Hubbell Wiring Device-Kellems PD2837 PD2552 PD2696 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
System-One Fire Rated Poke-Through
Junction Box Cat# S1FRPTJB
Boîte de jonction de plancher avec coupe-
feu System-One-nº cat. S1FRPTJB
System-One contra-fuego, Caja de empalme
Pasa-Piso CAT # S1FRPTJB
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de instalación
DIRECTIVES DE MONTAGE
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié
conformément aux codes de l’électricité nationaux et
locaux et selon les directives suivantes. Une boîte de
jonction (non fournie) est requise pour les circuits
d'énergie et d'éclairage.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Couper le courant avant de procéder au montage.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. Choisir des conducteurs dont l’isolant a une résistance
thermique de 90 ºC ou plus et d’une capacité de courant
admissible suffisante selon le Code canadien de
l’électricité, tableau 2.
5. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de
ce dispositif conviennent à l’application.
BOîTE DE JONCTION, Nº CAT. S1FRPTJB
1. Raccorder la boîte de jonction au conduit d’alimentation
électrique au moyen des adaptateurs de conduit
appropriés.
2. Volume de la boîte 442 cm3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1. AVISO: Para ser instalada por un electricista calificado de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales y
siguiendo las instrucciones. Esta caja de empalmes se
requiere para circuitos de energía e iluminación.
2. PRECAUCIÓN: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconecte la alimentación antes de instalar.
3. PRECAUCIÓN: UTILIZAR SOLAMENTE
CONDUCTORES DE COBRE.
4. Seleccione conductores de 90 º C o mayor aislamiento
nominal y suficiente capacidad de acuerdo con la columna
de 60 º C de la tabla 310-16 de la Norma Oficial Mexicana
NOM-001-SEDE vigente.
5. Compruebe que el tipo y la clasificación del dispositivo
son adecuados para la aplicación.
CAJA DE EMPALMES, CAT. NO. S1FRPTJB
1. Instale la caja de empalmes en el conducto de
alimentación utilizando Un adaptader de tubo.
2. Volumen de la caja 27 in3 /442 cm3.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2837 (Page 1) 11/17
English
Français
Español
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, Connecticut 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
4 INCH CORE HOLE FIRE-RATED POKE-THROUGH (FRPT) SERVICE FITTINGS, COVER
ASSEMBLIES, POWER/DATA PLATES & ABANDONMENT PLUG
GENERAL INFORMATION
Factory assembled S1R4xx series service ttings - For
use in a 1, 1-1/2 & 2 hour rated unprotected reinforced concrete
oor or oors employing steel form units and concrete topping
(D900-series designs[US], F900-series designs [Canada]), or
concrete oors with suspended ceilings. (Fire resistance designs
with suspended ceilings should have provisions for accessibility in
the ceiling area below the poke through ttings.)
The assembled FRPT device and tting will not reduce the ratings
of the oor assembly when the thickness and type of concrete
(required for a specic rating) are within the specied limits and
the device is installed as specied.
1. CONCRETE - Minimum thickness of structural concrete
topping of 2 ¼ inch over metal deck or a minimum of 3 inch
thick reinforced concrete slab. Unit weight of concrete to be
113 to 155 pounds per cubic foot.
2. INSTALLATION - Mounted in a 4 inch diameter drilled hole or
a formed 4 inch diameter hole using Hubbell pre-pour tube,
purchased separately.
3. SPACING - Minimum of 2 feet on-centers (OC) and not more than
one unit per 65 square feet of oor area in each span.
CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
NOTICE: For installation by a qualied electrician in accordance
with all national and local electrical codes, communications
standards, the following instructions and any instructions
included with individual devices.
NOTICE: For indoor use only.
NOTICE: In accordance with the NEC® and CE Code, data
communications must be separated from power circuits.
NOTICE: Device type and rating must be suitable for the
application.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Select conductors having 90°C or higher rated insulation and
sufcient ampacity in accordance with the NEC® or CE Code.
NOTICE: Not intended to be used in high trafc installations
and not intended to support furniture.
FINISHED CONCRETE / CARPET / EXISTING TILE / TERRAZO
FLOOR ASSEMBLY INSTALLATIONS
FOR COVER INSTALLATION GO TO STEP 7:
1.
FOR CARPETED FLOORS ONLY: Cut a 4.50” – 4.75“ diameter
hole into the carpet.
2. Core drill a 4.00” – 4.12“ diameter hole through the concrete oor.
3. Insert service tting into cored hole until brackets (a) in Figure 1 sit
ush against the oor. Press down onto installation plate (b) Fig. 1.
On smaller diameter core drilled holes some shearing of the exible
intumescent gasket material (c) may occur.
4. Make wiring, conduit and junction box connections in
accordance with applicable codes. If connections are required
to the data conduits (d) extensions may be required. An
extension to the power conduit (e) may also be required in
order to access side connections to the junction box (f).
Extensions are installer supplied.
5. For power/data plate installation remove the installation plate
(b), black spacer (g) and retain the screws (h).
6. Install power/data plates into service tting. See Figures 3, 4 & 5:
a. Attach devices to power/data plates as required. Hubbell
power plates can be factory wired with receptacles and wires
installed, see Fig. 4. S1R4xx series power/data plates can be
used in three variations: all power, all data, or combined power
and data. Some devices are mounted directly to the plates and
some devices are mounted into the FRPT and the plates are
used as cover plates. NOTE: For proper orientation the top of
the plates are marked with the word “HUBBELL”.
b. For applications with a combination of power and data,
dividers (i) must be inserted between power devices and
data devices into slot (j), Fig 5.
c. Feed wires through openings (k) of the can and through
the conduit.
d. Attach power/data plates to mounting bracket (l) by means
of 6-32 pan head screws (m) (supplied).
7. Use the provided oor gasket or apply a ¼ [6.3mm] thick
continuous bead of electrical type of RTV silicon sealant
compound fully around the perimeter on the underside of the
ange (n), Fig. 2.
8. Discard installation plate (b) and black spacer (g). Attach cover
assembly (n) to the service tting using retained screws. If
purchased separately the cover assembly will be supplied with
additional mounting screws.
9. FOR NEW TILE FLOORS: Pour concrete, core hole and install
tiles. Installer must make top surface of tiles and ange ush.
Seal entire periphery of the ange with grout.
ABANDONMENT PLUG INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Purchased separately)
S1FRP4xx Fire Rated Closure Plugs provide a method of
abandoning the Hubbell S1R4PTxx series re rated poke
through. This product will maintain the re rating of the poke
through installation.
1. Disconnect power and/or telephone/data of the poke through.
2. Remove cover assembly by removing screws (h) attaching
cover to the can. See Fig. 2.
3. Service tting may be removed by driving unit through to the
lower oor.
4. Install S1FRP4xx per included instructions.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 1
Installation Instructions
PD2552 (Page 1) 07/14
Fig. 3
(b)
(a)
(d)
(c)
(f)
(e)
(g)
(n)
(h)
(m)
(m)
(i)
Fig. 5
(l)
(j)
(k)
(e)
English
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, Connecticut 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
Directives de montage
PD2552 (Page 2) 07/14
ACCESSOIRES, COUVERCLES, PLAQUES DE CIRCUITS D'ALIMENTATION/DONNÉES
ET OBTURATEUR D'ANNULATION DE SERVICE POUR BOÎTES DE PLANCHER
AVEC COUPE-FEU ET OUVERTURE DE 10,2 cm
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Accessoires montés en usine de la série S1R4xx - Pour
usage dans les planchers de béton armé non protégés ayant un
temps de résistance au feu de 1, et 2 heures ou dans les
planchers en acier recouverts de béton (designs de la série D900
[É-U] ou designs F900 [Canada]) ou les planchers de béton avec
plafonds suspendus. (Les designs résistant au feu avec plafonds
suspendus doivent permettre l’accès dans le plafond sous le
dispositif de traversée de plancher.)
L’ensemble traversée et accessoires ne réduira pas la valeur
assignée de résistance au feu du plancher lorsque l’épaisseur et
le type de béton (requis pour une valeur assignée spécique) sont
conformes aux limites spéciées et que le dispositif est installé
selon les directives prescrites.
1. BÉTON - Couche minimum de béton de structure de 57 mm
sur une assise métallique ou une dalle de béton armé d’un
minimum de 76 mm. La masse volumique du béton doit être
de 1,8 à 2,5 kg/L.
2. INSTALLATION - Montage dans une ouverture de 10,2
cm pratiquée dans le béton ou dans un trou de 10,2 cm de
diamètre au moyen d'un coffrage tubulaire Hubbell, acheté
séparément.
3. ESPACEMENT - Minimum de 60 cm entre centres et pas plus
d’une unité par 6 m2 de plancher dans chaque portée.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher
le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualié conformément
aux codes de l'électricité nationaux et locaux et selon les codes
de communication, les directives suivantes et les directives
accompagnant les dispositifs individuels.
AVIS – Pour usage intérieur seulement.
AVIS Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de
données/communication doivent être séparés des circuits
d’énergie.
AVIS - Le type et les caractéristiques nominales du dispositif
doivent convenir à l’application.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
Choisir des conducteurs dont l'isolant a une résistance thermique
de 90 ºC ou plus et de capacité de courant admissible sufsante
selon le Code canadien de l'électricité.
AVIS Non prévu pour les endroits à grande circulation ni pour
supporter les meubles.
MONTAGE SUR BÉTON FINI / TAPIS / PLANCHER DE
CÉRAMIQUE EXISTANT / DALLES EN TERRAZO
POUR MONTAGE DU COUVERCLE, PASSER À L'ÉTAPE 7
1. POUR PLANCHERS RECOUVERTS DE TAPIS SEULEMENT :
Découper une ouverture de 11,4 12,1 cm de diamètre dans le
tapis.
2. Au moyen d'un trépan, pratiquer une ouverture de 10,2 – 10,5
cm de diamètre dans le plancher de béton.
3. Insérer l'accessoire dans l'ouverture jusqu'à ce que les
supports (a) de la Fig. 1 reposent sur le plancher. Appuyer sur
la plaque de montage (b) Fig. 1. Lorsque l'ouverture est de
plus petit diamètre, une partie du matériau du joint intumescent
exible (c) pourrait être sectionnée.
4. Effectuer les connexions de câblage, des conduits et des
boîtes de dérivation selon les codes applicables. S'il faut se
raccorder aux conduits de données (d), des rallonges peuvent
être nécessaires. Une rallonge jusqu'au conduit d'énergie (e)
peut s'avérer aussi nécessaire an d'accéder aux connexions
latérales de la boîte de dérivation (f). Les rallonges sont
fournies par l'installateur.
5. Pour installer la plaque d'énergie/de données, ôter la plaque
de montage (b), la cale noire (g) et conserver les vis (h).
6. Monter les plaques d'énergie/de données dans l'accessoire de
service. Consulter les Figures 3, 4 et 5 :
a. Attacher les dispositifs aux plaques d'énergie/de données au
besoin. Les plaques d'énergie Hubbell peuvent être câblées
en usine avec les prises et les conducteurs déjà en place,
consulter la Fig. 4. Les plaques d'énergie/de données de la
série S1R4xx peuvent servir de trois façons : toutes énergie,
toutes données ou combinées énergie et données. Certains
dispositifs sont xés directement aux plaques et d'autres
dans la boîte de plancher, les plaques servant alors de
couvercles. REMARQUE – À des ns de positionnement, le
dessus des plaques portent la mention “HUBBELL”.
b. Quant aux applications d’énergie et de données combinées,
des séparateurs (i) doivent être insérés dans les fentes (j)
entre les dispositifs d’énergie et de données, Fig. 5.
c. Introduire les ls dans les ouvertures (k) de la boîte et à
travers le conduit.
d. Fixer les couvercles d'énergie/de données au support de
montage (l) avec les vis cylindriques 6-32 (m) (fournies).
7. Utiliser le joint pour plancher fourni ou appliquer un cordon
continu de 6,3 mm de pâte à calfeutrer à la silicone de type
RTV pour applications électriques sur tout le périmètre
intérieur du collet (n), Fig. 2.
8. Jeter la plaque d'installation (b) et la cale noire (g). Attacher
l'ensemble couvercle (n) à l'accessoire de service avec les vis
antérieurement conservées. Si acheté séparément, l'ensemble
de couvercle est livré avec des vis de montage.
9. POUR UN PLANCHER DE CÉRAMIQUE NEUF : Couler le
béton, pratiquer une ouverture et installer les tuiles. S'assurer
que le dessus des tuiles et le collet sont de niveau. Sceller la
périphérie du collet avec du coulis.
DIRECTIVES DE MONTAGE DE L'OBTURATEUR
D'ANNULATION DE SERVICE (achetée séparément)
Les obturateurs d'annulation de service S1FRP4xx résistant au
feu représentent une méthode d'annuler les services d'une boîte
de plancher avec coupe-feu Hubbell de la série S1R4PTxx. Ce
produit maintiendra les caractéristiques coupe-feu du montage de
la boîte de plancher.
1. Couper l'alimentation électrique et/ou téléphonique/données de la
boîte de plancher.
2. Retirer le couvercle en enlevant les vis (h) rattachant le
couvercle de la boîte. Consulter la Fig. 2.
3. On peut retirer l'accessoire de service en acheminant l'unité
jusqu’au plancher inférieur.
4. Monter les S1FRP4xx conformément aux directives incluses.
Français
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, Connecticut 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
Instrucciones de instalación
PD2552 (Page 3) 07/14
ACCESORIOS DE SERVICIO, CONJUNTOS DE TAPAS, PLACAS DE ALIMENTACIÓN / DATOS
Y TAPÓN DE ANULACIÓN HUBBELL PARA BOQUILLAS HORADA-PISO A PRUEBA
DE FUEGO DE 10,2 cm DE AGUJERO CENTRAL
INFORMACIÓN GENERAL
Accesorios de servicio de la serie S1R4xx ensamblados
en fábrica - Para pisos de hormigón armado sin protección a
prueba de fuego de 1, ó 2 horas, o pisos de base de acero
y carpeta de hormigón (diseños de la serie D900 [US], diseños
de la serie F900 [Canadá]) o pisos de hormigón con cielorraso
suspendido. (En los diseños a prueba de fuego con cielorraso
suspendido, debería permitirse el acceso por el cielorraso bajo
las boquillas horada-piso)
La boquilla horada-piso y su accesorio no reducen los valores
asignados de resistencia al fuego del piso siempre que el
espesor y el tipo de hormigón (requeridos para determinado valor
nominal) se mantengan dentro de los límites especicados y el
dispositivo se instale siguiendo las instrucciones.
1. HORMIGÓN - Carpeta de hormigón estructural de 57 mm de
espesor, como mínimo, sobre base metálica o losa de hormigón
armado de 76 mm de espesor, como mínimo. La masa unitaria
del hormigón deberá ser de 1,8 a 2,5 kg/L.
2. INSTALACIÓN - Se jan en aberturas de 10,2 cm de
diámetro perforadas en el hormigón o en agujeros de 10,2
cm de diámetro usando un tubo pre-vaciado Hubbell de venta
separada.
3. SEPARACIÓN - Mínima de 60 cm (entre centros y no más de
un dispositivo cada 6 de supercie del piso en cada tramo).
¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconectar la corriente antes de la instalación. No conectar
nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
AVISO - Para ser instalado por un electricista calicado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, las
normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y las
instrucciones incluidas con cada dispositivo.
AVISO - Exclusivamente para uso en interiores.
AVISO - De acuerdo a los códigos NEC® y CE, las
comunicaciones de datos deben estar separadas de los
circuitos de alimentación.
AVISO - El tipo de dispositivo y su valor nominal deben ser
adecuados a la aplicación.
¡CUIDADO! - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE
COBRE.
Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de
90 ºC o más y de capacidad eléctrica suciente según la Norma
ocial mexicana NOM-001-SEDE.
AVISO - No están previstos para usar en lugares de mucho
tránsito ni para sostener muebles.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA HORMIGÓN
TERMINADO / ALFOMBRAS / BALDOSAS / PISOS DE TERRAZO
PARA LA INSTALACIÓN DE LA TAPA IR AL PASO 7:
1. PARA PISOS ALFOMBRADOS ÚNICAMENTE: Cortar una
abertura de 11,4 - 12,1 cm de diámetro en la alfombra.
2. Perforar un agujero pasante de 10,2 - 10,5 cm de diámetro en
el piso de hormigón.
3. Colocar el accesorio de servicio en el agujero hasta que los
soportes (a) en la Fig. 1 queden a ras del piso. Presionar la
placa de instalación según la Fig. 1 (b). Con agujeros de
diámetro más pequeño, parte del material intumescente exible
de la junta (c) puede llegar a cortarse.
4. Cablear y hacer las conexiones de los conductos y las cajas
de derivación de acuerdo a los códigos aplicables. Si hay
que conectarse a los conductos de datos (d), extensiones
pueden ser necesarias. Una extensión hasta el conducto
eléctrico (e) puede resultar necesaria con el n de acceder
a las conexiones laterales de la caja de distribución (f). Las
extensiones son suministradas por el instalador.
5. Para instalar la placa de energía/datos, retirar la placa de
instalación (b), el separador negro (g) y retener los tornillos
(h).
6. Instalar la placa de alimentación/de datos en el accesorio de
servicio. Ver Fig. 3, 4 y 5:
a. Fijar los dispositivos a la placa de alimentación/de datos
como sea necesario. Las placas de alimentación de Hubbell
pueden obtenerse con tomacorrientes preinstalados y
cableados en fábrica, ver Fig. 4. Las placas de alimentación
/datos de la serie S1R4xx se pueden usar de tres maneras:
sólo alimentación, sólo datos o combinadas de energía y
datos. Algunos dispositivos están jados directamente a las
placas y otros en la caja de piso y las placas se usan como
tapas. NOTA: Para asegurar la orientación correcta, la
parte superior de las placas están marcadas con la palabra:
“HUBBELL”.
b. En cuanto a las aplicaciones de energía y de datos
combinados, hay que insertar separadores (i) en las ranuras
(j) entre los dispositivos de energía y de Fig. 5.
c. Pasar los cables por las aberturas (k) de la carcasa y por el
conducto.
d. Fijar las tapas al soporte de montaje (l) usando los tornillos
de cabeza redonda (m) de tamaño 6-32 (provistos).
7. Utilizar la junta de piso provista o aplicar un cordón continuo de
6,3 mm de espesor de sellador de silicona para uso eléctrico
tipo RTV todo a lo largo del perímetro de la cara inferior del
reborde según la Fig. 2 (n).
8. Desechar la placa de instalación (b) y el separador negro
(g). Fijar el conjunto de la tapa (n) al accesorio de servicio
mediante los tornillos del paso 5. Si el conjunto de la tapa se
compra de manera separada, el mismo estará provisto con
tornillos de montaje adicionales.
9. PARA PISOS DE BALDOSAS NUEVOS: Vaciar el hormigón,
perforar el agujero e instalar las baldosas. El instalador deberá
asegurarse de que la supercie superior de las baldosas y el
reborde queden al ras. Sellar todo el perímetro del reborde
con lechada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA TAPÓN DE
ANULACIÓN (de venta separada)
Las tapones de anulación de la serie S1FRP4xx proveen un método
de anular las boquillas horada-piso a prueba de fuego de la serie
S1R4PTxx de Hubbell. Este producto mantendrá la clasicación
contra el fuego de la instalación de la boquilla horada-piso.
1. Desconectar la corriente y/o el teléfono/datos de la boquilla
horada-piso.
2. Quitar el conjunto de la tapa retirando los tornillos (h) que jan
la tapa a la carcasa. Ver la Fig. 2.
3. Se puede retirar el accesorio de servicio impulsando la unidad
hasta el piso inferior.
4. Instalar los S1FRP4xx de conformidad con las instrucciones
incluidas.
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
Español
Wiring Device - Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
S1R4SPQUAD SYSTEM ONE 4 INCH RECESSED QUAD RECEPTACLE SUB PLATE
Installation Instructions ENGLISH
PD-2696 3/16
HUBBELL DE MXlCO, S.A. de C.V.Tel.:(55) 9151 - 9999
HUBBELL DE MXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un ao a partir de su compra. Hubbell reparar o reemplazar el
artculo a su juicio en un plazo de 60 das. Esta garanta no cubre desgastes por uso normal o daos ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no
otorga otras garantas y excluye expresamente daos incidentales o consecuenciales inherentes a su uso. Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8
Col. Tlacoquemecatl del Valle
Mxico, 03200 D.F.
FRANAIS
ESPAOL
El SISTEMA UNO S1R4SPQUAD PARA UNA CAJA DE PISO DE 4 CON SUB-PLACA
DE RECEPTCULO CUDRUPLE - instrucciones de instalacin
SOUS-PLAQUE SYSTEM ONE ENCASTRE S1R4SPQUAD DE 10 cm POUR PRISES
QUADRUPLES Directives de montage
CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power before installing or servicing.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical codes, communications standards, the
following instructions and any instructions included with individual devices.
Install poke-through or floor box in accordance with the installation instructions provided with the device.
Make wiring connections as needed. NOTE - The receptacle may be wired as a single-circuit or a two-circuit (A & B) receptacle. Circuit A is
provided with Black (Hot), White (Neutral) and Green (Ground) leads. Circuit B is provided with Red (Hot), Gray (Neutral), and Green/Yellow
(Ground) leads. Both Green and Green/Yellow (Ground) leads must be tied together and connected to the grounding terminal in the junction
box. To connect as a single circuit receptacle, tie Black to Red (Hot) leads and tie White to Gray (Neutral) leads. The quad receptacle may be
installed as an "Isolated Ground" device, if a separate equipment grounding wire has been installed from the ground bus at the service
entrance. The supplied "Isolated Ground" label should then be placed next to appropriate receptacles of the sub-plate. The quad receptacle
may be installed as a "controlled" device. If so, the supplied "standby power" label should be placed next to the appropriate receptacles of
the sub-plate.
Attach sub-plate to the poke-through or floor box using the mounting screws provided. Tighten mounting screws to 8 - 10 lbs-in torque [1.1 -
1.7 Nm].
1.
2.
3.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC LECTRIQUE. Dbrancher le circuit avant de procder au montage ou la maintenance.
AVIS - Doit tre install par un lectricien qualifi conformment aux codes de l'lectricit nationaux et locaux et selon les normes de
communication, les directives suivantes et les directives accompagnant les dispositifs individuels.
PRECAUCIN: RIESGO DE CHOQUE ELCTRICO. Desconecte la energa antes de instalar o dar mantenimiento.
AVISO: Para ser instalada por un electricista calificado de acuerdo con todos los cdigos elctricos nacionales y locales, los estndares de
comunicaciones, las instrucciones siguientes y cualquier instruccin incluida con los dispositivos individuales.
Monter la traverse de plancher ou la bote de plancher conformment aux directives livres avec le dispositif.
Effectuer les raccordements lectriques ncessaires. REMARQUE - La prise peut tre cble en tant que circuit simple ou double (A et
B). Le circuit A comprend des fils noir (phase), blanc (neutre) et vert (terre). Le circuit B comprend des fils rouge (phase), gris (neutre)
et vert/jaune (terre). Les deux fils vert et vert/jaune (terre) doivent tre raccords ensemble puis connects la borne de mise la
terre dans la bote de drivation. Pour raccorder la prise un circuit simple, attacher le fil noir au fil rouge (phase) et le blanc au gris
(neutre). La prise peut tre monte en tant que dispositif avec MALT isole si un fil distinct de mise la terre de l'quipement
provient de la barre omnibus de mise la terre du branchement. L'tiquette MALT isole fournie doit alors tre fixe ct des
prises appropries de la sous-plaque. La prise quadruple peut tre installe comme un dispositif asservi . En pareil cas, l'tiquette
alimentation de secours doit tre appose ct des prises appropries de la sous-plaque.
Fixer la sous-plaque la traverse de plancher ou la bote avec les vis fournies. Serrer les vis un couple de 1,1 - 1,7 Nm.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Instale la caja pasa-loza o de piso de acuerdo con las instrucciones de instalacin proporcionadas con el dispositivo.
Haga las conexiones del cableado segn lo necesite. NOTA - El tomacorriente puede cablear se como circuito simple o doble (A & B).
El circuito A se provee con cables negro (vivo), blanco (neutro) y verde (tierra). El circuito B se provee con cables rojo (vivo), gris
(neutro) y verde/amarillo (tierra). Los cables verde y verde/amarillo (tierra) deben reunirse y conectarse al borne de tierra en la caja
de derivacin. Para conectar como tomacorriente de circuito simple, unir los cables negro y rojo (vivos) y los cables blanco y gris
(neutros). El tomacorriente puede ser instalado como dispositivo "con aislacin a tierra", si se ha instalado un cable de tierra como
equipo separado desde el bus de conexin a tierra en la entrada de servicio. Entonces debera colocarse la etiqueta "Aislado a tierra"
provista, cerca de los tomacorrientes apropiados de la subplaca. El receptculo cudruple puede instalarse como un dispositivo "controlado".
Si es as, debe colocarse la etiqueta suministrada "standby power" junto a los receptculos apropiados de la sub-placa.
Ensamble la sub-placa a la caja pasa-loza o de piso usando los tornillos de montaje proporcionados. Apriete los tornillos de montaje a
8 - 10 libra-pulgada (1.1 - 1.7 Nm) de torque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2837 PD2552 PD2696 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación