Hubbell Wiring Device-Kellems PD2104 PD2463 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PD2104 (Page 1) 06/10
English Français Español
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
40 Waterview Drive
Shelton, Connecticut 06484
(475) 882-4800
OUTLET BOXES AND FITTINGS CLASSIFIED FOR FIRE RESISTANCE
Type PT4X4 factory assembled to an above- oor-service tting (including wired 4x4 receptacle). For use in
1, 1-1/2, 2, 3, or 4 hour rated unprotected reinforced concrete oors or in 1, 1-1/2, 2, or 3 hour rated oors
employing steel form units and concrete topping (D900-Series designs), or concrete oors with suspended
ceilings. (Fire resistance designs with suspended ceilings should have provisions for accessibility in the
ceiling area below the poke-through ttings.)
The assembled poke-through device and tting will not reduce the ratings of the oor assembly when the
thickness and type of concrete (required for a speci c rating) are within the speci ed limits and the device
is installed as speci ed.
1. CONCRETE - Minimum thickness of structural concrete topping of 2-1/4 inch over metal deck or a minimum
of 3 inch thick reinforced concrete slab. Unit weight of concrete to be 113 to 155 pounds per cubic foot.
2. INSTALLATION - Mounted in 4 inch diameter drilled holes in concrete per instructions accompanying
poke-through ttings, outlet boxes, and abandonment ttings.
3. SPACING - Minimum of 2 feet on centers and not more than one unit per each 65 sq. ft. of oor area in
each span.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
S1PT Factory Assembled and Pre-Wired Flush Poke-Through and Service Fittings.
1. NOTICE: For installation by a quali ed electrician in accordance with national and local electrical codes
and the following instructions. A junction box (not provided) is required for Power and Lighting circuits.
2. Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
3. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Select conductors having 90ºC or higher rated insulation and suf cient ampacity in accordance with the
60ºC column of National Electrical Code® Table 310-16 or Canadian Electrical Code Table 2.
5. NOTICE: Not intended to be used in high traf c installations and not intended to support furniture.
CARPET FLANGE COVER ASSY (S1CF SERIES): Installation onto carpeted oor.
6. Cut a 7” dia. hole in carpet.
7. Core drill a 4” dia. hole through the concrete oor.
8. Use provided gasket or apply a 1/4 inch (6.3 mm) thick, continuous bead of electrical grade type RTV
silicone sealant compound fully around the perimeter on the underside of the ange.
9. Before inserting the Poke-Through Fitting into the hole, set the adjustable lower re barrier to the oor thickness
dimension “A”. (See Fig. 1 for slab and deck illustrations.) Barrier is to be ush with bottom of oor.
10. NOTICE: Section 800-52(a)(2) of the National Electical Code® and rule 60-306(3) of the Canadian
Electrical Code FORBID Power Conductors sharing a common compartment or conduit with
communications conductors.
11. Push down until the Flush Service Fitting sits ush against the oor.
12. Make wiring, conduit and junction box connections in accordance with national and local electrical codes.
The installer must provide the appropriate junction box and conduit connections. NOTE - The 4x4
receptacle may be wired as a single-circuit or a two-circuit (“A” & “B”) receptacle. Circuit “A” is provided
with Black (Hot), White (Neutral) and Green (Ground) leads. Circuit “B” is provided with Red (Hot), Gray
(Neutral) and Green/Yellow (Ground) leads. Note: Both Green and Green/Yellow (Ground) leads must be
tied together and connected to the grounding terminal in the junction box. To connect as a single circuit
receptacle, tie Black to Red (Hot) leads and tie White to Gray (Neutral) leads. The 4x4 receptacle may
be installed as an "Isolated Ground" device, if a separate equipment grounding wire has been installed
from the ground bus at the service entrance. The "Isolated Ground" label may then be placed in the
center of the 4 x 4 cover plate.
13. For supplemental securing to the oor, appropriate anchors may be fastened into the oor through holes
provided in the metal bracket.
BOÎTES DE PRISES ET ACCESSOIRES RÉSISTANT AU FEU
Type PT4X44 monté en usine pour un service sur le plancher, incluant une prise câblée 4x4. Pour usage dans
les planchers de béton armé non protégés ayant un temps de résistance au feu de 1, 1½, 2, 3 ou 4 heures ou
dans les planchers en acier recouverts de béton ayant une résistance au feu de 1, 1½, 2 ou 3 heures (designs
de la série D900), ou les planchers de béton avec plafonds suspendus. (Les designs résistant au feu avec
plafonds suspendus doivent permettre l’accès dans le plafond sous le dispositif de traversée de plancher.)
L’ensemble traversée et accessoires ne réduira pas la valeur assignée de résistance au feu du plancher
lorsque l’épaisseur et le type de béton (requis pour une valeur assignée spéci que) sont conformes aux
limites spéci ées et que le dispositif est installé selon les directives prescrites.
1. BÉTON - Couche minimum de béton de structure de 57 mm sur une forme de métal ou une dalle de béton
armé d’un minimum de 76 mm. La masse volumique du béton doit être de 1,8 à 2,5 kg/L.
2. MONTAGE - Montage dans une ouverture de 102 mm pratiquée dans le béton selon les directives
qui accompagnent les accessoires de traversée de plancher, les boîtes de prises et les accessoires
d’annulation.
3. ESPACEMENT - Minimum de 60 cm entre centres et pas plus d’une unité par 6 m2 de plancher dans
chaque portée.
DIRECTIVES DE MONTAGE
Traversée de plancher af eurante S1PT montée et câblée en usine avec accessoires.
1. AVIS - Doit être installé par un électricien quali é conformément aux codes de l’électricité nationaux
et locaux et selon les directives suivantes. Une boîte de dérivation (non fournie) est requise pour les
circuits d'énergie et d'éclairage.
2. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l’application.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de l’isolant est de 90ºC ou plus et de capacité de
courant admissible suf sante selon le Code canadien de l’électricité, tableau 2.
5. AVIS - Ne pas utiliser dans les endroits à grande circulation ni pour supporter les meubles.
COLLET POUR TAPIS (SÉRIE S1CF) : Installation sur une dalle recouverte de tapis.
6. Découper une ouverture de 18 cm de diamètre dans le tapis.
7. Au moyen d’un trépan, pratiquer une ouverture de 102 mm dans le plancher de béton.
8. Utiliser le joint fourni ou appliquer un épais cordon continu de 6,3 mm de pâte à calfeutrer à la silicone
de type RTV pour applications électriques sur tout le périmètre intérieur du collet.
9. Avant d’insérer le dispositif de traversée dans l’ouverture, régler le coupe feu inférieur selon l’épaisseur
«A» du plancher ou de la dalle. (Voir la g. 1). L'écran doit se situer à égalité du fond du plancher.
10. REMARQUE - Le règlement 60-306(3) du Code canadien de l’électricité INTERDIT le partage d’une
même boîte ou d’un même conduit par des conducteurs de communication et de puissance.
11. Appuyer sur l’ensemble jusqu’à ce que l’accessoire de service af eurant soit de niveau avec le plancher.
12. Établir les raccords de câblage, de conduit de boîte de dérivation selon les codes de l'électricité nationaux
et régionaux. L'installateur doit fournir les raccords de conduits et de boîtes de dérivation appropriés.
REMARQUE - La prise 4x4 peut être câblée en tant que prise a circuit simple ou à deux circuits («A»
et «B»). Le circuit «A» inclut les ls Noir (phase), Blanc (neutre) et Vert (MALT). Le circuit «B» inclut
les ls Rouge (phase), Gris (neutre) et Vert/Jaune (MALT). Remarque - Raccorder les deux ls Vert et
Vert/Jaune (MALT) ensemble et les connecter à la borne de terre dans la boîte de dérivation. Pour le
câblage de la prise en circuit simple, relier le l Noir (phase) au l Rouge (phase) puis le l Blanc (neutre)
au l Gris (neutre). Il est possible d'installer la prise 4x4 en tant que dispositif avec «MALT isolée» à
la condition qu'un l de masse distinct relie l'équipement à la barre de MALT du panneau électrique.
L'étiquette «MALT isolée» peut alors être apposée au centre de la plaque 4 x 4.
13. Pour une xation plus solide au plancher, des boulons d’ancrage appropriés peuvent être enfoncés dans le plancher
par les ouvertures prévues à cet effet dans la bride de métal.
COLLET POUR TUILE (SÉRIE S1TF) : installation sur un plancher de céramique neuf
Installation Instructions
System-One Fire Rated
Poke-Through Traversée de plancher System-One
avec coupe-feu Boquilla horada-piso System-One
con barrera de fuego
CAJAS DE TOMACORRIENTE Y ACCESORIOS RESISTENTES AL FUEGO
Tipo PT4X4 montado en fábrica a un accesorio de aplicación sobre el piso (incluido el tomacorriente 4x4 cableado).
Para pisos de hormigón armado sin protección con resistencia al fuego de 1, 1½, 2, 3 ó 4 horas, o pisos de base
de acero y carpeta de hormigón con resistencia al fuego de 1, 1½, 2 ó 3 horas (diseños de serie D900), o pisos
de hormigón con cielorraso suspendido. (En los diseños resistentes al fuego con cielorraso suspendido, debería
permitirse el acceso por el cielorraso bajo las boquillas horada-piso.)
La boquilla horada-piso y su accesorio no reducirán los valores asignados de resistencia al fuego del piso
mientras el espesor y el tipo de hormigón (requeridos para determinado valor nominal) se mantengan dentro
de los límites especi cados y el dispositivo se instale siguiendo las instrucciones.
1. HORMIGÓN - Carpeta de hormigón estructural de 57 mm de espesor, como mínimo, sobre base metálica
o losa de hormigón armado de 76 mm de espesor, como mínimo. La masa unitaria del hormigón deberá
ser de 1,8 a 2,5 kg/L.
2. INSTALACIÓN - Se jan en aberturas de 102 mm de diámetro perforadas en el hormigón siguiendo las instrucciones
que acompañan las boquillas horada-piso, las cajas de tomacorrientes y los accesorios de anulación.
3. SEPARACIÓN - Mínima de 60 cm entre los centros y no más de un dispositivo cada 6 m² de super cie
del piso en cada tramo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Boquilla horada-piso al ras S1PT montada y precableada en fábrica y accesorios.
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad con los códigos eléctricos
nacionales y locales y siguiendo estas instrucciones. Para los circuitos de energía e iluminación se
requiere una caja de derivación (no provista).
2. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para la instalación.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE
4. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90 ºC o más y de capacidad eléctrica su ciente,
según la columna de 60 ºC de la tabla 310-16 de la Norma o cial mexicana NOM-001-SEDE.
5. AVISO - No usarse en lugares de mucho tránsito ni para sostener muebles.
REBORDE PARA ALFOMBRA (SERIE S1CF): Instalación en un piso alfombrado.
6. Cortar un agujero de 18 cm de diámetro en la alfombra.
7. Taladrar con mecha hueca una abertura de 102 mm de diámetro a través del piso de hormigón.
8. Utilizar la junta provista o aplicar un cordón continuo de 6,3 mm de espesor de sellador de silicona de
tipo RTV para aplicaciones eléctricas sobre todo el perímetro en la cara inferior del reborde.
9. Antes de insertar la boquilla horada-piso en la abertura, ajustar el cortafuegos inferior al espesor «A»
de la losa o del piso (ver la g.1). La placa debe quedar al ras de la base del piso.
10. AVISO: Como se indica en la sección 800-52(a)(2) de la Norma oficial mexicana
NOM-001-SEDE, ESTÁ PROHIBIDO que los conductores de energía eléctrica compartan un receptáculo
o conducto común con los conductores de comunicaciones.
11. Hacer presión hacia abajo hasta que el accesorio de aplicación al ras quede apoyado a nivel del piso.
12. Hacer las conexiones de cableado, conductos y caja de derivación según los requisitos de los códigos
eléctricos nacionales y locales. El instalador debe suministrar las conexiones apropiadas para la caja de
derivación y el conducto. NOTA – El tomacorriente de 4x4 cm puede cablearse como de circuito simple o
como de circuito doble («A» y «B»). El circuito “A” se provee con cables negro (vivo), blanco (neutro) y verde
(tierra). El circuito “B” se provee con cables rojo (vivo), gris (neutro) y verde/amarillo (tierra). Nota: Los cables
verde y verde/amarillo (tierra) deben unirse y conectarse al borne de tierra en la caja de derivación.
Para conectar en un tomacorriente de un solo circuito, unir el cable negro con el rojo (vivos) y el cable
blanco con el gris (neutros).
El tomacorriente de 4x4 puede instalarse como dispositivo aislado a tierra si se ha instalado un cable
separado de conexión a tierra para el equipo desde la barra de puesta a tierra en la entrada de servicio.
Entonces puede colocarse la etiqueta «Tierra aislada» en el centro de la tapa 4 x 4 de cobertura.
13. Para que el dispositivo quede más rme, puede jarse al piso con pernos de anclaje apropiados a través
de los ori cios previstos en la platina de jación.
Instrucciones de instalaciónDirectives de montage
PD2104 (Page 2) 06/10
Français
English Español
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
TILE FLANGE COVER ASSY (S1TF SERIES): New tile installation
14. Core drill a 4” diameter through the concrete oor.
15. Follow steps 7 through 11.
16. Install tiles around the periphery of the tile ange. Seal entire periphery of tile ange with grout.
CARPET FLANGE COVER ASSY (S1CF SERIES): For installation onto existing tile or nished
concrete oor.
17. Core drill a 4” diameter through the concrete oor.
18. Core drill or cut a 5.75” diameter hole x 1/8” deep concentric to 4” diameter cored hole through the oor.
19. Follow steps 8 through 11.
TILE FLANGE COVER ASSY (S1TF SERIES): Finished concrete oor installation
20. Core drill a 4 inch
diameter through the
concrete, as described
in step no. 7
21. Core drill out or cut out 6
inch diameter x ½” deep
hole, concentric to 4
inch diameter cored hole
through the oor. NOTE,
these two holes must be concentric.
22. Remove the 4 Supplemental Mounting Holes (Item 8) from metal bracket so the FRPT device sits down
within the 6-inch diameter core hole.
23. Follow steps 15 and 16.
24. Refer to Step 5. Not recommended for use in high traf c areas.
ABANDONMENT PLATE
For abandonment plate, see Hubbell Cat. No. S1AP4xx ( gure 3)
JUNCTION BOX, CAT. NO. S1FRPTJB
1. If provided separately, install junction box ( gure 4) onto power conduit using appropriate conduit adaptor.
2. Wire junction box per appropriate electrical code.
ABANDONMENT PLUG, CAT. NO. S1FRP4xx
1. Disconnect all power and data connections to pokethrough.
2. Remove pokethrough. Take care not to damage mounting hole or surrounding ooring.
3. Install abandonment plug (Figure 5). Coat mounting screws with sealant compound to ensure water
tightness. Seal around cover perimeter with sealant compound to ensure water tightness.
14. Au moyen d’un trépan, pratiquer une ouverture de 102 mm dans le plancher de béton.
15. Suivre les étapes 7 à 11.
16. Installer les tuiles à la périphérie du collet. Sceller la périphérie du collet avec du coulis.
COLLET POUR TAPIS (SÉRIE S1CF) : Installation sur un plancher de céramique existant ou de béton ni.
17. Au moyen d’un trépan, pratiquer une ouverture de 102 mm dans le plancher de béton.
18. Au moyen d’un trépan, pratiquer une ouverture de 146 mm et de 3 mm de profondeur dans le plancher,
concentrique à l'ouverture de 102 mm de diamètre.
19. Suivre les étapes 8 à 11.
COLLET POUR CÉRAMIQUE (SÉRIE S1TF) : installation sur un plancher de béton ni
20. Au moyen d’un trépan, pratiquer une ouverture de 102 mm dans le plancher de béton, conformément à
l'étape 7.
21. Au moyen d’un trépan, pratiquer une ouverture de 152 mm et de 13 mm de profondeur dans le plancher,
concentrique à l'ouverture de 102 mm de diamètre. REMARQUE - Ces 2 trous doivent être concentriques.
22. Éliminer les 4 ouvertures de xation supplémentaires (article 8) dans la bride de métal de sorte que le
dispositif FRPT repose dans l'ouverture de 152 mm de diamètre.
23. Suivre les étapes 15 et 16.
24. Se reporter à l'étape 5. Non recommandé pour les endroits à grande circulation.
PLAQUE D’ANNULATION DE SERVICE
Pour la plaque d’annulation de service, consulter le numéro de référence Hubbell S1AP4xx ( gure 3).
BOÎTE DE DÉRIVATION, Nº DE RÉFÉRENCE S1FRPTJB
1. Lorsque fournie séparément, xer la boîte de dérivation ( gure 4) au conduit d'énergie à l'aide de
l'adaptateur approprié.
2. Câbler la boîte de dérivation conformément au code de l'électricité approprié.
OBTURATEUR D’ANNULATION DE SERVICE, Nº DE RÉFÉRENCE S1FRP4xx.
1. Débrancher toutes les connexions d'alimentation électrique et de données de la traversée de plancher.
2. Enlever la traversée . Attention de ne pas endommager l'ouverture et le plancher avoisinant.
3. Monter l'obturateur ( gure 5). Enduire les têtes de vis et le pourtour du couvercle d'un composé permettant
d'assurer l'étanchéité à l'eau.
REBORDE PARA CERÁMICA (SERIE S1TF): Instalación en un piso de cerámica nuevo.
14. Taladrar con mecha hueca una abertura de 102 mm de diámetro a través del piso de hormigón.
15. Seguir los pasos 7 a 11.
16. Instalar las baldosas alrededor de la periferia del reborde. Sellar toda la periferia del reborde para
cerámica con una lechada de cemento.
REBORDE PARA ALFOMBRA (SERIE S1CF): Instalación en un piso de cerámica o con acabado de
hormigón existente.
17. Taladrar con mecha hueca una abertura de 102 mm de diámetro a través del piso de hormigón.
18. Taladrar con mecha hueca una abertura de 14,6 cm de diámetro y 3 mm de profundidad en el piso, concéntrica
con la abertura de 102 mm de diámetro a través del piso.
19. Seguir los pasos 8 a 11.
REBORDE PARA CERÁMICA (SERIE S1TF): Instalación en un piso de hormigón acabado
20. Taladrar con mecha hueca una abertura de 102 mm de diámetro a través del piso de hormigón, conforme al
paso 7.
21. Taladrar con mecha hueca una abertura de 152 mm de diámetro y 13 mm de profundidad en el piso,
concéntrica con la abertura de 102 mm de diámetro a través del piso. NOTA - Los dos ori cios deben estar
concéntricos.
22. Quitar los 4 ori cios de jación complementarios (artículo 8) en la platina de jación de modo que el
dispositivo FRPT esté asentado en el ori cio de 152 mm de diámetro.
23. Seguir los pasos 15 y 16.
24. Ver el paso 5. No se recomienda en lugares de mucho tránsito.
PLACA DE ANULACIÓN DE SERVICIO
Por la placa de anulación de servicio, ver número de catálogo Hubbell S1AP4xx ( gura 3).
CAJA DE DERIVACIÓN, NÚMERO DE CATÁLOGO S1FRPTJB
1. Cuando se provee por separado, jar la caja de derivación ( gura 4) sobre el conducto de energía con
el adaptador apropiado.
2. Conectar la caja de derivación de acuerdo con el código eléctrico apropiado.
OBTURADOR DE ANULACIÓN DE SERVICIO, NÚMERO DE CATÁLOGO S1FRP4xx.
1. Desconectar todas las conexiones eléctricas y de datos de la boquilla horada-piso.
2. Retirar la boquilla horada-piso. Tener la precaución de no dañar la abertura y el piso próximo.
3. Instalar el obturador ( gura 5). Debe aplicarse un compuesto sellador sobre los tornillos y alrededor de
la tapa antes la instalación para asegurar la impermeabilidad.
q
w
e
r
t
y
u
i
o
1)
1!
1@
1#
Slab or Deck Floor
Carpet
4" Cored Concrete Floor Hole
7" Cut Carpet Hole
Service Fitting
Telecom Conduit
Power Conduit
Supplemental Mounting Holes
Floor Gasket
Carpet Flange
Cover Plate Assembly
Isolated Ground Sticker
Sub-plate assembly
Losa de hormigón o piso
Alfombra
Abertura de 102 mm en el piso de
hormigón
Abertura de 18 cm en la alfombra
Accesorio de servicio
Conducto de telecomunicaciones
Conducto eléctrico
Ori cios de jación
complementarios
Junta de piso
Reborde para alfombra
Placa cobertura
Etiqueta Tierra aislada
Sub-placa
q
w
e
r
t
y
u
i
o
1)
1!
1@
1#
Dalle de béton ou plancher
Tapis
Ouverture de 102 mm dans
plancher de béton
Ouverture de 18 cm dans tapis
Accessoire de service
Conduit de télécommunication
Conduit d'énergie
Ouvertures de xation
additionnelles
Garniture de plancher
Collet pour tapis
Plaque de couverture
Étiquette MALT isolée
Sous-plaque
q
w
e
r
t
y
u
i
o
1)
1!
1@
1#
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 1 Fig. 2
12
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
40 Waterview Drive
Shelton, Connecticut 06484
(475) 882-4800
®
8 INCH CORE HOLE FIRE-RATED POKE-THROUGH (FRPT) SERVICE FITTINGS, COVER
ASSEMBLIES, POWER/DATA PLATES, HUBBELL PRE-POUR TUBE & ABANDONMENT PLATE
GENERAL INFORMATION
Factory assembled S1R8xx series service ttings - For use
in a 1, 1-1/2 & 2 hour rated unprotected reinforced concrete
oor or oors employing steel form units and concrete
topping (D900-series designs[US], F900-series designs
[Canada]), or concrete oors with suspended ceilings. (Fire
resistance designs with suspended ceilings should have
provisions for accessibility in the ceiling area below the poke
through ttings.)
The assembled FRPT device and tting will not reduce the
ratings of the oor assembly when the thickness and type
of concrete (required for a specic rating) are within the
specied limits and the device is installed as specied.
1. CONCRETE - Minimum thickness of structural concrete
topping of 2 ¼ inch over metal deck or a minimum of 3 inch
thick reinforced concrete slab. Unit weight of concrete to
be 113 to 155 pounds per cubic foot.
2. INSTALLATION - Mounted in a 8 inch diameter drilled
hole or a formed 8 inch diameter hole using Hubbell pre-
pour tube, purchased separately.
3. SPACING - Minimum of 2 feet on-centers (OC) and not more
than one unit per 65 square feet of oor area in each span.
CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect
power before installing. Never wire energized electrical
components.
NOTICE: For installation by a qualied electrician in
accordance with all national and local electrical codes,
communications standards, the following instructions and
any instructions included with individual devices.
NOTICE: For indoor use only.
NOTICE: In accordance with the NEC® and CE Code, data
communications must be separated from power circuits.
NOTICE: Device type and rating must be suitable for the
application.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Select conductors having 90°C or higher rated insulation and
sufcient ampacity in accordance with the NEC® or CE Code.
NOTICE: Not intended to be used in high trafc
installations and not intended to support furniture.
CAUTION: For Furniture Feed applications - liquid tight
nonmetallic conduit is required for power and data wires
and cables in order to maintain re classication.
FINISHED CONCRETE / CARPET / EXISTING TILE /
TERRAZO FLOOR ASSEMBLY INSTALLATIONS
FOR COVER INSTALLATION GO TO STEP 10:
1. FOR CARPETED FLOORS ONLY: Cut a 8.50” 8.75“
diameter hole into the carpet.
2. Core drill a 8.00”–8.12“ diameter hole through the concrete oor.
3.
Different models of bottom boxes (e) are available. Insert the
divider (s) to the bottom box (e) if need (see Fig. 3) and attach
bottom box to can with 6-32 pan head screws provided item (f).
4.
For perimeter cover plates and devices (shaded areas in Fig.4),
a exible steel conduit (g) is available to join all power or all data
cables to a standard junction box (d). Attach box (m) to bottom
of can as shown using (2) pan head screws provided (f). Attach
conduit adapters (n) to boxes (d) and (m). In applications where
the perimeter plates are NOT all power or all data connect
conduit to box (m) or standard junction box (d) separately.
5.
Insert service tting into cored hole until brackets (h) in Figure
1 sit ush against the oor. Press down onto installation plate
(j) Fig.1. On smaller diameter core drilled holes some shearing
of the exible intumescent gasket material (i) may occur.
6.
For power applications attach conduit to bottom box per all
code requirements. Data does not require to be attached to
conduit. Make all wiring, conduit and junction box connections
in accordance with applicable codes.
7.
For plate (a) and (c) installation remove the installation plate
(j), black spacer (o) and retain the screws (l)
8. Install data and/or power plates and associated data
components into service tting. See Figures 3, 4 & 5:
a. Attach devices to power or data plates as required.
Hubbell power plates may be factory wired with
receptacles and wires installed, see item (a). NOTE:
Plates are symmetrical. Some devices will be mounted
directly to the cover plates. Other plates (c) will be
mounted into the poke through wiring area and the
plate will cover the device (v).
b. Insert divider (b) between power and data devices at
center, See Fig. 3. Center section may be all data, all
power or divided 1/3-2/3 as shown in g.4.
9. Attach cover plates with screws (p).
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
PD2463 (Page 1) 10/13 PRINTED IN U.S.A.
Installation Instructions
(p)
(c)
(v)
(a)
(b)
(d)
(g)
(e)
(s)
PD2463 (Page 2) 10/13 PRINTED IN U.S.A.
10. Use the provided oor gasket or apply a ¼ [6.3mm] thick
continuous bead of electrical type of RTV silicon sealant
compound fully around the perimeter on the underside
of the ange (k), Fig. 2
11. Discard installation plate (j) and black spacer (o). Attach
Cover Assembly (k) to the service tting using retained
screws. If purchased separately the cover assembly will be
supplied with additional mounting screws.
12. FOR NEW TILE FLOORS: Pour concrete, core hole and
Install tiles. Installer must make top surface of tiles and
ange ush. Seal entire periphery of the ange with grout.
ABANDONMENT PLATE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Purchased separately):
S1R6ADMTxx abandonment plates provide an approved
method of abandoning the Hubbell S1P6PTxx series re
rated poke through. This product will maintain the re rating
of the poke through installation.
1. Disconnect power and/or telephone/data of the poke through.
2. Remove cover assembly by removing screws (ax)
attaching cover to the can. See Figure 11.
3. Install black spacer (o) and abandonment plate item (ag).
Coat supplied screws with sealant compound to ensure
water tightness before installing. Coat cover perimeter to
ensure water tightness.
PRE-POUR TUBE (PPT) INSTRUCTIONS (Purchased separately):
Slide (3) tube segments (aa) together using dovetail joints.
Segments are identical except for location of holes (ab).
Assemble brackets (ad) as required as shown in gures 4 and 5.
Brackets are marked to assist assembly. Turn hexagonal head
screws (ae) horizontally to support the disc (at). Insert discs (at)
at top, center and bottom. Bend brackets (af) for center and
bottom positions to t inside the assembled tube segments.
STEEL DECK INSTALLATION
1. Cut hole 8.06” to 8.12” in diameter into deck.
2. Install assembly into cut hole, see Fig.4. Check that the
assembly is installed plumb to the deck. Attach to deck
with sheet metal screws (not supplied).
3. Adjust the height of the assembly so that the top of the
cap protrudes above the maximum thickness of the
desired concrete pour.
4. Seal perimeter of PPT with tape.
PLYWOOD DECK INSTALLATION
1. Attach assembly to the deck with appropriate fasteners
(not provided). See Fig. 5.
2. Seal deck area around PPT with tape.
AFTER ASSEMBLY Pour concrete and let cure. AFTER
CURE - Remove discs (at) and hexagonal head screws (ae).
Drive one of the segments (aa) downward until released
from the concrete. Brackets (ad) will remain inside the
resulting hole.
Fig. 4
Fig. 5 Fig. 8
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 6
(ab)
(ad)
(ae)
(af)
(aa)
(at)
(at)
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
40 Waterview Drive
Shelton, Connecticut 06484
(475) 882-4800
®
PD2463 (Page 3) 10/13 PRINTED IN U.S.A.
ACCESSSOIRES, COUVERCLES, PLAQUES DE CIRCUITS D'ALIMENTATION/DONNÉES, COFFRAGES
TUBULAIRES HUBBELL ET PLAQUES D'ANNULATION DE SERVICE POUR BOÎTES DE PLANCHER
AVEC COUPE-FEU ET OUVERTURE DE 20 cm
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Accessoires montés en usine de la série S1R8xx - Pour usage dans les
planchers de béton armé non protégés ayant un temps de résistance au
feu de 1, 1½ et 2 heures ou dans les planchers en acier recouverts de
béton (designs de la série D900 [É-U] ou designs F900 [Canada]) ou les
planchers de béton avec plafonds suspendus. (Les designs résistant au
feu avec plafonds suspendus doivent permettre l’accès dans le plafond
sous le dispositif de traversée de plancher.)
L’ensemble traversée et accessoires ne réduira pas la valeur assignée
de résistance au feu du plancher lorsque l’épaisseur et le type de béton
(requis pour une valeur assignée spécique) sont conformes aux limites
spéciées et que le dispositif est installé selon les directives prescrites.
1. BÉTON - Couche minimum de béton de structure de 57 mm sur une
assise métallique ou une dalle de béton armé d’un minimum de 76
mm. La masse volumique du béton doit être de 1,8 à 2,5 kg/L.
2. INSTALLATION - Montage dans une ouverture de 20 cm pratiquée
dans le béton ou dans un trou de 20 cm de diamètre au moyen d'un
coffrage tubulaire Hubbell, acheté séparément.
3. ESPACEMENT - Minimum de 60 cm entre centres et pas plus d’une
unité par 6 m2 de plancher dans chaque portée.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher
le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualié conformément
aux codes de l'électricité nationaux et locaux et selon les codes de
communication, les directives suivantes et les directives accompagnant
les dispositifs individuels.
AVIS – Pour usage intérieur seulement.
AVIS – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de données/
communication doivent être séparés des circuits d’énergie.
AVIS - Le type et les caractéristiques nominales du dispositif doivent
convenir à l’application.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE.
Choisir des conducteurs dont l'isolant a une résistance thermique de
90 ºC ou plus et de capacité de courant admissible sufsante selon le
Code canadien de l'électricité.
AVIS – Non prévu pour les endroits à grande circulation ni pour
supporter les meubles.
ATTENTION Pour l'alimentation du mobilier – les ls et câbles
électriques et de données doivent être contenus dans des conduits
non métalliques étanches an de conserver leurs caractéristiques de
tenue au feu.
MONTAGE SUR BÉTON FINI / TAPIS / PLANCHER DE CÉRAMIQUE
EXISTANT / DALLES EN TERRAZO
POUR MONTAGE DU COUVERCLE, PASSER À L'ÉTAPE 10
1. POUR PLANCHERS RECOUVERTS DE TAPIS SEULEMENT :
Découper une ouverture de 21,5-22 cm de diamètre dans le tapis.
2. Au moyen d'un trépan, pratiquer une ouverture de 20-20,6 cm de
diamètre dans le plancher de béton.
3.
Différents modèles de boîtes inférieures (e) sont offerts. Insérer la cloison
(s) dans la boîte du bas (e) au besoin (consulter la Fig. 3) et xer la boîte
inférieure à la boîte avec les vis à tête cylindriques 6-32 fournies(f).
4.
Pour les plaques de couverture et dispositifs périphériques (sections
ombragées de la Fig. 4), un conduit métallique exible (g) est disponible pour
joindre tous les conducteurs d'énergie ou de données à une boîte de dérivation
standard (d). Fixer la boîte (m) à la base de la boîte selon l'illustration à l'aide
des (2) vis à tête cylindrique fournies (f). Fixer les adaptateurs de conduit (n)
aux boîtes (d) et (m). Dans les applications où les plaques périphériques NE
sont PAS toutes réservées à l'énergie ou aux données – raccorder la boîte de
conduit (m) ou la boîte de dérivation standard (d) de façon distincte.
5.
Insérer l'accessoire dans l'ouverture jusqu'à ce que les supports (h) de la
Fig. 1 reposent sur le plancher. Appuyer sur la plaque de montage (j) Fig.
1. Lorsque l'ouverture est de plus petit diamètre, une partie du matériau du
joint intumescent exible (i) pourrait être sectionnée.
6.
Pour ce qui est des applications d'énergie, xer le conduit à la boîte
inférieure selon les exigences des codes. Pour les données, il n'est pas
nécessaire de xer au conduit. Effectuer les connexions de câblage, des
conduits et des boîtes de dérivation selon les codes applicables.
7.
Pour installer les plaques (a) et (c), ôter la plaque de montage (j), la cale
noire (o) et conserver les vis (l).
8. Monter les plaques de données et les accessoires connexes dans
l'accessoire de service. Consulter les Figures 3, 4 et 5:
a. Attacher les dispositifs aux plaques d'énergie ou de données au
besoin. Les plaques d'énergie Hubbell peuvent être câblées en
usine avec les prises et les conducteurs déjà en place, consulter
l'article (a). REMARQUE – Les plaques sont symétriques. Certains
dispositifs se xent directement aux plaques de couverture.
D'autres plaques (c) s'installent dans la section de câblage de la
boîte de plancher et la plaque recouvre le dispositif (v).
b. Insérer le séparateur (b) entre les compartiments d'énergie et de
données, consulter la Fig. 3. La section centrale peut être réservée aux
données, à l'énergie ou répartie 1/3-2/3 selon l'illustration de la Fig. 4.
9. Fixer les plaques de couverture avec les vis (p).
10. Utiliser le joint pour plancher fourni ou appliquer un cordon continu de
6,3 mm de pâte à calfeutrer à la silicone de type RTV pour applications
électriques sur tout le périmètre intérieur du collet (k), Fig. 2.
11. Jeter la plaque d'installation (j) et la cale noire (o). Attacher l'ensemble
couvercle (k) à l'accessoire de service avec les vis antérieurement
conservées. Si acheté séparément, l'ensemble de couvercle est livré
avec des vis de montage.
12. POUR UN PLANCHER DE CÉRAMIQUE NEUF : Couler le béton,
pratiquer une ouverture et installer les tuiles. S'assurer que le dessus
des tuiles et le collet sont de niveau. Sceller la périphérie du collet
avec du coulis.
DIRECTIVES DE MONTAGE DE LA PLAQUE D'ANNULATION DE
SERVICE (achetée séparément)
Les plaques d'annulation de service S1R6ADMTxx représentent une
méthode approuvée d'annuler les services d'une boîte de plancher avec
coupe-feu Hubbell de la série S1P6PTxx. Ce produit maintiendra les
caractéristiques coupe-feu du montage de la boîte de plancher.
1. Couper l'alimentation électrique et/ou téléphonique/données de la
boîte de plancher.
2. Retirer le couvercle en enlevant les vis (ax) rattachant le couvercle de
la boîte. Consulter la Fig. 6.
3. Monter la cale noire (o) et la plaque d'annulation (ag). Enduire les vis de
composé d'étanchéité pour assurer l'étanchéité à l'eau avant le montage.
Enduire le périmètre du couvercle pour assurer l'étanchéité à l'eau.
DIRECTIVES RELATIVES AUX TUBES DE PRÉ-COULÉE (PPT)
(achetés séparément)
Joindre (3) éléments de tube (aa) en queue d'aronde. Les éléments sont
identiques sauf pour la position des trous (ab).
Assembler les supports (ad) au besoin conformément aux gures 4 et 5.
Les supports comportent des repères pour faciliter l'assemblage. Tourner
les vis hexagonales (ae) horizontalement pour soutenir le disque (at).
Insérer les disques (at) en haut, au centre et en bas. Au centre et en bas,
plier les supports (af) an qu'ils s'adaptent à l'intérieur des sections de tube.
MONTAGE SUR UNE SURFACE MÉTALLIQUE
1. Percer un trou de 20,5-20,6 cm de diamètre dans le plancher.
2. Monter l'ensemble dans l'ouverture ainsi ménagée, consulter la Fig.
8. S'assurer que l'ensemble est de niveau avec le plancher. Fixer au
plancher avec des vis à tôle (non fournies).
3. Régler la hauteur de l'ensemble de sorte que le dessus du couvercle
dépasse l'épaisseur maximale de béton prévue.
4. Sceller le périmètre de la boîte de plancher avec du ruban.
MONTAGE DANS UN PLANCHER DE CONTREPLAQUÉ
1. Fixer l'ensemble au plancher avec les ferrures appropriées (non
fournies). Consulter la Fig. 9.
2. Sceller le périmètre de la boîte de plancher avec du ruban.
APRÈS L'ASSEMBLAGE – Couler le béton et laisser durcir. UNE FOIS
LE BÉTON DURCI – Retirer les disques (at) et les vis hexagonales (ae).
Glisser un des éléments (aa) vers le bas pour le dégager du béton. Les
supports (ad) demeureront à l'intérieur du trou.
Directives de montage
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
40 Waterview Drive
Shelton, Connecticut 06484
(475) 882-4800
®
PD2463 (Page 4) 10/13 PRINTED IN U.S.A.
ACCESORIOS DE SERVICIO, CONJUNTOS DE TAPAS, PLACAS DE ALIMENTACIÓN / DATOS, TUBO
PRE-VACIADO Y PLACA DE ANULACIÓN HUBBELL PARA BOQUILLAS HORADA-PISO A PRUEBA
DE FUEGO DE 20 cm DE AGUJERO CENTRAL
INFORMACIÓN GENERAL
Accesorios de servicio de la serie S1R8xx ensamblados en fábrica - Para
pisos de hormigón armado sin protección a prueba de fuego de 1, 1½ ó 2
horas, o pisos de base de acero y carpeta de hormigón (diseños de la serie
D900 [US], diseños de la serie F900 [Canadá]) o pisos de hormigón con
cielorraso suspendido. (En los diseños a prueba de fuego con cielorraso
suspendido, debería permitirse el acceso por el cielorraso bajo las boquillas
horada-piso)
La boquilla horada-piso y su accesorio no reducen los valores asignados de
resistencia al fuego del piso siempre que el espesor y el tipo de hormigón
(requeridos para determinado valor nominal) se mantengan dentro de los
límites especicados y el dispositivo se instale siguiendo las instrucciones.
1. HORMIGÓN - Carpeta de hormigón estructural de 57 mm de espesor,
como mínimo, sobre base metálica o losa de hormigón armado de 76 mm
de espesor, como mínimo. La masa unitaria del hormigón deberá ser de
1,8 a 2,5 kg/L.
2. INSTALACIÓN - Se jan en aberturas de 20 cm (8") de diámetro
perforadas en el hormigón o en agujeros de 20 cm (8") de diámetro
usando un tubo pre-vaciado Hubbell de venta separada.
3. SEPARACIÓN - Mínima de 60 cm (23.6") (entre centros y no más de un
dispositivo cada 6 m² de supercie del piso en cada tramo).
¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
corriente antes de la instalación. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
AVISO - Para ser instalado por un electricista calicado, de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de
comunicaciones, las siguientes instrucciones y las instrucciones
incluidas con cada dispositivo.
AVISO - Exclusivamente para uso en interiores.
AVISO - De acuerdo a los códigos NEC® y CE, las comunicaciones de
datos deben estar separadas de los circuitos de alimentación.
AVISO - El tipo de dispositivo y su valor nominal deben ser adecuados a la
aplicación.
¡CUIDADO! - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90 ºC o
más y de capacidad eléctrica suciente según la Norma ocial mexicana
NOM-001-SEDE.
AVISO - No están previstos para usar en lugares de mucho tránsito ni
para sostener muebles.
¡CUIDADO! - En aplicaciones con accesorios para muebles, es
necesario usar un conducto no metálico a prueba de líquidos para los
cables de alimentación y datos a n de mantener la clasicación contra
el fuego.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA HORMIGÓN TERMINADO /
ALFOMBRAS / BALDOSAS / PISOS DE TERRAZO
PARA LA INSTALACIÓN DE LA TAPA IR AL PASO 10:
1. PARA PISOS ALFOMBRADOS ÚNICAMENTE: Cortar una abertura de
21,5-22 cm (8.50"- 8.75") de diámetro en la alfombra.
2. Perforar un agujero pasante de 20-20,6 cm (8.00"- 8.12") de diámetro
en el piso de hormigón.
3. Hay disponibles distintos modelos de cajas inferiores (e). Insertar el divisor
en la caja inferior (e) si es necesario (ver la Fig. 3) y jar la caja inferior a la
carcasa con los tornillos de cabeza redonda de tamaño 6-32 provistos (f).
4. Para placas y dispositivos perimetrales (áreas sombreadas en la Fig. 4),
hay disponible un conducto de acero exible (g) para agrupar los cables
de alimentación o de datos a una caja de derivación estándar (d). Fijar
la caja (m) al fondo de la carcasa como se muestra usando (2) tornillos
de cabeza redonda provistos (f). Fijar los adaptadores de conducto (n)
a las cajas (d) y (m). En aplicaciones donde las placas perimetrales NO
son todas para alimentación o para datos, conectar el conducto a la caja
(m) o a la caja de derivación estándar (d) de manera separada.
5. Colocar el accesorio de servicio en el agujero hasta que los soportes
(h) en la Fig. 1 queden a ras del piso. Presionar la placa de instalación
según la Fig. 1 (j). Con agujeros de diámetro más pequeño, parte del
material intumescente exible de la junta (i) puede llegar a cortarse.
6. En aplicaciones de alimentación, jar el conducto al fondo de la caja
siguiendo todas las exigencias del código. Para datos, no es necesario
jar el conducto. Hacer el cableado y todas las conexiones de los
conductos y las cajas de derivación de acuerdo a los códigos aplicables.
7. Para instalar las placas (a) y (c), retirar la placa de instalación (j), el
separador negro (o) y retener los tornillos (l).
8. Instalar las placas de datos y los componentes de datos asociados en el
accesorio de servicio. Ver Fig. 3, 4 y 5 :
a. Fijar los dispositivos a las placas de alimentación o datos como sea
necesario. Las placas de alimentación de Hubbell pueden obtenerse
con tomacorrientes preinstalados y cableados en fábrica; ver ítem
(a). NOTA: Las placas son simétricas. Algunos dispositivos son
instalados directamente sobre las placas. Otras placas (c) se instalan
dentro de la boquilla a través del área de cableado mientras que la
placa cubrirá el dispositivo (v).
b.
Colocar el separador (b) entre los lados de alimentación y datos, ver
Fig. 3. La sección central podrá ser toda de datos, toda de alimentación
o una combinación 1/3-2/3 de ambas, tal como se muestra en la Fig. 4.
9. Fijar las placas con los tornillos (p).
10. Utilizar la junta de piso provista o aplicar un cordón continuo de 6,3 mm
(¼") de espesor de sellador de silicona para uso eléctrico tipo RTV todo
a lo largo del perímetro de la cara inferior del reborde según la Fig. 2 (k).
11. Desechar la placa de instalación (j) y el separador negro (o). Fijar el
conjunto de la tapa (k) al accesorio de servicio mediante los tornillos del
paso 7 (I). Si el conjunto de la tapa se compra de manera separada, el
mismo estará provisto con tornillos de montaje adicionales.
12. PARA PISOS DE BALDOSAS NUEVOS: Vaciar el hormigón, perforar el
agujero e instalar las baldosas. El instalador deberá asegurarse de que
la supercie superior de las baldosas y el reborde queden al ras. Sellar
todo el perímetro del reborde con lechada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLACAS DE ANULACIÓN
(de venta separada):
Las placas de anulación de la serie S1R6ADMTxx proveen un método
aprobado de anular las boquillas horada-piso a prueba de fuego de la serie
S1P6PTxx de Hubbell. Este producto mantendrá la clasicación contra el
fuego de la instalación de la boquilla horada-piso.
1. Desconectar la corriente y/o el teléfono/datos de la boquilla horada-piso.
2. Quitar el conjunto de la tapa retirando los tornillos (ax) que jan la tapa
a la carcasa. Ver la Fig. 6.
3. Instalar el separador negro (o) y la placa de anulación (ag). Antes de
instalar, cubrir los tornillos provistos con un compuesto sellador para
asegurar la impermeabilidad. Cubrir el perímetro de la tapa para
asegurar la impermeabilidad.
INSTRUCCIONES PARA TUBO PRE-VACIADO (de venta separada):
Encastrar y deslizar los 3 segmentos (aa) juntos que forman el tubo. Los
segmentos son iguales salvo por la ubicación de los agujeros (ab).
Ensamblar los soportes (ad) según sea necesario como se muestra en las
Fig. 4 y 5. Los soportes tienen marcas de guía para facilitar el ensamblado.
Girar los tornillos hexagonales (ae) horizontalamente para sostener el
disco (at). Insertar les discos (at) arriba, al centro y abajo. Al centro y abajo,
plegar los soportes (af) para adaptarlos al interior de los tubos.
INSTALACIÓN SOBRE BASE DE ACERO
1. Perforar un agujero de 20,5-20,6 cm (8.06” to 8.12”) de diámetro en la base.
2. Instalar el conjunto en el agujero según la Fig.8. Comprobar que el
conjunto esté instalado de manera vertical. Fijar a la base con tornillos
para chapa de metal (no provistos).
3. Ajustar la altura del conjunto de manera que la parte superior de la tapa
sobresalga del espesor máximo del vaciado de hormigón deseado.
4. Sellar con cinta el perímetro del tubo pre-vaciado.
INSTALACIÓN SOBRE BASE DE MADERA CONTRACHAPADA
1. Fijar el conjunto a la base con jaciones adecuadas (no provistas). Ver Fig. 9.
2. Sellar con cinta la zona de la base que rodea el tubo pre-vaciado.
DESPUÉS DE ENSAMBLAR – Vaciar el hormigón y dejar endurecer.
DESPUÉS QUE ENDURECE – Quitar los discos (at) y los tornillos
hexagonales (ae). Desplazar uno de los segmentos (aa) hacia abajo hasta
liberarlo del hormigón. Los soportes (ad) quedarán dentro del agujero
resultante.
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
Instrucciones de instalación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2104 PD2463 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación