Hubbell Wiring Device-Kellems PD2837 PD2463 PD2465 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
System-One Fire Rated Poke-Through
Junction Box Cat# S1FRPTJB
Boîte de jonction de plancher avec coupe-
feu System-One-nº cat. S1FRPTJB
System-One contra-fuego, Caja de empalme
Pasa-Piso CAT # S1FRPTJB
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de instalación
DIRECTIVES DE MONTAGE
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié
conformément aux codes de l’électricité nationaux et
locaux et selon les directives suivantes. Une boîte de
jonction (non fournie) est requise pour les circuits
d'énergie et d'éclairage.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Couper le courant avant de procéder au montage.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. Choisir des conducteurs dont l’isolant a une résistance
thermique de 90 ºC ou plus et d’une capacité de courant
admissible suffisante selon le Code canadien de
l’électricité, tableau 2.
5. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de
ce dispositif conviennent à l’application.
BOîTE DE JONCTION, Nº CAT. S1FRPTJB
1. Raccorder la boîte de jonction au conduit d’alimentation
électrique au moyen des adaptateurs de conduit
appropriés.
2. Volume de la boîte 442 cm3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1. AVISO: Para ser instalada por un electricista calificado de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales y
siguiendo las instrucciones. Esta caja de empalmes se
requiere para circuitos de energía e iluminación.
2. PRECAUCIÓN: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconecte la alimentación antes de instalar.
3. PRECAUCIÓN: UTILIZAR SOLAMENTE
CONDUCTORES DE COBRE.
4. Seleccione conductores de 90 º C o mayor aislamiento
nominal y suficiente capacidad de acuerdo con la columna
de 60 º C de la tabla 310-16 de la Norma Oficial Mexicana
NOM-001-SEDE vigente.
5. Compruebe que el tipo y la clasificación del dispositivo
son adecuados para la aplicación.
CAJA DE EMPALMES, CAT. NO. S1FRPTJB
1. Instale la caja de empalmes en el conducto de
alimentación utilizando Un adaptader de tubo.
2. Volumen de la caja 27 in3 /442 cm3.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2837 (Page 1) 11/17
English
Français
Español
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, Connecticut 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
8 INCH CORE HOLE FIRE-RATED POKE-THROUGH (FRPT) SERVICE FITTINGS, COVER
ASSEMBLIES, POWER/DATA PLATES & ABANDONMENT PLATE
GENERAL INFORMATION
Factory assembled S1R8xx series service ttings -
For use in a 1, 1-1/2 & 2 hour rated unprotected reinforced
concrete oor or oors employing steel form units and
concrete topping (D900-series designs[US], F900-series
designs [Canada]), or concrete oors with suspended
ceilings. (Fire resistance designs with suspended ceilings
should have provisions for accessibility in the ceiling area
below the poke through ttings.)
The assembled FRPT device and tting will not reduce the
ratings of the oor assembly when the thickness and type
of concrete (required for a specic rating) are within the
specied limits and the device is installed as specied.
1. CONCRETE - Minimum thickness of structural concrete
topping of 2 ¼ inch over metal deck or a minimum of 3 inch
thick reinforced concrete slab. Unit weight of concrete to
be 113 to 155 pounds per cubic foot.
2. INSTALLATION - Mounted in a 8 inch diameter drilled
hole or a formed 8 inch diameter hole using Hubbell pre-
pour tube, purchased separately.
3. SPACING - Minimum of 2 feet on-centers (OC) and not more
than one unit per 65 square feet of oor area in each span.
CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect
power before installing. Never wire energized electrical
components.
NOTICE: For installation by a qualied electrician in
accordance with all national and local electrical codes,
communications standards, the following instructions and
any instructions included with individual devices.
NOTICE: For indoor use only.
NOTICE: In accordance with the NEC® and CE Code, data
communications must be separated from power circuits.
NOTICE: Device type and rating must be suitable for the
application.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Select conductors having 90°C or higher rated insulation and
sufcient ampacity in accordance with the NEC® or CE Code.
NOTICE: Not intended to be used in high trafc
installations and not intended to support furniture.
CAUTION: For Furniture Feed applications - liquid tight
nonmetallic conduit is required for power and data wires
and cables in order to maintain re classication.
FINISHED CONCRETE / CARPET / EXISTING TILE /
TERRAZO FLOOR ASSEMBLY INSTALLATIONS
FOR COVER INSTALLATION GO TO STEP 10:
1. FOR CARPETED FLOORS ONLY: Cut a 8.50” 8.75“
diameter hole into the carpet.
2. Core drill a 8.00”–8.12“ diameter hole through the concrete oor.
3.
Different models of bottom boxes (e) are available. Insert the
divider (s) to the bottom box (e) if needed (see Fig. 3) and attach
bottom box to can with 6-32 pan head screws provided item (f).
4.
For perimeter cover plates and devices (shaded areas in Fig.4),
a exible steel conduit (g) is available to join all power or all data
cables to a standard junction box (d). Attach box (m) to bottom
of can as shown using (2) pan head screws provided (f). Attach
conduit adapters (n) to boxes (d) and (m). In applications where
the perimeter plates are NOT all power or all data connect
conduit to box (m) or standard junction box (d) separately.
5.
Insert service tting into cored hole until brackets (h) in Figure
1 sit ush against the oor. Press down onto installation plate
(j) Fig.1. On smaller diameter core drilled holes some shearing
of the exible intumescent gasket material (i) may occur.
6.
For power applications attach conduit to bottom box per all
code requirements. Data does not require to be attached to
conduit. Make all wiring, conduit and junction box connections
in accordance with applicable codes.
7.
For plate (a) and (c) installation remove the installation plate
(j), black spacer (o) and retain the screws (l)
8. Install data and/or power plates and associated data
components into service tting. See Figures 3, 4 & 5:
a. Attach devices to power or data plates as required.
Hubbell power plates may be factory wired with
receptacles and wires installed, see item (a). NOTE:
Plates are symmetrical. Some devices will be mounted
directly to the cover plates. Other plates (c) will be
mounted into the poke through wiring area and the
plate will cover the device (v).
b. Insert divider (b) between power and data devices at
center, See Fig. 3. Center section may be all data, all
power or divided 1/3-2/3 as shown in g.4.
9. Attach cover plates with screws (p).
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
PD2463 (Page 1) 07/14
Installation Instructions
(p)
(c)
(v)
(a)
(b)
(d)
(g)
(e)
(s)
English
PD2463 (Page 2) 07/14
10. Use the provided oor gasket or apply a ¼ [6.3mm] thick
continuous bead of electrical type of RTV silicon sealant
compound fully around the perimeter on the underside
of the ange (k), Fig. 2
11. Discard installation plate (j) and black spacer (o). Attach
cover assembly (k) to the service tting using retained
screws. If purchased separately the cover assembly will be
supplied with additional mounting screws.
12. FOR NEW TILE FLOORS: Pour concrete, core hole and
install tiles. Installer must make top surface of tiles and
ange ush. Seal entire periphery of the ange with grout.
ABANDONMENT PLATE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Purchased separately):
S1R8ADMTxx abandonment plates provide an approved
method of abandoning the Hubbell S1R8PTxx series re
rated poke through. This product will maintain the re rating
of the poke through installation.
1. Disconnect power and/or telephone/data of the poke through.
2. Remove cover assembly by removing screws (ax)
attaching cover to the can. See Figure 6.
3. Install black spacer (o) and abandonment plate item (ag).
Coat supplied screws with sealant compound to ensure
water tightness before installing. Coat cover perimeter to
ensure water tightness. Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, Connecticut 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
PD2463 (Page 3) 7/14
ACCESSSOIRES, COUVERCLES, PLAQUES DE CIRCUITS D'ALIMENTATION/DONNÉES
ET PLAQUES D'ANNULATION DE SERVICE POUR BOÎTES DE PLANCHER
AVEC COUPE-FEU ET OUVERTURE DE 20 cm
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Accessoires montés en usine de la série S1R8xx -
Pour usage dans les planchers de béton armé non protégés
ayant un temps de résistance au feu de 1, et 2 heures
ou dans les planchers en acier recouverts de béton (designs
de la série D900 [É-U] ou designs F900 [Canada]) ou les
planchers de béton avec plafonds suspendus. (Les designs
résistant au feu avec plafonds suspendus doivent permettre
l’accès dans le plafond sous le dispositif de traversée de
plancher.)
L’ensemble traversée et accessoires ne réduira pas la
valeur assignée de résistance au feu du plancher lorsque
l’épaisseur et le type de béton (requis pour une valeur
assignée spécique) sont conformes aux limites spéciées
et que le dispositif est installé selon les directives prescrites.
1. BÉTON - Couche minimum de béton de structure de 57
mm sur une assise métallique ou une dalle de béton armé
d’un minimum de 76 mm. La masse volumique du béton
doit être de 1,8 à 2,5 kg/L.
2. INSTALLATION - Montage dans une ouverture de 20
cm pratiquée dans le béton ou dans un trou de 20 cm
de diamètre au moyen d'un coffrage tubulaire Hubbell,
acheté séparément.
3. ESPACEMENT - Minimum de 60 cm entre centres et
pas plus d’une unité par 6 m2 de plancher dans chaque
portée.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Ne
jamais câbler des composants électriques dans un circuit
sous tension.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualié
conformément aux codes de l'électricité nationaux et
locaux et selon les codes de communication, les directives
suivantes et les directives accompagnant les dispositifs
individuels.
AVIS – Pour usage intérieur seulement.
AVISSelon le Code canadien de l’électricité, les circuits
de données/communication doivent être séparés des
circuits d’énergie.
AVIS - Le type et les caractéristiques nominales du
dispositif doivent convenir à l’application.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
Choisir des conducteurs dont l'isolant a une résistance
thermique de 90 ºC ou plus et de capacité de courant
admissible sufsante selon le Code canadien de l'électricité.
AVIS – Non prévu pour les endroits à grande circulation ni
pour supporter les meubles.
ATTENTION Pour l'alimentation du mobilier les ls et
câbles électriques et de données doivent être contenus
dans des conduits non métalliques étanches an de
conserver leurs caractéristiques de tenue au feu.
MONTAGE SUR BÉTON FINI / TAPIS / PLANCHER DE
CÉRAMIQUE EXISTANT / DALLES EN TERRAZO
POUR MONTAGE DU COUVERCLE, PASSER À L'ÉTAPE 10
1. POUR PLANCHERS RECOUVERTS DE TAPIS
SEULEMENT : Découper une ouverture de 21,5-22 cm de
diamètre dans le tapis.
2. Au moyen d'un trépan, pratiquer une ouverture de 20-20,6
cm de diamètre dans le plancher de béton.
3.
Différents modèles de boîtes inférieures (e) sont offerts.
Insérer la cloison (s) dans la boîte du bas (e) au besoin
(consulter la Fig. 3) et xer la boîte inférieure à la boîte avec
les vis à tête cylindriques 6-32 fournies(f).
4.
Pour les plaques de couverture et dispositifs périphériques
(sections ombragées de la Fig. 4), un conduit métallique exible
(g) est disponible pour joindre tous les conducteurs d'énergie ou
de données à une boîte de dérivation standard (d). Fixer la boîte
(m) à la base de la boîte selon l'illustration à l'aide des (2) vis
à tête cylindrique fournies (f). Fixer les adaptateurs de conduit
(n) aux boîtes (d) et (m). Dans les applications les plaques
périphériques NE sont PAS toutes réservées à l'énergie ou
aux données raccorder la boîte de conduit (m) ou la boîte de
dérivation standard (d) de façon distincte.
5.
Insérer l'accessoire dans l'ouverture jusqu'à ce que les
supports (h) de la Fig. 1 reposent sur le plancher. Appuyer
sur la plaque de montage (j) Fig. 1. Lorsque l'ouverture est de
plus petit diamètre, une partie du matériau du joint intumescent
exible (i) pourrait être sectionnée.
6.
Pour ce qui est des applications d'énergie, xer le conduit à
la boîte inférieure selon les exigences des codes. Pour les
données, il n'est pas nécessaire de xer au conduit. Effectuer
les connexions de câblage, des conduits et des boîtes de
dérivation selon les codes applicables.
7.
Pour installer les plaques (a) et (c), ôter la plaque de montage
(j), la cale noire (o) et conserver les vis (l).
8. Monter les plaques de données et les accessoires
connexes dans l'accessoire de service. Consulter les
Figures 3, 4 et 5:
a. Attacher les dispositifs aux plaques d'énergie ou de
données au besoin. Les plaques d'énergie Hubbell
peuvent être câblées en usine avec les prises et
les conducteurs déjà en place, consulter l'article
(a). REMARQUE – Les plaques sont symétriques.
Certains dispositifs se xent directement aux plaques
de couverture. D'autres plaques (c) s'installent dans la
section de câblage de la boîte de plancher et la plaque
recouvre le dispositif (v).
b. Insérer le séparateur (b) entre les compartiments d'énergie
et de données, consulter la Fig. 3. La section centrale peut
être réservée aux données, à l'énergie ou répartie 1/3-2/3
selon l'illustration de la Fig. 4.
9. Fixer les plaques de couverture avec les vis (p).
10.Utiliser le joint pour plancher fourni ou appliquer un
cordon continu de 6,3 mm de pâte à calfeutrer à la
silicone de type RTV pour applications électriques sur
tout le périmètre intérieur du collet (k), Fig. 2.
11.Jeter la plaque d'installation (j) et la cale noire (o).
Attacher l'ensemble couvercle (k) à l'accessoire de
service avec les vis antérieurement conservées. Si acheté
séparément, l'ensemble de couvercle est livré avec des
vis de montage.
12.POUR UN PLANCHER DE CÉRAMIQUE NEUF : Couler
le béton, pratiquer une ouverture et installer les tuiles.
S'assurer que le dessus des tuiles et le collet sont de
niveau. Sceller la périphérie du collet avec du coulis.
DIRECTIVES DE MONTAGE DE LA PLAQUE
D'ANNULATION DE SERVICE (achetée séparément)
Les plaques d'annulation de service S1R8ADMTxx
représentent une méthode approuvée d'annuler les services
d'une boîte de plancher avec coupe-feu Hubbell de la série
S1R8PTxx. Ce produit maintiendra les caractéristiques
coupe-feu du montage de la boîte de plancher.
1. Couper l'alimentation électrique et/ou téléphonique/
données de la boîte de plancher.
2. Retirer le couvercle en enlevant les vis (ax) rattachant le
couvercle de la boîte. Consulter la Fig. 6.
3. Monter la cale noire (o) et la plaque d'annulation (ag).
Enduire les vis de composé d'étanchéité pour assurer
l'étanchéité à l'eau avant le montage. Enduire le périmètre
du couvercle pour assurer l'étanchéité à l'eau.
Directives de montage
Français
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, Connecticut 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
PD2463 (Page 4) 07/14
ACCESORIOS DE SERVICIO, CONJUNTOS DE TAPAS, PLACAS DE ALIMENTACIÓN / DATOS
Y PLACA DE ANULACIÓN HUBBELL PARA BOQUILLAS HORADA-PISO A PRUEBA
DE FUEGO DE 20 cm DE AGUJERO CENTRAL
INFORMACIÓN GENERAL
Accesorios de servicio de la serie S1R8xx
ensamblados en fábrica - Para pisos de hormigón armado sin
protección a prueba de fuego de 1, ó 2 horas, o pisos de
base de acero y carpeta de hormigón (diseños de la serie D900
[US], diseños de la serie F900 [Canadá]) o pisos de hormigón
con cielorraso suspendido. (En los diseños a prueba de fuego
con cielorraso suspendido, debería permitirse el acceso por el
cielorraso bajo las boquillas horada-piso)
La boquilla horada-piso y su accesorio no reducen los
valores asignados de resistencia al fuego del piso siempre
que el espesor y el tipo de hormigón (requeridos para
determinado valor nominal) se mantengan dentro de los
límites especicados y el dispositivo se instale siguiendo las
instrucciones.
1. HORMIGÓN - Carpeta de hormigón estructural de 57 mm
de espesor, como mínimo, sobre base metálica o losa de
hormigón armado de 76 mm de espesor, como mínimo. La
masa unitaria del hormigón deberá ser de 1,8 a 2,5 kg/L.
2. INSTALACIÓN - Se jan en aberturas de 20 cm (8") de
diámetro perforadas en el hormigón o en agujeros de 20
cm (8") de diámetro usando un tubo pre-vaciado Hubbell
de venta separada.
3. SEPARACIÓN - Mínima de 60 cm (23.6") (entre centros y
no más de un dispositivo cada 6 m² de supercie del piso
en cada tramo).
¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconectar la corriente antes de la instalación. No
conectar nunca componentes eléctricos en un circuito
energizado.
AVISO - Para ser instalado por un electricista calicado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, las
normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y
las instrucciones incluidas con cada dispositivo.
AVISO - Exclusivamente para uso en interiores.
AVISO - De acuerdo a los códigos NEC® y CE, las
comunicaciones de datos deben estar separadas de los
circuitos de alimentación.
AVISO - El tipo de dispositivo y su valor nominal deben ser
adecuados a la aplicación.
¡CUIDADO! - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES
DE COBRE.
Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante
de 90 ºC o más y de capacidad eléctrica suciente según la
Norma ocial mexicana NOM-001-SEDE.
AVISO - No están previstos para usar en lugares de mucho
tránsito ni para sostener muebles.
¡CUIDADO! - En aplicaciones con accesorios para
muebles, es necesario usar un conducto no metálico a
prueba de líquidos para los cables de alimentación y datos
a n de mantener la clasicación contra el fuego.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA HORMIGÓN
TERMINADO / ALFOMBRAS / BALDOSAS / PISOS DE
TERRAZO
PARA LA INSTALACIÓN DE LA TAPA IR AL PASO 10:
1. PARA PISOS ALFOMBRADOS ÚNICAMENTE: Cortar una
abertura de 21,5-22 cm (8.50"- 8.75") de diámetro en la
alfombra.
2. Perforar un agujero pasante de 20-20,6 cm (8.00"- 8.12")
de diámetro en el piso de hormigón.
3. Hay disponibles distintos modelos de cajas inferiores (e).
Insertar el divisor en la caja inferior (e) si es necesario (ver la
Fig. 3) y jar la caja inferior a la carcasa con los tornillos de
cabeza redonda de tamaño 6-32 provistos (f).
4. Para placas y dispositivos perimetrales (áreas sombreadas
en la Fig. 4), hay disponible un conducto de acero exible
(g) para agrupar los cables de alimentación o de datos a
una caja de derivación estándar (d). Fijar la caja (m) al
fondo de la carcasa como se muestra usando (2) tornillos
de cabeza redonda provistos (f). Fijar los adaptadores de
conducto (n) a las cajas (d) y (m). En aplicaciones donde
las placas perimetrales NO son todas para alimentación o
para datos, conectar el conducto a la caja (m) o a la caja
de derivación estándar (d) de manera separada.
5. Colocar el accesorio de servicio en el agujero hasta que los
soportes (h) en la Fig. 1 queden a ras del piso. Presionar
la placa de instalación según la Fig. 1 (j). Con agujeros
de diámetro más pequeño, parte del material intumescente
exible de la junta (i) puede llegar a cortarse.
6. En aplicaciones de alimentación, jar el conducto al fondo
de la caja siguiendo todas las exigencias del código. Para
datos, no es necesario jar el conducto. Hacer el cableado
y todas las conexiones de los conductos y las cajas de
derivación de acuerdo a los códigos aplicables.
7. Para instalar las placas (a) y (c), retirar la placa de
instalación (j), el separador negro (o) y retener los tornillos
(l).
8. Instalar las placas de datos y los componentes de datos
asociados en el accesorio de servicio. Ver Fig. 3, 4 y 5 :
a. Fijar los dispositivos a las placas de alimentación o
datos como sea necesario. Las placas de alimentación
de Hubbell pueden obtenerse con tomacorrientes
preinstalados y cableados en fábrica; ver ítem (a). NOTA:
Las placas son simétricas. Algunos dispositivos son
instalados directamente sobre las placas. Otras placas
(c) se instalan dentro de la boquilla a través del área de
cableado mientras que la placa cubrirá el dispositivo (v).
b.
Colocar el separador (b) entre los lados de alimentación
y datos, ver Fig. 3. La sección central podrá ser toda de
datos, toda de alimentación o una combinación 1/3-2/3 de
ambas, tal como se muestra en la Fig. 4.
9. Fijar las placas con los tornillos (p).
10.Utilizar la junta de piso provista o aplicar un cordón
continuo de 6,3 mm (¼") de espesor de sellador de silicona
para uso eléctrico tipo RTV todo a lo largo del perímetro de
la cara inferior del reborde según la Fig. 2 (k).
11.Desechar la placa de instalación (j) y el separador negro
(o). Fijar el conjunto de la tapa (k) al accesorio de servicio
mediante los tornillos del paso 7 (I). Si el conjunto de la
tapa se compra de manera separada, el mismo estará
provisto con tornillos de montaje adicionales.
12.PARA PISOS DE BALDOSAS NUEVOS: Vaciar el
hormigón, perforar el agujero e instalar las baldosas. El
instalador deberá asegurarse de que la supercie superior
de las baldosas y el reborde queden al ras. Sellar todo el
perímetro del reborde con lechada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLACAS DE
ANULACIÓN (de venta separada):
Las placas de anulación de la serie S1R8ADMTxx proveen
un método aprobado de anular las boquillas horada-piso
a prueba de fuego de la serie S1R8PTxx de Hubbell. Este
producto mantendrá la clasicación contra el fuego de la
instalación de la boquilla horada-piso.
1. Desconectar la corriente y/o el teléfono/datos de la boquilla
horada-piso.
2. Quitar el conjunto de la tapa retirando los tornillos (ax) que
jan la tapa a la carcasa. Ver la Fig. 6.
3. Instalar el separador negro (o) y la placa de anulación
(ag). Antes de instalar, cubrir los tornillos provistos con
un compuesto sellador para asegurar la impermeabilidad.
Cubrir el perímetro de la tapa para asegurar la
impermeabilidad.
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
Instrucciones de instalación
Español
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
40 Waterview Drive
Shelton, Connecticut 06484
(475) 882-4800
®
PD2465 (Page 1) 02/12 PRINTED IN U.S.A.
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
PLACAS DE ALIMENTACIÓN/DATOS PARA
BOQUILLAS HORADA-PISO A PRUEBA DE
FUEGO DE 20 cm DE AGUJERO CENTRAL
INFORMACIÓN GENERAL
¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la
instalación. No conectar nunca componentes eléctricos
en un circuito energizado.
AVISO - Para ser instalado por un electricista cali cado,
de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y
locales, las normas de comunicaciones, las siguientes
instrucciones y las instrucciones incluidas con cada
dispositivo.
AVISO - Exclusivamente para uso en interiores.
AVISO - De conformidad con la Norma o cial mexicana
NOM-001-SEDE, las comunicaciones de datos deben
estar separadas de los circuitos de alimentación.
AVISO - El tipo de dispositivo y su valor nominal deben
ser adecuados a la aplicación.
¡CUIDADO! - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES
DE COBRE.
Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante
de 90 ºC o más y de capacidad eléctrica su ciente según
la Norma o cial mexicana NOM-001-SEDE.
AVISO - No están previstos para usar en lugares de
mucho tránsito ni para sostener muebles.
¡CUIDADO! - En aplicaciones con accesorios para
muebles, es necesario usar un conducto no metálico
a prueba de líquidos para los cables de alimentación y
datos a n de mantener la clasi cación contra el fuego.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Las placas de la serie S1R8xx están disponibles en dos
modelos: placas perimetrales (Fig. 1 y 2) y placas centrales
(Fig. 3 y 4) [ver al dorso]. Algunos dispositivos se instalan
directamente a las placas y otros se instalan dentro de la
boquilla horada-piso; en ese caso las placas se usan como
tapas.
English Français Español
FOR POWER/DATA PLATES 8 INCH
CORE HOLE FIRE-RATED POKE-
THROUGH (FRPT)
GENERAL INFORMATION
CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
Disconnect power before installing. Never wire energized
electrical components.
NOTICE: For installation by a quali ed electrician in
accordance with all national and local electrical codes,
communications standards, the following instructions and
any instructions included with individual devices.
NOTICE: For indoor use only.
NOTICE: In accordance with the NEC® and CE Code, data
communications must be separated from power circuits.
NOTICE: Device type and rating must be suitable for the
application.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Select conductors having 90°C or higher rated insulation and
suf cient ampacity in accordance with the NEC® or CE Code.
NOTICE: Not intended to be used in high traf c installations
and not intended to support furniture.
CAUTION: For Furniture Feed applications - liquid tight
nonmetallic conduit is required for power and data wires
and cables in order to maintain re classi cation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
S1R8xx series cover plates come in two varieties: perimeter
plates Figures 1 and 2 and center plates Figures 3 & 4 (see
reverse side). Some devices are mounted directly to the
plates and some devices are mounted into the FRPT and the
plates are used as cover plates.
PLAQUES D'ALIMENTATION/DE DONNÉES
POUR BOÎTES DE PLANCHER AVEC
COUPE-FEU - OUVERTURE DE 20 cm
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Ne
jamais câbler des composants électriques dans un circuit
sous tension.
AVIS - Doit être installé par un électricien quali é
conformément aux codes de l'électricité nationaux et locaux
et selon les codes de communication, les directives suivantes
et les directives accompagnant les dispositifs individuels.
AVIS – Pour usage intérieur seulement.
AVIS – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits
de données/communication doivent être séparés des
circuits d’énergie.
AVIS - Le type et les caractéristiques nominales du
dispositif doivent convenir à l’application.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
Choisir des conducteurs dont l'isolant a une résistance
thermique de 90 ºC ou plus et de capacité de courant
admissible suf sante selon le Code canadien de l'électricité.
AVIS – Non prévu pour les endroits à grande circulation ni
pour supporter les meubles.
ATTENTION – Pour l'alimentation du mobilier – les ls
et les câbles électriques et de données doivent être
contenus dans des conduits non métalliques étanches
a n de conserver leurs caractéristiques de tenue au feu.
DIRECTIVES DE MONTAGE
Les plaques de couverture de la série S1R8xx sont offertes
en deux variétés : plaques périphériques Fig. 1 et 2 et plaques
centrales Fig. 3 et 4 (voir au verso). Certains dispositifs se
montent directement sur les plaques et d'autres se montent
dans la boîte de plancher et les plaques servent de plaques
de couverture.
PD2465 (Page 2) 02/12 PRINTED IN U.S.A.
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2837 PD2463 PD2465 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación