat Vision Line
Flat Vision MELICONI est une gamme de meubles techniques esthétique, in-
novante et fonctionnelle pour téléviseurs LCD et plasma. Le système exclusif
CABLESS MELICONI sert à cacher les câbles reliant les di érents appareils
et exalte encore plus le design ra né des supports. Les plateaux en verre
trempé garantissent une sécurité maximale.
Ligne Flat Vision Meliconi
Flat Vision Meliconi es una línea de soportes para televisores LCD y Plasma estu-
diada en los más mínimos detalles para brindar la máxima funcionalidad, con una
especial atención al aspecto estético. El sistema exclusivo CABLESS Meliconi, que
permite ocultar los cables que conectan los varios aparatos, realza aún más su ele-
gante diseño. Las super cies de vidrio templado aseguran la máxima seguridad.
Línea Flat Vision Meliconi
66
Sul sito www.meliconi.com, grazie al software SCEGLIFACILE, bastano tre click per trovare
il supporto ideale per la vostra TV LCD o Plasma, confrontando le caratteristiche principali
per una facile scelta. Comodamente da casa, basta accedere alle pagine dedicate ai sup-
porti LCD e Plasma e selezionare il link al programma. Inserendo marca e modello del TV,
potrete consultare l’ampia gamma di supporti Meliconi da parete o da terra e individuare facilmente quello che meglio
soddisfa le vostre esigenze. Con SCEGLIFACILE Meliconi scegliere bene è più semplice e… decisamente più comodo.
Choosing the right support for your screen has never been easier. Thanks to our new Easy-
Choice software - providing details of key-features and dimensions - you are literally three
clicks away from the answer to your needs! Just log on our website - www.meliconi.it - and
click on the EasyChoice link. Simply enter your screen brand and model and choose from our wide range of wall brackets
and  oor stands. EasyChoice: all the support you need to choose well!
Vous ne connaissez pas le support Meliconi qui s’adapte à votre TV LCD ou PLASMA ? Vous
voulez comparer les principales caractéristiques pour sélectionner celui qui répond à vos
critères d’achat. Retrouver, en 3 clicks seulement, toutes les réponses à vos questions, de
manière simple et conviviale sur le moteur de recherche « trouvez votre support ». Vous
pouvez y acceder sur notre site www.meliconi.fr dans les pages supports ou meubles pour tv LCD et PLASMA. Il vous suf-
t de sélectionner la marque et le modèle de votre TV pour obtenir la liste des supports muraux et meubles compatibles
avec votre modèle. Pour chaque produit, vous trouverez les caractéristiques principales qui vous permettent de les comparer.
Quiere comparar las principales características para seleccionar el que se ajusta mejor
a sus necesidades. Encuentre, en 3 clicks solamente, todas las respuestas a sus pre-
guntas, de forma simple y sencilla en el motor de búsqueda « encuentre su soporte »
Puede acceder a través de nuestra web www.meliconi.es en las páginas de Soporte para TV LCD plasma y en Muebles para
TV LCD y plasma. Sólo necesita seleccionar la marca y el modelo de su TV para obtener la lista de soportes murales y muebles
compatibles con su modelo. Para cada producto, encontrará las características principales que le permitirán compararlos.
68
Made
in Italy
Fly
Supporto universale per TV LCD  no a 40”
Elegante colonna in alluminio e ampia base in MDF
Compatibile VESA 50, 75, 100, 200
Piani in vetro regolabili in altezza
CABLESS System per raccogliere e nascondere i  li di
collegamento tra i vari apparecchi
TV orientabile in qualsiasi direzione
Universal support for LCD TVs up to 40”
Elegant aluminium column and wide MDF base
Vesa 50, 75, 100, 200 mm compliant
Adjustable glass shelves
CABLESS System conceals all cables and wires
TV adjustable in any direction
Pied universel pour LCD jusqu’à 40”
Colonne en aluminium et large embase en MDF
Fixation orientable et inclinable compatible avec la
norme Vesa 50/75/100/200
Tablettes en verre trempé réglables en hauteur
Le CABLESS system permet de regrouper et de
dissimuler, dans la colonne en aluminium, les câbles de
liaison des di érents appareils
Pie universal para televisores de LCD
de hasta 40”
Columna de aluminio y amplia base de MDF
Fijación norma VESA 50/75/100/200
Baldas de cristal templado con alturas regulables
El sistema cubre cables permite agrupar y ocultar
dentro de la columna de aluminio los cables de los
diferentes aparatos
TV giratorio en todas las direcciones
Fly 100
Fly 200
14" 42"
(36 cm
107 cm)
±45°
+10°
–5°
Kg 30
(66 lbs)
Kg 7
(15 lbs)
VESA 50-75-100
mm
100
75
50
100
75
50
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Flat Vision Fly 100 500103 BB 1 93,5 x 50,5 x 6,9 8006023045730
Flat Vision Fly 200 500104 BB 1 93,5 x 50,5 x 6,9 8006023045754
VESA 100-200
mm
200
200
100
69
Night Colour
Mobile per TV LCD e Plasma
Finitura in legno disponibile in vari colori, piani in vetro
temperato
CABLESS System per raccogliere e nascondere i  li di
collegamento tra i vari apparecchi
Stand for LCD and Plasma TVs
Veneer available in various colour options, toughened
glass shelves
CABLESS System conceals all cables and wires
Table en aluminium et verre
pour téléviseurs LCD et Plasma
Finitions en bois disponibles en coloris assortis, plateaux
en verre trempé
Le CABLESS system permet de regrouper et de
dissimuler les câbles de liaison des di érents appareils
Mesa de aluminio y cristal para televisores
de LCD y Plasma
Terminación en madera disponibile en varios colores,
baldas de cristal templado
El sistema cubre cables permite agrupar y ocultar los
cables de los diferentes aparatos
Kg 50
(110 lbs)
Kg 10
(22 lbs)
Kg 50
(110 lbs)
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Flat Vision Night Colour 500174 BA 1 117,5 x 53 x 13 8006023084180
Flat Vision Night Colour 500175 BA 1 117,5 x 53 x 13 8006023084203
Flat Vision Night Colour 500180 BA 1 117,5 x 53 x 13 8006023085149
Night Colour
70
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Flat Vision Oval200 500178 BA 1 113 x 51 x 13 8006023084265
Flat Vision Oval 300 500179 BA 1 114 x 51 x 13,5 8006023084289
Oval
Mobile per TV LCD e Plasma
Piani in vetro temperato
Stand for LCD and Plasma TVs
Toughened glass shelves
Table pour téléviseurs LCD et Plasma
Plateaux en verre trempé
Mesa para televisores de LCD y Plasma
Baldas de cristal templado
Kg 60
(132 lbs)
Kg 30
(66 lbs)
Oval 200 Oval 300
71
Line
Kg 60
(132 lbs)
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Flat Vision Line 200 500176 BA 1 101 x 49 x 13 8006023084227
Flat Vision Line 300 500177 BA 1 101 x 49 x 13 8006023084241
Line 200 Line 300
Kg 30
(66 lbs)
Mobile per TV LCD e Plasma
Piani in vetro temperato
Stand for LCD and Plasma TVs
Toughened glass shelves
Table pour téléviseurs LCD et Plasma
Plateaux en verre trempé
Mesa para televisores de LCD y Plasma
Baldas de cristal templado
72
Bellezza e intelligenza. Finalmente queste doti hanno trovato il loro interprete
per eccellenza. Nasce un progetto Meliconi totalmente innovativo, pronto
ad essere scoperto per dare un volto moderno e a ascinante alla vostra casa.
Ghost Design è la nuova parete Meliconi, ideata per contenere con stile tutti gli
apparecchi dedicati all’audio video. Un estetica minimalista e ra nata si fonde
ad una tecnologia d’avanguardia e nella semplicità di linee e curve, si con gura
una parete dall’aspetto tecnologico ed accattivante per avere sempre il proprio
angolo Tv perfettamente in ordine, senza la presenza di  li e spine.
Meliconi Ghost Design: capolavoro di stile.
At last, the perfect match of beauty and Intelligence.Meliconi’s latest innovative idea
is ready to bestow a touch of modern fascination to your home. Ghost Design is the
new Meliconi wall  xture accommodating all your audio and video equipment in
style. State-of-the-art technology combines with minimalist yet re ned rounded
contours, giving Gost Design its tech-chic look, keeping your TV viewing area in
perfect order and hiding all wires and plugs.
Meliconi Ghost Design: The ultimate in style.
Ghost Design la dernière innovation de Meliconi va transformer votre intérieur. Ce
nouveau concept de mobilier mural, accueille l’ensemble de votre équipement
audio/vidéo. Ghost Design, ses lignes  uides et ra nées, son concept exclusif et
ingénieux de gestion des câbles mettent en valeur votre espace TV.
Meliconi Ghost Design: l’alliance de la technologie et du
design.
El perfecto equilibrio entre belleza e inteligencia. La última e innovadora idea de
Meliconi ha sido creada para conferirle un toque de moderna fascinación a su hogar.
Ghost Design es la nueva  jación de pared con estilo para su equipamiento de audio
y vídeo. Tecnología punta que combina con su contorno redondeado y minimalista,
ofreciendo al Ghost Design su look tecnológico, manteniendo su área de visión del
TV en perfecta armonía ocultando todos los cables y enchufes.
Meliconi Ghost Design: Lo último en estilo.
78
Meliconi, leader italiano nel settore degli accessori audio/video, presenta STILE, la nuova linea di supporti
TV, pensati per ogni esigenza: all’avanguardia, pratici e versatili, studiati per rendere piacevoli i momenti di
relax. Prodotti facili da manovrare e speciali nel design, che coniugano progetti funzionali e linee moderne
e innovative. Dai supporti TV dedicati ai televisori a LED, che si rendono invisibili, donando allo schermo
l’e etto quadro, ai modelli orientabili  no a 90°, STILE è una gamma completa che prevede anche una li-
nea di accessori come le cover raccogli  li e i piani in vetro o in plastica per gli apparecchi audio video. Una
collezione 100% made in Italy, certi cata TUV e garantita 10 anni. Meliconi dà vita a postazioni complete
che rendono ordinato ed elegante l’angolo TV, tutte diverse, per accontentare gusti e necessità individuali.
Il modo di guardare la tv si rivoluziona. STILE Meliconi: soluzioni che cambiano la visione della tecnologia.
Lo STILE crea nuovi punti di vista
Meliconi, numéro un italien des accessoires audio/vidéo, présente STILE, la nouvelle gamme de supports
de téléviseurs, répondant à toute exigence : à l’avant-garde, pratiques et polyvalents, pour que la détente
devienne un pur moment de plaisir. Des produits simples à utiliser, à design original, associant projets
fonctionnels et lignes modernes et innovantes. Des supports de téléviseurs spéciaux aux téléviseurs à
LED, qui deviennent invisibles et confèrent à l’écran un e et « tableau », aux modèles orientables jusqu’à
90°, STILE est une gamme complète prévoyant aussi une ligne d’accessoires tels que les collecteurs de
ls et les plateaux en verre ou plastique pour appareils audio et vidéo. Une collection 100% made in Italy,
homologuée TUV et garantie 10 ans. Meliconi propose des solutions complètes pour des coins TV en ordre
et ra nés, toutes di érentes, répondant aux goûts et aux aspirations de chacun. Une révolution dans la
façon de regarder la télévision. STILE Meliconi: une autre vision de la technologie.
STILE crée une nouvelle façon de voir
Meliconi, the Italian leader in audio/video accessories, presents a new line of TV supports: STILE. State of
the art, practical and versatile, the new supports have been designed for every situation, to make your
relaxing moments more enjoyable. Meliconi products are easy to handle and feature exclusive designs
that marry functional features with modern and innovative aesthetics. From invisible TV supports for LED
TVs, that make your television look like a painting, to models that can be tilted through 90°, the complete
STILE range also includes accessories such as cable covers and glass or plastic surfaces for audio video
equipment. The whole collection is totally made in Italy, TUV certi ed and guaranteed for 10 years. Melico-
ni designs a complete range of solutions to suit all tastes and personal requirements and render your TV
space neat and elegant. A revolution in the way you watch television. STILE Meliconi: solutions that change
the way you look at technology.
STILE creates new points of view
Meliconi, líder italiano en el sector de los accesorios audiovisuales, presenta STILE, la nueva línea de sopor-
tes TV, concebidos para cualquier exigencia: productos novedosos, prácticos y versátiles, estudiados para
hacer más agradables los momentos de relax. Productos fáciles de manejar y caracterizados por su diseño
especial, que combinan proyectos funcionales y líneas modernas e innovadoras. Desde los soportes TV
dedicados a los televisores de LED, que llegan a hacerse invisibles, proporcionando a la pantalla el efecto
cuadro, a los modelos orientables hasta 90°, STILE es una gama completa que prevé asimismo una línea
de accesorios como las vainas para guardar cables y las super cies de cristal o plástico para los aparatos
audiovisuales. Una colección 100% made in Italy, con certi cación TUV y garantizada 10 años. Meliconi di-
seña una línea completa de soluciones diversi cadas que brindan orden y elegancia al rincón de la TV, a  n
de satisfacer todos los gustos y necesidades individuales. Toda una revolución en la forma de ver televisión.
STILE Meliconi: soluciones que cambian la visión de la tecnología.
STILE crea nuevos puntos de vista
2 cm
88
CBL 400
45 kg
(99 lbs)
Product Colour Art Code Pcs x carton EAN code
CBL 400 480811 4 8006023137787
18 mm
0.7”
35 mm
1.4”
senza distanziali
without spacers
sans entretoises
sin separadores
con distanziali (inclusi)
with spacers (included)
avec entretoises (incluses)
Con separadores (incluidos)
Regolabile dopo il montaggio
Adjustable after installation
Ajustable après installation
Puedes adjustarse despues de la instalación
119
32" 50"
(81 cm
127 cm)
19
mm
IDEALE PER TV A LED
IDEAL FOR LED TV
Supporto super sottile
Ultra-thin
Support ultra  n
Soporte super  no
Regolabile dopo il montaggio
Adjustable after installation
Ajustable après installation
Puedes adjustarse despues de la instalación
Un solo foro sulla parete
Just one hole in the wall
1 seul trou au mur su t
Un solo agujero en la pared
Si monta in 2 minuti
2-minute installation
Montage en 2 minutes
Se instala en solo 2 minutos
1
3
2
4
15
mm
120
SOUND
Una gamma completa di supporti per casse acustiche ideale per ricreare am-
bienti Home Cinema. Disponibili soluzioni da parete o da terra, nei colori NERO
e PLATINO.
Linea Sound
A complete range of speaker stands and brackets, available in black and silver, to
help users create their Home Cinema environment.
Sound Line
La gamme de supports SOUND propose des solutions pratiques et fonction-
nelles pour l’intégration d’enceintes acoustiques.
Disponibles en NOIR et SILVER.
Ligne Sound
Una gama completa de soportes para cajas acústicas ideal para recrear ambien-
tes de Home Cine. Están disponibles soluciones de pared o de suelo, en los co-
lores NEGRO y PLATINO.
Línea Sound
123
Sound HT Plus
= min 876 mm (34.4”)
max 1072 (42”)
= 265 mm (10.4”)
= 304 mm (11.9”)
= 80 mm (3.1”)
= 34 mm (1.3”)
3,5 kg
(7.6 lbs)
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Sound HT Plus pz 2 480504 BA 4 59 x 34 x 36 8006023058808
Made
in Italy
125
Basi per TV/Video
Bases for TV/Video - Plateaux TV/Video - Bases para TV/Vídeo
Audio/Video 2013 - 2014
127
Support Line
La nuova linea Rotobridge, speci ca per TV LCD e Plasma, è composta da una
base in acciaio per accogliere le periferiche audio video e da un elegante piano
in vetro temperato ruotabile a 360° che permette di orientare la TV in qualsiasi di-
rezione. I modelli disponibili, con piano in vetro ovale o rettangolare, sono adatti
a TV di tutte le dimensioni.
Support Line Meliconi
The Rotobridge line, speci cally designed for LCD and Plasma televisions, consists
of a steel base to house audio/DVD/video equipment and an elegant tempered
glass rotary surface enabling the TV to be rotated through 360°.
The available models, with either an oval or rectangular surface, are suitable for
televisions of all sizes.
The Meliconi Support Line
La nouvelle gamme Rotobridge, spécialement conçue pour les téléviseurs LCD
et au plasma, comprend une base en acier sur laquelle poser les périphériques
audiovisuels et un élégant plateau en verre trempé pivotant à 360° qui permet
d’orienter le poste dans tous les sens. Les modèles disponibles, avec plateau
en verre ovale ou rectangulaire, conviennent à tous les téléviseurs, quelles que
soient leurs dimensions.
Support Line Meliconi
La nueva línea Rotobridge, especí ca para TV LCD y Plasma, está compuesta por
una base de acero para acoger las periféricas audio vídeo y por una elegante su-
per cie de vidrio templado giratoria 360°, que permite orientar la TV en cualquier
dirección. Los modelos disponibles, con super cie de vidrio oval o rectangular,
son adecuados para TV de cualquier tamaño.
Support Line Meliconi
128
= 550 mm (21.7”)
= 300 mm (11.8”)
= 22 mm (0.9”)
Tempered
Glass
360°
Rotobase Elite M
70 kg
(154 lbs)
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Rotobase Elite M 469100 BA 2 62,5 x 35,5 x 12,5 8006023058976
Rotobase Style L 469110 BA 2 97 x 51 x 13 8006023059041
= 900 mm (35.4”)
= 450 mm (17.7”)
= 22 mm (0.9”)
Tempered
Glass
360°
Rotobase Style L
70 kg
(154 lbs)
130
Made
in Italy
Special for
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Space LCD M 476400 BB 1 58,5 x 33,5 x 12,5 8006023066438
Space LCD M
45 kg
(99 lbs)
360°
= 520 mm (20.5")
= 113 mm (4.4")
= 144,5 mm (5.7”)
= 550 mm (21.6")
= 300 mm (11.8")
131
Made
in Italy
Special for
Rotodisc maxi
70 kg
(154 lbs)
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Rotodisc maxi 471001 BA 6 72 x 36 x 11 8006023470068
Rotodisc maxi
47100108200 BA
12 72 x 36 x 21 8006023023493
Made
in Italy
360°
= 325 mm (12.8”)
= 30 mm (1.2”)
= 333 mm (13.1”)
133
Meliconi lancia una nuova linea di prodotti per la pulizia di schermi TV
LCD, Plasma, LED, i tradizionali CRT e di altre tipologie di apparecchiature
elettroniche (PC, cellulari, fotocamere). Una linea studiata appositamente
per detergere delicatamente lo schermo senza gra arlo o danneggiarlo,
per avere sempre un’immagine priva di imperfezioni.
Linea di pulizia per TV
Meliconi lance une nouvelle gamme de produits de nettoyage pour les
écrans TV (LCD, PLASMA, LED, et CRT) et pour tous les produits électroniques
équipés d’un écran: ordinateur, téléphone portable, appareil photo
numérique, etc...Une gamme étudiée spécialement pour dépoussiérer
et nettoyer délicatement et e cacement les écrans, sans les rayer ni les
endommager, pour une image toujours parfaite.
Gamme de nettoyage pour TV
Meliconi is launching a new range of cleaning products for TV screens
(LCD, PLASMA, LED, and CRT) and all electronic appliances with screens:
computers, mobile telephones, digital cameras, etc...A range studied
specially to remove dust and delicately and eectively clean screens without
scratching or damaging them, for a perfect image.
Cleaning range for TVs
Meliconi lanza una nueva línea de productos para la limpieza de pantallas
LCD, Plasma, LED, los TV CRT y otros tipos de equipos electrónicos
(ordenadores, teléfonos, cámaras fotográ cas). Una línea especialmente
diseñada para limpiar suavemente la pantalla evitando arañazos
o daños, para tener siempre una imagen libre de imperfecciones.
Línea para limpieza de pantallas
Cleaning
135
Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
C-100P 621005 BA 8 35 x 18 x 14 8006023131761
C-100P
Salviette detergenti
Panno in micro bra e 100 salviette per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor per
PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche. Grazie alla speciale soluzione ed all’azione
antistatica, le salviette sono in grado di rimuovere dallo schermo aloni, impronte, grasso e sporco.
Cleaning wipes
Micro bre cloth and 100 wipes for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and LCD
screens on other electronic appliances. Because of the special solution and the antistatic action, the
wipes are able to remove halos,  ngerprints, oily residue and dirt from the screen.
Lingettes nettoyantes
Chi on en micro bre et 100 lingettes pour le nettoyage d’écrans TV LCD/Plasma et CRT, de moniteurs
et d’écrans LCD de tout autre appareil électronique. Grâce à une solution spéciale et à une action
antistatique, les lingettes sont en mesure d’éliminer de l’écran les auréoles, la poussière, les traces de
doigt, de graisse et de saleté et permet d’obtenir ainsi un écran parfaitement propre.
Toallitas detergentes
Paño de micro bra et 100 toallitas detergentes para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de
los monitores para PC y de las pantallas de otros aparatos electrónicos. Gracias a una solución especial
con acción antiestática, las toallitas son capaces de quitar manchas, huellas dactilares, grasa y suciedad
de la pantalla.
136
Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
C-200 621001 BA 8 31 x 18 x 26 8006023085903
C-200
Soluzione 200 ml + panno in micro bra
1. 200 ml soluzione detergente antistatica per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor
per PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche.
2. Il panno in micro bra (20 x 20 cm) consente di rimuovere aloni, impronte, polvere, grasso e sporco,
lasciando lo schermo perfettamente pulito.
200 ml of solution + micro ber cloth
1. 200 ml of antistatic detergent solution for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and
LCD screens on other electronic appliances.
2. The micro bre cloth (20 x 20 cm) can be used to remove halos,  ngerprints, dust, oily residue and dirt,
leaving the screen perfectly clean.
Liquide nettoyant 200 ml + chi on en micro bre
1. Un  acon de 200 ml de solution détergente antistatique pour le nettoyage d’écrans TV LCD/Plasma et
CRT, de moniteurs et d’écrans LCD de tout autre appareil électronique.
2. Le chi on en micro bre (20 x 20 cm) permet d’éliminer les auréoles, la poussière, les traces de doigt, de
graisse et de saleté et permet d’obtenir ainsi un écran parfaitement propre.
Solución 200 ml + paño de micro bra
1. 200 ml de solución detergente antiestática para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de
los monitores para PC y de las pantallas de otros aparatos electrónicos.
2. El paño de micro bra (20x20 cm) permite eliminar marcas circulares, huellas, polvo, grasa y suciedad,
dejando la pantalla perfectamente limpia.
137
Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
C-200G 621004 BA 6 36 x 22 x 28 8006023118045
Soluzione 200 ml + guanto in micro bra
1. 200 ml soluzione detergente antistatica per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor
per PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche.
2. Il guanto in micro bra consente di rimuovere aloni, impronte, polvere, grasso e sporco, lasciando lo
schermo perfettamente pulito.
200 ml of solution + micro ber glove
1. 200 ml antistatic detergent solution used for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors
and LCD screens of other electronic equipment.
2. The micro bre glove can be used to remove marks,  ngerprints, dust, grease and dirt, leaving the
screen perfectly clean.
Solution 200 ml + gant en micro bre
1. 200 ml de solution détergente antistatique pour le nettoyage des écrans TV (LCD, Plasma, CRT) et
pour tous les produits électroniques équipés d’un écran: ordinateur, téléphone portable, appareil photo
numérique, etc.
2. Le gant en micro bre permet d’éliminer les auréoles, la poussière, les traces de doigts, de gras et de
saleté a n d’obtenir un écran parfaitement propre.
Solución 200 ml + guante de micro bra.
1. 200 ml solución detergente antiestática para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de los
monitores para PC y de las pantallas LCD de otros aparatos electrónicos.
2. El guante de micro bra sirve para eliminar marcas, huellas, polvo, grasa y suciedad, dejando la pantalla
perfectamente limpia.
C-200G
138
Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
C-35P 621002 BA 6 20 x 17 x 27 8006023085927
Soluzione 35 ml + panno in micro bra + pennello
1. 35 ml soluzione detergente antistatica per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor
per PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche.
2. Il panno in micro bra (20 x 20 cm) consente di rimuovere aloni, impronte, polvere, grasso e sporco,
lasciando lo schermo perfettamente pulito.
3. Pennello elimina polvere in dotazione.
35 ml of solution + micro ber cloth + paintbrush
1. 35 ml of antistatic detergent solution for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and
LCD screens on other electronic appliances.
2. The micro bre cloth (20 x 20 cm) can be used to remove halos,  ngerprints, dust, oily residue and dirt,
leaving the screen perfectly clean.
3. Dust removing brush provided.
Liquide nettoyant 35 ml + chi on en micro bre + brosse
1. Un  acon de 35 ml de solution détergente antistatique pour le nettoyage d’écrans TV LCD/Plasma et
CRT, de moniteurs et d’écrans LCD de tout autre appareil électronique.
2. Le chi on en micro bre (20 x 20 cm) permet d’éliminer les auréoles, la poussière, les traces de doigt, de
graisse et de saleté et permet d’obtenir ainsi un écran parfaitement propre.
3. Un pinceau a n d’éliminer la poussière.
Solución 35 ml + paño de micro bra + pincel
1. 35 ml de solución detergente antiestática para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de los
monitores para PC y de las pantallas de otros aparatos electrónicos.
2. El paño de micro bra (20x20 cm) permite eliminar marcas circulares, huellas, polvo, grasa y suciedad,
dejando la pantalla perfectamente limpia.
3. El pincel suministrado quita el polvo.
C-35P
139
Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
C-35S 621003 BA 6 19 x 15 x 21 8006023085941
Soluzione 35 ml + spatola doppia funzione
1. 35 ml soluzione detergente antistatica per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor
per PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche.
2. Spatola doppia funzione: la spazzola consente di eliminare la polvere nei punti meno accessibili; Il
panno in micro bra rimuove e cacemente aloni, impronte, grasso e sporco, lasciando lo schermo
perfettamente pulito.
35 ml of solution + dual function brush
1. 35 ml of antistatic detergent solution for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and
LCD screens on other electronic appliances.
2. Dual function spatula: the spatula allows you to eliminate dust from areas that are di cult to reach; the
micro bre cloth e ciently removes halos,  ngerprints, oily residue and dirt, leaving the screen perfectly
clean.
Liquide nettoyant 35 ml + brosse double action
1. Un  acon de 35 ml de solution détergente antistatique pour le nettoyage d’écrans TV LCD/Plasma et
CRT, de moniteurs et d’écrans LCD de tout autre appareil électronique.
2. Une brosse double fonction : la brosse permet d’éliminer la poussière dans les endroits les moins
accessibles. Le chi on en micro bre élimine les auréoles, la poussière, les traces de doigt, de graisse et de
saleté et permet d’obtenir ainsi un écran parfaitement propre.
Solución 35 ml + espátula doble función
1. 35 ml de solución detergente antiestática para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de los
monitores para PC y de las pantallas de otros aparatos electrónicos.
2. Espátula doble función: el cepillo sirve para quitar el polvo en los puntos menos accesibles; el paño
de micro bra elimina e cazmente marcas circulares, huellas, grasa y suciedad, dejando la pantalla
perfectamente limpia.
2
.
p
a
pe
35
1
.
LC
2.
m
cle
L
i
1
.
C
R
2.
a
c
s
a
S
o
C-35S
140
Product Art Code Pcs x carton EAN code
C-12 Display 621010 2 8006023132874
Salviette detergenti
12 salviette per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor per PC e degli schermi LCD di
altre apparecchiature elettroniche. Grazie alla speciale soluzione ed all’azione antistatica, le salviette sono
in grado di rimuovere dallo schermo aloni, impronte, grasso e sporco.
Cleaning wipes
12 wipes for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and LCD screens on other electronic
appliances. Because of the special solution and the antistatic action, the wipes are able to remove halos,
ngerprints, oily residue and dirt from the screen.
Lingettes nettoyantes
12 lingettes pour le nettoyage d’écrans TV LCD/Plasma et CRT, de moniteurs et d’écrans LCD de tout
autre appareil électronique. Grâce à une solution spéciale et à une action antistatique, les lingettes sont
en mesure d’éliminer de l’écran les auréoles, la poussière, les traces de doigt, de graisse et de saleté et
permet d’obtenir ainsi un écran parfaitement propre.
Toallitas detergentes
12 toallitas detergentes para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de los monitores para PC y
de las pantallas de otros aparatos electrónicos. Gracias a una solución especial con acción antiestática, las
toallitas son capaces de quitar manchas, huellas dactilares, grasa y suciedad de la pantalla.
C-12 Display
141
Product Art Code Pcs x carton EAN code
CD lens cleaner 621011 8 8006023137404
Disco per pulizia lenti laser lettori CD
Questo è uno speciale disco in grado di pulire la lente del vostro riproduttore CD, le spazzole rimuovono
sporcizia e polvere migliorando la qualità audio e video.
Laser lens cleaning disc for CD players
This special disc can clean your CD player’s lens. The brushes remove dust and dirt, improving sound and
video quality.
Disque nettoyant pour lentille laser du lecteur CD
Disque nettoyant pour lecteur CD, agit sur la lentille optique de l’appareil, enlève en douceur la saleté et
la poussière et améliore la qualité du son et de l’image.
Disco de limpieza para reproductor de CD
Este es un disco especial apto a limpiar la lente del reproductor de CD, los pinceles eliminan la suciedad y
el polvo mejorando la calidad de audio y vídeo.
CD lens cleaner
3 min. min.
HOME AUDIO PCCAR AUDIO
142
Product Art Code Pcs x carton EAN code
DVD lens cleaner 621012 8 8006023137671
DVD - Blu-Ray lens cleaner
Disco per pulizia lenti laser lettori DVD e Blu Ray
Questo è uno speciale disco in grado di pulire la lente del vostro Blu-Ray, DVD, PC e Console, le spazzole
rimuovono sporcizia e polvere migliorando la qualità audio e video.
Laser lens cleaning disc for DVD and Blu Ray
This special disc can clean your Blu-Ray, DVD, PC and console’s lens. The brushes remove dust and dirt,
improving sound and video quality.
Disque nettoyant pour lentille laser des lecteurs DVD et Blu Ray
Disque spécial de nettoyage des lentilles laser pour Blu-Ray, DVD, ordinateur et consoles de jeux. Les
brosses éliminent la saleté et la poussière en améliorant la qualité du son et de l’image.
Disco de limpieza para reproductor de DVD y Blu Ray
Este es un disco especial apto a limpiar la lente de su Blu-Ray, DVD, PC y Consolas, los pinceles quitan la
suciedad y el polvo mejorando la calidad de audio y vídeo.
2 min. min.
5.1 AUDIO
System Check
BLURAY PC PlayStation
XBox  Wii
DVD
143
Meliconi, leader italiano negli accessori audio/video, rinforza la sua posizione
di specialista dell’accessorio TV proponendo una nuova linea di prodotti: cavi
a/v. Questa linea, pensata e realizzata per soddisfare le principali esigenze
dei consumatori, si compone di 15 referenze tra cavi scart, cavi antenna
e cavi HDMI. Forte è inoltre la ricerca di sinergia tra questa linea ed il core
business dell’azienda, i supporti da muro, identi cata dall’o erta di alcuni
cavi speci ci per linstallazione a muro degli Slim TV.
Cavi Audio/Video Meliconi
Meliconi, the leading brand in Italy for TV accessories, further strengthens its
position by adding a new line to its product portfolio: AV Cables.
This new line, developed with the aim to satisfy consumers needs, is made
up of 15 references, including SCART, antenna and HDMI cables.
There are also models specially designed to allow installation of slim screens
very close to the wall, thus highlighting the synergy between this new line
and and the company’s core business – i.e.: TV wall mounts.
Meliconi Audio/Video Cables
Meliconi le spécialiste de l’accessoire TV renforce sa position sur ce
marché et lance une nouvelle gamme de câbles audio/vidéo. Cette ligne
spécialement étudiée pour répondre aux nouvelles exigences apparues
avec l’arrivée des TV extra slim est composée de câbles péritel, antenne et
HDMI. Le développement de cette nouvelle gamme, en plus de compléter
naturellement nos périmètres produits, a été pensée pour répondre
précisément à travers des câbles spéci ques aux problématiques de
raccordement engendrées par l’installation aux murs des FLAT TV en général
et tout particulièrement pour la génération de TV slim.
Gamme Câbles Audio/Vidéo Meliconi
Meliconi,líder italiano deaccesorios audio/vídeo refuerza su posición como
especialista ofreciendo una nueva línea de productos: cables Audio/Vídeo.
Esta línea, diseñada y construida para satisfacer las principales necesidades
de los usuarios, consta de 15 modelos entre euroconector, cables de antena
y cables HDMI. Fuerte es también la sinergia entre esta nueva línea y los
principales productos del catalogo Meliconi, los soportes de pared para TV;
algunos cables y soportesson especí cos para la instalación en la pared de
los TVplanos (SLIM).
Cables Audio/Vídeo Meliconi
Cavi Audio/Video
145
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
H1M 1 m 497000 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107230
H2M 2 m 497001 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107254
Cavo HDMI standard
Cavo HDMI Standard
Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima
de nizione.
Risoluzione di qualità Full HD 1920x1080 pixels.
I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali.
Tecnologia Oxygen Free Copper conductor.
TV
DVD
BLU-RAY
Standard HDMI Cable
High quality HDMI cable for high de nition A/V connections.
Full HD quality resolution: 1920x1080 pixels.
24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission.
Oxygen Free Copper conductor technology.
Câble HDMI Standard
Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques
Audio/Vidéo en haute dé nition.
Résolution Full HD 1920x1080 pixels (dpi).
Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale
du signal.
Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné.
Cable HDMI Standard
Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta de nición.
Resolución de calidad Full HD 1920x1080 pixels.
Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de
las señales.
Tecnologia conductor Oxygen Free Copper.
GAMING
146
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
H1M90 1 m 497003 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107292
H2M90 2 m 497004 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107315
Cavo HDMI con plug 90°
Cavo HDMI con plug 90°
Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima
de nizione.
Risoluzione di qualità Full HD 1920x1080 pixels.
I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali.
Tecnologia Oxygen Free Copper conductor.
Ideale per Slim TV grazie al plug inclinato a 90°.
HDMI Cable with 90° plug
High quality HDMI cable for high de nition A/V connections.
Full HD quality resolution: 1920x1080 pixels.
24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission.
Oxygen Free Copper conductor technology.
Ideal for Slim TVs thanks to its 90° angled plug.
Câble HDMI avec prise 90°
Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques
Audio/Vidéo en haute dé nition.
Résolution Full HD 1920x1080 pixels (dpi).
Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale
du signal.
Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné.
Prise orientable à 90° idéale pour les TV LED et slim.
Cable HDMI con conector 90°
Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta de nición.
Resolución de calidad Full HD 1920x1080 pixels.
Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de
las señales.
Tecnologia conductor Oxygen Free Copper.
Ideal para Slim TV (  nos ) gracias al conector inclinado a 90°.
TV
DVD
BLU-RAY
GAMING
CAVO INCLINATO 90 °
90° PLUG CONNECTOR
147
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
H1,5M90 1,5 m 497005 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107339
Cavo HDMI con plug 90°
Cavo HDMI con plug 90°
Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima
de nizione.
Risoluzione di qualità Full HD 1920x1080 pixels.
I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali.
Tecnologia Oxygen Free Copper conductor.
Ideale per TV con prese HDMI laterali.
HDMI Cable with 90° plug
High quality HDMI cable for high de nition A/V connections.
Full HD quality resolution: 1920x1080 pixels.
24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission.
Oxygen Free Copper conductor technology.
Ideal for TVs with HDMI side sockets.
Câble HDMI avec prise 90°
Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques
Audio/Vidéo en haute dé nition.
Résolution Full HD 1920x1080 pixels (dpi).
Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale
du signal.
Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné.
Idéal pour TV avec prise HDMI latérale.
Cable HDMI con conector 90°
Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta de nición.
Resolución de calidad Full HD 1920x1080 pixels.
Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de
las señales.
Tecnologia conductor Oxygen Free Copper.
Ideal para TV con enchufes HDMI lateral.
TV
DVD
BLU-RAY
GAMING
PER TV CON HDMI LATERALI
SIDE-MOUNTED HDMI
148
Cavo HDMI con plug 360°
Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima
de nizione.
Risoluzione di qualità Full HD 1920x1080 pixels.
I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali.
Tecnologia Oxygen Free Copper conductor.
Ideale per TV Slim grazie al plug inclinabile e ruotabile  no a 360°.
HDMI Cable with 360° plug
High quality HDMI cable for high de nition A/V connections.
Full HD quality resolution: 1920x1080 pixels.
24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission.
Oxygen Free Copper conductor technology.
360° rotating plug allows installation of screen close to the wall.
Câble HDMI avec prise 360°
Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques
Audio/Vidéo en haute dé nition.
Résolution Full HD 1920x1080 pixels (dpi).
Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale
du signal.
Technologie OFC : conducteur en cuivre désoxygéné.
Prise inclinable et rotative à 360° idéale pour TV LED et slim.
Cable HDMI con conector 360°
Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta de nición.
Resolución de calidad Full HD 1920x1080 pixels.
Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de
las señales.
Tecnologia conductor Oxygen Free Copper.
Ideal para TV Slim (  no ) gracias al conector inclinable y orientable
hasta 360°.
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
H2M360 2 m 497006 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107353
TV
DVD
BLU-RAY
GAMING
Cavo HDMI con plug 360°
180°
180°
DOPPIO SNODO
DOUBLE SWIVEL
149
Cavo HDMI con plug 360° per 3D
Cavo HDMI con plug 360° per dispositivi 3D
Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima
de nizione.
Risoluzione di qualità Full HD 4096x2160 pixels.
I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali.
Tecnologia Oxygen Free Copper conductor.
Funzionalità HEC (HDMI Ethernet Channel).
Adatto per TV e dispositivi 3D.
Ideale per TV Slim grazie al plug inclinabile e ruotabile  no a 360°.
HDMI Cable with 360° plug for 3D devices
High quality HDMI cable for high de nition A/V connections.
Full HD quality resolution: 4096x2160 pixels.
24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission.
Oxygen Free Copper conductor technology.
HEC (HDMI Ethernet Channel) function.
Suitable for TVs and 3D devices.
360° rotating plug allows installation of screen close to the wall.
Câble HDMI avec prise 360° pour dispositifs 3D
Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques
Audio/Vidéo en haute dé nition.
Résolution Full HD 4096x2160 pixels (dpi).
Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale
du signal.
Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné.
Fonctionnalité HEC (HDMI Ethernet Channel).
Pour TV HD et 3D.
Prise inclinable et rotative à 360° idéale pour TV LED et slim.
TV
DVD
BLU-RAY
GAMING
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
H2M3D 2 m 497007 BA 6 22 x 22 x 17 8006023110520
180°
180°
DOPPIO SNODO
DOUBLE SWIVEL
Cable HDMI con conector 360° para dispositivos 3D
Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta de nición.
Resolución de calidad Full HD 4096x2160 pixels.
Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición
de las señales.
Tecnologia conductor Oxygen Free Copper.
HDMI Ethernet Channel.
Para TV 3D.
Ideal para TV Slim (  no ) gracias al conector inclinable y orientable
hasta 360°.
150
Cavo HDMI per dispositivi 3D
Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima
de nizione.
Risoluzione di qualità Full HD 4096x2160 pixels.
I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali.
Tecnologia Oxygen Free Copper conductor.
Funzionalità HEC (HDMI Ethernet Channel).
100% tripla schermatura per eliminare le interferenze
elettromagnetiche.
Adatto per TV e dispositivi 3D.
Cavo HDMI per dispositivi 3D
HDMI Cable for 3D devices
High quality HDMI cable for high de nition A/V connections.
Full HD quality resolution: 4096x2160 pixels.
24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission.
Oxygen Free Copper conductor technology.
HEC (HDMI Ethernet Channel) function.
100% triple shielding to eliminate electro-magnetic interference.
Suitable for TVs and 3D devices.
Cable HDMI pour dispositifs 3D
Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques
Audio/Vidéo Résolution FULL HD 4096x2160 pixels (dpi).
Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale
du signal.
Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné.
Fonctionnalité HEC (HDMI Ethernet Channel).
100% Triple protection pour éliminer les interférences
électromagnétiques.
Pour TV HD et 3D.
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
H1,5MF 1,5 m 497009 BA 6 22 x 22 x 17 8006023124084
Cable HDMI para dispositivos 3D
Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta de nición.
Resolución de calidad Full HD 4096x2160 pixels.
Los contactos dorados 24K aseguran una optima transmición de las
señales.
Tecnologia conductor Oxygen Free Copper.
HDMI Ethernet Channel Para TV 3D.
TV
DVD
BLU-RAY
GAMING
TV
DVD
BLU-RAY
151
Cavo HDMI con plug 90° per dispositivi 3D
Cavo HDMI con plug 90° per dispositivi 3D
Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima
de nizione.
Risoluzione di qualità Full HD 4096x2160 pixels.
I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali.
Tecnologia Oxygen Free Copper conductor.
Funzionalità HEC (HDMI Ethernet Channel).
100% tripla schermatura per eliminare le interferenze elettromagnetiche.
Adatto per TV e dispositivi 3D.
Ideale per Slim TV grazie al plug inclinato a 90°.
HDMI Cable with 90° plug for 3D devices
High quality HDMI cable for high de nition A/V connections.
Full HD quality resolution: 4096x2160 pixels.
24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission.
Oxygen Free Copper conductor technology.
HEC (HDMI Ethernet Channel) function.
100% triple shielding to eliminate electro-magnetic interference.
Suitable for TVs and 3D devices.
Ideal for Slim TVs thanks to its 90° angled plug.
Cable HDMI avec prise 90° pour dispositifs 3D
Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques
Audio/Vidéo en haute dé nition.
Résolution FULL HD 4096x2160 pixels (dpi).
Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale
du signal.
Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné.
Fonctionnalité HEC (HDMI Ethernet Channel).
100% Triple protection pour éliminer les interférences
électromagnétiques.
Pour TV HD et 3D. Prise orientable à 90° idéale pour les TV LED et
slim.
Cable HDMI con conector 90° para dispositivos 3D
Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta de nición.
Resolución de calidad Full HD 4096x2160 pixels.
Los contactos dorados 24K aseguran una optima transmición de las
señales. Tecnologia conductor Oxygen Free Copper.
HDMI Ethernet Channel.
Para TV 3D.
Ideal para Slim TV (  nos ) gracias al conector inclinado a 90°.
TV
DVD
BLU-RAY
GAMING
CAVO INCLINATO 90 °
90° PLUG CONNECTOR
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
H2M90F 2 m 497010 BA 6 22 x 22 x 17 8006023124107
152
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
H1,5ECO 1,5 m 497002 BB 6 22 x 22 x 17 8006023107278
Cavo HDMI standard
Cavo HDMI Standard
Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima
de nizione.
Risoluzione di qualità Full HD 1920x1080 pixels.
I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali.
TV
DVD
BLU-RAY
Standard HDMI Cable
High quality HDMI cable for high de nition A/V connections.
Full HD quality resolution: 1920x1080 pixels.
24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission.
Câble HDMI Standard
Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques
Audio/Vidéo en haute dé nition.
Résolution Full HD 1920x1080 pixels (dpi).
Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale
du signal.
Cable HDMI Standard
Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta de nición.
Resolución de calidad Full HD 1920x1080 pixels.
Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de
las señales.
GAMING
153
Cavo SCART con plug 90°
Cavo Scart con plug 90°
Cavo Audio/Video mod. Scart a 21 pin.
Schermatura interna singola.
Contatti in nichel – Guaina in PVC.
Ideale per collegare Decoder, DVD, VCR al TV.
Ideale per Slim TV grazie al plug inclinato a 90°.
Scart Cable
Audio/Video Scart Connecting cable 21 pins.
Single External Shield.
Nickel Plated Pins, PVC jacket.
Ready to connect DVB-T, DVD, VCR to TV
Ideal for Slim TVs thanks to its 90° angled plug.
Câble péritel
Câble péritel Audio/Vidéo 21 broches.
Blindage simple.
Contact en nickel et gaine en PVC.
Idéal pour raccorder décodeur, DVD et magnétoscope au téléviseur.
Prise orientable à 90° idéale pour les TV LED et slim.
Cable Scart
Cable Audio/video mod. Scart de 21 contactos.
Blindadura interior.
Contactos de níquel, cobre cable en PVC.
Ideal para conectar Decodi cador, DVD, VCR al TV.
Ideal para Slim TV (  nos ) gracias al conector inclinado a 90°.
DVD
DVB-T
VCR
SCART
TV
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
SC1,5M90 1,5 m 497053 BA 6 20 x 20 x 13,5 8006023117369
CAVO INCLINATO 90 °
90° PLUG CONNECTOR
154
Cavo SCART
Cavo Scart
Cavo Audio/Video mod. Scart a 21 pin.
Schermatura interna singola.
Contatti in nichel – Guaina in PVC.
Ideale per collegare Decoder, DVD, VCR al TV.
Scart Cable
Audio/Video Scart Connecting cable 21 pins.
Single External Shield.
Nickel Plated Pins, PVC jacket.
Ready to connect DVB-T, DVD, VCR to TV.
Câble péritel
Câble péritel Audio/Vidéo 21 broches.
Blindage simple.
Contact en nickel et gaine en PVC.
Idéal pour raccorder décodeur, DVD et magnétoscope au téléviseur.
Cable Scart
Cable Audio/video mod. Scart de 21 contactos.
Blindadura interior.
Contactos de níquel, cobre cable en PVC.
Ideal para conectar Decodi cador, DVD, VCR al TV.
DVD
DVB-T
VCR
SCART
TV
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
SC1,5MECO 1,5 m 497052 BA 6 20 x 20 x 13,5 8006023107414
155
Cavo antenna
Cavo antenna
Cavo antenna 75 Ohm.
Schermatura ad alta e cienza >75 dB.
1x connettore coassiale 9,5 mm maschio.
1x connettore coassiale 9,5 mm femmina.
Adattatore M/M incluso.
Coaxial cable
Aerial Lead 75 ohm.
Shielded conductor, high E ciency >75 dB.
1 x 9,5 mm coaxial plug female.
1 x 9,5 mm coaxial plug male.
M/M adaptor included.
Câble antenne
Câble antenne 75 Ohm.
Blindage haute performance >75 dB.
1x  che coaxiale mâle 9,5 mm.
1x  che coaxiale femelle 9,5 mm.
Adaptateur mâle/mâle inclus.
Cable antenna
Cable antena 75 Ohm.
Blindadura de alta e ciencia > 75 db.
1 x conector coaxial 9,5 mm macho.
1 x conector coaxial 9,5 mm feminino.
Adaptador Macho/Macho incluido.
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
ANT2M 2 m 497100 BA 6 22 x 8,5 x 10 8006023107438
PRESA ANTENNA A MURO
WALL SOCKET
TV - DVB-T
156
Cavo antenna con plug 90°
Cavo antenna
Cavo antenna 75 Ohm.
Schermatura ad alta e cienza >75 dB.
1x connettore coassiale 9,5 mm maschio.
1x connettore coassiale 9,5 mm femmina.
Adattatore M/M incluso.
Ideale per l’installazione di Slim TV.
Coaxial cable
Aerial Lead 75 ohm.
Shielded conductor, high E ciency >75 dB.
1 x 9,5 mm coaxial plug female.
1 x 9,5 mm coaxial plug male.
M/M adaptor included.
Ideal to install Slim TV.
Câble antenne
Câble antenne 75 Ohm.
Blindage haute performance >75 dB.
1x  che coaxiale mâle 9,5 mm.
1x  che coaxiale femelle 9,5 mm.
Adaptateur mâle/mâle inclus.
Idéal pour l’installation d’un TV LED ou slim.
Cable antenna
Cable antena 75 Ohm.
Blindadura de alta e ciencia > 75 db.
1 x conector coaxial 9,5 mm macho.
1 x conector coaxial 9,5 mm feminino.
Adaptador Macho / Macho incluido.
Ideal para la instalación de televisores  nos (slim).
Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
ANT2M90 2 m 497101 BA 6 22 x 8,5 x 10 8006023107452
PRESA ANTENNA A MURO
WALL SOCKET
TV - DVB-T
SPECIALE PER SLIM TV
SPECIAL FOR SLIM TV
157
Accedi agli e etti spettacolari del 3D con gli occhiali 3D view Meliconi!
Gli occhiali Meliconi consentono la fruizione ottimale di contenuti 3D con
qualsiasi TV 3D che preveda l’utilizzo di occhiali 3D passivi (veri care le
istruzioni del proprio TV in caso di dubbi). Sono leggeri, comodi e resistenti,
le lenti di alta qualità sono pretrattate per ottimizzare la qualità della visione.
3Dview Meliconi: la TV come non l’avete mai vista.
Occhiali 3D passivi Meliconi
Meliconi’s 3D view glasses will let you discover the spectacular e ects of 3D
television! Meliconi’s glasses are designed for optimal viewing of 3D content
on any 3D television that requires the use of passive 3D glasses (check your
televisions’ instructions if you have any doubts). Light and resistant they
feature high quality pre-treated lenses designed to optimise the viewing
experience. 3Dview Meliconi: TV like you’ve never seen before.
Meliconi 3Dview passive 3D glasses
Pour ne rien perdre des e ets spectaculaires de la 3D! Les lunettes Meliconi
permettent de béné cier pleinement des contenus 3D avec tous les
téléviseurs compatibles avec le port de lunettes 3D passives (véri ez les
instructions de votre téléviseur en cas de doutes). Légères, confortables et
résistantes, les verres de haute qualité sont traités pour optimiser la qualité
de vision. 3Dview Meliconi : la télévision comme vous ne l’avez jamais vue.
Lunettes 3D passives 3Dview Meliconi
¡Accede a los efectos espectaculares del 3D con las gafas 3D view Meliconi!
Las gafas Meliconi permiten disfrutar al máximo de los contenidos 3D con
cualquier TV 3D que prevea el uso de gafas 3D pasivas (comprueba las
instrucciones de tu TV en caso de dudas). Son ligeras, cómodas y resistentes,
las lentes de alta calidad han sido pretratadas para optimizar la calidad de
visión. 3Dview Meliconi: la TV como nunca antes la has visto.
Gafas 3D pasivas 3Dview Meliconi
160
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
3D View 100 497400 BA 4 38 x 13 x 8,5 8006023192137
3D View 100
Occhiali 3D passivi a polarizzazione circolare
Set 2 pz: 1 occhiale bianco + 1 occhiale nero
Compatibili con tutte le TV 3D a tecnologia passiva
Finitura opaca
Spessore lente 0,4 mm
Si possono indossare comodamente anche sopra gli occhiali
Lenti anti sfarfallio per lunghe ore di intrattenimento
Leggeri per un confort duraturo
Immagini nitide con e etto sovrapposizione minimo
Lunettes 3D passives à polarisation circulaire
Lot de 2 pièces: 1 paire de lunettes blanches + 1 paire de lunettes noires
Compatibles avec toutes les TV 3D à technologie passive
Finition opaque
Verres de 0,4 mm d’épaisseur
Se portent confortablement même sur des lunettes de vue
Verres anti-scintillement pour de longues heures de divertissement
Légères pour un confort durable
Images nettes avec e et de superposition minimal
Passive 3D glasses with circular polarization
Set 2 pieces: 1 white glasses + 1 black glasses
Compatible with all passive 3D TVs
Matt  nish
Lens thickness 0.4 mm
They can be worn comfortably over prescription glasses
Anti- icker lenses for long hours of viewing pleasure
Light for long term comfort
Sharp images with minimal overlapping
Gafas 3D pasivas de polarización circular
Conjunto de 2 u: 1 gafas blancas + 1 gafas negras
Compatibles con todas las TV 3D de tecnología pasiva
Acabado opaco
Espesor de la lente 0,4 mm
Se pueden llevar cómodamente también encima de las gafas de vista
Lentes anti-parpadeo para largas horas de entretenimiento
Ligeras para un confort duradero
Imágenes nítidas con mínimo efecto de sobreposición
+
161
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
3D View 200 497401 BA 4 40 x 17,5 x 10 8006023192151
3D View 200
Occhiali / clip 3D passivi a polarizzazione circolare
Set 3 pz: 1 occhiale nero + 1 occhiale bianco / nero + 1 clip
Compatibili con tutte le TV 3D a tecnologia passiva
Finitura lucida
Spessore lente 1,1 mm
Montatura ABS di altissima qualità
La clip è l’ideale per chi indossa occhiali
Lenti anti sfarfallio per lunghe ore di intrattenimento
Leggeri per un confort duraturo
Immagini nitide con e etto sovrapposizione minimo
Lunettes / clip 3D passives à polarisation circulaire
Lot de 3 pièces: 1 paire de lunettes noires + 1 paire de lunettes
blanches / noires + clip
Compatibles avec toutes les TV 3D à technologie passive
Finition brillante
Verre de 1,1 mm d’épaisseur
Monture ABS de très haute qualité
Le clip est idéal lorsquon porte des lunettes de vue
Verres anti-scintillement pour de longues heures de divertissement
Légères pour un meilleur confort
Images nettes avec e et de superposition minimal
Passive 3D glasses / clip with circular polarization
Set 3 pz: 1 black glasses + 1 black / white glasses + 1 clip
Compatible with all passive 3D TVs
Glossy  nish
Lens thickness 1.1 mm
High quality ABS frame
The clip is ideal for people who wear glasses
Anti- icker lenses for long hours of viewing pleasure
Light for long term comfort
Sharp images with minimal overlapping
Gafas / clip 3D pasivos de polarización circular
Conjunto de 3 u.: 1 gafas negras + 1 gafas blancas / negro + 1 clip
Compatibles con todas las TV 3D de tecnología pasiva
Acabado brillante
Espesor de la lente 1,1 mm
Montura ABS de altísima calidad
El clip es ideal para quien lleva gafas de vista
Lentes anti-parpadeo para largas horas de entretenimiento
Ligeras para un confort duradero
Imágenes nítidas con mínimo efecto de sobreposición
++
162
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
3D View  exi 497402 BA 4 33,5 x 5 x 10,5 8006023193950
3D View exi
Occhiali 3D passivi a polarizzazione circolare
Compatibili con tutte le TV 3D a tecnologia passiva
Spessore lenti 0,4 mm
Extra resistenti e  essibili
Leggerissimi e comodi da indossare
Progettati per essere indossati anche sopra gli occhiali
Lenti rivestite di pellicola protettiva
Lunettes 3D passives à polarisation circulaire
Compatibles avec toutes les TV 3D à technologie passive
Verres de 0,4 mm d’épaisseur
Très résistantes et  exibles
Très légères et confortables à porter
Conçues pour être portées même sur des lunettes de vue
Verres revêtus d’une pellicule protectrice
Passive 3D glasses with circular polarization
Compatible with all passive 3D TVs
Lens thickness 0.4 mm
Extra resistant and  exible
Extremely light and comfortable to wear
Designed to be also worn over prescription glasses
Lenses coated with protective  lm
Gafas 3D pasivas de polarización circular
Compatible con todas las TV 3D de tecnología pasiva
Espesor de la lente 0,4 mm
Extra resistente y  exible
Ligerísimas y cómodas de llevar
Proyectadas para llevarlas encima de las gafas de vista
Lentes revestidas con película de protección
163
Il guscio Meliconi: 25 anni di successi!
Un successo non solo italiano che si rinnova per rispondere alle nuove
caratteristiche dei telecomandi più recenti. Con 27 milioni di pezzi venduti
in 25 anni, il guscio continua ad essere un prodotto che garantisce ottime
rotazioni sul punto vendita risolvendo unesigenza del consumatore sempre
presente.
Il Guscio Meliconi
The Meliconi Cover: 25 years of success!
A success that extends beyond Italy by adapting constantly to suit the
features on the latest remote controls.
With 27 million units sold in the last 25 years, the remote control cover is still
a product that guarantees an excellent turnover in sales points as it meets
an ever present consumer need.
The Meliconi Bodyguard
La télécoque Meliconi : 25 ans de succès!
Un succès qui dépasse les frontières de l’Italie et un produit qui se renouvelle
a n de répondre aux caractéristiques des télécommandes actuelles.
Avec 27 millions de pièces vendues depuis 25 ans, la télécoque garantit
d’excellentes rotations aux distributeurs et permet de répondre à la
demande des consommateurs.
La Télécoque Meliconi
La Funda Meliconi: 25 años de éxitos!
Un éxito no sólo italiano que se renueva para responder a las nuevas
características de los mandos a distancia más recientes. Con 27 millones
de piezas vendidas en 25 años, la funda protectora del mando a distancia
sigue siendo hoy en día un producto que garantiza óptimas rotaciones
en los puntos de venta, solucionando una exigencia del consumidor
constantemente presente.
Guscio Meliconi
Ant ish ockAntishock
GusciGusci
165
Guscio 6 SKY - My SKY
Guscio per telecomando SKY - My SKY
Guscio in gomma elastica su misura per i telecomandi di SKY, SKY HD e My SKY HD.
Protegge il telecomando da urti e cadute.
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Guscio 6 SKY - My SKY 441563 BC 6 32 x 21 x 10 8006023032495
Compatibile con
Made
in Italy
166
Guscio S
Guscio per telecomando universale
Guscio universale in gomma elastica per telecomando.
Protegge il telecomando da urti e cadute.
Universal rubber protection for remote control
Universal elastic rubber protection for remote control.
Protects the remote control if bumped or dropped.
Télécoque universelle pour télécommande
Télécoque universelle en gomme extensible pour
télécommande.
Protège la télécommande des chutes et des chocs.
Funda universal para mando.
Funda de goma elástica universal para mando.
Protege el mando contra golpes o caidas.
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Guscio S 461002 BA 6 32 x 21 x 10 8006023109418
130 - 155 mm
42 - 45 mm
Made
in Italy
P
r
M
ade
i
n Ital
y
167
Guscio M
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Guscio M 461003 BA 6 32 x 21 x 10 8006023109432
Prod
u
Guscio per telecomando universale
Guscio universale in gomma elastica per telecomando.
Protegge il telecomando da urti e cadute.
Universal rubber protection for remote control
Universal elastic rubber protection for remote control.
Protects the remote control if bumped or dropped.
Télécoque universelle pour télécommande
Télécoque universelle en gomme extensible pour
télécommande.
Protège la télécommande des chutes et des chocs.
Funda universal para mando.
Funda de goma elástica universal para mando.
Protege el mando contra golpes o caidas.
160 - 195 mm
50 - 55 mm
Made
in Italy
168
Guscio L
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
Guscio L 461004 BA 6 32 x 21 x 10 8006023109456
Guscio per telecomando universale
Guscio universale in gomma elastica per telecomando.
Protegge il telecomando da urti e cadute.
Universal rubber protection for remote control
Universal elastic rubber protection for remote control.
Protects the remote control if bumped or dropped.
Télécoque universelle pour télécommande
Télécoque universelle en gomme extensible pour
télécommande.
Protège la télécommande des chutes et des chocs.
Funda universal para mando.
Funda de goma elástica universal para mando.
Protege el mando contra golpes o caidas.
200 - 240 mm
50 - 55 mm
Made
in Italy
169
Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code
TV Light Kit universale 480513 BA 4 29 x 21,5 x 14,5 8006023190348
TV Light Kit
Kit universale di illuminazione d’ambiente per TV
Compatibile con qualsiasi TV
Comandabile con qualsiasi modello di telecomando
Grande potenza illuminante (2 barre da 12 led ciascuna)
Universal ambient lighting kit for TV sets
Compatible with any TV set
Works with any remote control
Great lighting power (2 x 12 LED bars)
Kit universel d’éclairage d’ambiance pour TV
Compatible avec nimporte quel téléviseur
Commandable avec n’importe quel modèle de télécommande
Grande puissance d’éclairage (2 barres de 12 Leds chacu ne)
Kit universal de alumbrado del entorno para televisión
Compatible con cualquier televisión
Puede controlarse con cualquier modelo de mando a distancia
Gran potencia de iluminación (2 barras de 12 leds cada una)
171

Transcripción de documentos

La Empresa El primer factor de éxito de la marca Meliconi está relacionado con un gran En 1999, para realizar un proyecto innovador como el GumBody y entrar patrimonio de ideas y de innovación. Una empresa que ha sabido imponerse en el mundo de la electrónica, Meliconi adquiere CME, uno de los mayores en Italia y en el mundo con productos famosos por su funcionalidad, su estilo productores italianos de mandos a distancia. De esta colaboración entre la y la calidad de sus materiales. empresa que ha inventado la funda de protección del mando y una de las mayores empresas productoras de mandos a distancia, sólo podía nacer Meliconi S.p.A. nace en los años 60 como empresa que produce y comercializa artículos de plástico y metal para el hogar. Los años 80 marcan un una nueva y revolucionaria idea, unir en un único producto dos funciones: MANDO A DISTANCIA Y PROTECCIÓN. cambio substancial. Ideas e innovaciones, investigación y desarrollo, importancia de la marca y Con la invención de la FUNDA TV, la funda de goma para proteger el mando a distancia, Meliconi entra con éxito en el sector de los accesorios audio-vídeo. La empresa amplía año tras año su gama de accesorios para TV e HiFi y en 1995, con la introducción de los soportes de pared de la línea SPACE SYSTEM, la marca Meliconi afirma definitivamente su presencia en el mercado nacional e internacional. distribución internacional, hacen de Meliconi un líder multi-especialista en continuo crecimiento, capaz de satisfacer las necesidades de los consumidores y, lo que es aún más importante, de anticiparlas y guiarlas. Telecomandi p1 Remote Controls | Télécommandes | Mandos a Distancia Antenne e altri accessori elettronici p 33 Aerials and other electronic accessories | Antennes et autres accessoires électroniques Antenas y otros accesorios electrónicos Auricolari e cuffie mp3 MySound p 47 Mp3 headphones | Écouteurs et casques mp3 | Auriculares mp3 Cuffie TV p 58 TV Headphones | Casques TV | Auriculares TV Supporti TV/Video da terra p 65 TV/Video floor stands | Meubles et tables TV/Video | Soportes TV/Vídeo de suelo Supporti TV/Video da parete p 77 TV/Video wall brackets | Supports TV/Video muraux | Soportes TV/Vídeo de pared Basi per TV/Video p 127 Bases for TV/Video | Plateaux TV/Video | Bases para TV/Vídeo Linea di Pulizia per TV p 134 Cleaning range for TVs | Gamme de nettoyage pour TV | ALínea para limpieza de pantallas Cavi Audio/Video p 145 Audio/Video Cables | Cables Audio/Vídeo | Gamme Câbles Audio/Vidéo Accessori Accessories | Accessoires | Accesorios p 159 Meliconi, les télécommandes Meliconi, los mandos a distancia GumBody,  la première gamme de télécommandes universelles MELICONI La primera gama completa de mandos a distancia universales de Melico- permettant de remplacer ou de regrouper plusieurs appareils, a été lancée ni capaces de controlar varios aparatos simultáneamente salió al mercado en 2001. Elle a atteint, en l’espace de 2 ans, la place  de leader sur le marché  en 2001, y, desde el primer momento, fue fácil prever el éxito que alcan- en devenant  la   télécommande la plus vendue en Italie. L’acquisition de zaría GumBody, pues en tan solo dos años se convirtió en el líder del mer- CME, société spécialisée dans la production de télécommandes de rempla- cado. El mando a distancia universal de goma antigolpes más vendido en cement depuis 1969, a constitué un élément déterminant dans la stratégie Italia representó, desde la fase de diseño, un cambio importante para la de MELICONI qui a pu ainsi développer cette idée géniale et novatrice. empresa: en efecto, para realizar una idea tan innovadora, Meliconi com- Le fait que les télécommandes MELICONI soient aujourd’hui synonymes de pró CME, empresa especializada en la fabricación de mandos a distancia qualité et de fiabilité n’est pas un hasard. En effet, CME  a, depuis toujours,  in- sustitutivos desde 1969. La actividad constante de investigación y la pues- vesti dans des outils de haute technologie afin de se doter de moyens de ta a punto meticulosa de la producción han consolidado un éxito cuyas productions modernes et performants. raíces ahondan en la gran tecnología; no en vano los mandos a distancia Meliconi actualmente son sinónimo de calidad, fiabilidad, larga duración y gran facilidad de uso. 3 Au cœur de la technologie... Après plusieurs années, une télécommande MELICONI fonctionne toujours aussi parfaitement grâce à l’excellente qualité de ses composants. Nel cuore della tecnologia... ...Un étui de protection Anche a distanza di anni, un telecomando Meliconi funziona perfettamente, Les télécommandes MELICONI offrent une garantie supplémentaire grâce à grazie alla qualità massima dei suoi componenti che ne mantengono inalte- leur protection exclusive en caoutchouc qui préserve la télécommande en rato il funzionamento giorno dopo giorno. cas de chute ou de choc. ...Un guscio per proteggerla I telecomandi Meliconi offrono una garanzia in più: l’esclusiva protezione in gomma che preserva il telecomando in caso di urti o cadute; un’idea geniale e di grande successo che vanta tantissimi tentativi di imitazione. En el corazón de la tecnología... Incluso con el paso de los años, los mandos a distancia Meliconi siguen funcionando perfectamente gracias a la excelente calidad de sus componentes, Brains… High-quality components and expert craftsmanship combined in a cutting-edge remote control. 4 que mantienen inalterado su funcionamiento día tras día. ...Una funda que lo protege Los mandos a distancia Meliconi ofrecen una garantía adicional: la exclusiva pro- … And muscle tección de goma que protege el mando a distancia en caso de golpes o caídas; An indestructible rubber casing to protect it. una idea genial que ha tenido gran éxito y que muchos han intentado imitar. Una banca dati esclusiva. Una guida on-line sempre accessibile. An exclusive data bank… you can open with a click. Oggi è possibile programmare e conoscere tutte le potenzialità del teleco- All the help you need right at your fingertips. Log on our website to learn mando con la stessa velocità con la quale la tecnologia si evolve. how to programme your remote control and fully exploit its potential. Meliconi ha infatti creato una banca dati unica nel suo genere e costantemente aggiornata, uno strumento di facile fruizione, sempre a disposizione dell’utente sul sito web. Une base de données exclusive. Un moteur de recherche des codes on-line toujours accessible. Il est aujourd’hui possible de programmer ou de découvrir toutes les fonctionnalités de nos télécommandes en temps réel. MELICONI a en effet développé une base de données unique et dont la mise à jour est quotidienne. Cet outil simple et pratique est disponible 24 heures sur 24 sur notre site Internet www.meliconi.fr. Un banco de datos exclusivo. Una guía on-line accesible en todo momento. Hoy en día es posible programar y conocer todas las posibilidades que ofrece el mando a distancia con la misma rapidez con la que se desarrolla la tecnología. Para ello, Meliconi ha creado una base de datos única y exclusiva que se actualiza constantemente: un instrumento fácil de usar que siempre está a disposición del usuario en el sitio web. Audio/Video 2013 - 2014 5 Notre professionnalisme à travers notre service d’assistance téléphonique. La haute technologie s’accompagne d’un service après-vente de qualité qui   doit apporter des réponses précises et rapides aux questions que se posent les consommateurs. Cette assistance est assurée par un personnel spécialisé qui communique aux clients tous les éléments pour programmer et utiliser au mieux toutes les fonctionnalités qu’offrent nos télécommandes. Tutta la professionalità in un call center. Grande tecnologia e ricerca di design sono coadiuvati da un efficiente servi- Toda nuestra profesionalidad en un centro de atención telefónica. zio post vendita che offre al consumatore un prodotto all’avanguardia sotto El gran contenido tecnológico y el afán por el diseño están respaldados por ogni profilo. un servicio posventa eficaz que ofrece al consumidor un producto de van- La guida on line è supportata da un call center con personale specializzato. guardia desde todos los puntos de vista. Il cliente ha così a disposizione tutti gli strumenti per utilizzare al meglio i La guía on-line está respaldada por el personal especializado que trabaja en telecomandi e per conoscere tutte le novità di un’azienda costantemente el centro de atención telefónica. impegnata a diversificare la gamma con prodotti perfettamente in linea con De esta forma, el cliente dispone de todos los instrumentos para disfrutar le tecnologie più sofisticate. al máximo de los mandos a distancia y para conocer todas las novedades ofrecidas por la empresa, que se esfuerza constantemente para diversificar su oferta con productos perfectamente en línea con la tecnología más so- Your first port of call. Technology, design and ongoing research and evolution combine with a professional call centre to offer consumers a flawless service. 6 fisticada. Idee all’avanguardia dallo specialista dei telecomandi Cutting edge ideas from the remote control specialist Le nuove linee di telecomandi universali Meliconi offrono soluzioni sempre nuove che portano valore al trade e ai consumatori. La tecnologia brevettata Audio Update consente di avere a prezzi contenuti un telecomando collegabile a una banca dati aggiornata in tempo reale, portando la compatibilità con gli apparecchi in commercio ai massimi livelli e riducendo al minimo il numero di resi. Grazie alla ricerca Meliconi inoltre oggi è possibile ricevere sul proprio cellulare in pochi secondi un SMS con i codici con cui programmare il proprio telecomando. Idee all’avanguardia dallo specialista italiano dei telecomandi universali. The new Meliconi universal remote control lines offer ever new solutions that bring added value to both the trade and consumers. The company’s patented Audio Update means that at a very reasonable price, customers can enjoy a remote control that can be connected to a databank updated in real time. This raises the level of compatibility with appliances currently on the market to unprecedented heights and consequently reduces yields to a minimum. Moreover, thanks to Meliconi research, today, customers can receive an SMS containing the codes required to program their remote control, directly on their own cell phone, and all in just a few seconds. Cutting edge ideas from the Italian universal remote control specialist. Les idées avant-gardistes du spécialiste de la télécommande universelle La nouvelle génération de télécommandes universelles Meliconi offre des fonctions innovantes et exclusives. Ce concentré de technologie a été conçu dans le but de simplifier l’utilisation quotidienne des télécommandes en répondant aux exigences du consommateur. La technologie brevetée AudioUpdate permet d’obtenir, via une connexion à une banque de données, une mise à jour en temps réel et la garantie d’une compatibilité avec la quasitotalité des appareils actuellement sur le marché mais également avec ceux de demain. Meliconi met à disposition du consommateur 4 services d’aide à la programmation : notice détaillée, guide on-line sur www.meliconi.fr , assistance téléphonique assurée par une équipe de techniciens et codes directement envoyés par SMS sur télephone portable. Ideas al día del especialista de los mandos a distancia Las nuevas líneas de mandos a distancia universales Meliconi brindan soluciones siempre nuevas que valorizan el comercio y los consumidores. La tecnología patentada Audio Update permite obtener, a un precio reducido, un mando a distancia que se puede conectar a un banco de datos actualizado en tiempo real, incrementando a los máximos niveles la compatibilidad con los aparatos comercializados y reduciendo al mínimo el número de devoluciones. Gracias a la investigación llevada a cabo por Meliconi actualmente en pocos segundos se puede recibir en el móvil un SMS con los códigos para la programación del propio mando a distancia. Ideas al día del especialista italiano de los mandos a distancia universales. 7 Facile 1 web SMS 2 YEARS 1 for TV Internet updating Rubber body SMS Code Warranty TV Telecomando Universale pre-programmato per TV • • • • • • • Ideale per tutti i tipi di televisore compresi quelli con decoder integrato Corpo in gomma antiurto Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più ampie banche dati sul mercato Aggiornabile per sempre via Internet per comandare gli apparecchi più recenti e perfino quelli futuri: il telecomando non diventerà mai obsoleto! Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi anche tramite SMS! Tasti più grandi per una maggiore visibilità Call Center • • • • • • Télécommande universelle préprogrammée pour TV • • • Universal pre-programmed TV remote control Idéale pour tous les types de téléviseurs, y compris ceux avec TNT intégrée. Corps en caoutchouc antichoc Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles dans le commerce. Mando a distancia Universal pre-programado para TV • • • • • Actualisable à volonté grâce à la technologie “AUDIO-UPDATE”, la Gumbody Facile 3 Web vous permet de piloter les appareils les plus récents et même ceux à venir : votre télécommande ne sera jamais obsolète ! • • Product 8 • Lecture optimale avec ses grandes touches. Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé. Colour Art Code Pcs x carton Ideal for all kinds of television including those with built-in decoders Knock-resistant rubber body Functions with all major brands thanks to one of the widest databases on the market Updatable forever via Internet, so it can control all the latest devices and even those yet to be released: this remote control will never go out-of-date! Easy to programme thanks to an online guide, and now even by SMS! Larger, viewer-friendly buttons • Ideal para todo tipo de televisores inclusive los que disponen de decodificador integrado Estructura de goma contra golpes Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los mayores bancos de datos en el mercado Actualizable siempre por Internet para controlar los aparatos más recientes y hasta los que todavía no se han comercializado: ¡El mando a distancia no se desactualizará nunca! ¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también por SMS! Teclas más grandes para que puedan verse mejor Carton sizes (cm) EAN code Facile 1 Web (Italia) 806064 BA 4 17 x 33 x 9 8006023102655 Facile 1 Web (12 Lingue) 806064 BB 4 17 x 33 x 9 8006023102655 Facile 3 Web SMS 2 YEARS 3 in 1 Internet updating TV SAT • • • • • • • • • • • • Corps en caoutchouc antichoc • Compatible avec les télécommandes d’origine des principales TV BOX (TNT, Canal Sat, Canal +...). • • Warranty complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles dans le commerce. Actualisable à volonté grâce à la technologie “AUDIO-UPDATE”, la Gumbody Facile 3 Web vous permet de piloter les appareils les plus récents et même ceux à venir : votre télécommande ne sera jamais obsolète ! Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé. 4 touches personnalisables afin de mémoriser des fonctions secondaires. La fonction LEARN permet d’acquérir et mémoriser les signaux des télécommandes d’origine. Product Colour Knock-resistant rubber body Functions with all major brands thanks to one of the widest databases on the market Updatable forever via Internet, so it can control all the latest devices and even those yet to be released: this remote control will never go out-of-date! Easy to programme thanks to an online guide, and now even by SMS! Thanks to internet support this remote control can also command secondary functions which can be saved on customizable function keys The LEARN function also allows it to learn original remote control signals directly Mando a distancia Universal pre-programado 3 en 1 • • • Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus • LEARN function Universal 3 in 1 pre-programmed remote control Corpo in gomma antiurto Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più ampie banche dati sul mercato Aggiornabile per sempre via Internet per comandare gli apparecchi più recenti e perfino quelli futuri: il telecomando non diventerà mai obsoleto! Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi anche tramite SMS! Grazie al supporto internet è in grado di comandare anche le funzioni secondarie memorizzabili sui tasti funzione personalizzabili La funzione LEARN gli permette di apprendere direttamente il segnale dei telecomandi originali Call Center Télécommande universelle préprogrammée 3 en 1 • SMS Code TER Telecomando Universale pre-programmato 3 in 1 • • Rubber body • • • • Estructura de goma contra golpes Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los mayores bancos de datos en el mercado Actualizable siempre por Internet para controlar los aparatos más recientes y hasta los que todavía no se han comercializado: ¡El mando a distancia no se desactualizará nunca! ¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también por SMS! Gracias al soporte Internet es capaz de controlar asimismo las funciones secundarias memorizables en las teclas función personalizables La función LEARN le permite aprender directamente la señal de los mandos a distancia originales Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code Facile 3 Web (Italia) 806905 BA 4 17 x 33 x 9 8006023106943 Facile 3 Web (12 Lingue) 806905 BB 4 17 x 33 x 9 8006023106943 9 Universal 5 Web SMS 2 YEARS 5 in 1 Internet updating TV SAT • • • • • • • • • • • • Corps en caoutchouc antichoc • Compatible avec les télécommandes d’origine des principales TV BOX • • • • (TNT, Canal Sat, Canal +...). Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles dans le commerce. Actualisable à volonté grâce à la technologie “AUDIO-UPDATE”, la Gumbody Universal 5 Web vous permet de piloter les appareils les plus récents et même ceux à venir : votre télécommande ne sera jamais obsolète ! Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé. 4 touches personnalisables afin de mémoriser des fonctions secondaires. La fonction LEARN permet d’acquérir et mémoriser les signaux des télécommandes d’origine. Product 10 LEARN function Warranty Universal 5 in 1 pre-programmed remote control Corpo in gomma antiurto Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più ampie banche dati sul mercato Aggiornabile per sempre via Internet per comandare gli apparecchi più recenti e perfino quelli futuri: il telecomando non diventerà mai obsoleto! Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi anche tramite SMS! Grazie al supporto internet è in grado di comandare anche le funzioni secondarie memorizzabili sui tasti funzione personalizzabili La funzione LEARN gli permette di apprendere direttamente il segnale dei telecomandi originali Call Center Télécommande universelle préprogrammée 5 en 1 • SMS Code TER DVD VCR Telecomando Universale pre-programmato 5 in 1 • • Rubber body Colour Art Code Pcs x carton Knock-resistant rubber body Functions with all major brands thanks to one of the widest databases on the market Updatable forever via Internet, so it can control all the latest devices and even those yet to be released: this remote control will never go out-of-date! Easy to programme thanks to an online guide, and now even by SMS! Thanks to internet support this remote control can also command secondary functions which can be saved on customizable function keys The LEARN function also allows it to learn original remote control signals directly Mando a distancia Universal pre-programado 5 en 1 • • • • • • Estructura de goma contra golpes Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los mayores bancos de datos en el mercado Actualizable siempre por Internet para controlar los aparatos más recientes y hasta los que todavía no se han comercializado: ¡El mando a distancia no se desactualizará nunca! ¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también por SMS! Gracias al soporte Internet es capaz de controlar asimismo las funciones secundarias memorizables en las teclas función personalizables La función LEARN le permite aprender directamente la señal de los mandos a distancia originales Carton sizes (cm) EAN code Universal 5 Web (Italia) 806804 BA 4 17 x 33 x 9 8006023102877 Universal 5 Web (12 Lingue) 806804 BB 4 17 x 33 x 9 8006023102877 Senior 2 DEC 2 in 1 Larger Buttons TV • • • • • Corpo in gomma antiurto Un’unica tastiera per comandare contemporaneamente TV e decoder Tasti più grandi per una maggiore visibilità Funziona con tutte le principali marche grazie a una delle più ampie banche dati sul mercato Predisposto all’aggiornamento via Internet (tramite Audiocavo acquistabile separatamente) per comandare gli apparecchi più recenti e perfino quelli futuri: il telecomando non diventerà mai obsoleto! Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi anche tramite SMS! Call Center Telecomando Universale pre-programmato per TV e decoder • Corps en caoutchouc antichoc • Un seul clavier pour piloter en même temps les fonctions du décodeur et • • • • • Combo Rubber body Internet updating SMS Code 2 YEARS Warranty DECODER Telecomando Universale pre-programmato per TV e decoder • • SMS TV les fonctions de base du TV (audio, AV, On Off et Size). Lecture optimale avec ses touches extra larges pour une meilleure visibilité. Compatible avec les télécommandes d’origine des principales TV BOX (TNT, Canal Sat, Canal +...) Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles dans le commerce. Actualisable à volonté (par câble audio pouvant être acheté séparément), la Gumbody Senior 2 vous permet de piloter les appareils les plus récents et même ceux à venir : votre télécommande ne sera jamais obsolète ! Universal pre-programmed remote control for TV and decoder • • • • • • Knock-resistant rubber body A single keypad for controlling TV and decoder simultaneously Larger, viewer-friendly buttons Functions with all major brands thanks to one of the widest databases on the market Internet updatable (via an Audio cable that can be purchased separately) so it can control all the latest devices and even those yet to be released: this remote control will never go out-of-date! Easy to programme thanks to an online guide, and now even by SMS! Mando a distancia Universal pre-programado para TV y decodificador • • • • • • Estructura de goma contra choques Un único teclado para controlar simultáneamente TV y decodificador Teclas más grandes para una mayor visibilidad Funciona con todas las principales marcas gracias a uno de los mayores bancos de datos en el mercado Actualizable por Internet (a través de cable Audio obtenible por separado) para controlar los aparatos más recientes y hasta los que todavía no se han comercializado: ¡El mando a distancia no se desactualizará nunca! ¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también por SMS! Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé. Product Senior 2 (Italia) Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 806167 BA 4 17 x 33 x 9 8006023102396 Senior 2 (12 Lingue) 806167 BB 4 17 x 33 x 9 8006023102396 Senior 2 (Francia) 806167 BC 4 17 x 33 x 9 8006023102396 13 14 Telecomando universale preprogrammato Pre-programmed Universal Remote Control Mando a distancia universal pre-programado N° apparecchi controllabili No. of Controllable Devices Nº de dispositivos controlables TV TV TV DVB-T/TNT/TDT DVB-T/TNT/TDT DVB-T/TNT/TDT Satellite / SKY, MySKY... Satellite/SKY, Freeview... Satélite / Canal +… DVD, DVD recorder DVD, DVD recorder DVD, DVD grabadora VCR VCR VCR ADSL TV, Cable ADSL TV, Cable ADSL TV, Cable Box multimediali Multimedia Boxes Box multimedia Home theater Home theater Home theater Altri dispositivi Other Devices Otros dispositivos Corpo in gomma antiurto Impact resistant rubber body Cuerpo de goma antigolpe Tasti grandi Large keys Teclas grandes Sempre aggiornabile tramite Internet Can always be updated online Siempre actualizable a través de Internet Tasti personalizzabili Customizable Keys Teclas personalizables Funzioni secondarie programmabili Programmable Secondary Functions Funciones secundarias programables Funzione MEMO MEMO Function Función MEMO Funzione LEARN LEARN Function Función LEARN comanda TV e decoder come un unico dispositivo Control your TV and decoder as a single device Controla la TV y el decodificador como un único dispositivo Tasti selezione dispositivo retroilluminati Backlit Select Device Keys Teclas selección dispositivo retroiluminado Led di conferma trasmissione del segnale Confirm Signal Transmission LED Led de confirmación transmisión de la señal Tasti Televideo Video Keys Teclas Televídeo Impostazione manuale semplificata Simplified Manual Set-up Ajuste manual simplificado Non perde l'impostazione dei codici Does not forget codes entered No pierde el ajuste de los códigos Ricerca automatica codice Search for automatic code Busca automática del código visualizzazione codici impostati View set codes Visualización de los códigos ajustados Diodo di emissione IR grandangolo ad elevata potenza High-power, wide-angle I.R emission diode Diodo de emisión IR gran angular con elevada potencia Protezione anti inversione pile A protection prevents incorrect battery insertion Protección anti-inversión de las pilas Segnale batterie in esaurimento low battery indicator Señal pilas a punto de agotarse Guida alla programmazione su www.meliconi.com Programming Guide available at www.meliconi.com Guía para la programación en www.meliconi.com Call center (Italia) Call center (Italia) Call center (Italia) 2 Pile 1,5V (non incluse) 2 x 1.5 V batteries required (not included) 2 Pilas 1,5 V (no incluidas) Garanzia 2 anni Garantía 2 años Garantía 2 años Facile 1 Web Facile 3 Web Universal 5 Web Senior 2 1 3 5 2 * AAA/LR03 AAA/LR03 * mediante l’acquisto a parte dell’audiocavo Meliconi - using a Meliconi audio cable, purchased separately - mediante la compra por separado del cable de audio Meliconi AAA/LR03 AAA/LR03 Pratico 2 SMS 2 in 1 Internet updating TV • • • • Ideale per il Digitale Terrestre, funziona con ogni tipologia di TV e Decoder terrestre o satellitare Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più ampie banche dati sul mercato Predisposto all’aggiornamento via Internet (tramite Audiocavo acquistabile separatamente) per comandare gli apparecchi più recenti e perfino quelli futuri: il telecomando non diventerà mai obsoleto! Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi anche tramite SMS! Call Center Télécommande universelle préprogrammée pour la télévision et décodeur • • • • • Colour Art Code Universal pre-programmed remote control for TV and decoder • • • • Ideal for a Digital Terrestrial Decoder, this remote works with any kind of TV and digital terrestrial or satellite decoder Functions with all major brands thanks to one of the widest databases on the market Internet updatable (via an Audio cable that can be purchased separately) so it can control all the latest devices and even those yet to be released: this remote control will never go out-of-date! Easy to programme thanks to an online guide, and now even by SMS! Mando a distancia Universal pre-programado para TV y decodificador Idéale pour le numérique terrestre avec tous les types de téléviseurs et décodeurs terrestre ou satellitaire. Compatible avec les télécommandes d’origine des principales TV BOX (TNT, Canal Sat, Canal +...). Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles dans le commerce. Actualisable à volonté (par câble audio pouvant être acheté séparément), la Pratico 2 vous permet de piloter les appareils les plus récents et même ceux à venir : votre télécommande ne sera jamais obsolète ! Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé. Product 16 Warranty DECODER Telecomando Universale pre-programmato per TV e decoder • SMS Code 2 YEARS Pcs x carton • • • Ideal para el Digital Terrestre, funciona con cualquier tipo de TV y Decodificador terrestre o satelital Actualizable por Internet (a través de cable Audio obtenible por separado) para controlar los aparatos más recientes y hasta los que todavía no se han comercializado: ¡El mando a distancia no se desactualizará nunca! ¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también por SMS! Carton sizes (cm) EAN code Pratico 2 (Italia) 807170 BA 4 17 x 33 x 9 8006023103096 Pratico 2 (12 Lingue) 807170 BB 4 17 x 33 x 9 8006023103096 Pratico 6 5 in 1 SMS 2 YEARS 6 in 1 Internet updating TV VCR DVD SAT • • • Universal 6 in 1 pre-programmed remote control Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più ampie banche dati sul mercato Predisposto all’aggiornamento via Internet (tramite Audiocavo acquistabile separatamente) per comandare gli apparecchi più recenti e perfino quelli futuri: il telecomando non diventerà mai obsoleto! Facile da programmare grazie alla guida on-line, e da oggi anche tramite SMS! Call Center Télécommande universelle préprogrammée 6 en 1 • • • • Compatible avec les télécommandes d’origine des principales TV BOX (TNT, Canal Sat, Canal +...). Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles dans le commerce. Actualisable à volonté (par câble audio pouvant être acheté séparément), la Pratico 6 vous permet de piloter les appareils les plus récents et même ceux à venir : votre télécommande ne sera jamais obsolète ! Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé. Product Warranty TER AUX Telecomando Universale pre-programmato 6 in 1 • SMS Code Colour Art Code Pcs x carton • • • Functions with all major brands thanks to one of the widest databases on the market Internet updatable (via an Audio cable that can be purchased separately) so it can control all the latest devices and even those yet to be released: this remote control will never go out-of-date! Easy to programme thanks to an online guide, and now even by SMS! Mando a distancia Universal pre-programado 6 en 1 • • • Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los mayores bancos de datos en el mercado Actualizable por Internet (a través de cable Audio obtenible por separado) para controlar los aparatos más recientes y hasta los que todavía no se han comercializado: ¡El mando a distancia no se desactualizará nunca! ¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también por SMS! Carton sizes (cm) EAN code Pratico 6 (Italia) 807176 BA 4 17 x 33 x 9 8006023103164 Pratico 6 (12 Lingue) 807176 BB 4 17 x 33 x 9 8006023103164 17 Télécommande universelle préprogrammée Mando a distancia universal pre-programado Nombre d'appareils contrôlables Nº de dispositivos controlables TV TV DVB-T/TNT/TDT DVB-T/TNT/TDT Satellite / SKY, Freeview, Canal Plus… Satélite / SKY, Freeview, Canal Plus… DVD, enregistreur DVD DVD, DVD grabadora VCR VCR ADSL TV, Câble ADSL TV, Cable Box multimédia Box multimedia Mises à jour toujours disponibles via Internet Siempre actualizable a través de Internet Fonction MEMO Función MEMO commande de téléviseur et décodeur comme dispositif unique Voyant de confirmation de transmission du signal controla la TV y el decodificador como un único dispositivo Led de confirmación transmisión de la señal Réglage manuel simplifié Ajuste manual simplificado ne perd pas le réglage des codes no pierde el ajuste de los códigos recherche automatique de code busca automática del código affichage des codes réglés visualización de los códigos ajustados diode d’émission IR grand-angle à grande puissance protection anti-inversion de pile diodo de emisión IR gran angular con elevada potencia signal des piles presque déchargées señal pilas a punto de agotarse Guide de programmation sur www.meliconi.fr/guide Centre d’appel Guía para la programación en www.meliconi.com/guia 2 piles 1,5V (non fournies) 2 pilas 1,5 V (no incluidas) Garantie de 2 ans Garantía 2 años Pratico 6 Pratico Digital for SKY 2 6 4 SKY * * * AA/LR06 AA/LR06 AA/LR03 protección anti-inversión * en achetant le câble audio Meliconi séparément * mediante la compra por separado del cable de audio Meliconi 20 Pratico 2 Fully 8 RC RC 6 i SMS 2 YEARS 8 in 1 SMS Code TV SAT TER DVD VCR CABLE ADSL TV AUX Telecomando Universale pre-programmato 8 in 1 • • • Universal 8 in 1 pre-programmed remote control Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più ampie banche dati sul mercato Facile da programmare grazie alla guida online, e da oggi tramite SMS! Call Center • • Télécommande universelle préprogrammée 8 en 1 • • • Compatible avec les télécommandes d’origine des principales TV BOX (TNT, Canal Sat, Canal +...). Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles dans le commerce. Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé. Product Warranty Colour Art Code Pcs x carton Functions with all major brands thanks to one of the widest databases on the market Easy to programme thanks to an online guide, and now even by SMS! Mando a distancia Universal pre-programado 8 en 1 • • Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los mayores bancos de datos en el mercado ¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también por SMS! Carton sizes (cm) EAN code Fully 8 RC (Italia) 808002 BC 12 24 x 16 x 20 8006023102518 Fully 8 RC (12 lingue) 808002 BD 12 24 x 16 x 20 8006023102518 21 210 Combo DEC 2 in 1 Combo DECODER • • • • • • • • • Compatibile con quasi tutte le marche e modelli in circolazione. Comanda in un’unica tastiera il decoder (terrestre o satellitare) e le funzioni audio, AV e ON/off della TV. Adatto anche per comandare una TV con Decoder integrato Tasti di colori diversi per Decoder e TV (utilizzabili indifferentemente per le TV con decoder integrato) Tastiera numerica e funzioni televideo Facile da programmare grazie alla guida online, e da oggi tramite SMS! Call Center SMS Code Warranty Colour • • • • • Compatible with almost all makes and models on the market With a single keypad It controls a decoder (satellite or terrestrial) as well as a TV’s audio, AV and On/Off functions. Also suitable for controlling a TV with an integrated decoder For a TV with an external decoder, the dark buttons control the decoder and the light buttons control the TV Numeric keypad and teletext functions Easy to programme thanks to an online guide, and now even by SMS! Mando a distancia universal simplificado para descodificador y TV Compatible avec presque toutes les marques et les modèles en vente sur le marché Clavier unique pour commander à la fois les fonctions essentielles d’un décodeur (terrestre ou satellite) ainsi que les fonctions Audio, AV et On/Off d’un téléviseur, sans avoir à les sélectionner ! Les touches foncées commandent le décodeur et les touches claires celles des fonctions TV correspondantes mais convient aussi pour commander un téléviseur avec décodeur intégré, dans ce cas toutes les touches sont dédiées au même appareil. Clavier numérique et fonction télétexte Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé. Product 22 Teletext Simplified Universal Set-Top-Box and TV remote control Télécommande universelle simplifiée pour décodeur et TV • Ideal for DVB-T 2 YEARS TV Telecomando Universale semplificato per Decoder e TV • SMS TV • • • • • Compatible con casi todas las marcas y modelos en circulación Un solo teclado comanda un decodificador (terrestre o satelital) y las funciones audio, AV y On/Off del televisor. Apropiado también para comandar un televisor con decodificador integrado. En el caso de un televisor con decodificador exterior, las teclas oscuras comandan el decodificador y las teclas claras la televisión. Teclado numérico y funciones de teletexto ¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también por SMS! Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code Speedy 210 COMBO (Italia) 807020 BA 8 17 x 46 x 10 8006023109722 Speedy 210 COMBO (12 Lingue) 807020 BB 8 17 x 46 x 10 8006023109722 Control TV Digital SMS 1 for TV 2 YEARS SMS Code Warranty TV Telecomando Universale pre-programmato per TV • • • • • Ideale per tutti i tipi di televisore Tasti più grandi per una maggiore visibilità Funziona con tutte le principali marche grazie una delle più ampie banche dati sul mercato Facile da programmare grazie alla guida online, e da oggi tramite SMS! Call Center • • • • Télécommande préprogrammée pour TV • • • • Colour Ideal for all kinds of television Larger, viewer-friendly buttons Functions with all major brands thanks to one of the widest databases on the market Easy to programme thanks to an online guide, and now even by SMS! Mando a distancia Universal pre-programado para TV Idéale pour tous les types de téléviseurs Lecture optimale avec ses grandes touches. Préprogrammée à partir d’une banque de données interne parmi les plus complètes du marché, elle fonctionne avec la quasi totalité des marques et modèles d’appareils disponibles dans le commerce. Facile à installer, 4 services à votre disposition : le guide en ligne par Internet, un mode d’emploi clair et complet, par SMS et par téléphone avec notre Centre d’Appel spécialisé. Product Universal pre-programmed TV remote control • • • • Ideal para todo tipo de televisores Teclas más grandes para que puedan verse mejor Funciona con todas las marcas principales gracias a uno de los mayores bancos de datos en el mercado ¡Fácil de programar gracias a la guía on-line, y desde hoy también por SMS! Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code Control TV Digital (Italia) 808032 BA 12 17 x 46 x 10 8006023119134 Control TV Digital (estero) 808032 BB 12 17 x 46 x 10 8006023119134 23 Télécommande universelle préprogrammée Mando a distancia universal pre-programado Nombre d'appareils contrôlables Nº de dispositivos controlables TV TV DVB-T/TNT/TDT DVB-T/TNT/TDT Satellite / SKY, Freeview, Canal Plus… Satélite / SKY, Freeview, Canal Plus… DVD, enregistreur DVD DVD, DVD grabadora VCR VCR ADSL TV, Câble ADSL TV, Cable Box multimédia Box multimedia Mises à jour toujours disponibles via Internet Siempre actualizable a través de Internet Fonction MEMO Función MEMO commande de téléviseur et décodeur comme dispositif unique Voyant de confirmation de transmission du signal controla la TV y el decodificador como un único dispositivo Led de confirmación transmisión de la señal Réglage manuel simplifié Ajuste manual simplificado ne perd pas le réglage des codes no pierde el ajuste de los códigos recherche automatique de code busca automática del código affichage des codes réglés visualización de los códigos ajustados diode d’émission IR grand-angle à grande puissance protection anti-inversion de pile diodo de emisión IR gran angular con elevada potencia signal des piles presque déchargées señal pilas a punto de agotarse Guide de programmation sur www.meliconi.fr/guide Centre d’appel Guía para la programación en www.meliconi.com/guia 2 piles 1,5V (non fournies) 2 pilas 1,5 V (no incluidas) Garantie de 2 ans Garantía 2 años Fully 8 RC Speedy 210 Combo Control TV Digital Control 2 Digital Control 5 Digital 8 2 1 2 5 AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 AAA/LR03 protección anti-inversión 27 Audiocavo Audiocavo • • • • Cavo audio per l’aggiornamento dei telecomandi Meliconi Audio cable to update Meliconi remote controls Câble audio pour la mise à jour des télécommandes Meliconi Cable audio para la actualización de los mandos a distancia Meliconi Utilizzabile con: Can be used with: Utilisable avec: Utilizable con: GUMBODY FACILE 1 WEB GUMBODY FACILE 3 WEB GUMBODY UNIVERSAL 3 WEB GUMBODY UNIVERSAL 5 WEB GUMBODY DIGITAL 5 WEB GUMBODY SENIOR 2 PRATICO 2 PRATICO 6 PRATICO DIGITAL FOR SKY Uscita audio Sortie audio Audio output OUT IT - www.meliconi.com/guida FR - www.meliconi.fr/guide EN - www.meliconi.com/guide Product 28 Audiocavo Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497200 BA 4 17,2 x 8,7 x 7 8006023112272 Product Art Code Dimension (cm) Espositore standard GumBody 900700 BA 155 x 52,5 x 41 Espositore standard GumBody (Francia) 900704 BA 155 x 52,5 x 41 Espositore standard Speedy 900701 BA 160 x 52,5 x 41 Espositore standard Fully 8 (Francia) 900703 BA 160 x 50 x 51,5 Cestone telecomandi (senza crowner) M9992487 80 x 50 x 51,5 Crowner cestone Meliconi specialista dell’accessorio M9997013 50 x 80,5 31 Antenne e altri accessori elettronici Aerials and other electronic accessories | Antennes et autres accessoires électroniques | Antenas y otros accesorios electrónicos AT 38 ...........................................................p 35 AD 40 Sail ................................................p 36 AD Professional ...................................p 37 AT 49 ...........................................................p 38 FT 800 ........................................................p 39 AV Senders..............................................p 40 AMP 20 ......................................................p 44 Audio/Video 2013 - 2014 33 Antenne Meliconi Antennes Meliconi Le antenne meliconi permettono la ricezione del segnale TV digitale Les antennes MELICONI permettent de recevoir les signaux TNT et  TNT terrestre a definizione standard e ad Alta Definizione tramite decoder. HD par décodeur. Leur amplification réglable assure un large rayon de L’amplificazione regolabile garantisce un ampio raggio di ricezione e un réception et un signal optimal. Pourvues de filtres spéciaux réduisant les segnale ottimale, e speciali filtri riducono al minimo i disturbi garantendo interférences, elles assurent une excellente qualité de son et d’image. Leur un’altissima qualità del suono e delle immagini. Grazie all’elegante design si design élégant s’accorde parfaitement aux téléviseurs modernes. abbinano perfettamente ai moderni televisori e componenti audio/video. Antenas Meliconi 34 Meliconi Aerials Las antennas de Meliconi permiten recibir las señales de la television Meliconi aerials can receive both DVB-T and DVB-T HD signals using digital terrestre, incluso lo de alta definiciòn por medio del descodificador. a decoder. Adjustable amplification for a wide reception range and La amplificación regulable garantiza un radio de recepción amplio y una excellent signal. With special filters to reduce interference to a minimum, señal óptima. Están dotadas de unos filtros especiales que reducen al they guarantee a very high standard of sound and image. Their elegant mínimo las interferencias y garantizan una altísima calidad de sonido y de design ensures they fit in with the look of modern televisions and audio- imagen. Gracias a su elegante diseño, se combinan perfectamente con los video components. televisores y los componentes de audio y vídeo modernos. AT-38 NO interferences 38dB 4G DVB-T TNT DAB 2 Years 180° 12 V Warranty Antenna TV amplificata per interni • • • • • • • Ricezione ottimale dei segnali della TV digitale terrestre (DVB-T) e dei segnali radio digitali (DAB) tramite decoder Compatibile con i segnali televisivi ad Alta Definizione Regolazione dell’amplificazione fino a 38 dB Orientabile a 180 gradi per ottimizzare la ricezione del segnale anche nelle zone dove è più debole Predisposta anche per l’uso in vacanza grazie alla presa di alimentazione da 12 volts Dotata di filtri per evitare le interferenze dei segnali 4G LTE / GSM Call center Amplified indoor TV antenna • • • • • • Optimal reception of digital terrestrial television signals (DVB-T) and digital radio signals (DAB) using a decoder Compatible with High Definition TV signals Amplification adjustment up to 38 dB 180° rotating loop optimises reception even in low signal areas Ready for use on caravan, boat or campsite thanks to its 12 V power socket Equipped with filters to avoid noise from 4G LTE / GSM signals Antenne intérieure amplifiée large bande • • • • • • • • Réception optimale des signaux de la télévision terrestre numérique (DVB-T) et des signaux de la radio numérique (DAB) par décodeur Utilisent les meilleurs composants pour garantir une parfaite qualité du son et de l’image Compatible avec les signaux télévisés terrestres HD Amplification réglable jusqu’à 38 dB Orientable à 180° pour faciliter la réception du signal Pratique avec sa double alimentation 220 ou 12 volts pour caravanes, camping, bateaux Équipée d’un filtre pour éliminer les interférences des signaux 4G LTE / GSM Assistance téléphonique consommateurs Antenna TV amplificada para interiores • • • • • • Product P d t AT-38 LTE Recepción excelente de las señales de la TV digital terrestre (DVB-T) y de las señales de radio digitales (DAB) por medio del decodificador Compatible con las señales de televisión terrestre de alta definición Regulación de la amplificación hasta 38 dB Orientable a 180 grados para mejorar la recepción de la señal, incluso en las zonas donde es más débil Apto para el uso durante las vacaciones gracias a la toma de alimentación de 12 Voltios Equipada con filtros para evitar las interferencias de las señales 4G LTE / GSM Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 881006 BB 4 37,5 x 15 x 26 8006023116393 35 AD 40 Sail NO interferences 40dB 4G DVB-T TNT DAB HD COMPATIBLE 2 Years Warranty Antenna TV amplificata per interni • • • • • Ricezione ottimale dei segnali della TV digitale terrestre e della radio digitale DAB tramite decoder Compatibile coi nuovi segnali HDTV Range di regolazione del guadagno fino a 40 dB Dotato di filtri LTE/GSM che riducono al minimo i disturbi da segnali indesiderati Alimentabile da rete elettrica grazie all’adattatore - dotato di interruttore on off - incluso nella confezione, oppure tramite decoder ove quest’ultimo sia predisposto Indoor amplified TV aerial • • • • • Optimal reception of terrestrial digital TV and of DAB digital radio signals via decoder Compatible with the new HDTV signals Gain adjustment range up to 40 dB Fitted with LTE/GSM filters that reduce to a minimum any disturbances from undesired signals Can be powered from the mains with the adaptor– fitted with an on/off switch – included in the package, or from a decoder, whenever supported Antenne TV amplifiée d’intérieur • • • • • Réception optimale des signaux de télévision terrestre numérique et de radiodiffusion terrestre numérique DAB par décodeur Compatible avec les nouveaux signaux HDTV Gain réglable jusqu’à 40 dB Dotée de filtres LTE/GSM qui réduisent au minimum les interférences Peut être alimentée via le Bloc d’Alimentation - doté d’un interrupteur on/off - inclus, ou par un décodeur TNT via le câble coaxial quand celui-ci en est équipé Antena TV amplificada para interiores • • • • • Product 36 AD 40 sail Recepción óptima de las señales de la TV digital terrestre y de la radio digital DAB mediante decodificador Compatible con las nuevas señales HDTV Rango de regulación de la ganancia hasta 40 dB Equipada con filtros LTE/GSM que reducen al mínimo las interferencia de las señales no deseadas Alimentable mediante red eléctrica gracias al adaptador – equipado con interruptor on off – incluido en la caja, o bien mediante descodificador, si está previsto Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 881041 BA 4 15,5 x 24 x 34,5 8006023194025 AD Professional NO interferences 47dB 4G DVB-T DAB HD COMPATIBLE NOISE FIGURE < 1 dB 2 Years 12 V Warranty Antenna TV amplificata per interni • • • • • • • Ricezione ottimale dei segnali della TV digitale terrestre (DVB-T) e dei segnali radio digitali (DAB) tramite decoder Compatibile con i segnali televisivi terrestri ad Alta Definizione Regolazione dell’amplificazione fino a 47 dB Il rumore di funzionamento dell’amplificatore non interferisce con i segnali esterni (figura di rumore < 1 dB) Dotata di filtri per evitare le interferenze dei segnali 4G LTE / GSM Alimentabile da rete elettrica grazie all’adattatore incluso nella confezione o tramite presa a 12V in campeggio, barca, camper oppure tramite decoder ove quest’ultimo sia predisposto. Call Center Indoor amplified TV aerial • • • • • • Optimal reception of digital terrestrial television signals (DVB-T) and digital radio signals (DAB) using a decoder Compatible with high-definition digital terrestrial signals Amplification adjustment up to 47 dB The noise of the amplifier working does not interfere with the external signals (noise figure < 1 dB) Equipped with filters to avoid noise from 4G LTE / GSM signals Can be powered from the electrical mains via the adaptor, which is included, 12 V sockets on board boats, in campers or on camp sites, or from a decoder, whenever supported. Antenne TV amplifiée d’intérieur • • • • • • • Réception optimale des signaux de la télévision terrestre numérique (DVB-T) et des signaux de la radio numérique (DAB) par décodeur Compatible avec les signaux de la télévision terrestre Haute Définition Amplification réglable jusqu’à 47 dB Le bruit de fonctionnement de l’amplificateur n’interfère pas avec les signaux externes (niveau de bruit < 1 dB) Équipée d’un filtre pour éliminer les interférences des signaux 4G LTE / GSM Alimentation sur secteur via le transformateur fourni, sur prise 12V en camping, bateau, caravane ou par décodeur avec alimentation d’antenne extérieure. Assistance téléphonique consommateurs Antena TV amplificada para interiores • • • • • • Product AD Professional LTE Recepción excelente de las señales de la TV digital terrestre (DVB-T) y de las señales de radio digitales (DAB) por medio del decodificador Compatible con las señales televisivas terrestres de Alta definición Regulación de la amplificación hasta 47 dB El ruido de funcionamiento del amplificador no interfiere con las señales externas (figura de ruido < 1 dB) Equipada con filtros para evitar las interferencias de las señales 4G LTE / GSM Alimentación por medio de red eléctrica gracias al adaptador incluido, o a través de la toma de corriente de 12V en camping, barca, y caravana, o bien mediante descodificador, si está previsto. Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 881030 BC 4 33 x 38 x 22 8006023064076 37 AT-49 NO interferences 49dB 4G DVB-T TNT HD COMPATIBLE 340° NOISE FIGURE < 1 dB 2 Years 12 V Warranty Antenna TV amplificata per interni • • • • • • Ricezione ottimale dei segnali della TV digitale terrestre e della radio digitale DAB tramite decoder Base fissa di dimensioni ridotte e elemento captante rotante a 340° con tecnologia multipanel che ne migliora l’efficienza. Ricezione ottimale del segnale TV HD Range di regolazione dell’amplificazione fino a 49 dB Rumore di funzionamento dell’amplificatore estremamente basso (figura di rumore <1 dB) Dotata di filtri per evitare le interferenze dei segnali 4G LTE / GSM Alimentabile da rete elettrica grazie all’adattatore incluso nella confezione o tramite presa a 12V in campeggio, barca, camper oppure tramite decoder ove quest’ultimo sia predisposto. Amplified indoor antenna • • • • • • Optimum reception of DVB-T bandwidth and DAB radio signals using a decoder Reduced size of fixed base and pickup element capable of rotating in a full circle with multipanel technology that improves efficiency. Optimum reception of the TV HD bandwidth Amplification adjustment range up to 49 dB Extremely low noise factor of amplifier (noise figure <1 dB) Equipped with filters to avoid noise from 4G LTE / GSM signals Can be powered from the electrical mains via the adaptor, which is included, 12 V sockets on board boats, in campers or on camp sites, or from a decoder, whenever supported. Antenne intérieure amplifiée large bande • • • • • • Réception optimale des signaux de la télévision numérique terrestre et de radiodiffusion numérique DAB par décodeur Base fixe de dimensions réduites et absorbeur à 340° doté de technologie multipannel pour plus d’efficacité. Réception optimale du signal TV HD : Plage de réglage d’amplification allant jusqu’à 49 dB Bruit de fonctionnement de l’amplificateur extrêmement faible (<1 dB) Équipée d’un filtre pour éliminer les interférences des signaux 4G LTE / GSM Alimentation sur secteur via le transformateur fourni, sur prise 12V en camping, bateau, caravane ou par décodeur avec alimentation d’antenne extérieure. Antena TV amplificada para interiores • • • • • • Product 38 AT 49 LTE Óptima recepción de las señales de la TV digital terrestre y de la radio digital DAB por medio del decodificador Base fija de dimensiones reducidas y elemento de captación rotante a 340º con tecnología multiplanel que mejora la eficiencia. Óptima recepción de la señal de TV HD. Rango de regulación de la amplificación de hasta 49 dB. Ruido de funcionamiento del amplificador extremadamente bajo (figura de ruido <1 dB) Equipada con filtros para evitar las interferencias de las señales 4G LTE / GSM Alimentación por medio de red eléctrica gracias al adaptador incluido, o a través de la toma de corriente de 12V en camping, barca, y caravana, o bien mediante descodificador, si está previsto. Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 881011 BB 4 30 x 20 x 31 8006023097937 FT800 NO interferences 4G BLOCK 790-2200 MHz 2 Years Warranty TV line out Filtro antidisturbo • • • • • • Noise filter Filtro antidisturbo, elimina dal segnale dell’antenna esterna o interna eventuali interferenze dovute ad emittenti 4G/LTE/GSM Banda passante: 0,3 -790 MHz Banda filtrata: 790 – 2200MHz Impedenza : 75 Ohm Connettori : IEC femmina IN / IEC maschio OUT Semplice ed immediata installazione • • • • • • Filtre anti-interférences • • • • • • line in Noise filter, eliminates any interferences due to 4G/LTE/GSM networks from the signal of the external or internal aerial Pass band: 0.3 -790 MHz Filtered band: 790 – 2200MHz Impedance : 75 Ohm Connectors : IEC female IN / IEC male OUT Simple and fast installation Filtro anti-interferencias Filtre qui élimine d’éventuelles interférences dues aux émetteurs 4G/LTE/GSM du signal d’antenne extérieure ou intérieure Bande passante : 0,3 -790 MHz Bande filtrée : 790 - 2200 MHz Impédance : 75 Ohm Connecteurs : IEC femelle EN/IEC mâle OUT Installation simple et immédiate Product FT800 Colour • • • • • • Filtro anti-interferencias, elimina de la señal de la antena externa o interna las posibles interferencias debidas a emisores 4G/LTE/GSM Banda pasante: 0,3 -790 MHz Banda filtrada: 790 – 2200MHz Impedancia : 75 Ohm Conectores : IEC hembra IN / IEC macho OUT Instalación simple e inmediata Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 880110 BA 6 11,2 x 10,7 x 5,4 8006023194049 39 40 Trasmettitori Audio/Video Transmetteurs Audio/Vidéo I trasmettitori audio video Meliconi trasferiscono senza fili qualsiasi segnale audio/video (Decoder SAT, Decoder digitale terrestre, DVD, …) ad un secondo televisore della casa, con alta qualità delle immagini e del suono stereo. Design moderno, dimensioni ridotte per integrarsi con stile in qualsiasi postazione audio/video. Les transmetteurs Meliconi trasmettent sans fils les signaux audio/vidéo (Récepteur satellite, Terminal numérique, DVD …) vers un deuxième téléviseur, tout en maintenant la qualité des images et du son stéréo. Design moderne et dimensions réduites pour s’intégrer facilement dans tous les équipements. Audio Video Senders Transmisores Meliconi Meliconi audio video senders transmit Av signals (Satellite, DVD, VCR and so on) from main TV to a second TV anywhere in the house, with highquality picture and sound. Contemporary-looking and compact, it fits well in any environment. Los transmisores Meliconi transfieren sin cables cualquier senal de audio/video (decoder/SAT, decoder digital terrestre, DVD…) a otro televisor presente en el hogar, con una alta calidad de las imágenes y del sonido estéreo. Diseño moderno, dimensiones reducidas para integrarse con estilo en cualquier entorno de audio/video. AV-100 EUP 2.4 ghz Trasmette senza fili i segnali Audio Video* ad una TV in un’altra stanza Il segnale attraversa i muri (fino a 20 m) Possibilità di controllare l’apparecchio tramite telecomando anche dal TV secondario E’ possibile continuare a vedere il segnale sulla TV principale. 4 frequenze di trasmissione selezionabili Alta qualità delle immagini e del suono stereo Dotazione completa, non sono necessari cavi aggiuntivi. Subito pronto all’uso Funziona con tutte le marche Il cartone master contiene un Display per il punto vendita! Call Center *solo segnale video composito, no RGB no Alta Definizione Transmetteur d’images Audio/Vidéo sans fils • • • • • • • AV-100 EUP DB OUTDOORS 4 FREQUENCIES 2 Years Warranty • • • • • • • • • • Transmits Audio Video* signals in wireless mode to a TV in another room Signal passes through walls (up to 20 m) Option of passing from one device to another using a remote control even from second TV Signal can be seen simultaneously on main TV 4 selectable transmission frequencies High image and stereo sound quality Complete setup kit included. No extra cables needed. Ready for immediate use Compatible with all makes of TV The master carton contains a display for the point of sale! Call Center *only composite video signal, no RGB or High Definition Transmisor de señales de audio/vídeo inalámbrico Transmet tous les signaux Audio/Vidéo * jusqu’à 20 mètres, d’une pièce à l’autre à travers les murs, les cloisons et les plafonds. Permet de contrôler l’appareil relié à l’émetteur au niveau du téléviseur principal à l’aide de la télécommande d’origine. Dispose de 4 fréquences de transmission afin d’éviter les interférences avec le voisinage. Image et son stéréo de haute qualité. Ensemble complet, prêt à l’installation et à l’emploi (livré avec câble). Fonctionne avec toutes les marques d’appareils. Ce master carton contient un écran destiné au point de vente ! *Signal vidéo composite uniquement, RGB et Haute Définition exclus. Product INDOORS Wireless Audio/Video sender Trasmettitore Audio/Video senza fili • • • • • • • • • • 20 mt 100 mt Colour • • • • • • • • • • Transmite sin cables las señales Audio Vídeo* a una TV ubicada en otra habitación La señal pasa a través de las paredes (hasta 20 m) Posibilidad de controlar el aparato por medio de mando a distancia incluso desde la TV secundaria Es posible seguir viendo la señal en la TV principal 4 frecuencias de transmisión seleccionables Alta calidad de las imágenes y del sonido estéreo Equipamiento completo, no hacen falta cables adicionales. Listo para usar inmediatamente. Funciona con todas las marcas ¡El cartón master contiene un display para el punto de venta! *sólo señal de vídeo compuesta, no RGB no Alta Definición Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 880021 BB 4 42 x 32,5 x 24,5 8006023127375 41 AV-100 V-100 Plus 5.8 ghz • • • • • • • • • • Trasmette senza fili i segnali di un apparecchio Audio Video (1) ad una TV in un’altra stanza Il segnale attraversa i muri (fino a 20 m) Banda di trasmissione 5.8 Ghz. Non entra in conflitto con i dispositivi Wifi più diffusi (2) Possibilità di controllare l’apparecchio tramite telecomando anche dal TV secondario E’ possibile continuare a vedere il segnale sulla TV principale 7 frequenze di trasmissione selezionabili Ottima qualità delle immagini e del suono stereo Dotazione completa, non sono necessari cavi aggiuntivi. Subito pronto all’uso Funziona con tutte le marche Il cartone master contiene un Display per il punto vendita! Call Center (1) solo segnale video composito, no RGB no Alta Definizione (2) sulla banda 2.4Ghz Transmetteur d’images Audio/Vidéo sans fils • • • • • • • • Transmet tous les signaux Audio/Vidéo * jusqu’à 20 mètres, d’une pièce à l’autre à travers les murs, les cloisons et les plafonds. La bande de fréquence utilisée est 5.8 GHz, cette dernière permettant d’éviter les conflits avec les dispositifs sans fil les plus courants (wifi, appareils sans fil, etc.) qui fonctionnent sur la bande de fréquence 2.4 GHz. Permet de contrôler l’appareil relié à l’émetteur au niveau du téléviseur principal à l’aide de la télécommande d’origine. Dispose de 7 fréquences de transmission afin d’éviter les interférences avec le voisinage. Image et son stéréo de haute qualité. Ensemble complet, prêt à l’installation et à l’emploi (livré avec câble). Fonctionne avec toutes les marques d’appareils. Ce master carton contient un écran destiné au point de vente ! *Signal vidéo composite uniquement, RGB et Haute Définition exclus. Product 42 AV-100 Plus DB INDOORS OUTDOORS 7 FREQUENCIES 2 Years Warranty Wireless Audio/Video sender Trasmettitore Audio/Video senza fili • 20 mt 100 mt Colour • • • • • • • • • • • Transmits Audio Video (1) signals in wireless mode to a TV in another room Signal passes through walls (up to 20 m) 5.8 Ghz transmission band. Does not clash with most common Wifi devices (2) Option of passing from one device to another using a remote control even from second TV Signal can be seen simultaneously on main TV 7 selectable transmission frequencies High image and stereo sound quality Complete setup kit included. No extra cables needed. Ready for immediate use Compatible with all makes of TV The master carton contains a display for the point of sale! (1) only composite video signal, no RGB or High Definition (2) on the 2.4Ghz band Transmisor de señales de audio/vídeo inalámbrico • • • • • • • • • • • • Transmite sin cables las señales de un aparato de Audio Vídeo (1) a una TV ubicada en otra habitación La señal pasa a través de las paredes (hasta 20 m) Banda de transmisión 5.8 Ghz. Compatible con los dispositivos Wifi más utilizados (2) Posibilidad de controlar el aparato por medio de mando a distancia incluso desde la TV secundaria Es posible seguir viendo la señal en la TV principal 7 frecuencias de transmisión seleccionables Óptima calidad de las imágenes y del sonido estéreo Equipamiento completo, no hacen falta cables adicionales. Listo para usar inmediatamente Funciona con todas las marcas ¡El cartón master contiene un display para el punto de venta! (1) sólo señal de vídeo compuesta, no RGB no Alta Definición (2) en la banda 2.4Ghz Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 880022 BB 4 42 x 32,5 x 24,5 8006023127405 AMP-20 NO interferences 20dB 4G 15.8 IN 2 ghz OUT 2 Years Warranty IN OUT2 TV 2 OUT1 TV Amplificatore d’antenna digitale per interni • • • • Indoor aerial signal amplifier Amplifica più di 10 volte i segnali TV analogici e digitali (Amplificazione 20 dB regolabile) Migliora la qualità dell’immagine e del suono in caso di disturbi dovuti all’eccessiva lunghezza dei collegamenti o a interferenze da altre apparecchiature elettroniche. Ideale per distribuire il segnale d’antenna a due apparecchi (1 presa in ingresso / 2 prese in uscita) Facile da installare, pronto all’uso Amplificateur de signal d’antenne d’intérieur • • • • • • • Amplificador de la señal de la antena para interiores Amplificateur de signaux TV hertziens numériques (gain réglable jusqu’à 20 dB) Améliore la qualité de l’image et du son en compensant la perte de signal due à une longueur de câble importante mais aussi à des interférences d’autres appareils électroniques. Répartition du signal d’antenne vers deux appareils (1 prise d’entrée et 2 prises de sortie) • • • • Product 44 AMP-20 LTE Amplifies analogue and digital TV signals over 10 times (adjustable 20 dB amplification) Improves image and sound quality in the event of disturbance caused by over long connections or interference from other electronic devices. Ideal for distributing an aerial signal to 2 devices (1 input socket / 2 output sockets) Easy to install and ready for use Colour Amplifica más de 10 veces las señales de TV analógicas y digitales (Amplificación 20 dB regulable) Mejora la calidad de la imagen y del sonido en caso de interferencias debido a conexiones demasiado largas o a interferencias procedentes de otros aparatos electrónicos. Ideal para distribuir la señal de la antena a dos aparatos (1 toma de entrada / 2 tomas de salida) Fácil de instalar, listo para usar Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 880100 BB 4 18,5 x 15,6 x 12,5 8006023127429 Linea MYSOUND Meliconi, leader riconosciuto dell’accessorio TV, entra da oggi nel più ampio mondo dell’accessorio audio. Per fare questo inaugura una nuova linea, MYSOUND, in cui propone una gamma di prodotti dedicata all’audio e destinata ad estendersi con il tempo. La linea è rivolta a un pubblico giovane e dinamico che non disdegna le mode e che è attento allo stesso tempo alla qualità. MYSOUND line Meliconi, the acknowledged market leader of TV accessories, today enters the larger world of audio accessories, by introducing the new MYSOUND line. Featuring a range of specific audio products the line, which is aimed at a young and dynamic public that doesn’t shun fashion and at the same time demands quality, will grow over time. Ligne MYSOUND Meliconi, leader reconnu de l’accessoire TV, entre aujourd’hui dans le vaste monde de l’accessoire audio. Pour cela, il inaugure une nouvelle ligne, MYSOUND, dans laquelle il propose une gamme d’écouteurs qui devrait s’élargir dans les prochains mois. Cette ligne est destinée à un public jeune et dynamique sensible à la mode et attentif à la qualité. Línea MYSOUND Meliconi, líder reconocido en accesorios para TV, entra a partir de hoy en el más amplio mundo del accesorio audio. A tal fin inaugura una nueva línea, MYSOUND, en la que propone una gama de productos dedicada al audio y destinada a ampliarse con el tiempo. La línea está dirigida a un público joven y dinámico que sigue las tendencias de moda y al mismo tiempo tiene en cuenta la calidad. 47 EP100 JACK 3,5 Auricolare classico – colora la tua musica • Design classico con rivestimento gommato antiscivolo • Ampi diffusori per un audio nitido • Disponibilità 5 colori: nero, bianco, blu, fucsia, verde Classic headphones – colour your music • Classic design with non-slip rubber coating • Large speakers ensure clear audio • Available in 5 colours: black, white, blue, fuchsia, green Écouteurs classiques - Mettez des couleurs dans votre musique • Design classique avec revêtement en gomme antiglisse • Grands haut-parleurs pour une sonorité claire • 5 coloris disponibles : noir, blanc, bleu, fuchsia, vert Auricular clásico – colorea tu música • Diseño clásico con revestimiento engomado antideslizamiento • Amplios difusores para reproducir un audio nítido • Disponible en 5 colores: negro, blanco, azul, fucsia y verde Product 48 Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code EP100 black Colour 497350 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191802 EP100 white 497351 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191826 EP100 blue 497352 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191840 EP100 fuchsia 497353 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191864 EP100 green 497354 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191888 1,2 m EP200 JACK 3,5 1,2 m Auricolare in ear – comodità e stile • • • • • Design elegante con inserto cromato Dimensioni ultracompatte per una perfetta vestibilità Diffusori piccoli ma potenti per un audio realistico Isolamento auricolare perfetto per eliminare i rumori esterni 3 cuscinetti in gomma intercambiabili di diverse misure per un comfort d’ascolto ottimale In ear headphones – comfort and style • • • • • Elegant design with chrome insert Easy to wear due to their ultra-compact size Small but powerful speakers guarantee realistic audio Perfect ear insulation to cancel external noises 3 interchangeable rubber pads in different sizes to guarantee optimal listening comfort Écouteurs intra-auriculaires - Pratiques et stylés • • • • • Design élégant avec finition chromée Dimensions ultra compactes pour une adaptabilité parfaite Petits haut-parleurs puissants pour une restitution optimale du son Isolation auriculaire parfaite pour éliminer les bruits extérieurs 3 tailles d’embouts en caoutchouc interchangeables de différentes pour un confort d’écoute optimal Auricular “in ear” – comodidad y estilo • • • • • Product Diseño elegante con inserto cromado Dimensiones ultracompactas para una cobertura perfecta Difusores pequeños pero potentes para un audio real Aislamiento auricular perfecto para eliminar los ruidos externos 3 cojinetes de goma intercambiables de distintas medidas para un óptimo confort de audición Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code EP200 black Colour 497355 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191925 EP200 white 497356 BA 8 22,1 x 19,2 x 9,3 8006023191949 49 EP300 GOLD PLATED FLAT CABLE Auricolare in ear – Comodità e alta qualità del suono • Diffusori piccoli ma potenti per una qualità di riproduzione eccellente • Isolamento auricolare perfetto per eliminare i rumori esterni • • • • 3 cuscinetti in gomma intercambiabili di diverse misure per un comfort d’ascolto ottimale Personalizzabile con 4 calottine colorate intercambiabili – scegli il tuo stile! Cavo piatto antinodo Connettore jack stereo dorato In ear headphones –Comfort and high quality sound • • • • • • Small but powerful speakers ensure an excellent reproduction quality Perfect ear insulation to cancel external noises 3 interchangeable rubber pads in different sizes to guarantee optimal listening comfort Customisable with 4 interchangeable coloured caps– choose your style! Flat anti-tangle cable Gold plated stereo jack connector Écouteurs intra-auriculaires - Confortables et haute qualité de son • • • • • • Petits haut-parleurs puissants pour une restitution optimale du son Isolation auriculaire parfaite pour éliminer les bruits extérieurs 3 embouts en caoutchouc interchangeables de différentes tailles pour un confort d’écoute optimal Personnalisable avec 4 petites coques amovibles de différentes couleurs - À chacun son style ! Câble plat anti-nœud Connecteur jack stéréo doré Auricular “in ear” – Comodidad y alta calidad del sonido • • • • • • Product 50 Difusores pequeños pero potentes para una calidad de reproducción excelente Aislamiento auricular perfecto para eliminar los ruidos externos 3 cojinetes de goma intercambiables de medidas distintas para un óptimo confort de audición Personalizable con 4 fundas de colores intercambiables – ¡escoge tu estilo! Cable plano anti-nudos Conector jack estéreo dorado Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code EP300 black Colour 497357 BA 4 19,1 x 11,7 x 11,4 8006023191963 EP300 white 497358 BA 4 19,1 x 11,7 x 11,4 8006023191987 JACK 3,5 1,2 m EP400 JACK 3,5 1,2 m Auricolare in ear clip – confortevole, si indossa saldamente all’orecchio • Straordinaria stabilità dell’auricolare grazie alla comoda clip e al formato in ear, ideale per chi fa sport • • • • Si adatta perfettamente a tutti i tipi di orecchie Gli auricolari sagomati migliorano il comfort e la vestibilità Migliori prestazioni e qualità audio grazie al piccolo ma potente driver interno di 10mm Il cavo da 1,2 m è l’ideale per l’uso all’aperto In ear clip headphones – comfortable, fits securely in the ear • • • • • The headphones are extraordinary stable thanks to the comfortable clip and the in ear design. Ideal for sport use. They adapt perfectly to all ear shapes The shaped headphones improve comfort and are easy to wear Excellent performance and audio quality thanks to the small but powerful 10mm internal driver The 1.2 m cable is ideal for outdoor use Écouteurs intra-auriculaires – Ultra confortable, ils se placent fermement à l’oreille pour une tenue optimale en mouvement • • • • • Stabilité optimale des écouteurs grâce à l’agrafe et au format intra-auriculaire, idéal pour le sport S’adapte parfaitement à tous les types d’oreilles Les écouteurs ergonomiques améliorent le confort et l’adaptabilité Des prestations et des pilotes de haute qualité audio garantissent des performances sonores parfaites, Le câble de 1,2 m est idéal pour l’utilisation en plein air Auricular “in ear” de clip – cómodo, se coloca firmemente en la oreja • • • • • Product EP400 black Extraordinaria estabilidad del auricular gracias al cómodo clip y al formato in ear, ideal para quien hace deporte Se adapta perfectamente a todos los tipos de oreja Los auriculares perfilados mejoran la adaptabilidad y la comodidad Mejoras prestaciones y calidad de audio gracias al pequeño pero potente driver interno de 10 mm. El cable de 1,2 m es ideal para el uso al aire libre Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497359 BA 4 19,1 x 11,7 x 11,4 8006023192007 51 HP FUN JACK 3,5 1,5 m Suono pulito, design e colore - personalizzabili a piacere • Padiglioni ruotabili a 90° • Padiglioni personalizzabili esternamente con le immagini scaricabili dal sito www.meliconi.com/hpfun • 5 versioni colore (Nero, Bianco, Blu, Smeraldo, Lilla) Clean sound, design and colour - customisable • Earphones can rotate 90° • The outside of the earphones can be customised with images which can be downloaded from the website www.meliconi.com/hpfun • 5 colour versions (Black, White, Blue, Emerald, Lilac) Son épuré, design et couleur – personnalisable à votre goût (une écoute en couleur !) • Oreillettes orientables à 90° • Coques personnalisables extérieurement avec des images téléchargeables sur le site www.meliconi.com/hpfun • Disponible en 5 couleurs (Noir, Blanc, Bleu, Emeraude, Lilas) Sonido limpio, diseño y color - personalizables según los gustos • Pabellón giratorio a 90° • Externo del pabellón personalizable con las imágenes descargadas de www.meliconi.com/hpfun” • 5 colores disponibles (negro, blanco, azul, esmeralda, lila) Product Download free artwork on www.meliconi.com/hpfun Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code HP Fun black Colour 497369 BA 4 27,6 x 23,1 x 19,3 8006023198801 HP Fun white 497370 BA 4 27,6 x 23,1 x 19,3 8006023198818 HP Fun blue 497371 BA 4 27,6 x 23,1 x 19,3 8006023198825 HP Fun emerald 497372 BA 4 27,6 x 23,1 x 19,3 8006023198832 HP Fun lilac 497373 BA 4 27,6 x 23,1 x 19,3 8006023198849 53 HP STREET SOFT TOUCH FOLDABLE JACK 3,5 Bassi potenti e grande comfort d’utilizzo • • • • • • Design avvolgente per un isolamento acustico eccellente Superficie con effetto “soft touch” Alta qualità e potenza del suono grazie allo speaker 40 mm in neodimio Padiglioni ripiegabili salva spazio Archetto regolabile per una migliore indossabilità Tre versioni colore (nero / silver, nero / rosso, bianco / lilla) Strong bass notes and ultra-comfortable • • • • • • Wrap-around design for excellent sound insulation “Soft touch” effect surfaces High sound quality and power thanks to the 40 mm neodymium speaker Space-saving folding earphones Adjustable headband for improved fit and comfort Three colour versions (black / silver, black / red, white / lilac) Basses profondes et grand confort d’utilisation • • • • • • Casque clos pour une excellente isolation des bruits extérieurs Ultra-doux au toucher Son puissant et de haute qualité grâce aux haut-parleurs 40 mm en néodyme Casque pliable, compact un rangement facile Arceau ajustable à toutes les morphologies Bicolore, disponible en 3 versions (noir-argent, noir-rouge, blanc-lilas) Bases potentes y gran confort • • • • • • Product HP Street black / silver 54 Diseño envolvente para garantizar una aislación acústica excelente Superficie con efecto de tacto suave Alta calidad y potencia de sonido gracias al altavoz de 40 mm en neodimio Pabellón plegable para ahorrar espacio Arco regulable para mejorar el confort Tres colores disponibles (negro / plata y negro / rojo y blanco / lila) Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497374 BA 4 32,5 x 21,5 x 27,5 8006023198931 HP Street black / red 497375 BA 4 32,5 x 21,5 x 27,5 8006023198948 HP Street white / lilac 497376 BA 4 32,5 x 21,5 x 27,5 8006023198955 1,5 m HP COLORS REMOVABLE CABLE FOLDABLE JACK 3,5 1,5 m Suono potente e design elegante • • • • • • Morbide imbottiture sui padiglioni e sull’archetto per un comfort eccellente Alta qualità e potenza del suono grazie allo speaker 40 mm in neodimio Ottimo isolamento dai rumori esterni Padiglioni ripiegabili salva spazio Archetto regolabile per una migliore indossabilità 5 versioni colore (Nero, Bianco, Blu, Arancione e Porpora) Powerful sound and elegant design • • • • • • Soft padding on the earphones and headband for excellent comfort High sound quality and power thanks to the 40 mm neodymium speaker Optimum insulation from outside noise Space-saving folding earphones Adjustable headband for improved fit and comfort 5 colour versions (Black, White, Blue, Orange and Purple) Son puissant et élégance du design • • • • • • Grand confort grâce aux coussins sur coques et arceau Son puissant et de haute qualité grâce aux haut-parleurs 40 mm en néodyme Excellente isolation des bruits extérieurs Oreillettes pliables et peu encombrantes Arceau réglable pour un ajustement idéal Disponible en 5 couleurs (Noir, Blanc, Bleu, Orange et Pourpre) Sonido potente y diseño elegante • • • • • • Product EP100 black La suavidad de las almohadillas que recubren los pabellones y el arco garantiza un excelente confort Alta calidad y potencia de sonido gracias al altavoz de 40 mm en neodimio Óptima aislación acústica del ruido externo Pabellón plegable para ahorrar espacio Arco regulable para mejorar el confort 5 colores disponibles (negro, blanco, azul, naranja y fucsia) Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497362 BA 4 29,5 x 20,8 x 26,7 8006023192717 EP100 white 497363 BA 4 29,5 x 20,8 x 26,7 8006023192731 EP100 orange 497364 BA 4 29,5 x 20,8 x 26,7 8006023192755 EP100 blue 497365 BA 4 29,5 x 20,8 x 26,7 8006023192779 EP100 purple 497366 BA 4 29,5 x 20,8 x 26,7 8006023192793 55 Cuffie TV Meliconi, da sempre specialista dell’accessorio TV, entra nel mondo delle cuffie proponendo una linea specifica per la TV dal design elegante e raffinato. Quattro tecnologie diverse, per rispondere a tutte le esigenze di ascolto: con filo, radiofrequenza, radiofrequenza digitale, infrarossi. Una qualità del suono superiore che cambierà la vita del consumatore, garantendogli un ascolto perfetto senza disturbare famigliari e vicini. Meliconi TV headphones Meliconi, a longstanding specialist in TV accessories, makes its appearance in the world of headphones, introducing a specific TV line featuring elegant and sophisticated design. Four different technologies to meet all listening requirements: wired, RF, digital RF, infra-red. A superior sound quality that will significantly improve user’s experience ensuring perfect listening, without annoying your family members or your neighbours. Casques TV Meliconi Meliconi, le spécialiste de l’accessoire TV, fait son entrée dans l’univers des casques TV en proposant une nouvelle gamme complète alliant un son de très haute qualité à un design élégant et raffiné. Quatre technologies différentes afin de répondre à toutes les exigences d’écoute : filaire, radiofréquence, radiofréquence numérique et infrarouge. Un son de qualité pour permettre au consommateur de profiter pleinement des programmes sans déranger son entourage. Auriculares TV Meliconi Meliconi es desde siempre una empresa especializada en los accesorios para la televisión y entra en el mundo de los auriculares proponiendo una línea específica para la televisión, de diseño elegante y sofisticado. Cuatro tecnologías diferentes, para responder a todas las exigencias de escucha: con cable, de radiofrecuencia, de radiofrecuencia digital y de infrarrojos. Una calidad del sonido superior que cambiará la vida del consumidor, y le garantizará una escucha perfecta sin molestar a los familiares y vecinos. 58 HP100 VOLUME CONTROL 6m ERGONOMIC DESIGN EASY TO TRANSPORT Cuffie TV Stereo con filo • Cuffie stereo ad alta fedeltà • Collegamento rapido a TV e altre fonti audio • Regolazione del volume indipendente su ciascun padiglione • • • • • Cavo lunghezza 6 m Eccellente isolamento acustico nei confronti dei rumori d’ambiente Leggere, ergonomiche e confortevoli, i padiglioni di forma ovoidale si adattano perfettamente alla forma dell’orecchio Comode da riporre e da trasportare grazie ai padiglioni ruotabili a 90° Magnete in neodimio per una migliore qualità del suono TV Stereo headphones with cable • • • • • • • • High fidelity stereo headphones Rapid connection to TV and other audio sources. Separate right/left volume adjustment 6 m long cable Excellent sound insulation against ambient noise Lightweight, ergonomic and comfortable, its oval-shaped earphones perfectly adapt to the shape of the ear Easy to store and carry thanks to 90° rotating earcups Neodymium magnet for superior sound quality Casque TV Stéréo filaire • • • • • • • • Casque stéréo haute-fidélité Idéal pour téléviseur, Hi-Fi, ordinateur, console de jeux, etc. Contrôle du volume droit & gauche indépendant au niveau du casque Excellente isolation phonique contre les bruits ambiants Léger, ergonomique et confortable, ses écouteurs de forme ovoïde s’adaptent parfaitement à la morphologie de l’oreille Facile à transporter et à ranger grâce aux oreillettes qui pivotent à 90° Longueur de câble: 6 m Aimant en néodyme pour une meilleure qualité du son Auriculares TV estéreo con hilo Accessories included: ADAPTER 3.5 mm/6.3 mm • • • • • • • • 6m 2 Years Warranty Product HP100 Auriculares estéreo de alta fidelidad Conexión rápida a TV y demás fuentes de audio. Regulación del volumen por separado derecha/izquierda Cable longitud 6 m Excelente aislación acústica respecto de ruidos ambientales Ligero, ergonómico y confortable. Los pabellones ovoidales se adaptan perfectamente a la forma de la oreja Cómodos de recolocar y transportar gracias a los pabellones con rotación a 90° Imán de neodimio para un calidad del sonido mejor Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497300 6 37,9 x 22,5 x 26,6 8006023136001 59 HP300 Professional 100 m WIRELESS RECHARGEABLE ERGONOMIC DESIGN VOLUME CONTROL AUTO TUNING Cuffie TV Stereo senza fili • • • • • • • • • • Sistema senza fili che consente l’ascolto di programmi senza l’ingombro di cavi e lasciando completa libertà di movimento Il segnale attraversa muri e soffitti. Raggio massimo ricezione 100 m Riproduzione audio stereo ad alta fedeltà senza interferenze (in condizioni ottimali) Collegamento rapido a TV e altre fonti audio. Comoda ed elegante base di ricarica ideale per riporre le cuffie dopo l’uso 8 ore di uso continuato mediante le pile ricaricabili in dotazione Eccellente isolamento acustico nei confronti dei rumori d’ambiente Leggere, ergonomiche e confortevoli, i padiglioni di forma ovoidale si adattano perfettamente alla forma dell’orecchio Sincronizzazione automatica della frequenza tra la cuffia e la base trasmittente (Auto Tuning) Tre canali di trasmissione disponibili per evitare interferenze Wireless TV Stereo headphones with recharging base • • • • • • • • • • A wireless system that offers listening with complete freedom of movement and no cables attached Signal pickup through walls and ceilings. Maximum reception range in free-field conditions 100 m High fidelity stereo audio reproduction with no interference (in optimal conditions) Rapid connection to TV and other audio sources Elegant, practical recharging base, ideal for holding the headphones after use 8 hours of continuous use using the rechargeable batteries included Excellent sound insulation against ambient noise Lightweight, ergonomic and comfortable, its oval-shaped earphones perfectly adapt to the shape of the ear Automatic frequency synchronisation between headset and transmitter base (Auto Tuning) Three transmission channels available to avoid interference Casque TV Stéréo sans fil rechargeable avec station d’accueil • • • • • • • • • • Casque sans fil pour écouter la TV avec une liberté totale de mouvement et sans déranger son entourage Le signal traverse murs et plafonds. Rayon maximum de réception en champ libre : 100 m Restitution audio stéréo optimale en haute-fidélité et sans interférences Idéal pour téléviseur, Hifi, iPod/iPhone/iPad, lecteur MP3, ordinateur, console de jeux , etc. Pratique, la station d’accueil sert à la fois de base de chargement et de support de rangement pour le casque Autonomie maximale de 8 heures en utilisation continue (piles rechargeables fournies) Excellente isolation phonique contre les bruits ambiants Léger, ergonomique et confortable, ses écouteurs de forme ovoïde s’adaptent parfaitement à la morphologie de l’oreille Synchronisation automatique de la fréquence entre le casque et la station d’accueil 3 canaux de transmission disponibles permettant de faire fonctionner plusieurs casques dans un même environnement Auriculares TV estéreo inalámbrico con base de recarga • • • • • • • • • • • Accessories included: AC/DC POWER ADAPTER 3.5 mm to 3.5 mm CONNECTOR 2 RECHARGEABLE AAA NiMH BATTERIES 2 Years Warranty 60 Product HP300 Professional Equipo inalámbrico que permite escuchar programas sin necesidad de cables engorrosos y dejando completa libertad de movimiento La señal traspasa muros y techos. Radio máximo recepción en campo libre 100 mt Reproducción audio estéreo de alta fidelidad sin interferencias (en condiciones óptimas) Conexión rápida a TV y demás fuentes de audio. Cómoda y elegante base de recarga ideal para recolocar los auriculares después haberlos utilizado 8 horas de uso continuado por medio de las baterías recargables suministradas con el equipo Excelente aislación acústica respecto de ruidos ambientales El arco regulable garantiza un posicionamiento ideal para un uso prolongado Ligero, ergonómico y confortable. Los pabellones ovoidales se adaptan perfectamente a la forma de la oreja Sincronización automática de la frecuencia entre los auriculares y la base de transmisión Tres canales de transmisión disponibles para evitar interferencias Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497302 4 38 x 32,2 x 24,4 8006023136049 HP400 ADJUSTABLE 12 m WIRELESS RECHARGEABLE SUPERIOR CONFORT HIGH FIDELITY TONE CONTROL Cuffie TV Stereo a girocollo senza fili • • • • • • • • • Sistema senza fili a infrarossi per un suono di qualità eccellente Trasmette il segnale in una stanza fino a una distanza di 12 metri Batterie ricaricabili NiMH per oltre 25 ore di ascolto Sistema ultraleggero e confortevole - il ricevitore a girocollo riposa lievemente sulle vostre spalle Collegamento rapido a TV e altre fonti audio Gli auricolari ad alta fedeltà isolano dal rumore circostante e trasmettono all’orecchio un suono stereo di qualità elevata (fino a 120 dB) Il controllo del tono regolabile esalta la nitidezza di suono del parlato Il trasmettitore ricarica le cuffie in dotazione più un eventuale secondo ricevitore (non incluso nella confezione) Ideale per chi indossa occhiali Stereo TV wireless lanyard headphones • • • • • • • • • Infra-red wireless system for excellent audio quality Sends the signal up to 12 m within a room Rechargeable NiMH batteries for over 25 hours of operation Ultralight and comfortable system - the lanyard receiver rests lightly on your shoulders, it feels as if it is not there! Rapid connection to TV and other audio sources The high fidelity earplugs isolate the surrounding noise and transmit high quality stereo audio (up to 120 dB) The adjustable tone control highlights clarity of speech The transmitter recharges the headphones provided, as well as a second receiver (not included in the package) Ideal for people who wear glasses Casque TV stereo sans fil « tour de cou » Casque intra-auriculaire sans fil pour écouter la TV avec une liberté totale de mouvement et sans déranger son entourage. Technologie infrarouge, rayon maximum de réception en champ libre:12 mètres. Autonomie maximale de 25 heures en utilisation continue (Piles rechargeables NiMH fournies) Ultraléger (84 g) et pratique le récepteur se porte autour du cou comme un collier. Restitution audio stéréo haute qualité de la voix et du son (jusqu’à 120 dB). Contrôle du volume et de la tonalité sur le casque. La station d’accueil sert à la fois de base de chargement et de support de rangement pour le casque (possibilité de charger simultanément un 2ème casque - non fourni) • Pratique pour les personnes portant des lunettes. • Idéal pour les personnes atteintes de déficience auditive. • • • • • • • Auriculares TV estéreo e inalámbricos con cinta para el cuello • • • • Accessories included: AC/DC POWER ADAPTER 3.5 mm to 3.5 mm CONNECTOR • • • • • 2 RECHARGEABLE AAA NiMH BATTERIES 2 Years Warranty Product HP400 Sistema inalámbrico de infrarrojos para un sonido de calidad excelente Transmite la señal en una habitación hasta una distancia de 12 metros Baterías recargables NiMH para más de 25 horas de escucha Sistema ultraligero y cómodo - el receptor de cinta para el cuello reposa ligeramente en los hombros, y te parecerá que no llevas nada encima! Conexión rápida a TV y demás fuentes de audio. Los auriculares de alta fidelidad aíslan del ruido del entorno y transmite al oído un sonido estéreo de alta calidad (hasta 120 dB) El control del tono regulable exalta la nitidez del sonido hablado El transmisor recarga los auriculares en dotación más un posible segundo receptor (no incluido en el paquete) Ideal para quien lleva gafas Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497303 2 24 x 10 x 29,8 8006023136063 61 HP500 Digital DIGITAL 2,4 GHz 50 m WIRELESS RECHARGEABLE ERGONOMIC DESIGN VOLUME CONTROL Cuffie TV Stereo digitali senza fili • • • • • • • • • • Sistema senza fili che consente l’ascolto di programmi senza l’ingombro di cavi e lasciando completa libertà di movimento Il segnale digitale attraversa muri e soffitti. Raggio massimo ricezione in campo libero 50 m Riproduzione audio stereo ad alta fedeltà senza interferenze (in condizioni ottimali) Alta qualità della trasmissione digitale grazie all’utilizzo della frequenza 2.4 GHz Collegamento rapido a TV e altre fonti audio Comoda ed elegante base di ricarica ideale per riporre le cuffie dopo l’uso 8 ore di uso continuato mediante le batterie ricaricabili in dotazione Sincronizzazione automatica della frequenza tra la cuffia e la base trasmittente Eccellente isolamento acustico nei confronti dei rumori d’ambiente Leggere, ergonomiche e confortevoli, i padiglioni di forma ovoidale si adattano perfettamente alla forma dell’orecchio Wireless digital TV Stereo headphones with recharging base • • • • • • • • • • • A wireless system that offers listening with complete freedom of movement and no cables attached Signal pickup through walls and ceilings. Maximum reception range in free-field conditions 50 m High fidelity stereo audio reproduction with no interference (in optimal conditions) High quality digital transmission thanks to use of 2.4 GHz frequency Rapid connection to TV and other audio sources Elegant, practical recharging base, ideal for holding the headphones after use 8 hours of continuous use using the rechargeable batteries included Automatic frequency synchronisation between headset and transmitter base Adjustable headband ensures perfect position for prolonged use Excellent sound insulation against ambient noise Lightweight, ergonomic and comfortable, its oval-shaped earphones perfectly adapt to the shape of the ear Casque TV Stéréo hifi qualité numérique sans fil avec station d’accueil • • • • • • • • • • Casque sans fil pour écouter la TV avec une liberté totale de mouvement et sans déranger son entourage Le signal traverse murs et plafonds. Rayon maximum de réception en champ libre: 50 m Transmission de qualité numérique (fréquence 2.4 GHz) pour un son en haute-fidélité audio stéréo sans interférences Idéal pour téléviseur, Hifi, iPod/iPhone/iPad, lecteur MP3, ordinateur, console de jeux , etc. Pratique, la station d’accueil sert à la fois de base de chargement et de support de rangement pour le casque Son arceau réglable garantit un positionnement idéal pour une utilisation prolongée Excellente isolation phonique contre les bruits ambiants Autonomie maximale de 8 heures en utilisation continue (piles rechargeables fournies) Contrôle du volume au niveau du casque Léger, ergonomique et confortable, ses écouteurs de forme ovoïde s’adaptent parfaitement à la morphologie de l’oreille Auriculares TV estéreo digitales inalámbrico con base de recarga • • • • • • • • • • • Accessories included: AC/DC POWER ADAPTER 3.5mm 2xRCA 1 m AUDIO CABLE 2 RECHARGEABLE AAA NiMH BATTERIES 2 Years Warranty 62 Product HP500 Digital Equipo inalámbrico que permite escuchar programas sin necesidad de cables engorrosos y dejando completa libertad de movimiento La señal traspasa muros y techos. Radio máximo recepción en campo libre 50 mt Reproducción audio estéreo de alta fidelidad sin interferencias (en condiciones óptimas). Alta calidad de la transmisión digital gracias a la utilización de la frecuencia 2.4 GHz Conexión rápida a TV y demás fuentes de audio. Cómoda y elegante base de recarga ideal para recolocar los auriculares después haberlos utilizado 8 horas de uso continuado por medio de las baterías recargables suministradas con el equipo Sincronización automática de la frecuencia entre los auriculares y la base de transmisión Excelente aislación acústica respecto de ruidos ambientales El arco regulable garantiza un posicionamiento ideal para un uso prolongado Ligero, ergonómico y confortable. Los pabellones ovoidales se adaptan perfectamente a la forma de la oreja Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497304 2 31,5 x 25,6 x 28,3 8006023136087 Supporti TV/Video da terra TV/Video floor stands | Meubles et tables TV/Video | Soportes TV/Vídeo de suelo Audio/Video 2013 - 2014 65 Linea Flat Vision Meliconi Ligne Flat Vision Meliconi Flat Vision Meliconi una linea di supporti per TV LCD e Plasma studiata nei Flat Vision MELICONI est une gamme de meubles techniques esthétique, in- minimi dettagli per offrire massima funzionalità con una speciale attenzione novante et fonctionnelle pour téléviseurs LCD et plasma. Le système exclusif all’estetica. L’esclusivo sistema CABLESS Meliconi, che permette di nasconde- CABLESS MELICONI sert à cacher les câbles reliant les différents appareils re i cavi di collegamento tra i vari apparecchi, ne esalta ancora di più il raffi- et exalte encore plus le design raffiné des supports. Les plateaux en verre nato design. I piani in vetro temperato garantiscono la massima sicurezza. trempé garantissent une sécurité maximale. Meliconi Flat Vision Line Línea Flat Vision Meliconi Flat Vision by Meliconi: the ultimate synthesis of style and function in a com- Flat Vision Meliconi es una línea de soportes para televisores LCD y Plasma estu- plete line of flat screen stands. The exclusive CABLESS system conceals all diada en los más mínimos detalles para brindar la máxima funcionalidad, con una cables and wires, highlighting the refined design. especial atención al aspecto estético. El sistema exclusivo CABLESS Meliconi, que The toughened glass shelves guarantee maximum safety. permite ocultar los cables que conectan los varios aparatos, realza aún más su elegante diseño. Las superficies de vidrio templado aseguran la máxima seguridad. 66 Sul sito www.meliconi.com, grazie al software SCEGLIFACILE, bastano tre click per trovare il supporto ideale per la vostra TV LCD o Plasma, confrontando le caratteristiche principali per una facile scelta. Comodamente da casa, basta accedere alle pagine dedicate ai supporti LCD e Plasma e selezionare il link al programma. Inserendo marca e modello del TV, potrete consultare l’ampia gamma di supporti Meliconi da parete o da terra e individuare facilmente quello che meglio soddisfa le vostre esigenze. Con SCEGLIFACILE Meliconi scegliere bene è più semplice e… decisamente più comodo. Choosing the right support for your screen has never been easier. Thanks to our new EasyChoice software - providing details of key-features and dimensions - you are literally three clicks away from the answer to your needs! Just log on our website - www.meliconi.it - and click on the EasyChoice link. Simply enter your screen brand and model and choose from our wide range of wall brackets and floor stands. EasyChoice: all the support you need to choose well! Vous ne connaissez pas le support Meliconi qui s’adapte à votre TV LCD ou PLASMA ? Vous voulez comparer les principales caractéristiques pour sélectionner celui qui répond à vos critères d’achat. Retrouver, en 3 clicks seulement, toutes les réponses à vos questions, de manière simple et conviviale sur le moteur de recherche « trouvez votre support ». Vous pouvez y acceder sur notre site www.meliconi.fr dans les pages supports ou meubles pour tv LCD et PLASMA. Il vous suffit de sélectionner la marque et le modèle de votre TV pour obtenir la liste des supports muraux et meubles compatibles avec votre modèle. Pour chaque produit, vous trouverez les caractéristiques principales qui vous permettent de les comparer. Quiere comparar las principales características para seleccionar el que se ajusta mejor a sus necesidades. Encuentre, en 3 clicks solamente, todas las respuestas a sus preguntas, de forma simple y sencilla en el motor de búsqueda « encuentre su soporte » Puede acceder a través de nuestra web www.meliconi.es en las páginas de Soporte para TV LCD plasma y en Muebles para TV LCD y plasma. Sólo necesita seleccionar la marca y el modelo de su TV para obtener la lista de soportes murales y muebles compatibles con su modelo. Para cada producto, encontrará las características principales que le permitirán compararlos. 68 Fly VESA 50-75-100 100 75 VESA 100-200 mm Supporto universale per TV LCD fino a 40” • • • • • Elegante colonna in alluminio e ampia base in MDF Compatibile VESA 50, 75, 100, 200 Piani in vetro regolabili in altezza CABLESS System per raccogliere e nascondere i fili di collegamento tra i vari apparecchi TV orientabile in qualsiasi direzione Pied universel pour LCD jusqu’à 40” • • • • Colonne en aluminium et large embase en MDF Fixation orientable et inclinable compatible avec la norme Vesa 50/75/100/200 Tablettes en verre trempé réglables en hauteur Le CABLESS system permet de regrouper et de dissimuler, dans la colonne en aluminium, les câbles de liaison des différents appareils 200 100 75 50 (36 cm → 107 cm) 100 50 14" → 42" 200 mm Universal support for LCD TVs up to 40” • • • • • Elegant aluminium column and wide MDF base Vesa 50, 75, 100, 200 mm compliant Adjustable glass shelves CABLESS System conceals all cables and wires TV adjustable in any direction Pie universal para televisores de LCD de hasta 40” • • • • • Columna de aluminio y amplia base de MDF Fijación norma VESA 50/75/100/200 Baldas de cristal templado con alturas regulables El sistema cubre cables permite agrupar y ocultar dentro de la columna de aluminio los cables de los diferentes aparatos TV giratorio en todas las direcciones ±45° +10° Kg 30 (66 lbs) –5° Kg 7 (15 lbs) Fly 100 Made in Italy Product Fly 200 Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code Flat Vision Fly 100 Colour 500103 BB 1 93,5 x 50,5 x 6,9 8006023045730 Flat Vision Fly 200 500104 BB 1 93,5 x 50,5 x 6,9 8006023045754 69 Night Colour Mobile per TV LCD e Plasma • • Stand for LCD and Plasma TVs Finitura in legno disponibile in vari colori, piani in vetro temperato CABLESS System per raccogliere e nascondere i fili di collegamento tra i vari apparecchi Table en aluminium et verre pour téléviseurs LCD et Plasma • • • • Veneer available in various colour options, toughened glass shelves CABLESS System conceals all cables and wires Mesa de aluminio y cristal para televisores de LCD y Plasma Finitions en bois disponibles en coloris assortis, plateaux en verre trempé Le CABLESS system permet de regrouper et de dissimuler les câbles de liaison des différents appareils • • Terminación en madera disponibile en varios colores, baldas de cristal templado El sistema cubre cables permite agrupar y ocultar los cables de los diferentes aparatos Kg 50 (110 lbs) Kg 10 (22 lbs) Kg 50 (110 lbs) Night Colour Product 70 Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code Flat Vision Night Colour 500174 BA 1 117,5 x 53 x 13 8006023084180 Flat Vision Night Colour 500175 BA 1 117,5 x 53 x 13 8006023084203 Flat Vision Night Colour 500180 BA 1 117,5 x 53 x 13 8006023085149 Oval Mobile per TV LCD e Plasma • Stand for LCD and Plasma TVs Piani in vetro temperato • Table pour téléviseurs LCD et Plasma • Toughened glass shelves Mesa para televisores de LCD y Plasma Plateaux en verre trempé • Baldas de cristal templado Kg 60 (132 lbs) Kg 30 (66 lbs) Oval 200 Product Oval 300 Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) Flat Vision Oval200 Colour 500178 BA 1 113 x 51 x 13 8006023084265 EAN code Flat Vision Oval 300 500179 BA 1 114 x 51 x 13,5 8006023084289 71 Line Mobile per TV LCD e Plasma • Stand for LCD and Plasma TVs Piani in vetro temperato • Table pour téléviseurs LCD et Plasma • Toughened glass shelves Mesa para televisores de LCD y Plasma Plateaux en verre trempé • Baldas de cristal templado Kg 60 (132 lbs) Kg 30 (66 lbs) Line 200 Product 72 Colour Line 300 Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) Flat Vision Line 200 500176 BA 1 101 x 49 x 13 8006023084227 EAN code Flat Vision Line 300 500177 BA 1 101 x 49 x 13 8006023084241 Meliconi Ghost Design: capolavoro di stile. Bellezza e intelligenza. Finalmente queste doti hanno trovato il loro interprete per eccellenza. Nasce un progetto Meliconi totalmente innovativo, pronto ad essere scoperto per dare un volto moderno e affascinante alla vostra casa. Ghost Design è la nuova parete Meliconi, ideata per contenere con stile tutti gli apparecchi dedicati all’audio video. Un’ estetica minimalista e raffinata si fonde ad una tecnologia d’avanguardia e nella semplicità di linee e curve, si configura una parete dall’aspetto tecnologico ed accattivante per avere sempre il proprio angolo Tv perfettamente in ordine, senza la presenza di fili e spine. 78 Meliconi Ghost Design: l’alliance de la technologie et du design. Ghost Design la dernière innovation de Meliconi va transformer votre intérieur. Ce nouveau concept de mobilier mural, accueille l’ensemble de votre équipement audio/vidéo. Ghost Design, ses lignes fluides et raffinées, son concept exclusif et ingénieux de gestion des câbles mettent en valeur votre espace TV. Meliconi Ghost Design: The ultimate in style. Meliconi Ghost Design: Lo último en estilo. At last, the perfect match of beauty and Intelligence.Meliconi’s latest innovative idea is ready to bestow a touch of modern fascination to your home. Ghost Design is the new Meliconi wall fixture accommodating all your audio and video equipment in style. State-of-the-art technology combines with minimalist yet refined rounded contours, giving Gost Design its tech-chic look, keeping your TV viewing area in perfect order and hiding all wires and plugs. El perfecto equilibrio entre belleza e inteligencia. La última e innovadora idea de Meliconi ha sido creada para conferirle un toque de moderna fascinación a su hogar. Ghost Design es la nueva fijación de pared con estilo para su equipamiento de audio y vídeo. Tecnología punta que combina con su contorno redondeado y minimalista, ofreciendo al Ghost Design su look tecnológico, manteniendo su área de visión del TV en perfecta armonía ocultando todos los cables y enchufes. 2 cm 88 Lo STILE crea nuovi punti di vista STILE crée une nouvelle façon de voir Meliconi, leader italiano nel settore degli accessori audio/video, presenta STILE, la nuova linea di supporti TV, pensati per ogni esigenza: all’avanguardia, pratici e versatili, studiati per rendere piacevoli i momenti di relax. Prodotti facili da manovrare e speciali nel design, che coniugano progetti funzionali e linee moderne e innovative. Dai supporti TV dedicati ai televisori a LED, che si rendono invisibili, donando allo schermo l’effetto “quadro”, ai modelli orientabili fino a 90°, STILE è una gamma completa che prevede anche una linea di accessori come le cover raccogli fili e i piani in vetro o in plastica per gli apparecchi audio video. Una collezione 100% made in Italy, certificata TUV e garantita 10 anni. Meliconi dà vita a postazioni complete che rendono ordinato ed elegante l’angolo TV, tutte diverse, per accontentare gusti e necessità individuali. Il modo di guardare la tv si rivoluziona. STILE Meliconi: soluzioni che cambiano la visione della tecnologia. Meliconi, numéro un italien des accessoires audio/vidéo, présente STILE, la nouvelle gamme de supports de téléviseurs, répondant à toute exigence : à l’avant-garde, pratiques et polyvalents, pour que la détente devienne un pur moment de plaisir. Des produits simples à utiliser, à design original, associant projets fonctionnels et lignes modernes et innovantes. Des supports de téléviseurs spéciaux aux téléviseurs à LED, qui deviennent invisibles et confèrent à l’écran un effet « tableau », aux modèles orientables jusqu’à 90°, STILE est une gamme complète prévoyant aussi une ligne d’accessoires tels que les collecteurs de fils et les plateaux en verre ou plastique pour appareils audio et vidéo. Une collection 100% made in Italy, homologuée TUV et garantie 10 ans. Meliconi propose des solutions complètes pour des coins TV en ordre et raffinés, toutes différentes, répondant aux goûts et aux aspirations de chacun. Une révolution dans la façon de regarder la télévision. STILE Meliconi: une autre vision de la technologie. STILE creates new points of view STILE crea nuevos puntos de vista Meliconi, the Italian leader in audio/video accessories, presents a new line of TV supports: STILE. State of the art, practical and versatile, the new supports have been designed for every situation, to make your relaxing moments more enjoyable. Meliconi products are easy to handle and feature exclusive designs that marry functional features with modern and innovative aesthetics. From invisible TV supports for LED TVs, that make your television look like a painting, to models that can be tilted through 90°, the complete STILE range also includes accessories such as cable covers and glass or plastic surfaces for audio video equipment. The whole collection is totally made in Italy, TUV certified and guaranteed for 10 years. Meliconi designs a complete range of solutions to suit all tastes and personal requirements and render your TV space neat and elegant. A revolution in the way you watch television. STILE Meliconi: solutions that change the way you look at technology. Meliconi, líder italiano en el sector de los accesorios audiovisuales, presenta STILE, la nueva línea de soportes TV, concebidos para cualquier exigencia: productos novedosos, prácticos y versátiles, estudiados para hacer más agradables los momentos de relax. Productos fáciles de manejar y caracterizados por su diseño especial, que combinan proyectos funcionales y líneas modernas e innovadoras. Desde los soportes TV dedicados a los televisores de LED, que llegan a hacerse invisibles, proporcionando a la pantalla el efecto “cuadro”, a los modelos orientables hasta 90°, STILE es una gama completa que prevé asimismo una línea de accesorios como las vainas para guardar cables y las superficies de cristal o plástico para los aparatos audiovisuales. Una colección 100% made in Italy, con certificación TUV y garantizada 10 años. Meliconi diseña una línea completa de soluciones diversificadas que brindan orden y elegancia al rincón de la TV, a fin de satisfacer todos los gustos y necesidades individuales. Toda una revolución en la forma de ver televisión. STILE Meliconi: soluciones que cambian la visión de la tecnología. CBL 400 45 kg (99 lbs) 32" → 50" (81 cm → 127 cm) 35 mm 1.4” 18 mm 0.7” senza distanziali without spacers sans entretoises sin separadores con distanziali (inclusi) with spacers (included) avec entretoises (incluses) Con separadores (incluidos) 19 mm IDEALE PER TV A LED Regolabile dopo il montaggio Adjustable after installation Ajustable après installation Puedes adjustarse despues de la instalación Product CBL 400 Colour IDEAL FOR LED TV Art Code Pcs x carton EAN code 480811 4 8006023137787 119 1 2 3 4 15 mm Si monta in 2 minuti 2-minute installation Montage en 2 minutes Se instala en solo 2 minutos 120 Un solo foro sulla parete Just one hole in the wall 1 seul trou au mur suffit Un solo agujero en la pared Regolabile dopo il montaggio Adjustable after installation Ajustable après installation Puedes adjustarse despues de la instalación Supporto super sottile Ultra-thin Support ultra fin Soporte super fino SOUND Linea Sound Ligne Sound Una gamma completa di supporti per casse acustiche ideale per ricreare am- La gamme de supports SOUND propose des solutions pratiques et fonction- bienti Home Cinema. Disponibili soluzioni da parete o da terra, nei colori NERO nelles pour l’intégration d’enceintes acoustiques. e PLATINO. Disponibles en NOIR et SILVER. Sound Line Línea Sound A complete range of speaker stands and brackets, available in black and silver, to Una gama completa de soportes para cajas acústicas ideal para recrear ambien- help users create their Home Cinema environment. tes de Home Cine. Están disponibles soluciones de pared o de suelo, en los colores NEGRO y PLATINO. 123 3,5 kg Sound HT Plus (7.6 lbs) = min 876 mm (34.4”) max 1072 (42”) = 265 mm (10.4”) = 304 mm (11.9”) = 80 mm (3.1”) = 34 mm (1.3”) Made in Italy Product Sound HT Plus pz 2 Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 480504 BA 4 59 x 34 x 36 8006023058808 125 Basi per TV/Video Bases for TV/Video - Plateaux TV/Video - Bases para TV/Vídeo Audio/Video 2013 - 2014 127 Support Line Support Line Meliconi Support Line Meliconi La nuova linea Rotobridge, specifica per TV LCD e Plasma, è composta da una La nouvelle gamme Rotobridge, spécialement conçue pour les téléviseurs LCD base in acciaio per accogliere le periferiche audio video e da un elegante piano et au plasma, comprend une base en acier sur laquelle poser les périphériques in vetro temperato ruotabile a 360° che permette di orientare la TV in qualsiasi di- audiovisuels et un élégant plateau en verre trempé pivotant à 360° qui permet rezione. I modelli disponibili, con piano in vetro ovale o rettangolare, sono adatti d’orienter le poste dans tous les sens. Les modèles disponibles, avec plateau a TV di tutte le dimensioni. en verre ovale ou rectangulaire, conviennent à tous les téléviseurs, quelles que soient leurs dimensions. 128 The Meliconi Support Line Support Line Meliconi The Rotobridge line, specifically designed for LCD and Plasma televisions, consists La nueva línea Rotobridge, específica para TV LCD y Plasma, está compuesta por of a steel base to house audio/DVD/video equipment and an elegant tempered una base de acero para acoger las periféricas audio vídeo y por una elegante su- glass rotary surface enabling the TV to be rotated through 360°. perficie de vidrio templado giratoria 360°, que permite orientar la TV en cualquier The available models, with either an oval or rectangular surface, are suitable for dirección. Los modelos disponibles, con superficie de vidrio oval o rectangular, televisions of all sizes. son adecuados para TV de cualquier tamaño. Rotobase Elite M 70 kg (154 lbs) = 550 mm (21.7”) = 300 mm (11.8”) = 22 mm (0.9”) 360° Tempered Glass Rotobase Style L 70 kg (154 lbs) = 900 mm (35.4”) = 450 mm (17.7”) = 22 mm (0.9”) 360° Tempered Glass Special for Made in Italy 130 Product Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code Rotobase Elite M 469100 BA 2 62,5 x 35,5 x 12,5 8006023058976 Rotobase Style L 469110 BA 2 97 x 51 x 13 8006023059041 Space LCD M 45 kg (99 lbs) = 520 mm (20.5") = 113 mm (4.4") = 144,5 mm (5.7”) = 550 mm (21.6") = 300 mm (11.8") 360° Special for Made in Italy Product Space LCD M Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 476400 BB 1 58,5 x 33,5 x 12,5 8006023066438 131 Rotodisc maxi 70 kg (154 lbs) = 325 mm (12.8”) = 30 mm (1.2”) = 333 mm (13.1”) 360° Made in Italy Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code Rotodisc maxi Colour 471001 BA 6 72 x 36 x 11 8006023470068 Rotodisc maxi 47100108200 BA 12 72 x 36 x 21 8006023023493 133 Cleaning Linea di pulizia per TV Cleaning range for TVs Meliconi lancia una nuova linea di prodotti per la pulizia di schermi TV Meliconi is launching a new range of cleaning products for TV screens LCD, Plasma, LED, i tradizionali CRT e di altre tipologie di apparecchiature (LCD, PLASMA, LED, and CRT) and all electronic appliances with screens: elettroniche (PC, cellulari, fotocamere). Una linea studiata appositamente computers, mobile telephones, digital cameras, etc...A range studied per detergere delicatamente lo schermo senza graffiarlo o danneggiarlo, specially to remove dust and delicately and effectively clean screens without per avere sempre un’immagine priva di imperfezioni. scratching or damaging them, for a perfect image. Gamme de nettoyage pour TV Línea para limpieza de pantallas Meliconi lance une nouvelle gamme de produits de nettoyage pour les Meliconi lanza una nueva línea de productos para la limpieza de pantallas écrans TV (LCD, PLASMA, LED, et CRT) et pour tous les produits électroniques LCD, Plasma, LED, los TV CRT y otros tipos de equipos electrónicos équipés d’un écran: ordinateur, téléphone portable, appareil photo (ordenadores, teléfonos, cámaras fotográficas). Una línea especialmente numérique, etc...Une gamme étudiée spécialement pour dépoussiérer diseñada para limpiar suavemente la pantalla evitando arañazos et nettoyer délicatement et efficacement les écrans, sans les rayer ni les o daños, para tener siempre una imagen libre de imperfecciones. endommager, pour une image toujours parfaite. 135 C-100P Salviette detergenti Panno in microfibra e 100 salviette per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor per PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche. Grazie alla speciale soluzione ed all’azione antistatica, le salviette sono in grado di rimuovere dallo schermo aloni, impronte, grasso e sporco. Cleaning wipes Microfibre cloth and 100 wipes for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and LCD screens on other electronic appliances. Because of the special solution and the antistatic action, the wipes are able to remove halos, fingerprints, oily residue and dirt from the screen. Lingettes nettoyantes Chiffon en microfibre et 100 lingettes pour le nettoyage d’écrans TV LCD/Plasma et CRT, de moniteurs et d’écrans LCD de tout autre appareil électronique. Grâce à une solution spéciale et à une action antistatique, les lingettes sont en mesure d’éliminer de l’écran les auréoles, la poussière, les traces de doigt, de graisse et de saleté et permet d’obtenir ainsi un écran parfaitement propre. Toallitas detergentes Paño de microfibra et 100 toallitas detergentes para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de los monitores para PC y de las pantallas de otros aparatos electrónicos. Gracias a una solución especial con acción antiestática, las toallitas son capaces de quitar manchas, huellas dactilares, grasa y suciedad de la pantalla. 136 Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code C-100P 621005 BA 8 35 x 18 x 14 8006023131761 C-200 Soluzione 200 ml + panno in microfibra 1. 200 ml soluzione detergente antistatica per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor per PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche. 2. Il panno in microfibra (20 x 20 cm) consente di rimuovere aloni, impronte, polvere, grasso e sporco, lasciando lo schermo perfettamente pulito. 200 ml of solution + microfiber cloth 1. 200 ml of antistatic detergent solution for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and LCD screens on other electronic appliances. 2. The microfibre cloth (20 x 20 cm) can be used to remove halos, fingerprints, dust, oily residue and dirt, leaving the screen perfectly clean. Liquide nettoyant 200 ml + chiffon en microfibre 1. Un flacon de 200 ml de solution détergente antistatique pour le nettoyage d’écrans TV LCD/Plasma et CRT, de moniteurs et d’écrans LCD de tout autre appareil électronique. 2. Le chiffon en microfibre (20 x 20 cm) permet d’éliminer les auréoles, la poussière, les traces de doigt, de graisse et de saleté et permet d’obtenir ainsi un écran parfaitement propre. Solución 200 ml + paño de microfibra 1. 200 ml de solución detergente antiestática para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de los monitores para PC y de las pantallas de otros aparatos electrónicos. 2. El paño de microfibra (20x20 cm) permite eliminar marcas circulares, huellas, polvo, grasa y suciedad, dejando la pantalla perfectamente limpia. Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code C-200 621001 BA 8 31 x 18 x 26 8006023085903 137 C-200G Soluzione 200 ml + guanto in microfibra 1. 200 ml soluzione detergente antistatica per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor per PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche. 2. Il guanto in microfibra consente di rimuovere aloni, impronte, polvere, grasso e sporco, lasciando lo schermo perfettamente pulito. 200 ml of solution + microfiber glove 1. 200 ml antistatic detergent solution used for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and LCD screens of other electronic equipment. 2. The microfibre glove can be used to remove marks, fingerprints, dust, grease and dirt, leaving the screen perfectly clean. Solution 200 ml + gant en microfibre 1. 200 ml de solution détergente antistatique pour le nettoyage des écrans TV (LCD, Plasma, CRT) et pour tous les produits électroniques équipés d’un écran: ordinateur, téléphone portable, appareil photo numérique, etc. 2. Le gant en microfibre permet d’éliminer les auréoles, la poussière, les traces de doigts, de gras et de saleté afin d’obtenir un écran parfaitement propre. Solución 200 ml + guante de microfibra. 1. 200 ml solución detergente antiestática para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de los monitores para PC y de las pantallas LCD de otros aparatos electrónicos. 2. El guante de microfibra sirve para eliminar marcas, huellas, polvo, grasa y suciedad, dejando la pantalla perfectamente limpia. 138 Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code C-200G 621004 BA 6 36 x 22 x 28 8006023118045 C-35P Soluzione 35 ml + panno in microfibra + pennello 1. 35 ml soluzione detergente antistatica per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor per PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche. 2. Il panno in microfibra (20 x 20 cm) consente di rimuovere aloni, impronte, polvere, grasso e sporco, lasciando lo schermo perfettamente pulito. 3. Pennello elimina polvere in dotazione. 35 ml of solution + microfiber cloth + paintbrush 1. 35 ml of antistatic detergent solution for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and LCD screens on other electronic appliances. 2. The microfibre cloth (20 x 20 cm) can be used to remove halos, fingerprints, dust, oily residue and dirt, leaving the screen perfectly clean. 3. Dust removing brush provided. Liquide nettoyant 35 ml + chiffon en microfibre + brosse 1. Un flacon de 35 ml de solution détergente antistatique pour le nettoyage d’écrans TV LCD/Plasma et CRT, de moniteurs et d’écrans LCD de tout autre appareil électronique. 2. Le chiffon en microfibre (20 x 20 cm) permet d’éliminer les auréoles, la poussière, les traces de doigt, de graisse et de saleté et permet d’obtenir ainsi un écran parfaitement propre. 3. Un pinceau afin d’éliminer la poussière. Solución 35 ml + paño de microfibra + pincel 1. 35 ml de solución detergente antiestática para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de los monitores para PC y de las pantallas de otros aparatos electrónicos. 2. El paño de microfibra (20x20 cm) permite eliminar marcas circulares, huellas, polvo, grasa y suciedad, dejando la pantalla perfectamente limpia. 3. El pincel suministrado quita el polvo. Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code C-35P 621002 BA 6 20 x 17 x 27 8006023085927 139 C-35S Soluzione 35 ml + spatola doppia funzione 1. 35 ml soluzione detergente antistatica per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor per PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche. 2. Spatola doppia funzione: la spazzola consente di eliminare la polvere nei punti meno accessibili; Il panno in microfibra rimuove efficacemente aloni, impronte, grasso e sporco, lasciando lo schermo pa perfettamente pulito. pe 35 ml of solution + dual function brush 1. 35 ml of antistatic detergent solution for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and LCD screens on other electronic appliances. LC 2. Dual function spatula: the spatula allows you to eliminate dust from areas that are difficult to reach; the microfibre cloth efficiently removes halos, fingerprints, oily residue and dirt, leaving the screen perfectly m clean. cle Liquide nettoyant 35 ml + brosse double action Li 1. Un flacon de 35 ml de solution détergente antistatique pour le nettoyage d’écrans TV LCD/Plasma et CRT, de moniteurs et d’écrans LCD de tout autre appareil électronique. CR 2. Une brosse double fonction : la brosse permet d’éliminer la poussière dans les endroits les moins accessibles. Le chiffon en microfibre élimine les auréoles, la poussière, les traces de doigt, de graisse et de ac saleté et permet d’obtenir ainsi un écran parfaitement propre. sa Solución 35 ml + espátula doble función So 1. 35 ml de solución detergente antiestática para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de los monitores para PC y de las pantallas de otros aparatos electrónicos. 2. Espátula doble función: el cepillo sirve para quitar el polvo en los puntos menos accesibles; el paño de microfibra elimina eficazmente marcas circulares, huellas, grasa y suciedad, dejando la pantalla perfectamente limpia. 140 Product Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code C-35S 621003 BA 6 19 x 15 x 21 8006023085941 C-12 Display Salviette detergenti 12 salviette per la pulizia degli schermi TV LCD/Plasma e CRT, dei monitor per PC e degli schermi LCD di altre apparecchiature elettroniche. Grazie alla speciale soluzione ed all’azione antistatica, le salviette sono in grado di rimuovere dallo schermo aloni, impronte, grasso e sporco. Cleaning wipes 12 wipes for cleaning LCD/Plasma TV and CRT screens, PC monitors and LCD screens on other electronic appliances. Because of the special solution and the antistatic action, the wipes are able to remove halos, fingerprints, oily residue and dirt from the screen. Lingettes nettoyantes 12 lingettes pour le nettoyage d’écrans TV LCD/Plasma et CRT, de moniteurs et d’écrans LCD de tout autre appareil électronique. Grâce à une solution spéciale et à une action antistatique, les lingettes sont en mesure d’éliminer de l’écran les auréoles, la poussière, les traces de doigt, de graisse et de saleté et permet d’obtenir ainsi un écran parfaitement propre. Toallitas detergentes 12 toallitas detergentes para la limpieza de las pantallas TV LCD/Plasma y CRT, de los monitores para PC y de las pantallas de otros aparatos electrónicos. Gracias a una solución especial con acción antiestática, las toallitas son capaces de quitar manchas, huellas dactilares, grasa y suciedad de la pantalla. Product C-12 Display Art Code Pcs x carton EAN code 621010 2 8006023132874 141 CD lens cleaner 3min. Disco per pulizia lenti laser lettori CD Questo è uno speciale disco in grado di pulire la lente del vostro riproduttore CD, le spazzole rimuovono sporcizia e polvere migliorando la qualità audio e video. Laser lens cleaning disc for CD players This special disc can clean your CD player’s lens. The brushes remove dust and dirt, improving sound and video quality. Disque nettoyant pour lentille laser du lecteur CD Disque nettoyant pour lecteur CD, agit sur la lentille optique de l’appareil, enlève en douceur la saleté et la poussière et améliore la qualité du son et de l’image. Disco de limpieza para reproductor de CD Este es un disco especial apto a limpiar la lente del reproductor de CD, los pinceles eliminan la suciedad y el polvo mejorando la calidad de audio y vídeo. CAR AUDIO Product 142 CD lens cleaner HOME AUDIO Art Code Pcs x carton EAN code 621011 8 8006023137404 PC DVD - Blu-Ray lens cleaner 2min. 5.1 AU DI Che O Syste m ck Disco per pulizia lenti laser lettori DVD e Blu Ray Questo è uno speciale disco in grado di pulire la lente del vostro Blu-Ray, DVD, PC e Console, le spazzole rimuovono sporcizia e polvere migliorando la qualità audio e video. Laser lens cleaning disc for DVD and Blu Ray This special disc can clean your Blu-Ray, DVD, PC and console’s lens. The brushes remove dust and dirt, improving sound and video quality. Disque nettoyant pour lentille laser des lecteurs DVD et Blu Ray Disque spécial de nettoyage des lentilles laser pour Blu-Ray, DVD, ordinateur et consoles de jeux. Les brosses éliminent la saleté et la poussière en améliorant la qualité du son et de l’image. Disco de limpieza para reproductor de DVD y Blu Ray Este es un disco especial apto a limpiar la lente de su Blu-Ray, DVD, PC y Consolas, los pinceles quitan la suciedad y el polvo mejorando la calidad de audio y vídeo. BLU-RAY Product DVD lens cleaner DVD PC Art Code Pcs x carton EAN code 621012 8 8006023137671 PlayStation XBox - Wii 143 Cavi Audio/Video Cavi Audio/Video Meliconi Meliconi Audio/Video Cables Meliconi, leader italiano negli accessori audio/video, rinforza la sua posizione di specialista dell’accessorio TV proponendo una nuova linea di prodotti: cavi a/v. Questa linea, pensata e realizzata per soddisfare le principali esigenze dei consumatori, si compone di 15 referenze tra cavi scart, cavi antenna e cavi HDMI. Forte è inoltre la ricerca di sinergia tra questa linea ed il core business dell’azienda, i supporti da muro, identificata dall’offerta di alcuni cavi specifici per l’installazione a muro degli Slim TV. Meliconi, the leading brand in Italy for TV accessories, further strengthens its position by adding a new line to its product portfolio: AV Cables. This new line, developed with the aim to satisfy consumers’ needs, is made up of 15 references, including SCART, antenna and HDMI cables. There are also models specially designed to allow installation of slim screens very close to the wall, thus highlighting the synergy between this new line and and the company’s core business – i.e.: TV wall mounts. Gamme Câbles Audio/Vidéo Meliconi Cables Audio/Vídeo Meliconi Meliconi le spécialiste de l’accessoire TV renforce sa position sur ce marché et lance une nouvelle gamme de câbles audio/vidéo. Cette ligne spécialement étudiée pour répondre aux nouvelles exigences apparues avec l’arrivée des TV extra slim  est composée de câbles péritel, antenne et HDMI. Le développement de cette nouvelle gamme, en plus de compléter naturellement nos périmètres produits, a été pensée pour répondre précisément à travers des câbles spécifiques aux problématiques de raccordement engendrées par l’installation aux murs des FLAT TV en général et tout particulièrement pour la génération de TV slim. Meliconi, líder italiano de accesorios audio/vídeo refuerza su posición como especialista ofreciendo una nueva línea de productos: cables Audio/Vídeo. Esta línea, diseñada y construida para satisfacer las principales necesidades de los usuarios, consta de 15 modelos entre euroconector, cables de antena y cables HDMI. Fuerte es también la sinergia entre esta nueva línea y los principales productos del catalogo Meliconi, los soportes de pared para TV; algunos cables y soportes son específicos para la instalación en la pared de los TV planos (SLIM). 145 Cavo HDMI standard Cavo HDMI Standard • • • • Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima definizione. Risoluzione di qualità Full HD 1920x1080 pixels. I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali. Tecnologia Oxygen Free Copper conductor. Standard HDMI Cable • • • • High quality HDMI cable for high definition A/V connections. Full HD quality resolution: 1920x1080 pixels. 24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission. Oxygen Free Copper conductor technology. Câble HDMI Standard • • • DVD • TV Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques Audio/Vidéo en haute définition. Résolution Full HD 1920x1080 pixels (dpi). Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale du signal. Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné. BLU-RAY Cable HDMI Standard • • GAMING • • Product 146 Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta definición. Resolución de calidad Full HD 1920x1080 pixels. Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de las señales. Tecnologia conductor Oxygen Free Copper. Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code H1M 1m 497000 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107230 H2M 2m 497001 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107254 Cavo HDMI con plug 90° Cavo HDMI con plug 90° • • • • • Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima definizione. Risoluzione di qualità Full HD 1920x1080 pixels. I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali. Tecnologia Oxygen Free Copper conductor. Ideale per Slim TV grazie al plug inclinato a 90°. HDMI Cable with 90° plug • • • • • High quality HDMI cable for high definition A/V connections. Full HD quality resolution: 1920x1080 pixels. 24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission. Oxygen Free Copper conductor technology. Ideal for Slim TVs thanks to its 90° angled plug. Câble HDMI avec prise 90° • CAVO INCLINATO 90 ° 90° PLUG CONNECTOR • • DVD • TV • BLU-RAY Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques Audio/Vidéo en haute définition. Résolution Full HD 1920x1080 pixels (dpi). Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale du signal. Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné. Prise orientable à 90° idéale pour les TV LED et slim. Cable HDMI con conector 90° • • • GAMING • • Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta definición. Resolución de calidad Full HD 1920x1080 pixels. Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de las señales. Tecnologia conductor Oxygen Free Copper. Ideal para Slim TV ( finos ) gracias al conector inclinado a 90°. Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code H1M90 1m 497003 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107292 H2M90 2m 497004 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107315 147 Cavo HDMI con plug 90° Cavo HDMI con plug 90° • • • • • Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima definizione. Risoluzione di qualità Full HD 1920x1080 pixels. I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali. Tecnologia Oxygen Free Copper conductor. Ideale per TV con prese HDMI laterali. HDMI Cable with 90° plug • • • • • High quality HDMI cable for high definition A/V connections. Full HD quality resolution: 1920x1080 pixels. 24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission. Oxygen Free Copper conductor technology. Ideal for TVs with HDMI side sockets. Câble HDMI avec prise 90° • PER TV CON HDMI LATERALI SIDE-MOUNTED HDMI • • DVD • TV • BLU-RAY Cable HDMI con conector 90° • • GAMING • • • 148 Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques Audio/Vidéo en haute définition. Résolution Full HD 1920x1080 pixels (dpi). Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale du signal. Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné. Idéal pour TV avec prise HDMI latérale. Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta definición. Resolución de calidad Full HD 1920x1080 pixels. Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de las señales. Tecnologia conductor Oxygen Free Copper. Ideal para TV con enchufes HDMI lateral. Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code H1,5M90 1,5 m 497005 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107339 Cavo HDMI con plug 360° Cavo HDMI con plug 360° • • • • • Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima definizione. Risoluzione di qualità Full HD 1920x1080 pixels. I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali. Tecnologia Oxygen Free Copper conductor. Ideale per TV Slim grazie al plug inclinabile e ruotabile fino a 360°. HDMI Cable with 360° plug 180° • • • • • 180° High quality HDMI cable for high definition A/V connections. Full HD quality resolution: 1920x1080 pixels. 24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission. Oxygen Free Copper conductor technology. 360° rotating plug allows installation of screen close to the wall. Câble HDMI avec prise 360° • DOPPIO SNODO DOUBLE SWIVEL • • • • DVD Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques Audio/Vidéo en haute définition. Résolution Full HD 1920x1080 pixels (dpi). Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale du signal. Technologie OFC : conducteur en cuivre désoxygéné. Prise inclinable et rotative à 360° idéale pour TV LED et slim. TV Cable HDMI con conector 360° BLU-RAY • • • GAMING • • Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta definición. Resolución de calidad Full HD 1920x1080 pixels. Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de las señales. Tecnologia conductor Oxygen Free Copper. Ideal para TV Slim ( fino ) gracias al conector inclinable y orientable hasta 360°. Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code H2M360 2m 497006 BA 6 22 x 22 x 17 8006023107353 149 Cavo HDMI con plug 360° per 3D Cavo HDMI con plug 360° per dispositivi 3D • • • • • • • 180° Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima definizione. Risoluzione di qualità Full HD 4096x2160 pixels. I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali. Tecnologia Oxygen Free Copper conductor. Funzionalità HEC (HDMI Ethernet Channel). Adatto per TV e dispositivi 3D. Ideale per TV Slim grazie al plug inclinabile e ruotabile fino a 360°. HDMI Cable with 360° plug for 3D devices • • • • • • • 180° High quality HDMI cable for high definition A/V connections. Full HD quality resolution: 4096x2160 pixels. 24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission. Oxygen Free Copper conductor technology. HEC (HDMI Ethernet Channel) function. Suitable for TVs and 3D devices. 360° rotating plug allows installation of screen close to the wall. Câble HDMI avec prise 360° pour dispositifs 3D • DOPPIO SNODO DOUBLE SWIVEL • • • • • • DVD TV BLU-RAY Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques Audio/Vidéo en haute définition. Résolution Full HD 4096x2160 pixels (dpi). Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale du signal. Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné. Fonctionnalité HEC (HDMI Ethernet Channel). Pour TV HD et 3D. Prise inclinable et rotative à 360° idéale pour TV LED et slim. Cable HDMI con conector 360° para dispositivos 3D • • • GAMING • • • • 150 Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta definición. Resolución de calidad Full HD 4096x2160 pixels. Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de las señales. Tecnologia conductor Oxygen Free Copper. HDMI Ethernet Channel. Para TV 3D. Ideal para TV Slim ( fino ) gracias al conector inclinable y orientable hasta 360°. Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code H2M3D 2m 497007 BA 6 22 x 22 x 17 8006023110520 Cavo HDMI per dispositivi 3D Cavo HDMI per dispositivi 3D • • • • • • • Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima definizione. Risoluzione di qualità Full HD 4096x2160 pixels. I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali. Tecnologia Oxygen Free Copper conductor. Funzionalità HEC (HDMI Ethernet Channel). 100% tripla schermatura per eliminare le interferenze elettromagnetiche. Adatto per TV e dispositivi 3D. HDMI Cable for 3D devices • • • • • • High quality HDMI cable for high definition A/V connections. Full HD quality resolution: 4096x2160 pixels. 24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission. Oxygen Free Copper conductor technology. HEC (HDMI Ethernet Channel) function. 100% triple shielding to eliminate electro-magnetic interference. Suitable for TVs and 3D devices. Cable HDMI pour dispositifs 3D • • • • • • DVD TV BLU-RAY • Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques Audio/Vidéo Résolution FULL HD 4096x2160 pixels (dpi). Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale du signal. Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné. Fonctionnalité HEC (HDMI Ethernet Channel). 100% Triple protection pour éliminer les interférences électromagnétiques. Pour TV HD et 3D. Cable HDMI para dispositivos 3D GAMING • • • • • Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta definición. Resolución de calidad Full HD 4096x2160 pixels. Los contactos dorados 24K aseguran una optima transmición de las señales. Tecnologia conductor Oxygen Free Copper. HDMI Ethernet Channel Para TV 3D. Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code H1,5MF 1,5 m 497009 BA 6 22 x 22 x 17 8006023124084 151 Cavo HDMI con plug 90° per dispositivi 3D Cavo HDMI con plug 90° per dispositivi 3D • • • • • • • • Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima definizione. Risoluzione di qualità Full HD 4096x2160 pixels. I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali. Tecnologia Oxygen Free Copper conductor. Funzionalità HEC (HDMI Ethernet Channel). 100% tripla schermatura per eliminare le interferenze elettromagnetiche. Adatto per TV e dispositivi 3D. Ideale per Slim TV grazie al plug inclinato a 90°. HDMI Cable with 90° plug for 3D devices • • • • • • • • High quality HDMI cable for high definition A/V connections. Full HD quality resolution: 4096x2160 pixels. 24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission. Oxygen Free Copper conductor technology. HEC (HDMI Ethernet Channel) function. 100% triple shielding to eliminate electro-magnetic interference. Suitable for TVs and 3D devices. Ideal for Slim TVs thanks to its 90° angled plug. Cable HDMI avec prise 90° pour dispositifs 3D • CAVO INCLINATO 90 ° 90° PLUG CONNECTOR • • • • • DVD TV BLU-RAY • Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques Audio/Vidéo en haute définition. Résolution FULL HD 4096x2160 pixels (dpi). Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale du signal. Technologie OFC: conducteur en cuivre désoxygéné. Fonctionnalité HEC (HDMI Ethernet Channel). 100% Triple protection pour éliminer les interférences électromagnétiques. Pour TV HD et 3D. Prise orientable à 90° idéale pour les TV LED et slim. Cable HDMI con conector 90° para dispositivos 3D GAMING • • • • • 152 Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta definición. Resolución de calidad Full HD 4096x2160 pixels. Los contactos dorados 24K aseguran una optima transmición de las señales. Tecnologia conductor Oxygen Free Copper. HDMI Ethernet Channel. Para TV 3D. Ideal para Slim TV ( finos ) gracias al conector inclinado a 90°. Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code H2M90F 2m 497010 BA 6 22 x 22 x 17 8006023124107 Cavo HDMI standard Cavo HDMI Standard • • • Cavo HDMI di alta qualità per il collegamento A/V ad altissima definizione. Risoluzione di qualità Full HD 1920x1080 pixels. I contatti dorati 24 K assicurano l’ottima trasmissione dei segnali. Standard HDMI Cable • • • High quality HDMI cable for high definition A/V connections. Full HD quality resolution: 1920x1080 pixels. 24 K gold-plated contacts guarantee optimum signal transmission. Câble HDMI Standard • • • DVD Câble HDMI de haute qualité pour la liaison de vos périphériques Audio/Vidéo en haute définition. Résolution Full HD 1920x1080 pixels (dpi). Contacts en plaqué Or 24 K garantissant une transmission optimale du signal. TV BLU-RAY Cable HDMI Standard • • GAMING • Cable HDMI de alta calidad para la conexion A/V en alta definición. Resolución de calidad Full HD 1920x1080 pixels. Los contactos dorados 24 K aseguran una optima transmición de las señales. Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code H1,5ECO 1,5 m 497002 BB 6 22 x 22 x 17 8006023107278 153 Cavo SCART con plug 90° Cavo Scart con plug 90° • • • • • Cavo Audio/Video mod. Scart a 21 pin. Schermatura interna singola. Contatti in nichel – Guaina in PVC. Ideale per collegare Decoder, DVD, VCR al TV. Ideale per Slim TV grazie al plug inclinato a 90°. Scart Cable • • • • • Audio/Video Scart Connecting cable 21 pins. Single External Shield. Nickel Plated Pins, PVC jacket. Ready to connect DVB-T, DVD, VCR to TV Ideal for Slim TVs thanks to its 90° angled plug. Câble péritel • • CAVO INCLINATO 90 ° 90° PLUG CONNECTOR • • • Câble péritel Audio/Vidéo 21 broches. Blindage simple. Contact en nickel et gaine en PVC. Idéal pour raccorder décodeur, DVD et magnétoscope au téléviseur. Prise orientable à 90° idéale pour les TV LED et slim. Cable Scart • • DVD • • • DVB -T SCART Cable Audio/video mod. Scart de 21 contactos. Blindadura interior. Contactos de níquel, cobre cable en PVC. Ideal para conectar Decodifi cador, DVD, VCR al TV. Ideal para Slim TV ( finos ) gracias al conector inclinado a 90°. TV VCR Product 154 SC1,5M90 Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 1,5 m 497053 BA 6 20 x 20 x 13,5 8006023117369 Cavo SCART Cavo Scart • • • • Cavo Audio/Video mod. Scart a 21 pin. Schermatura interna singola. Contatti in nichel – Guaina in PVC. Ideale per collegare Decoder, DVD, VCR al TV. Scart Cable • • • • Audio/Video Scart Connecting cable 21 pins. Single External Shield. Nickel Plated Pins, PVC jacket. Ready to connect DVB-T, DVD, VCR to TV. Câble péritel • • • • Câble péritel Audio/Vidéo 21 broches. Blindage simple. Contact en nickel et gaine en PVC. Idéal pour raccorder décodeur, DVD et magnétoscope au téléviseur. Cable Scart • • • DVD DVB -T • SCART Cable Audio/video mod. Scart de 21 contactos. Blindadura interior. Contactos de níquel, cobre cable en PVC. Ideal para conectar Decodificador, DVD, VCR al TV. TV VCR Product SC1,5MECO Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 1,5 m 497052 BA 6 20 x 20 x 13,5 8006023107414 155 Cavo antenna Cavo antenna • • • • • Cavo antenna 75 Ohm. Schermatura ad alta efficienza >75 dB. 1x connettore coassiale 9,5 mm maschio. 1x connettore coassiale 9,5 mm femmina. Adattatore M/M incluso. Coaxial cable • • • • • Aerial Lead 75 ohm. Shielded conductor, high Efficiency >75 dB. 1 x 9,5 mm coaxial plug female. 1 x 9,5 mm coaxial plug male. M/M adaptor included. Câble antenne • • • • • PRESA ANTENNA A MURO WALL SOCKET TV - DVB-T Cable antenna • • • • • 156 Câble antenne 75 Ohm. Blindage haute performance >75 dB. 1x fiche coaxiale mâle 9,5 mm. 1x fiche coaxiale femelle 9,5 mm. Adaptateur mâle/mâle inclus. Cable antena 75 Ohm. Blindadura de alta eficiencia > 75 db. 1 x conector coaxial 9,5 mm macho. 1 x conector coaxial 9,5 mm feminino. Adaptador Macho/Macho incluido. Product Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code ANT2M 2m 497100 BA 6 22 x 8,5 x 10 8006023107438 Cavo antenna con plug 90° Cavo antenna • • • • • • Cavo antenna 75 Ohm. Schermatura ad alta efficienza >75 dB. 1x connettore coassiale 9,5 mm maschio. 1x connettore coassiale 9,5 mm femmina. Adattatore M/M incluso. Ideale per l’installazione di Slim TV. Coaxial cable • • • • • • Câble antenne SPECIALE PER SLIM TV SPECIAL FOR SLIM TV • • • PRESA ANTENNA A MURO WALL SOCKET Aerial Lead 75 ohm. Shielded conductor, high Efficiency >75 dB. 1 x 9,5 mm coaxial plug female. 1 x 9,5 mm coaxial plug male. M/M adaptor included. Ideal to install Slim TV. • TV - DVB-T • • Câble antenne 75 Ohm. Blindage haute performance >75 dB. 1x fiche coaxiale mâle 9,5 mm. 1x fiche coaxiale femelle 9,5 mm. Adaptateur mâle/mâle inclus. Idéal pour l’installation d’un TV LED ou slim. Cable antenna • • • • • • Product ANT2M90 Cable antena 75 Ohm. Blindadura de alta eficiencia > 75 db. 1 x conector coaxial 9,5 mm macho. 1 x conector coaxial 9,5 mm feminino. Adaptador Macho / Macho incluido. Ideal para la instalación de televisores finos (slim). Length Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 2m 497101 BA 6 22 x 8,5 x 10 8006023107452 157 Occhiali 3D passivi Meliconi Accedi agli effetti spettacolari del 3D con gli occhiali 3D view Meliconi! Gli occhiali Meliconi consentono la fruizione ottimale di contenuti 3D con qualsiasi TV 3D che preveda l’utilizzo di occhiali 3D passivi (verificare le istruzioni del proprio TV in caso di dubbi). Sono leggeri, comodi e resistenti, le lenti di alta qualità sono pretrattate per ottimizzare la qualità della visione. 3Dview Meliconi: la TV come non l’avete mai vista. Meliconi 3Dview passive 3D glasses Meliconi’s 3D view glasses will let you discover the spectacular effects of 3D television! Meliconi’s glasses are designed for optimal viewing of 3D content on any 3D television that requires the use of passive 3D glasses (check your televisions’ instructions if you have any doubts). Light and resistant they feature high quality pre-treated lenses designed to optimise the viewing experience. 3Dview Meliconi: TV like you’ve never seen before. Lunettes 3D passives 3Dview Meliconi Pour ne rien perdre des effets spectaculaires de la 3D! Les lunettes Meliconi permettent de bénéficier pleinement des contenus 3D avec tous les téléviseurs compatibles avec le port de lunettes 3D passives (vérifiez les instructions de votre téléviseur en cas de doutes). Légères, confortables et résistantes, les verres de haute qualité sont traités pour optimiser la qualité de vision. 3Dview Meliconi : la télévision comme vous ne l’avez jamais vue. Gafas 3D pasivas 3Dview Meliconi ¡Accede a los efectos espectaculares del 3D con las gafas 3D view Meliconi! Las gafas Meliconi permiten disfrutar al máximo de los contenidos 3D con cualquier TV 3D que prevea el uso de gafas 3D pasivas (comprueba las instrucciones de tu TV en caso de dudas). Son ligeras, cómodas y resistentes, las lentes de alta calidad han sido pretratadas para optimizar la calidad de visión. 3Dview Meliconi: la TV como nunca antes la has visto. 160 3D View 100 + Passive 3D glasses with circular polarization Occhiali 3D passivi a polarizzazione circolare • • • • • • • • Set 2 pz: 1 occhiale bianco + 1 occhiale nero Compatibili con tutte le TV 3D a tecnologia passiva Finitura opaca Spessore lente 0,4 mm Si possono indossare comodamente anche sopra gli occhiali Lenti anti sfarfallio per lunghe ore di intrattenimento Leggeri per un confort duraturo Immagini nitide con effetto sovrapposizione minimo • • • • • • • • Gafas 3D pasivas de polarización circular Lunettes 3D passives à polarisation circulaire • • • • • • • • Lot de 2 pièces : 1 paire de lunettes blanches + 1 paire de lunettes noires Compatibles avec toutes les TV 3D à technologie passive Finition opaque Verres de 0,4 mm d’épaisseur Se portent confortablement même sur des lunettes de vue Verres anti-scintillement pour de longues heures de divertissement Légères pour un confort durable Images nettes avec effet de superposition minimal Product 3D View 100 Colour Set 2 pieces: 1 white glasses + 1 black glasses Compatible with all passive 3D TVs Matt finish Lens thickness 0.4 mm They can be worn comfortably over prescription glasses Anti-flicker lenses for long hours of viewing pleasure Light for long term comfort Sharp images with minimal overlapping • • • • • • • • Conjunto de 2 u: 1 gafas blancas + 1 gafas negras Compatibles con todas las TV 3D de tecnología pasiva Acabado opaco Espesor de la lente 0,4 mm Se pueden llevar cómodamente también encima de las gafas de vista Lentes anti-parpadeo para largas horas de entretenimiento Ligeras para un confort duradero Imágenes nítidas con mínimo efecto de sobreposición Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497400 BA 4 38 x 13 x 8,5 8006023192137 161 3D View 200 + + Passive 3D glasses / clip with circular polarization Occhiali / clip 3D passivi a polarizzazione circolare • • • • • • • • • Set 3 pz: 1 occhiale nero + 1 occhiale bianco / nero + 1 clip Compatibili con tutte le TV 3D a tecnologia passiva Finitura lucida Spessore lente 1,1 mm Montatura ABS di altissima qualità La clip è l’ideale per chi indossa occhiali Lenti anti sfarfallio per lunghe ore di intrattenimento Leggeri per un confort duraturo Immagini nitide con effetto sovrapposizione minimo • • • • • • • • • Gafas / clip 3D pasivos de polarización circular Lunettes / clip 3D passives à polarisation circulaire • • • • • • • • • Lot de 3 pièces : 1 paire de lunettes noires + 1 paire de lunettes blanches / noires + clip Compatibles avec toutes les TV 3D à technologie passive Finition brillante Verre de 1,1 mm d’épaisseur Monture ABS de très haute qualité Le clip est idéal lorsqu’on porte des lunettes de vue Verres anti-scintillement pour de longues heures de divertissement Légères pour un meilleur confort Images nettes avec effet de superposition minimal Product 162 3D View 200 Colour Set 3 pz: 1 black glasses + 1 black / white glasses + 1 clip Compatible with all passive 3D TVs Glossy finish Lens thickness 1.1 mm High quality ABS frame The clip is ideal for people who wear glasses Anti-flicker lenses for long hours of viewing pleasure Light for long term comfort Sharp images with minimal overlapping • • • • • • • • • Conjunto de 3 u.: 1 gafas negras + 1 gafas blancas / negro + 1 clip Compatibles con todas las TV 3D de tecnología pasiva Acabado brillante Espesor de la lente 1,1 mm Montura ABS de altísima calidad El clip es ideal para quien lleva gafas de vista Lentes anti-parpadeo para largas horas de entretenimiento Ligeras para un confort duradero Imágenes nítidas con mínimo efecto de sobreposición Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497401 BA 4 40 x 17,5 x 10 8006023192151 3D View flexi Passive 3D glasses with circular polarization Occhiali 3D passivi a polarizzazione circolare • • • • • • Compatibili con tutte le TV 3D a tecnologia passiva Spessore lenti 0,4 mm Extra resistenti e flessibili Leggerissimi e comodi da indossare Progettati per essere indossati anche sopra gli occhiali Lenti rivestite di pellicola protettiva • • • • • • Gafas 3D pasivas de polarización circular Lunettes 3D passives à polarisation circulaire • • • • • • Compatibles avec toutes les TV 3D à technologie passive Verres de 0,4 mm d’épaisseur Très résistantes et flexibles Très légères et confortables à porter Conçues pour être portées même sur des lunettes de vue Verres revêtus d’une pellicule protectrice Product 3D View flexi Colour Compatible with all passive 3D TVs Lens thickness 0.4 mm Extra resistant and flexible Extremely light and comfortable to wear Designed to be also worn over prescription glasses Lenses coated with protective film • • • • • • Compatible con todas las TV 3D de tecnología pasiva Espesor de la lente 0,4 mm Extra resistente y flexible Ligerísimas y cómodas de llevar Proyectadas para llevarlas encima de las gafas de vista Lentes revestidas con película de protección Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 497402 BA 4 33,5 x 5 x 10,5 8006023193950 163 Il Guscio Meliconi Il guscio Meliconi: 25 anni di successi! Un successo non solo italiano che si rinnova per rispondere alle nuove caratteristiche dei telecomandi più recenti. Con 27 milioni di pezzi venduti in 25 anni, il guscio continua ad essere un prodotto che garantisce ottime rotazioni sul punto vendita risolvendo un’esigenza del consumatore sempre presente. Gusci La télécoque Meliconi : 25 ans de succès! Un succès qui dépasse les frontières de l’Italie et un produit qui se renouvelle afin de répondre aux caractéristiques des télécommandes actuelles. Avec 27 millions de pièces vendues depuis 25 ans, la télécoque garantit d’excellentes rotations aux distributeurs et permet de répondre à la demande des consommateurs. oc tish La Télécoque Meliconi An The Meliconi Cover: 25 years of success! A success that extends beyond Italy by adapting constantly to suit the features on the latest remote controls. With 27 million units sold in the last 25 years, the remote control cover is still a product that guarantees an excellent turnover in sales points as it meets an ever present consumer need. k The Meliconi Bodyguard Guscio Meliconi La Funda Meliconi: ¡25 años de éxitos! Un éxito no sólo italiano que se renueva para responder a las nuevas características de los mandos a distancia más recientes. Con 27 millones de piezas vendidas en 25 años, la funda protectora del mando a distancia sigue siendo hoy en día un producto que garantiza óptimas rotaciones en los puntos de venta, solucionando una exigencia del consumidor constantemente presente. 165 Guscio 6 SKY - My SKY Guscio per telecomando SKY - My SKY • • Guscio in gomma elastica su misura per i telecomandi di SKY, SKY HD e My SKY HD. Protegge il telecomando da urti e cadute. Compatibile con Made in Italy 166 Product Guscio 6 SKY - My SKY Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 441563 BC 6 32 x 21 x 10 8006023032495 Guscio S Guscio per telecomando universale • • Universal rubber protection for remote control Guscio universale in gomma elastica per telecomando. Protegge il telecomando da urti e cadute. • • Télécoque universelle pour télécommande • Funda universal para mando. Télécoque universelle en gomme extensible pour télécommande. Protège la télécommande des chutes et des chocs. • • Funda de goma elástica universal para mando. Protege el mando contra golpes o caidas. 130 - 155 mm • Universal elastic rubber protection for remote control. Protects the remote control if bumped or dropped. 42 - 45 mm Made in Italy Product Pr Guscio S Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 461002 BA 6 32 x 21 x 10 8006023109418 167 Guscio M Guscio per telecomando universale • • Universal rubber protection for remote control Guscio universale in gomma elastica per telecomando. Protegge il telecomando da urti e cadute. • • Télécoque universelle pour télécommande • Funda universal para mando. Télécoque universelle en gomme extensible pour télécommande. Protège la télécommande des chutes et des chocs. • • Funda de goma elástica universal para mando. Protege el mando contra golpes o caidas. 160 - 195 mm • Universal elastic rubber protection for remote control. Protects the remote control if bumped or dropped. 50 - 55 mm Made in Italy 168 Product Produ Guscio M Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 461003 BA 6 32 x 21 x 10 8006023109432 Guscio L Guscio per telecomando universale • • Universal rubber protection for remote control Guscio universale in gomma elastica per telecomando. Protegge il telecomando da urti e cadute. • • Télécoque universelle pour télécommande • Funda universal para mando. Télécoque universelle en gomme extensible pour télécommande. Protège la télécommande des chutes et des chocs. • • Funda de goma elástica universal para mando. Protege el mando contra golpes o caidas. 200 - 240 mm • Universal elastic rubber protection for remote control. Protects the remote control if bumped or dropped. 50 - 55 mm Made in Italy Product Guscio L Colour Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 461004 BA 6 32 x 21 x 10 8006023109456 169 TV Light Kit Kit universale di illuminazione d’ambiente per TV • • • Compatibile con qualsiasi TV Comandabile con qualsiasi modello di telecomando Grande potenza illuminante (2 barre da 12 led ciascuna) Universal ambient lighting kit for TV sets • • • Compatible with any TV set Works with any remote control Great lighting power (2 x 12 LED bars) Kit universel d’éclairage d’ambiance pour TV • • • Compatible avec n’importe quel téléviseur Commandable avec n’importe quel modèle de télécommande Grande puissance d’éclairage (2 barres de 12 Leds chacune) Kit universal de alumbrado del entorno para televisión • • • Product TV Light Kit universale Colour Compatible con cualquier televisión Puede controlarse con cualquier modelo de mando a distancia Gran potencia de iluminación (2 barras de 12 leds cada una) Art Code Pcs x carton Carton sizes (cm) EAN code 480513 BA 4 29 x 21,5 x 14,5 8006023190348 171
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

MELICONI 480513 BA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario