Canon Speedlite 470EX-AI Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario
1
S
INSTRUCCIONES
2
Canon Speedlite 470EX-AI es un flash Speedlite externo dedicado para EOS,
compatible con sistemas de flash automático E-TTL II/E-TTL. La unidad
Speedlite se puede utilizar como un flash unido a la cámara, conectado a la
zapata para accesorios de la cámara (fotografía con flash normal) o como una
unidad receptora durante la fotografía con flash inalámbrico mediante
transmisión óptica. Tenga en cuenta que, durante la fotografía con flash normal,
la unidad Speedlite puede utilizarse para la fotografía con flash rebotado AI.
Antes de empezar a disparar, lea lo siguiente
Para evitar imágenes fallidas y accidentes, lea primero las “Precauciones
de seguridad” (páginas 8-9). Lea este manual detenidamente para
asegurarse de utilizar el producto correctamente.
Lea estas Instrucciones consultando al mismo tiempo las
Instrucciones de su cámara
Antes de usar el producto, lea estas Instrucciones y las Instrucciones de
su cámara para familiarizarse con sus operaciones. Guarde este manual
en un lugar seguro para poder volver a consultarlo cuando sea necesario.
Uso con una cámara EOS DIGITAL (cámara de tipo A)
Puede utilizar la unidad Speedlite para fotografiar fácilmente con
flash utilizando el control de flash automático, de la misma manera
que con el flash incorporado de una cámara.
Uso con una cámara de película EOS
Cámara EOS con sistema de medición de flash automático
E-TTL II/E-TTL (cámara de tipo A)
Puede utilizar la unidad Speedlite para fotografiar fácilmente con
flash utilizando el control de flash automático, de la misma
manera que con el flash incorporado de una cámara.
Cámara EOS con sistema de medición de flash automático
TTL (cámara de tipo B)
Consulte la página 110.
* En estas Instrucciones se supone que la unidad Speedlite se utiliza
con una cámara de tipo A.
Introducción
Uso de la unidad Speedlite con una cámara
3
Capítulos
Introducción
2
Introducción y funcionamiento básico
Preparativos para la fotografía con flash y la fotografía con flash
básica
17
Fotografía avanzada con flash
Fotografía avanzada utilizando las funciones del flash
29
Fotografía con flash rebotado
Fotografía con flash utilizando las funciones de flash rebotado AI
y el adaptador de rebote
41
Ajuste de las funciones del flash con controles de la cámara
Ajuste de las funciones del flash desde la pantalla de menús de
la cámara
65
Fotografía con flash inalámbrico: Transmisión óptica
Fotografía con flash inalámbrico (unidad receptora) mediante
transmisión óptica
71
Personalización de la unidad Speedlite
Personalización con funciones personalizadas y funciones
personales
81
Referencia
Mapa del sistema, guía de solución de problemas, uso con una
cámara de tipo B
93
1
2
3
4
5
6
7
4
Iconos de este manual
9 : Indica el dial de selección.
<H> <E> : <S> Indica los botones superior, inferior,
<I> <O> izquierdo y derecho de las teclas en cruz.
8 : Indica el botón de selección/ajuste.
p/2 : Indica que la función correspondiente permanece
activa durante aprox. 12 segundos o
16 segundos después de soltar el botón.
(p. **) : Números de las páginas de referencia para
obtener más información.
: Advertencia para evitar problemas con el disparo.
: Información complementaria.
Supuestos básicos
En los procedimientos operativos se supone que la unidad Speedlite
está acoplada a la cámara y que ambas están encendidas.
Los iconos utilizados para botones, diales y símbolos en el texto coinciden
con los iconos que se encuentran en la unidad Speedlite y en la cámara.
La operación de selección que se realiza al ajustar una función describe
básicamente la selección de una función girando <9>. También se
puede realizar una selección presionando la parte superior, inferior,
izquierda y derecha (botones <H> <E> <I> <O>) de las
teclas en cruz <S>.
Al presionar el botón <0>, la pantalla vuelve a la pantalla anterior.
En los procedimientos operativos se supone que los ajustes de las
funciones personalizadas y las funciones personales de la unidad
Speedlite y del menú, y de las funciones personalizadas de la cámara
son los predeterminados.
Todas las cifras, tales como el número de destellos, se basan en el uso
de cuatro pilas alcalinas AA/LR6 y en los métodos de comprobación
estándar de Canon.
Convenciones utilizadas en este manual
En este manual, las palabras “principal” y “secundario” utilizadas en
manuales anteriores se han sustituido por las palabras “emisor” y
“receptor”, respectivamente. Interprete las palabras “emisor” y “receptor” en
este manual según los significados antes indicados, si es necesario.
5
2
1
Introducción 2
Capítulos........................................................................................... 3
Convenciones utilizadas en este manual..........................................4
Índice ................................................................................................5
Índice de funciones...........................................................................7
Precauciones de seguridad ..............................................................8
Nomenclatura..................................................................................10
Introducción y funcionamiento básico 17
Instalación de las pilas....................................................................18
Montaje y desmontaje de la unidad Speedlite en la cámara ..........20
Encendido de la alimentación .........................................................21
a: Fotografía con flash totalmente automático....................... 24
Flash automático E-TTL II/E-TTL por modo de disparo..................25
Fotografía avanzada con flash 29
f Compensación de la exposición con flash ................................30
7: Bloqueo FE .............................................................................31
c Sincronización de alta velocidad ................................................32
r Sincronización a la segunda cortina ........................................33
H: Ajuste de la cobertura del flash..........................................34
a: Flash manual ............................................................................36
Flash de modelado .........................................................................38
Borrado de ajustes de la unidad Speedlite .....................................40
Índice
6
Índice
3
4
5
6
7
Fotografía con flash rebotado 41
X Flash rebotado AI .................................................................. 42
W AI.B totalmente automático................................................... 46
W Disparo con AI.B totalmente automático .............................. 48
V Disparo con AI.B semiautomático......................................... 56
m Fotografía con flash rebotado manual..................................... 61
q Uso combinado con el adaptador de rebote .......................... 63
Ajuste de las funciones del flash con controles de la cámara
65
Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara........... 66
Fotografía con flash inalámbrico: Transmisión óptica 71
:
Fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión óptica
.... 72
Ajustes inalámbricos ...................................................................... 74
a: Fotografía con flash inalámbrico totalmente automático... 76
A Ajuste de flash manual en una unidad receptora ............. 79
Personalización de la unidad Speedlite 81
C / >
: Ajuste de las funciones personalizadas y personales
... 82
C: Ajuste de las funciones personalizadas ............................... 85
>: Ajuste de las funciones personales...................................... 88
Referencia 93
Sistema 470EX-AI .......................................................................... 94
f
Restricciones del disparo del flash debido al aumento de la temperatura
.... 96
Guía de solución de problemas...................................................... 98
Especificaciones........................................................................... 105
Uso con una cámara de tipo B ..................................................... 110
Índice............................................................................................ 113
7
Alimentación eléctrica
Pilas Î p. 18
Intervalo/número de
disparos Î p. 18
Encendido/apagado Î p. 21
Flash listo Î p. 21
Flash rápido Î p. 21
Desconexión automática
Î p. 22
Operaciones
Montaje y desmontaje de la
unidad Speedlite Î p. 20
Función de bloqueo Î p. 22
Iluminación del panel
LCD Î p. 22
Fotografía con flash normal
Flash automático E-TTL Î p. 24
Flash automático por
modo de disparo Î p. 25
Flash manual Î p. 36
Flash con medición
manual Î p. 37
Flash automático TTL Î p. 110
Funciones
Compensación de la
exposición con flash Î p. 30
Bloqueo FE Î p. 31
Sincronización de alta
velocidad Î p. 32
Sincronización a la
segunda cortina Î p. 33
Flash de modelado Î p. 38
Luz de ayuda al AF Î p. 27
Cobertura del flash Î p. 34
• Panel difusor Î p. 35
Borrado de ajustes
(reversión a valores
predeterminados) Î p. 40
Ajustes de funciones del
flash Î p. 65
Restricción del disparo
con flash Î p. 96
Cámara de tipo B Î p. 110
Fotografía con flash rebotado
AI.B totalmente
automático Î p. 43
AI.B semiautomático Î p. 45
Rebote manual Î p. 61
Adaptador de rebote Î p. 63
Fotografía con flash
inalámbrico mediante
transmisión óptica
Flash automático E-TTL Î p. 76
Función de memoria Î p. 75
Unidad receptora
individual Î p. 79
Personalización
Funciones personalizadas
(C.Fn) Î p. 85
Funciones personales
(P.Fn) Î p. 88
Borrar todo Î p. 84
Índice de funciones
8
El propósito de las siguientes precauciones es evitar daños o lesiones
para usted y para los demás. Asegúrese de que entiende plenamente y
sigue estas precauciones antes de utilizar el producto.
Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto,
póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más
cercano o con el distribuidor al que compró el producto.
Precauciones de seguridad
Advertencias:
Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De lo
contrario, podrían producirse lesiones graves o la muerte.
Para evitar incendios, calentamiento excesivo, fugas de productos químicos,
explosiones y descargas eléctricas, respete las siguientes precauciones:
No introduzca ningún objeto metálico extraño entre los contactos eléctricos del
producto, los accesorios, los cables de conexión, etc.
No utilice pilas, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en
las Instrucciones. No utilice pilas deformadas o modificadas, ni el producto si está
dañado.
No cortocircuite, desmonte ni modifique el producto ni las pilas. No aplique calor
ni soldadura a las pilas. No exponga las pilas al fuego ni al agua. No someta las
pilas a impactos físicos fuertes.
No inserte de manera incorrecta los extremos más y menos de ninguna pila ni
mezcle pilas nuevas y usadas o pilas de diferentes tipos.
No utilice el producto en lugares donde haya gas inflamable. Así evitará
explosiones e incendios.
No dispare el flash hacia nadie que esté conduciendo un automóvil u otro vehículo.
Puede provocar un accidente.
No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas de alta tensión pueden
provocar descargas eléctricas.
Si deja caer el equipo y la carcasa se rompe, se abre y deja ver las piezas internas,
no toque las piezas expuestas. Existe la posibilidad de descargas eléctricas.
No guarde el producto en lugares donde haya polvo o humedad o donde haya
mucho humo de aceite. Así evitará incendios y descargas eléctricas.
Antes de usar este producto en un avión o en un hospital, compruebe si está
permitido. Las ondas electromagnéticas emitidas por el producto pueden interferir
con los instrumentos del avión o con los equipos médicos del hospital.
Si alguna pila tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite humo o gases,
extráigala inmediatamente. Tenga cuidado para no quemarse en el proceso. Puede
provocar incendios, descargas eléctricas o quemaduras si continúa utilizándolas.
Mantenga las pilas y los demás accesorios lejos del alcance de niños y bebés. Si un niño
o un bebé se traga una pila o un accesorio, consulte inmediatamente con un médico. (Los
productos químicos de las pilas pueden dañar el estómago y los intestinos).
Tenga cuidado para no mojar el producto. Si deja caer el producto en el agua o si
entra agua o metal dentro del producto, extraiga inmediatamente las pilas. Así
evitará incendios, descargas eléctricas y quemaduras.
No cubra ni envuelva el producto con un paño. Si lo hace, puede acumularse calor
en el interior y provocar que la carcasa se deforme o se incendie.
9
Precauciones de seguridad
Mantenga el equipo fuera del alcance de niños y bebés, incluso mientras se esté
utilizando. Las correas y los cables pueden provocar ahogamientos, descargas
eléctricas o lesiones por accidente. También pueden producirse ahogamiento o
lesiones si un niño o un bebé se traga accidentalmente una pieza o un accesorio. Si
un niño o un bebé se traga una pieza o un accesorio, consulte inmediatamente con
un médico.
Cuando no se esté utilizando el equipo, extraiga las pilas y desconecte la fuente de
alimentación externa y el cable del equipo antes de guardarlo. Así evitará descargas
eléctricas, calentamiento excesivo, incendios y corrosión.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite que entre en contacto con los ojos, la piel y la
ropa. Puede provocar ceguera o problemas en la piel. Si la fuga de las pilas entra en
contacto con los ojos, la piel o la ropa, enjuague el área afectada con agua limpia
abundante sin frotar. Consulte inmediatamente con un médico.
No utilice disolvente para pintura, benceno u otros disolventes orgánicos para
limpiar el producto. Si lo hace puede provocar incendios o riesgos para la salud.
Precauciones:
Tome las siguientes precauciones. De lo contrario, podrían
producirse lesiones físicas o daños a la propiedad.
Cuando no utilice el producto durante un período de tiempo prolongado, extraiga las
pilas antes de guardarlo. Así evitará averías y corrosión.
Cuando deseche las pilas, aísle los contactos eléctricos con cinta adhesiva. El
contacto con otros objetos metálicos o pilas puede provocar un incendio o una
explosión.
No utilice, guarde ni deje el producto en un vehículo a la luz directa del sol o en
cuyo interior haya altas temperaturas, ni cerca de objetos a altas temperaturas. Es
posible que el producto se caliente y provoque quemaduras si se toca. También es
posible que las pilas se calienten, se rompan o que se produzcan fugas, entre otras
cosas.
No dispare el flash con el cabezal del flash (la unidad emisora de luz) en contacto
con el cuerpo humano o con cualquier objeto. Si lo hace así, puede provocar
quemaduras e incendios.
Antes de fotografiar con flash rebotado AI, no olvide avisar a las personas de
alrededor. Es posible que el cabezal del flash se mueva automáticamente y dispare
sin previo aviso.
No dispare el flash cerca de los ojos. Puede dañar los ojos.
No deje el producto en entornos de baja temperatura durante un período
prolongado de tiempo. Es posible que el producto se enfríe y provoque lesiones si
se toca.
No toque directamente ninguna parte del producto que se caliente. El contacto
prolongado con la piel puede provocar quemaduras de contacto a baja temperatura.
Si sustituye las pilas después de realizar disparos en serie, es posible que las pilas
estén calientes. Tenga cuidado para no quemarse en el proceso. Puede provocarse
quemaduras en la piel.
10
Nomenclatura
Sensor de medición de
distancia de AI.B
Emisor de la luz
de ayuda al AF
(p. 27)
Contactos
Clavija de bloqueo
Sensor inalámbrico mediante
transmisión óptica
Detector del adaptador
de rebote
Panel difusor (retraído,
p. 35)
Cabeza del flash
(unidad emisora
de luz)
Pie de montaje
(p. 20)
11
Nomenclatura
<Q> Lámpara de flash
listo/botón de flash de
prueba (p. 21, 77)
<X> Conmutador de
modo de rebote (p. 42)
<> : Orientación
hacia delante del
cabezal del flash
<Y> : AI.B
semiautomático
<Z> : AI.B totalmente
automático
Montaje para adaptador de rebote
(p. 63)
<z> Botón de
ajuste del ángulo
de rebote
(p. 45, 54, 57)
Tapa del compartimento
de las pilas (p. 18)
Interruptor de alimentación
(p. 21)
<K> : Encendido
<a>: Bloqueo de
botón/dial
(Encendido)
<J> : Apagado
<9> Dial de selección
<8> Botón de selección/ajuste
<S> Teclas en cruz
<H> Botón del zoom (p. 34)
<E> Botón de modo de flash (p. 24, 36)
<I> Botón de ajuste inalámbrico
(p. 74, 79)
<O> Botón de ajuste de compensación
de la exposición con flash/potencia
del flash (p. 30/36)
Botón de liberación de
bloqueo (p. 20)
Palanca de bloqueo del
pie de montaje (p. 20)
<0>
Botón de retroceso
<X>
Botón de inicio de la
medición de distancia
para AI.B totalmente
automático/lámpara
AI.B (p. 43, 49/54, 59)
<1>
Botón de submenú
(p. 40, 75, 82)
Panel LCD
12
Nomenclatura
Panel LCD
Flash automático E-TTL II/E-TTL
(p. 24)
2:
Sincronización a la
primera cortina (Fotografía con
flash normal, p. 68)
r : Sincronización a la segunda
cortina (p. 33, 68)
c : Sincronización de alta
velocidad (p. 32, 68)
a : Flash automático
E-TTL II/E-TTL
j : Estándar
k : Prioridad al
número guía
(p. 87)
l : Cobertura
uniforme (p. 87)
t : Aumento de temperatura (restricción
del disparo con flash, p. 96)
f: Compensación de la exposición
con flash (p. 30, 68)
G : Indicador de carga (p. 21)
L : Ajuste automático
d : Ajuste manual (p. 34)
e :
Indicación del zoom (p. 34)
N : Advertencia de panel
difusor + rebote
O: Advertencia de fuera de
cobertura de flash
Cobertura del flash
(longitud focal, p. 34)
Cantidad de compensación
de la exposición con flash
(p. 30)
Nivel de exposición
del flash (p. 30)
v : Abertura (p. 36)
Alcance efectivo de medición
del flash/Distancia de disparo
(p. 24/36)
R : metros
@ : pies
Las pantallas que se muestran son ejemplos. La pantalla mostrará solo
los ajustes aplicados actualmente.
Cuando se acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina (p. 22).
13
Nomenclatura
Unidad receptora
Flash manual
(p. 36)
Disparo inalámbrico mediante transmisión óptica
(p. 71)
q : Flash manual
Potencia del flash
manual
Nivel de flash
manual
x : Ajuste de
unidad receptora (p. 74)
( :
Unidad receptora
individual (p. 79)
:
: Disparo inalámbrico
mediante
transmisión óptica
(p. 74)
h
: Icono de unidad
receptora
Grupo de destello
(p. 78)
* : Canal de transmisión
(p. 74)
14
Nomenclatura
Disparo rebotado
(p. 41)
m : Rebote
(p. 49, 56, 61)
H :Adaptador de
rebote montado
(p. 63)
W : AI.B totalmente
automático (p. 48)
V : AI.B semiautomático
(p. 56)
Ángulo de rotación
del cabezal del flash
Dirección horizontal
Dirección hacia arriba
Ángulo hacia arriba del cabezal del flash
El ángulo de rotación del cabezal del flash se muestra en incrementos
de 5.
Si la orientación de la cámara es horizontal durante el disparo con AI.B
totalmente automático, se mostrará el ángulo de rebote en dirección
ascendente hasta 180°.
15
Nomenclatura
Accesorios proporcionados
Bolsillo para
minisoporte
Montaje
Funda de la unidad
Speedlite
Minisoporte
(p. 73)
Adaptador de
rebote SBA-E4
(p. 63)
16
17
1
Introducción y
funcionamiento básico
En este capítulo se describen los preparativos antes de
iniciar la fotografía con flash, así como las operaciones
de disparo básicas.
Precauciones para disparar flashes continuos
Para evitar degradar y dañar el cabezal del flash debido al
sobrecalentamiento, limite el disparo continuo del flash a
plena potencia a hasta 30 veces. Después de disparar el
flash de manera continua a plena potencia 30 veces, deje un
tiempo de descanso de, al menos, 10 minutos.
Si dispara el flash continuamente a plena potencia el número de
veces indicado antes y, a continuación, vuelve a disparar el flash
repetidamente con intervalos cortos, es posible que se active la
función de seguridad y se restrinja el disparo del flash. Con el nivel
1 de restricción de disparo del flash, el tiempo de disparo se ajusta
automáticamente en 8 segundos, aproximadamente. Si ocurre así,
deje transcurrir un tiempo de reposo de al menos 40 minutos.
Para obtener información detallada, consulte “Restricciones
del disparo del flash debido al aumento de la temperatura”
en la página 96.
Cuando no esté fotografiando con flash rebotado, ajuste el
conmutador de modo de rebote <
X
> en la posición <
0
°> (p. 11).
Para obtener más información sobre la fotografía con flash rebotado,
consulte el Capítulo 3 “Fotografía con flash rebotado” (p. 41).
18
Instale cuatro pilas AA/R6 para la alimentación.
1
Abra la tapa.
Deslice hacia abajo la tapa del
compartimento de las pilas y, a
continuación, ábrala.
2
Instale las pilas.
Asegúrese de que los contactos
eléctricos “+” y “-” de las pilas estén
correctamente orientados, como se
muestra en el compartimento de las
pilas.
Los surcos en las superficies
laterales interiores del compartimento
de las pilas indican “-”. Esto es útil
cuando se sustituyen las pilas en un
lugar oscuro.
3
Cierre la tapa.
Cierre la tapa del compartimento de
las pilas y, a continuación, deslícela
hacia arriba siguiendo el
procedimiento del paso 1 a la inversa.
Intervalo de disparo y número de flashes
Con pilas alcalinas nuevas AA/LR6 y según los métodos de comprobación
estándar de Canon.
La función de flash rápido permite fotografiar con flash antes de que el flash
esté completamente cargado (p. 21).
Instalación de las pilas
Intervalo de disparo
Número de flashes
Flash rápido Flash normal
Aprox. 0,1 a 3,9 segundos
Aprox. 0,1 a 5,5 segundos Aprox. 115 a 800 veces
19
Instalación de las pilas
PRECAUCIÓN
No utilice “pilas de litio AA/R6”.
Tenga en cuenta que, en casos poco frecuentes, determinadas pilas de
litio AA/R6 pueden llegar a calentarse excesivamente durante el uso. Por
razones de seguridad, no utilice “pilas de litio AA/R6”.
Cuando utilice el flash continuo, no toque el cabezal del flash, las
pilas ni el área cercana al compartimento de las pilas.
Cuando dispare repetidamente el flash continuo o el flash de modelado
con intervalos cortos, no toque el cabezal del flash, las pilas ni el área
cercana al compartimento de las pilas. El cabezal del flash, las pilas y el
área cercana al compartimento de las pilas se calientan, lo que provoca un
riesgo de quemaduras.
No utilice la unidad Speedlite tocando la misma parte durante un
período prolongado de tiempo.
Aunque el producto no parezca estar demasiado caliente, el contacto
prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar
enrojecimiento de la piel o ampollas debidos a quemaduras por contacto
de baja temperatura. En lugares extremadamente cálidos o para personas
con problemas de circulación o piel muy sensible, se recomienda utilizar
un trípode.
El uso de pilas AA/R6 que no sean alcalinas puede provocar un fallo de
contacto, debido a la forma irregular de los contactos de las pilas.
Cuando se muestre <!> o se apague la pantalla del panel LCD
durante la recarga, cambie las pilas por otras nuevas.
Utilice un juego nuevo de cuatro pilas de la misma marca. Cuando
cambie las pilas, cambie las cuatro a la vez.
También pueden emplearse pilas AA/HR6 de Ni-MH.
20
1
Monte la unidad Speedlite.
Deslice a fondo el pie de montaje del
flash Speedlite en la zapata para
accesorios de la cámara.
2
Fije la unidad Speedlite.
Deslice la palanca de bloqueo del pie
de montaje hacia la derecha.
X Cuando la palanca de bloqueo encaja
en su lugar, queda bloqueada.
3
Desmonte la unidad Speedlite.
Mientras presiona el botón de
liberación de bloqueo, deslice la
palanca de bloqueo hacia la izquierda
y desmonte de la cámara la unidad
Speedlite.
Montaje y desmontaje de la unidad
Speedlite en la cámara
No olvide apagar el flash Speedlite antes de montarlo o desmontarlo.
21
1
Sitúe el interruptor de
alimentación en <K>.
X Se inicia la recarga del flash.
X Durante la recarga, se muestra
<G> en el panel LCD. Cuando
se completa la recarga del flash, este
indicador desaparece.
2
Compruebe si el flash está listo.
El estado de la lámpara de flash listo
cambia de apagada a verde (Flash
rápido listo) y a rojo (completamente
cargado).
Puede presionar el botón de flash de
prueba (lámpara de flash listo) para
disparar un flash de prueba.
La función de flash rápido permite fotografiar con flash cuando la lámpara
de flash listo está iluminada en verde (antes de que el flash esté
completamente cargado). El flash rápido está disponible
independientemente del ajuste del modo de avance de la cámara. Aunque
la potencia del flash será aproximadamente de 1/2 a 1/6 de la potencia
máxima, es útil para disparar con un intervalo de disparo más corto.
Durante la fotografía con flash manual, esta función está disponible
cuando se ajusta la potencia del flash entre 1/4 y 1/128. Tenga en
cuenta que no puede usar el flash rápido con la unidad receptora
durante el disparo inalámbrico mediante transmisión óptica.
Encendido de la alimentación
Lámpara de flash listo
(botón de flash de prueba)
Función de flash rápido
Cuando la alimentación está encendida, el cabezal del flash puede
funcionar (girar) automáticamente.
Cuando se dispara el flash rápido durante los disparos en serie puede
producirse subexposición, dado que la potencia del flash se reduce.
Cuando está funcionando el temporizador 3/1/o/7/2 de la
cámara, no se puede utilizar el flash de prueba.
22
Encendido de la alimentación
Para ahorrar energía de las pilas, la alimentación se apagará
automáticamente después de 90 segundos de inactividad,
aproximadamente. Para encender de nuevo la unidad Speedlite,
presione el disparador de la cámara hasta la mitad o presione el botón
de flash de prueba (lámpara de flash listo).
Cuando se ajusta como unidad receptora para la fotografía con flash
inalámbrico mediante transmisión óptica (p. 72), el tiempo hasta que se
produce la desconexión automática es de aproximadamente 60
minutos.
Puede situar el interruptor de alimentación en <a> para desactivar
el funcionamiento del dial y del botón del flash (excepto el
funcionamiento del conmutador <X>). Es útil cuando se desea evitar
que los ajustes de las funciones del flash cambien accidentalmente
después de ajustarlas.
Si acciona un botón o dial, se mostrará <k> en el panel LCD.
Cuando se acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina durante
aproximadamente 12 segundos (p).
Durante la fotografía con flash normal, el panel LCD se ilumina en
verde. Cuando se ajusta como unidad receptora durante el disparo
inalámbrico mediante transmisión óptica, el panel LCD se ilumina en
naranja.
Función de Desconexión automática
Función de bloqueo
Iluminación del panel LCD
23
Encendido de la alimentación
Los ajustes del flash seguirán teniendo efecto incluso después de
apagar la alimentación. Para conservar los ajustes al reemplazar las
pilas, reemplace las pilas después de apagar el interruptor de
alimentación.
Puede disparar un flash de prueba mientras el interruptor de
alimentación está situado en la posición <a>. Además, cuando se
acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina.
La desconexión automática se puede desactivar (C.Fn-01, p. 85).
Cuando se ajusta como una unidad receptora, se puede cambiar el
tiempo que transcurre hasta que tiene efecto la desconexión automática
de la unidad receptora (C.Fn-10, p. 86).
Puede cambiar el ajuste de la iluminación del panel LCD (C.Fn-22,
p. 87).
Puede cambiar el color de la iluminación del panel LCD (P.Fn-02/03,
p. 88).
Puede desactivar el flash rápido (P.Fn-05, p. 89).
24
Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en <d> (AE
programada) o un modo totalmente automático, puede disparar en
modo de flash totalmente automático E-TTL II/E-TTL.
1
Ajuste el modo de flash en
<a>.
Presione el botón <E> de las
teclas en cruz <S>.
Gire <9> para seleccionar <Q>
y, a continuación, presione <8>.
2
Enfoque el motivo.
Presione el disparador hasta la mitad
para enfocar.
X La velocidad de obturación y la
abertura se muestran en el visor.
Asegúrese de que en el visor se
ilumine <Q>.
3
Tome la foto.
Asegúrese de que el motivo se
encuentre dentro del alcance efectivo
de medición del flash.
Al presionar el disparador hasta el
fondo, se disparará el flash y se
tomará la fotografía.
a
: Fotografía con flash totalmente automático
Alcance efectivo de
medición del flash
Si el motivo está oscuro (subexpuesto) cuando se examina la imagen
tomada, acérquese al motivo y dispare de nuevo. También puede
aumentar la sensibilidad ISO, si está utilizando una cámara digital.
“Totalmente automático” hace referencia a los modos de disparo <A>,
<1> y <C>.
Incluso cuando se monta en una cámara compatible con el sistema de
flash automático E-TTL II, en el panel LCD se muestra <a>.
25
Con solo ajustar el modo de disparo de la cámara en <s> (AE con
prioridad a la velocidad de obturación), <f> (AE con prioridad a la
abertura) o <a> (exposición manual), se puede utilizar el flash
automático E-TTL II/E-TTL adecuado para cada modo de disparo.
Si utiliza el modo de disparo <Z> o <Y>, el resultado será el mismo que
cuando se utiliza el modo <d> (AE programada).
1/X s es la máxima velocidad de sincronización del flash de la cámara.
Flash automático E-TTL II/E-TTL por modo de disparo
s
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de obturación.
La cámara, entonces, ajustará automáticamente la abertura adecuada a la
velocidad de obturación para obtener la exposición estándar basada en la
medición de la cámara.
Si el valor de abertura parpadea, significa que el fondo quedará
sobreexpuesto o subexpuesto. Ajuste la velocidad de obturación hasta
que el valor de abertura deje de parpadear.
f
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la abertura.
La cámara, entonces, ajustará automáticamente la velocidad de obturación
adecuada a la abertura para obtener la exposición estándar basada en la
medición de la cámara.
En escenas poco iluminadas, se utilizará una velocidad de sincronización lenta
para obtener la exposición estándar tanto del motivo principal como del fondo.
La exposición estándar del motivo principal se obtiene con la luz del flash,
mientras que la exposición estándar del fondo se obtiene con una exposición
larga, utilizando una velocidad de obturación lenta.
Dado que en escenas poco iluminadas se utilizará una velocidad de
obturación lenta, se recomienda el uso de un trípode.
Si la velocidad de obturación parpadea, significa que el fondo quedará
sobreexpuesto o subexpuesto. Ajuste la abertura hasta que la
velocidad de obturación deje de parpadear.
a
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de
obturación y la abertura.
La exposición estándar del motivo principal se obtiene con la luz del flash.
La exposición del fondo cambia de acuerdo con la combinación elegida de
velocidad de obturación y abertura.
Velocidades de sincronización del flash y aberturas por modo de disparo
Velocidad de obturación Abertura
d Se ajusta automáticamente (1/X s a 1/60 s) Se ajusta automáticamente
s Se ajusta manualmente (1/X s a 30 s) Se ajusta automáticamente
f Se ajusta automáticamente (1/X s a 30 s) Se ajusta manualmente
a Se ajusta manualmente (1/X s a 30 s, Bulb) Se ajusta manualmente
26
Flash automático E-TTL II/E-TTL por modo de disparo
Las cámaras EOS DIGITAL tienen tres tamaños diferentes de sensor
de imagen, y el ángulo de visión de disparo efectivo del objetivo
montado varía en función del tamaño del sensor de imagen. El
470EX-AI reconoce automáticamente el tamaño del sensor de imagen
de la cámara EOS DIGITAL y ajusta automáticamente la cobertura de
flash ideal para el ángulo de visión de disparo efectivo del objetivo en el
intervalo de longitud focal de 24 - 105 mm.
Esta función ajusta el balance de blancos en función de la temperatura
de color de la luz del flash transmitiendo la información de temperatura
de color a la cámara EOS DIGITAL cuando se dispara el flash. Cuando
ajuste el balance de blancos de la cámara en <A>, <Aw> o <Q>,
la función se activará automáticamente.
Consulte las especificaciones en las Instrucciones de la cámara para
averiguar si es compatible con esta función.
Consulte el Capítulo 3, “Fotografía con flash rebotado” (p. 41-64).
Ajuste de zoom automático al tamaño del sensor de imagen
Transmisión de información sobre la temperatura de color
Función de rebote
Cuando el conmutador de modo de rebote <X> se ajusta en la posición
<0°> y el cabezal del flash no está orientado hacia delante, la lámpara
<X> parpadea. Al presionar el disparador hasta la mitad, el cabezal del
flash vuelve automáticamente a posición orientada hacia delante. (La
lámpara <X> se apaga).
27
Flash automático E-TTL II/E-TTL por modo de disparo
Cuando es difícil enfocar
automáticamente el motivo con poca luz
o cuando el contraste es bajo mientras
se dispara a través del visor, la luz de
ayuda al AF infrarroja incorporada en el
flash se emite automáticamente para
facilitar el enfoque automático.
La luz de ayuda al AF es compatible con los puntos AF de la mayoría
de las cámaras EOS. La luz de ayuda al AF cubre el ángulo de visión
de 28 mm o más de longitud focal del objetivo y su alcance efectivo (a
la longitud focal de 28 mm) es de aprox. 0,7 - 10 m en el centro del
visor y aprox. 1 - 5 m en la periferia (los demás puntos AF excepto el
punto AF central).
Luz de ayuda al AF
Si se selecciona un punto AF periférico o se utiliza un objetivo gran angular
o un teleobjetivo, puede resultar difícil enfocar con la luz de ayuda al AF de
una unidad Speedlite externa dedicada para EOS. En tal caso, utilice el
punto AF central o un punto AF cercano al centro.
Durante el disparo con Visión en Directo, la luz de ayuda al AF se emite
aunque se haya ajustado el método AF en [Modo Rápido].
El disparo de la luz de ayuda al AF se puede desactivar (C.Fn-08, p. 86).
Se puede emitir el tipo de luz de ayuda al AF que utiliza flashes
intermitentes (una serie de pequeños flashes) (P.Fn-04, p. 89).
28
29
2
Fotografía avanzada
con flash
En este capítulo se describen operaciones de disparo
avanzadas utilizando las funciones del flash.
Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el
modo totalmente automático o un modo de la zona básica, las
operaciones de este capítulo no estarán disponibles. Ajuste el
modo de disparo de la cámara en <d/s /f/a/bulb(B)>
(modo de la zona creativa).
Cuando no esté fotografiando con flash rebotado, ajuste el
conmutador de modo de rebote <X> en la posición <0°>
(p. 11). Para obtener más información sobre la fotografía con
flash rebotado, consulte el Capítulo 3 “Fotografía con flash
rebotado” (p. 41).
30
Con un procedimiento similar a la compensación de la exposición, puede
ajustar la potencia del flash. La cantidad de compensación de la exposición
con flash puede ajustarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto.
1
Presione el botón <O>.
Presione el botón <O> de las teclas
en cruz <S>.
También puede seleccionar la
compensación de la exposición con
flash presionando <8> y girando
<9>.
2
Ajuste la cantidad de compensación
de la exposición con flash.
Gire <
9
> para ajustar la cantidad de
compensación de la exposición con
flash y, a continuación, presione <
8
>.
X
Se ajusta la cantidad de compensación
de la exposición con flash.
“0.3” indica 1/3 de punto, y “0.7”
indica 2/3 de punto.
Para cancelar la compensación de la
exposición con flash, devuelva la
cantidad de compensación a ±0.
f
Compensación de la exposición con flash
En general, deberá ajustar una compensación de la exposición
aumentada para los motivos claros y una compensación de la
exposición reducida para los motivos oscuros.
Si se ajusta la compensación de la exposición de la cámara en
incrementos de 1/2 punto, la compensación de la exposición con flash
será hasta ±3 puntos en incrementos de 1/2 punto.
Cuando se ajusta la compensación de la exposición con flash tanto en el
flash como en la cámara, se da prioridad al ajuste del flash.
Sin presionar el botón <O> de las teclas en cruz <S>, puede girar
directamente <9> y ajustar la cantidad de compensación de la
exposición con flash (C.Fn-13, p. 86).
31
El bloqueo FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición
correcta con flash para cualquier parte del motivo.
Cuando se muestre <a> en el panel LCD, presione el botón
<
B> de la cámara. Para cámaras que carezcan de botón
<B>, presione el botón <A> (bloqueo AE) o <7>.
1
Enfoque el motivo.
2
Presione el botón <B> (8).
Con el motivo en el centro del visor,
presione el botón <B> de la
cámara.
X La unidad Speedlite disparará un
flash previo, y la potencia de flash
necesaria para el motivo se
conservará en la memoria.
X FEL” se mostrará en el visor durante
aproximadamente 0,5 segundos.
Cada vez que presione el botón
<B>, se disparará un flash previo
y se conservará en la memoria la
nueva potencia del flash necesaria.
7: Bloqueo FE
Si no se puede obtener una exposición correcta cuando se realiza el
bloqueo FE, en el visor parpadea <Q>. Acérquese al motivo o aumente
la abertura y realice de nuevo el bloqueo FE. También puede ajustar una
sensibilidad ISO más alta y realizar de nuevo el bloqueo FE, si está
utilizando una cámara digital.
Si el motivo de la toma es demasiado pequeño en el visor, es posible
que el bloqueo FE no sea efectivo.
32
Con la sincronización de alta velocidad, puede disparar con un flash
incluso a velocidades de obturación que superen la velocidad máxima
de obturación de sincronización del flash. Esto es eficaz cuando se
desea disparar en modo AE con prioridad a la abertura <f>
(diafragma abierto) con desenfoque del fondo en ubicaciones como
exteriores a la luz del día.
1
Presione <8>.
2
Seleccione el elemento de la
ilustración.
Gire <9> para seleccionar el
elemento en la ilustración y, a
continuación, presione <8>.
3
Seleccione <c>.
Gire <9> para seleccionar <c> y, a
continuación, presione <8>.
Compruebe que <
F
> esté iluminado en
el visor y, a continuación, tome la foto.
c Sincronización de alta velocidad
Con la sincronización de alta velocidad, cuanto más rápida sea la velocidad
de obturación, más bajo se hará el número guía. Puede comprobar el
alcance efectivo de medición del flash en el panel LCD.
Cuando la velocidad de obturación ajustada sea más lenta o igual que la
velocidad máxima de obturación de sincronización del flash, no se
mostrará <F> en el visor.
Para devolver el disparo con flash a la normalidad, seleccione <2>
(sincronización a la primera cortina) en el paso 3. (Después de realizar
este ajuste no se mostrará <2> en el panel LCD).
33
Cuando se dispara con una baja velocidad de obturación y
sincronización a la segunda cortina, el rastro de las fuentes de luz de
motivos en movimiento, como los faros de los automóviles, se captura
de manera natural. El flash se dispara justo antes de que finalice la
exposición (se cierre el obturador).
1
Presione <8>.
2
Seleccione el elemento de la
ilustración.
Gire <9> para seleccionar el
elemento en la ilustración y, a
continuación, presione <8>.
3
Seleccione <r>.
Gire <9> para seleccionar <r> y,
a continuación, presione <8>.
r Sincronización a la segunda cortina
La sincronización a la segunda cortina funciona bien cuando el modo de
disparo de la cámara se ajusta en <bulb(B)> (disparos “B”).
Cuando se ajusta el modo de flash en <a>, el flash dispara dos
veces. El primer destello es un flash previo para determinar la potencia
del flash. No es una avería.
La sincronización a la segunda cortina no está disponible durante la
fotografía con flash inalámbrico.
Para devolver el disparo con flash a la normalidad, seleccione <2>
(sincronización a la primera cortina) en el paso 3. (Después de realizar
este ajuste no se mostrará <2> en el panel LCD).
34
La cobertura del flash (el alcance cubierto por la luz del flash) se puede
ajustar automática o manualmente. Con <L> (ajuste automático), la
cobertura del flash se ajusta automáticamente de acuerdo con la
longitud focal (ángulo de visión de disparo) del objetivo que se esté
utilizando y con el tamaño del sensor de imagen (p. 26). Con <d>
(ajuste manual), puede ajustar manualmente la cobertura del flash en
el intervalo de 24 mm a 105 mm.
1
Presione el botón <H>.
Presione el botón <H> de las
teclas en cruz <S>.
2
Ajuste la cobertura del flash.
Para ajustar la cobertura del flash
automáticamente, ajuste <X>.
Para ajustar la cobertura del flash
manualmente, seleccione un número
(indicando la longitud focal en mm).
Gire <9> para seleccionar la
cobertura del flash y, a continuación,
presione <8>.
H: Ajuste de la cobertura del flash
Cuando ajuste la cobertura del flash manualmente, ajuste una cobertura
igual o mayor que el ángulo de visión de disparo, para evitar que se
oscurezca la periferia de la imagen.
Cuando se monte un objetivo cuya longitud focal sea inferior a 24 mm,
en el panel LCD se mostrará la advertencia <O>. Cuando se utilice
una cámara con un tamaño de sensor de imagen inferior al fotograma
completo, se mostrará la advertencia <O> cuando el ángulo de
visión de disparo real sea más amplio que el ángulo de visión de un
objetivo de 24 mm.
35
H: Ajuste de la cobertura del flash
Si utiliza el flash junto con su panel difusor incorporado, puede
fotografiar con flash cubriendo el ángulo de visión de objetivos ultra
gran angular de longitud focal tan amplia como 14 mm.
Tire del panel difusor.
Tire de la zona saliente que se
encuentra en el centro del panel
difusor.
Pliegue hacia abajo el panel difusor.
Panel difusor
Dado que puede producirse subexposición, cuando se utilice el panel
difusor con el flash rebotado se mostrará la advertencia <N> en el
panel LCD.
No tire del panel difusor con demasiada fuerza. Si lo hace así puede
separar el panel difusor de la unidad Speedlite.
Los ángulos de visión del EF15mm f/2.8 Fisheye y del EF8-15mm f/4L
Fisheye USM no son compatibles.
Cuando se despliega el panel difusor, no es posible el disparo con AI.B
totalmente automático (p. 48).
La cobertura del flash se ajusta automáticamente cuando se utiliza el
panel difusor. No se puede cambiar el ajuste.
Puede fotografiar con flash con el panel difusor aunque el modo de
disparo de la cámara esté ajustado en un modo totalmente automático o
en un modo de la zona básica.
36
La potencia del flash se puede ajustar entre 1/1 (plena potencia) y
1/128 en incrementos de 1/3 de punto.
Utilice un fotómetro de flash (disponible en el mercado) para determinar
la potencia de flash necesaria para obtener una exposición correcta
con flash. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en
<f> o <a>.
1
Ajuste el modo de flash en <a>.
Presione el botón <E> de las
teclas en cruz <S>.
Gire <9> para seleccionar <R>
y, a continuación, presione <8>.
2
Ajuste la potencia del flash.
Presione el botón <O> de las teclas
en cruz <S>.
Gire <9> para ajustar la potencia
del flash y, a continuación, presione
<8>.
Cuando se presiona el disparador de
la cámara hasta la mitad, se muestra
una indicación aproximada de la
distancia de disparo efectiva y del
valor de abertura.
a: Flash manual
Distancia de
disparo
Abertura
Para ver los datos de número guía con flash manual, consulte la página
109.
Sin presionar el botón <O> de las teclas en cruz <S>, puede girar
directamente <9> para ajustar la potencia del flash (C.Fn-13, p. 86).
37
a: Flash manual
Cuando use una cámara de la serie EOS-1D, puede ajustar
manualmente el nivel de exposición del flash antes de disparar. Esto es
eficaz cuando se está cerca del motivo. Utilice un reflector gris al 18%
(disponible en el mercado) y dispare de la manera siguiente.
1 Configure los ajustes de la cámara y la unidad Speedlite.
Ajuste el modo de disparo de la cámara en <a> o <f>.
Ajuste el modo de flash de la unidad Speedlite en <a>.
2 Enfoque el motivo.
Enfoque manualmente.
3 Prepare un reflector gris al 18%.
Coloque el reflector gris en la posición del motivo.
Apunte la cámara de modo que todo el círculo de medición
puntual situado en el centro del visor esté sobre el reflector gris.
4 Presione el botón <B>, <P> o <7> (8).
X La unidad Speedlite disparará un flash previo, y la potencia de
flash necesaria para la exposición correcta con el flash se
conservará en la memoria.
X
A la derecha del visor, el indicador del nivel de exposición mostrará
el nivel de exposición del flash respecto a la exposición estándar.
5 Ajuste el nivel de exposición del flash.
Ajuste la potencia de flash manual de la unidad Speedlite
y la abertura de modo que el nivel de exposición del flash
se alinee con el índice de exposición estándar.
6 Tome la foto.
Retire el reflector gris y tome la foto.
Exposiciones con medición manual del flash
La exposición con medición manual del flash solamente está disponible con
cámaras de la serie EOS-1D.
38
Cuando se presione el botón de previsualización de la profundidad de
campo de la cámara, el flash disparará de forma continua durante
aproximadamente 1 segundo. Esta función se llama “flash de
modelado”. Es útil para comprobar los efectos de sombra que produce
la luz del flash sobre el motivo.
Presione el botón de
previsualización de la
profundidad de campo en la
cámara.
X El flash disparará de manera
continua durante aproximadamente
1 segundo.
Si se utiliza una cámara EOS DIGITAL presentada en el segundo
semestre de 2017 o después (excepto algunas cámaras, p. 46) y el
conmutador <X> está ajustado en <Z> totalmente automático, el
botón de previsualización de la profundidad de campo de la cámara
funciona como un botón de inicio de la medición de distancia para AI.B
totalmente automático.
Con este ajuste, si la función personalizada C.Fn-02 se ha ajustado en
1 o 2 (p. 85), puede disparar un flash de modelado con el botón de flash
de prueba del flash en el disparo con AI.B totalmente automático.
Flash de modelado
Flash de modelado en el modo AI.B totalmente automático
39
Flash de modelado
Para evitar degradar y dañar el cabezal del flash debido al
sobrecalentamiento, limite el disparo del flash de modelado a hasta 20
veces. Después de disparar el flash de modelado 20 veces, deje un
tiempo de descanso de, al menos, 10 minutos.
Si dispara el flash de modelado el número de veces indicado antes y, a
continuación, vuelve a disparar el flash repetidamente con intervalos
cortos, es posible que se active la función de seguridad y se restrinja el
disparo del flash. Con el nivel de restricción de disparo del flash 1, el
intervalo de disparo se ajusta automáticamente en 8 segundos,
aproximadamente. Si ocurre así, deje transcurrir un tiempo de reposo de
al menos 40 minutos.
Durante el disparo con Visión en Directo, no es posible disparar el flash
de modelado (manejando la cámara).
El flash de modelado (manejando la cámara) se desactiva cuando se
usa el flash con una EOS M6, EOS M5, EOS M3, EOS M2, EOS M, EOS
Elan II/Elan II E/50/50E, EOS REBEL 2000/300, EOS REBEL G/500N,
EOS REBEL K2/3000V, EOS REBEL XS N/REBEL G II/3000N/66, EOS
IX o EOS IX Lite/IX7. Ajuste C.Fn-02 en 1 o 2 (p. 85) y, a continuación,
dispare el flash de modelado con el botón de flash de prueba. (Cuando
se utilizan cámaras de la serie EOS M antes citadas, el botón de flash de
prueba funciona cuando el temporizador de medición de la cámara no
está activo).
Puede usar el botón de flash de prueba para disparar el flash de modelado
(C.Fn-02, p. 85).
40
Puede devolver los ajustes de las funciones de disparo y los ajustes de
disparo inalámbrico de la unidad Speedlite a sus valores
predeterminados.
1
Muestre la pantalla Borrar
ajustes.
Presione el botón <1>.
Gire <9> para seleccionar
<B> y, a continuación, presione
<8>.
X Se muestra una pantalla de
confirmación.
2
Borre los ajustes.
Gire <9> para seleccionar <;>
y, a continuación, presione <8>.
X Los ajustes de la unidad Speedlite se
borrarán y se ajustará la fotografía
con flash normal con el modo de flash
<a>.
Borrado de ajustes de la unidad Speedlite
Aunque se hayan borrado los ajustes, el canal de transmisión para la
unidad receptora inalámbrica mediante transmisión óptica, así como los
ajustes de las funciones personalizadas (C.Fn) y las funciones personales
(P.Fn), no se borrarán.
41
3
Fotografía con flash
rebotado
En este capítulo se describen las funciones relacionadas
con la función de flash rebotado, como la fotografía con
flash que utiliza la función de AI.B totalmente automático,
la función de AI.B semiautomático, el rebote manual y el
adaptador de rebote.
Precauciones para la función de flash rebotado AI
Durante el disparo con AI.B totalmente automático y el disparo
con AI.B semiautomático, el cabezal del flash se mueve y
dispara automáticamente. El cabezal del flash puede disparar
en una dirección no deseada. Antes de fotografiar con flash
rebotado AI, no olvide avisar a las personas que tenga
alrededor. Además, cuando desee utilizar la fotografía con
flash rebotado AI, siga las precauciones que se indican a
continuación.
• No acerque los ojos al cabezal del flash.
• El cabezal del flash puede entrar en contacto con otros
objetos. No acerque la cara, la cabeza, etc. al cabezal del
flash.
• El cabezal del flash se mueve. Sujete la cámara firmemente.
• No deje que se le enrede el pelo, etc., con el cabezal del
flash.
• Tenga cuidado con la orientación del cabezal del flash
cuando dispare con un ángulo bajo.
42
Si apunta el cabezal del flash hacia un techo, puede utilizar luz del flash
reflejada sobre la superficie para la fotografía con flash, lo que permite
suavizar las sombras del motivo y obtener fotos con una apariencia
más natural. Esta técnica de disparo se denomina “Fotografía con flash
rebotado”.
La fotografía con flash rebotado permite obtener fotos de aspecto más
natural en comparación con las técnicas que iluminan directamente el
motivo con la luz del flash. Para fotografiar con la exposición correcta,
no obstante, es posible que se necesite de algunos conocimientos y
experiencia.
Esta unidad Speedlite incorpora una “función de flash rebotado AI
(AI.B)” que permite fotografiar con flash rebotado de manera
automática. Hay dos modos de flash rebotado AI: “Modo AI.B
totalmente automático” y “modo AI.B semiautomático”. Con la función
de AI.B totalmente automático, la cámara realiza la fotografía con flash
rebotado de manera automática y solo requiere operaciones sencillas.
Deslice el conmutador de modo de rebote <X > para cambiar el
modo de flash rebotado AI.
0° : Ajuste esta opción cuando utilice la
fotografía con flash normal (no la
fotografía con flash rebotado).
Y: Permite utilizar el “disparo con
AI.B semiautomático” (p. 45, 56).
Z: Permite utilizar el “disparo con
AI.B totalmente automático”
(p. 43, 46, 48).
X Flash rebotado AI
Modo de rebote
Cuando se cambia el modo de rebote, el cabezal del flash se mueve
automáticamente a la posición orientada hacia delante.
Cuando el cabezal del flash se mueva, no lo toque.
Cuando vaya a utilizar la fotografía con flash rebotado manual, ajuste
P.Fn-09 en 1 (p. 92) y sitúe el conmutador en la posición <0°>.
43
X Flash rebotado AI
Este modo está orientado a principiantes. En este modo, la cámara
realiza la fotografía con flash rebotado de manera automática y solo
requiere operaciones sencillas. Cuando se presiona el botón de inicio
de la medición de distancia para AI.B totalmente automático <X>, el
flash dispara brevemente (flash previo) para medir la distancia hasta el
motivo y la distancia hasta el techo para rebotar la luz del flash. La
orientación (ángulo de rebote) del cabezal del flash se ajusta
automáticamente en función del resultado de la medición de distancia.
Consulte las páginas 46-55 para ver información sobre el disparo con
AI.B totalmente automático.
W
AI.B totalmente automático
Presione el botón <X> para realizar las siguientes
operaciones automáticamente.
1. Dispara el flash
hacia el motivo.
2. Dispara el flash
hacia el techo.
3. Ajusta el ángulo de
rebote automáticamente.
Cuando utilice una cámara EOS DIGITAL presentada en el segundo
semestre de 2017 o después (p. 46), puede realizar la misma operación de
medición de distancia antes descrita utilizando el botón de previsualización
de la profundidad de campo de la cámara.
44
X Flash rebotado AI
Tenga en cuenta que si cambia la orientación (posición) de la cámara,
al hacer doble clic en el disparador de la cámara (presionar el
disparador hasta la mitad dos veces seguidas en un corto período de
tiempo), el cabezal del flash se moverá automáticamente para
restablecer un ángulo de rebote aproximadamente igual al que había
antes de cambiar la orientación de la cámara.
x2
Cambio de
orientación (posición)
desde el estado 3 de
la página anterior.
Restablece un ángulo
de rebote
aproximadamente
igual al de 3.
Según la cámara utilizada, es posible que el disparo con AI.B totalmente
automático no esté disponible. Además, aunque la cámara sea compatible
con el disparo con AI.B totalmente automático, es posible que algunas
operaciones estén limitadas. Consulte la página 46 para ver información
detallada.
45
X Flash rebotado AI
Este modo está orientado a fotógrafos de nivel intermedio y avanzado.
Para almacenar (registrar) el ángulo de rebote en la unidad Speedlite,
puede presionar el botón <z> después de ajustar como desee la
orientación (ángulo de rebote) del cabezal del flash de la unidad
Speedlite.
Consulte las páginas 56-59 para ver información sobre el disparo con
AI.B semiautomático.
Tenga en cuenta que si cambia la orientación (posición) de la cámara,
al hacer doble clic en el disparador de la cámara (presionar el
disparador hasta la mitad dos veces seguidas en un corto período de
tiempo), el cabezal del flash se moverá automáticamente para
restablecer un ángulo de rebote aproximadamente igual al que había
antes de cambiar la orientación de la cámara.
V
AI.B semiautomático
1. Ajuste el ángulo de rebote que desee. 2. Presione el botón <z>.
x2
Cambio de orientación
(posición) desde el
estado 2.
Restablece un ángulo
de rebote
aproximadamente
igual al de 2.
46
Dependiendo de la cámara utilizada, la compatibilidad con el modo AI.B
(flash rebotado AI) totalmente automático y algunas de las operaciones
para iniciar el disparo con AI.B totalmente automático varían
(las
cámaras EOS presentadas hasta el primer semestre de 2014 no
son compatibles con el disparo con AI.B totalmente automático)
.
Durante el disparo con AI.B totalmente automático, el flash dispara brevemente
(flash previo) antes de tomar la foto para medir la distancia hasta el motivo y la
distancia hasta el techo para rebotar la luz del flash. Esta operación ajusta
automáticamente un ángulo de rebote adecuado para el motivo.
Puede realizar esta operación mediante uno de los dos métodos siguientes.
El procedimiento operativo es diferente según la cámara que se utilice.
1. Utilice el botón de inicio de la medición de distancia para AI.B
totalmente automático <
X
> de la unidad Speedlite.
2. Utilice el botón de previsualización de la profundidad de campo
de la cámara.
Cámaras EOS DIGITAL presentadas en el segundo
semestre de 2017 o después
Puede iniciar la medición de la distancia para el disparo con AI.B
totalmente automático utilizando la operación 1 o 2 antes descritas.
* Aunque las EOS REBEL T7/2000D/1500D y EOS REBEL T100/3000D/
4000D se presentaron en el segundo semestre de 2017 o después, estas
cámaras proporcionan la misma compatibilidad que las “Cámaras EOS
presentadas hasta el primer semestre de 2014”, en la página siguiente. No
es posible utilizar el disparo con AI.B totalmente automático.
W AI.B totalmente automático
Cámaras compatibles con AI.B totalmente automático y
restricciones sobre las operaciones
Para obtener información sobre las cámaras más recientes compatibles con
la función de AI.B totalmente automático, consulte el sitio web de Canon.
Cuando utilice una cámara EOS DIGITAL presentada en el segundo
semestre de 2017 o después que no esté equipada con el botón de
previsualización de la profundidad de campo, puede asignar la función
de previsualización de la profundidad de campo a un botón con las
funciones de personalización de la cámara e iniciar la medición de la
distancia para el disparo con AI.B totalmente automático (realizar la
misma operación que 2) presionando el botón (excepto para
determinados botones).
47
W AI.B totalmente automático
Cámaras EOS DIGITAL presentadas entre el segundo
semestre de 2014 y el primer semestre de 2017
Cuando utilice las EOS-1D X Mark II, EOS 5DS/5DS R, EOS 5D
Mark IV, EOS 7D Mark II, EOS 80D, EOS 77D, EOS REBEL T6S/
760D, EOS REBEL T7i/800D o EOS REBEL T6i/750D, puede
realizar la operación 1 para utilizar la fotografía con flash rebotado
totalmente automático. No es posible iniciar la operación de
medición de la distancia para el disparo con AI.B totalmente
automático mediante la operación 2.
* Aunque la EOS REBEL T6/1300D, la EOS M6, la EOS M5 y la EOS M3 se
presentaron en el segundo semestre de 2014 o después, estas cámaras
proporcionan la misma compatibilidad que las “Cámaras EOS presentadas
hasta el primer semestre de 2014”. No es posible utilizar el disparo con AI.B
totalmente automático.
Cámaras EOS DIGITAL presentadas hasta el primer
semestre de 2014
No es posible utilizar el disparo con AI.B totalmente
automático. Utilice el disparo con AI.B semiautomático (p. 56) o la
fotografía con flash rebotado manual (p. 61).
No presione el botón <X> y, a continuación, presione a fondo el
disparador (tome una foto) durante la operación de medición de la
distancia para AI.B totalmente automático. Es posible que la unidad
Speedlite dispare a plena potencia y no se pueda realizar con exactitud
la operación de medición de la distancia.
Si se utiliza una cámara EOS DIGITAL presentada en el segundo semestre
de 2017 o después, cuando el modo de disparo de la cámara está ajustado
en un modo en el que no se dispara el flash o cuando la opción [
Destello
flash
] en modo [
Control del flash externo
] o [
Control del flash
] (p. 66)
está ajustada en [
Desactivado
], la medición de distancia durante el
disparo con AI.B totalmente automático no se realiza aunque se presione
el botón de previsualización de la profundidad de campo.
Cuando utilice una cámara EOS DIGITAL presentada en el segundo semestre
de 2017 o después presionando el botón de profundidad de campo, no podrá
disparar durante la operación de medición de la distancia aunque presione el
disparador hasta el fondo (bloqueo de disparo). Dispare una vez que se haya
completado la operación de medición de distancia.
48
Antes de utilizar el disparo con AI.B (flash rebotado AI) totalmente
automático, compruebe si la cámara utilizada es compatible con la
fotografía con flash rebotado totalmente automático (p. 46).
Para ver información general sobre el disparo con AI.B totalmente
automático, consulte la página 43. Además, antes de utilizar el disparo
con AI.B totalmente automático, revise las “Precauciones de seguridad
(p. 8), las “Precauciones generales para el disparo con AI.B totalmente
automático y el disparo con AI.B semiautomático” (p. 60), etc.
Cuando utilice el disparo con AI.B totalmente automático, utilice la
fotografía con flash rebotado utilizando como referencia la figura siguiente.
Además, con el motivo situado en el centro de la pantalla, presione el
botón <
X
> (para iniciar la operación de medición de distancia).
W
Disparo con AI.B totalmente automático
Directrices sobre las condiciones de disparo en modo
AI.B totalmente automático
Distancia al techo
aprox. 1 - 3 m
Distancia de disparo
aprox. 1 - 5 m
Si se dan condiciones como que el motivo o el techo estén lejos o que el
techo sea de un color oscuro, esté escalonado o sea irregular, el ajuste
de sensibilidad ISO de la cámara sea bajo o se haya ajustado un valor
alto para la abertura, será más probable que se produzca subexposición
(exposición insuficiente).
Si la distancia (estimada) al techo es de aprox. 7 m o mayor, o el ángulo
de disparo supera aprox. 60° hacia arriba o aprox. 60° hacia abajo, el
cabezal del flash se moverá automáticamente a la posición orientada
hacia delante y se realizará el disparo con flash normal, sin flash
rebotado.
49
W Disparo con AI.B totalmente automático
1
Sitúe el conmutador <X> en la
posición <Z>
(p. 42).
Con la unidad conectada a la cámara,
compruebe que tanto la cámara como
la unidad Speedlite estén encendidas.
Sitúe el conmutador de modo de
rebote <X> en la posición <Z>.
X Si el cabezal del flash no está en la
posición orientada hacia delante, se
moverá y se orientará
automáticamente hacia delante.
2
Presione el botón <X>.
Compruebe que la lámpara de flash
listo <&> esté iluminada.
Con el motivo situado en el centro de
la pantalla, presione el botón <X>.
Se medirá la distancia al motivo y la
distancia al techo para rebotar la luz
del flash (operación de medición de
distancia). Observe que el flash
dispara brevemente dos veces (flash
previo) durante la operación.
También puede iniciar la medición de
distancia con el botón de
previsualización de la profundidad de
campo, según la cámara utilizada
(p. 46).
X Cuando se completa la medición de
distancia, se ajusta automáticamente
el ángulo de rebote.
X El icono Speedlite del panel LCD
cambia a <m>.
Disparo con AI.B totalmente automático
50
W Disparo con AI.B totalmente automático
3
Tome la foto.
Enfoque el motivo y tome la foto, de
la misma manera que con la
fotografía con flash normal.
X El flash dispara con el ángulo de
rebote ajustado automáticamente y
se toma la foto.
Reproduzca la imagen para
comprobar el resultado.
Si la cámara está equipada con un modo de flash que desactiva el disparo
con flash, ajuste el modo en uno que no desactive el disparo con flash.
Durante el disparo con AI.B totalmente automático, la cobertura del flash
se ajusta automáticamente. No se puede cambiar manualmente el ajuste.
Aunque la opción [Destello flash] de la función [Control del flash
externo] o [Control del flash] del menú de la cámara esté ajustada en
[Desactivado], cuando presione el botón <X> se disparará el flash
previo para medir la distancia.
Cuando la distancia hasta el motivo sea corta, es posible que se ajuste
un ángulo de rebote de 90° o mayor. Este es un funcionamiento normal.
Al relajar el ángulo en que el flash alcanza el motivo (y hacer que el
ángulo incidente sea menos pronunciado), es posible suprimir las
sombras sobre el motivo (por ejemplo, las sombras bajo la cara al tomar
una foto de una persona).
Durante la fotografía con flash rebotado, la cobertura del flash se ajusta
en 50 mm y se muestra <
--
>.
Si la posición del cabezal del flash se desplaza (accidentalmente)
después de realizar la operación de medición de la distancia
presionando el botón <X> o similar (mientras parpadea la lámpara
AI.B), si presiona el disparador hasta la mitad o presiona cualquier otro
botón de la cámara, es posible que se realice la corrección automática
para ajustar el ángulo de rebote en la posición del momento en que se
ajustó automáticamente mediante la operación de medición de la
distancia. Tenga en cuenta que si presiona el disparador a fondo
mientras parpadea la lámpara AI.B, la unidad Speedlite no disparará
hasta que el cabezal del flash se mueva a la posición adecuada.
51
W Disparo con AI.B totalmente automático
Tenga en cuenta que si cambia la
orientación (posición) de la cámara tras
presionar el botón <X>, etc. y ejecuta
la medición de distancia para AI.B
totalmente automática, al hacer doble
clic en el disparador de la cámara
(presionar el disparador hasta la mitad
dos veces seguidas en un corto período
de tiempo), el cabezal del flash se
activará y se moverá automáticamente
para restablecer (corregir
automáticamente) un ángulo de rebote
aproximadamente igual al que había
antes de cambiar la orientación
(posición).
Esta función es útil cuando ha cambiado
la orientación horizontal o vertical de la
cámara.
Qué hacer cuando cambie la orientación (posición) de
la cámara
x2
Cuando se toma una foto durante la corrección automática del ángulo de
rebote, el flash no dispara.
Cuando cambien las condiciones de disparo (motivo, distancia al sujeto,
distancia al techo, etc.), vuelva a presionar una vez el botón <X>
para repetir la medición de distancia (p. 49).
Puede seleccionar el método para realizar la corrección automática del
ángulo de rebote (P.Fn-08, p. 91).
52
W Disparo con AI.B totalmente automático
Si cambia la distancia de disparo al motivo
Presione el botón <X>, etc. (p. 49) y vuelva a medir la distancia
de disparo al motivo.
Si aparece una advertencia en el panel LCD de la unidad
Speedlite
Preguntas frecuentes
Advertencia Solución
AI.B[
Monte la unidad Speedlite en la cámara y, a
continuación, presione el botón <X>.
RETRY
Un obstáculo ha entrado en contacto con el cabezal
del flash y ha impedido que funcione correctamente.
Elimine el obstáculo y realice de nuevo la misma
operación.
AI.B ERROR
Se ha realizado la misma operación tres veces, pero
no se ha podido completar correctamente. Apague y
encienda de nuevo la alimentación, sitúe
temporalmente el conmutador <X> en la posición
<0°> o realice una operación similar.
La cámara no es compatible con el modo AI.B
totalmente automático. Utilice el disparo con AI.B
semiautomático (p. 56) o la fotografía con flash
rebotado manual (p. 61).
CAMERA POWER
IS OFF
La alimentación de la cámara no está encendida.
Encienda la alimentación de la cámara y, a
continuación, presione el botón <X>.
AI.B-F
El ángulo de cobertura del flash no se puede ajustar
manualmente durante el disparo con AI.B totalmente
automático.
WIDE PANEL
El panel difusor no se puede usar durante el disparo con
AI.B totalmente automático. Retraiga el panel difusor.
BOUNCE ADAPTER
Cuando se usa el adaptador de rebote, no se puede
ajustar manualmente la cobertura del flash.
WIDE PANEL +
BOUNCE ADAPTER
Con el panel difusor desplegado, se monta el
adaptador de rebote. La cobertura del flash no se
puede ajustar manualmente.
53
W Disparo con AI.B totalmente automático
El cabezal del flash no se mueve cuando se presiona el botón
de previsualización de la profundidad de campo.
Para comprobar si se puede usar o no el botón de previsualización
de la profundidad de campo de la cámara para iniciar la medición de
distancia en el modo AI.B totalmente automático (comprobando si la
cámara es compatible), consulte la página 46.
El ángulo de rebote no se corrige automáticamente aunque
cambie la orientación (posición) de la cámara.
Al hacer doble clic en el disparador de la cámara (presionar el
disparador hasta la mitad dos veces seguidas en un corto período
de tiempo), el cabezal del flash se activa y se mueve
automáticamente para restablecer un ángulo de rebote
aproximadamente igual al que había antes de que cambiara la
orientación (posición) de la cámara.
Las fotografías están subexpuestas (exposición insuficiente).
Durante la fotografía con flash rebotado, llega menos luz al motivo y,
en consecuencia, es más probable que se produzca subexposición
(exposición insuficiente). Tome medidas como tomar la foto lo más
cerca posible del motivo, aumentar la sensibilidad ISO de la cámara
o abrir la abertura del objetivo antes de disparar.
Además, si el techo o la pared para rebotar la luz del flash están
demasiado lejos o el techo es de color oscuro, está escalonado o es
irregular, quizá no sea posible fotografiar con la exposición
adecuada, puesto que no llegará suficiente luz al motivo.
El color del motivo no es correcto.
Si la superficie para rebotar la luz del flash no es blanca, puede que
aparezca un tinte de color en la imagen o que no sea posible
fotografiar con la exposición adecuada debido a que la luz del flash
rebotado no alcance el motivo. Seleccione un techo o una pared de
color similar al blanco para rebotar la luz del flash con alta reflectancia.
Si no está instalada la batería en la cámara, es posible que no se muestre
correctamente la advertencia en la unidad Speedlite cuando se presione el
botón <X>.
54
W Disparo con AI.B totalmente automático
La visualización (iluminada/intermitente)
de la lámpara <X> azul cambia en
función del estado del cabezal del flash
durante el disparo con AI.B totalmente
automático.
Cuando se presiona el botón <z> durante el disparo con AI.B
totalmente automático, el ángulo de rebote se almacena (registra) en la
unidad Speedlite y se puede utilizar el disparo con AI.B
semiautomático. Consulte las páginas 56-59 para ver información
sobre el disparo con AI.B semiautomático.
X
Lámpara AI.B
Lámpara Estado
Apagada
Antes de que se inicie el disparo con AI.B totalmente
automático
Parpadeo a alta
velocidad
Medición de distancia para AI.B totalmente automática en
curso o corrección de ángulo de rebote en curso
Iluminada
La medición de distancia se ha completado (el disparo con
AI.B totalmente automático es posible)
Parpadeo a baja
velocidad
Cuando cambia el ángulo de rebote después de completar
la operación de medición de distancia
Error en el modo AI.B totalmente automático
Cuando cambia el ángulo de rebote después del registro
(con <z> ajustado)
Cuando el cabezal del flash no está orientado hacia
delante (antes de disparar en modo AI.B totalmente
automático)
z
: Botón de ajuste del ángulo de rebote
55
W Disparo con AI.B totalmente automático
Precauciones generales para el disparo con AI.B totalmente
automático
Cuando se cambia <X> a otro modo o se sitúa el interruptor de
alimentación en <J>, el ángulo de rebote almacenado (registrado) en
la unidad Speedlite se borra.
Cuando utilice el bloqueo FE o el autodisparador, haga doble clic en el
disparador y, cuando el cabezal del flash se restablezca (corrección
automática) en la posición almacenada (registrada), realice la operación
de bloqueo FE o dispare.
Cuando se tome una foto con la cámara orientada hacia abajo o hacia
arriba, es posible que no se ajuste automáticamente el ángulo de rebote
adecuado. Si ocurre así, utilice la técnica siguiente para tomar la foto.
Utilice el disparo con AI.B semiautomático (p. 56)
Sitúe el conmutador <X> en la posición <0°> de modo que el
cabezal del flash esté orientado hacia delante (p. 42).
Fotografía con flash rebotado manual (p. 61)
Si se presiona el botón <X> durante la grabación de vídeo, aunque
se realice la operación de medición de distancia (flash previo) para AI.B
totalmente automático, no se puede utilizar la fotografía con flash.
Cuando gire el cabezal del flash, hágalo lentamente. Aunque al girar el
cabezal del flash puede producirse un sonido, no se trata de una avería.
No obstante, si gira continuamente con rapidez el cabezal del flash
puede producirse un fallo mecánico.
Durante el disparo con AI.B totalmente automático, puede disparar el flash
con el ángulo de rebote que desee como en la fotografía con flash rebotado
manual presionando el botón <z> tras determinar la orientación
(posición) de la cámara y ajustar el cabezal del flash.
56
Para ver información general sobre el modo AI.B (flash rebotado AI)
semiautomático, consulte la página 45.
El disparo con AI.B semiautomático puede realizarse con todas las
cámaras EOS. Antes de utilizar el disparo con AI.B semiautomático,
revise las “Precauciones de seguridad” (p. 8), las “Precauciones
generales para el disparo con AI.B totalmente automático y el disparo
con AI.B semiautomático” (p. 60), etc.
Consulte “Directrices sobre las condiciones de disparo en modo AI.B
totalmente automático” en la página 48.
1
Sitúe el conmutador <X> en la
posición <Y>
(p. 42).
Con la unidad conectada a la cámara,
compruebe que tanto la cámara como
la unidad Speedlite estén encendidas.
Sitúe el conmutador de modo de
rebote <X > en la posición <Y>.
X Si el cabezal del flash no está en la
posición orientada hacia delante, se
moverá y se orientará
automáticamente hacia delante.
2
Ajuste el ángulo de rebote que
desee.
Determine la orientación (posición) de
la cámara cuando tome una foto y, a
continuación, realice los pasos 2 y 3.
Teniendo en cuenta factores como la
distancia al motivo y la distancia al
techo, mueva manualmente el cabezal
del flash y ajuste el ángulo de rebote.
X El icono Speedlite del panel LCD
cambia a <m>.
V Disparo con AI.B semiautomático
Directrices sobre las condiciones de disparo en modo AI.B semiautomático
Disparo con AI.B semiautomático
57
V Disparo con AI.B semiautomático
3
Presione el botón <z>.
Tras determinar el ángulo de rebote
en el paso 2, presione el botón
<z> para almacenar (registrar) el
ángulo de rebote en la unidad
Speedlite.
Para volver a registrar el ángulo de
rebote, realice otra vez los pasos 2 y
3.
4
Tome la foto.
Cuando la orientación (posición) de la
cámara cambie después de
almacenar (registrar) el ángulo de
rebote en la unidad Speedlite en el
paso 3, haga doble clic en el
disparador de la cámara (presione el
disparador hasta la mitad dos veces
seguidas en un corto período de
tiempo).
X El cabezal del flash se mueve
automáticamente y se restablece un
ángulo de rebote aproximadamente
igual al que había cuando se
almacenó (registró).
Enfoque el motivo y tome la foto, de
la misma manera que con la
fotografía con flash normal.
Reproduzca la imagen para
comprobar el resultado.
x2
58
V Disparo con AI.B semiautomático
Cuando la distancia de disparo al motivo cambie, ajuste (restablezca) el
ángulo de rebote. Cuando desee volver a registrar el ángulo de rebote
ajustado, presione otra vez el botón <z>. Tenga en cuenta que,
cuando se presiona el disparador hasta la mitad sin volver a presionar el
botón <z>, el ángulo de rebote se ajusta en el valor original.
Si la posición del cabezal del flash cambia (accidentalmente) después
de almacenar (registrar) el ángulo de rebote en el flash Speedlite
(mientras parpadea la lámpara AI.B), cuando presione el disparador
hasta la mitad, el cabezal del flash se moverá automáticamente y se
ajustará en la posición del momento del registro. (El ángulo de rebote se
corrige automáticamente).
Cuando se toma una foto durante la corrección automática del ángulo de
rebote, el flash no dispara.
Cuando utilice el bloqueo FE o el autodisparador, haga doble clic en el
disparador y, cuando el cabezal del flash se restablezca (corrección
automática) en la posición almacenada (registrada), realice la operación
de bloqueo FE o dispare.
Cuando se cambia <X> a otro modo o se sitúa el interruptor de
alimentación en <J>, el ángulo de rebote almacenado (registrado) en
la unidad Speedlite se borra.
Cuando gire el cabezal del flash, hágalo lentamente. Aunque al girar el
cabezal del flash puede producirse un sonido, no se trata de una avería.
No obstante, si gira continuamente con rapidez el cabezal del flash
puede producirse un fallo mecánico.
Si el panel LCD de la unidad Speedlite muestra una advertencia,
consulte la página 52.
Durante el disparo con AI.B semiautomático, puede disparar el flash con
el ángulo de rebote que desee como en la fotografía con flash rebotado
manual presionando el botón <z> tras determinar la orientación
(posición) de la cámara y ajustar el cabezal del flash.
Puede seleccionar el método para realizar la corrección automática del
ángulo de rebote (P.Fn-08, p. 91).
59
V Disparo con AI.B semiautomático
La visualización (iluminada/intermitente)
de la lámpara <X> azul cambia en
función del estado del cabezal del flash
durante el disparo con AI.B
semiautomático.
Si no se realiza la corrección automática del ángulo de rebote aunque
haya cambiado la orientación (posición) de la cámara, se produce
subexposición (exposición insuficiente) o el color del motivo no es
correcto, consulte la página 53.
X
Lámpara AI.B
Lámpara Estado
Apagada
Ángulo de rebote no registrado (antes de que se inicie el
disparo con AI.B semiautomático)
Parpadeo a alta
velocidad
Operación AI.B semiautomática en curso o corrección de
ángulo de rebote en curso
Iluminada
El registro del ángulo de rebote se ha completado (el
disparo con AI.B semiautomático es posible)
Parpadeo a baja
velocidad
Cuando el ángulo de rebote cambia después del registro
Error en el modo AI.B semiautomático
Cuando el cabezal del flash no está orientado hacia
delante (antes de disparar en modo AI.B semiautomático)
Preguntas frecuentes
60
Precauciones generales para el disparo con AI.B totalmente
automático y el disparo con AI.B semiautomático
Si se sostiene la cámara con un ángulo demasiado pronunciado después
de un cambio de orientación (posición), es posible que no se realice la
corrección automática del ángulo de rebote. Además, la corrección
automática del ángulo de rebote no se realizará cuando el cambio de
orientación haga imposible restablecer el ángulo de rebote almacenado.
Dado que el ángulo de giro del cabezal del flash se indica en
incrementos de 5°, es posible que el ángulo se muestre con un margen
de error de hasta 5° (antes y después de la corrección automática),
como cuando se corrige automáticamente el ángulo de rebote.
Si se borran los ajustes del flash durante el disparo con AI.B totalmente
automático o el disparo con AI.B semiautomático (p. 40), el ángulo de
rebote almacenado (registrado) en la unidad Speedlite se borra. En
consecuencia, al presionar el disparador hasta la mitad, el cabezal del
flash vuelve a la posición orientado hacia delante.
La fotografía con flash rebotado AI no se puede realizar con el botón de
disparo de un mando a distancia o la operación táctil de la cámara (no es
compatible).
Notas para el disparo con AI.B totalmente automático y el disparo
con AI.B semiautomático
Cuando se utilice una cámara EOS DIGITAL presentada en el segundo
semestre de 2017 o después (p. 46), si el cabezal del flash se mueve en los
tres casos siguientes 1, 2 o 3, en el visor y en el panel LCD de la cámara se
mostrará “AI_b” y en el monitor LCD se mostrará [AI BOUNCE].
1. Cuando se presiona el botón <X> o similar para la operación de
medición de la distancia durante el disparo con AI.B totalmente
automático (con el temporizador de medición de la cámara activo).
2. Cuando se realiza la corrección del ángulo de rebote haciendo doble clic
en el disparador durante el disparo con AI.B totalmente automático o
AI.B semiautomático.
3. Cuando la posición del cabezal del flash se mueve (accidentalmente) al
presionar el disparador hasta la mitad para corregir automáticamente el
ángulo de rebote tras la operación de medición de distancia durante el
disparo con AI.B totalmente automático o tras almacenar (registrar) el
ángulo de rebote en la unidad Speedlite durante el disparo con AI.B
semiautomático.
61
Cuando desee utilizar la fotografía con flash rebotado manual, realice los
ajustes siguientes y, a continuación, ajuste la orientación del cabezal del flash.
1
Ajústela en P.Fn-09-1.
Consulte la página 92 y, a
continuación, ajuste la función
personal P.Fn-09 (ajuste de rebote
manual) en 1.
2
Sitúe el conmutador <X> en
<0°>.
3
Ajuste el ángulo de rebote
manualmente.
Ajuste la orientación del cabezal del
flash manualmente.
Puede utilizar el panel LCD para
comprobar el ángulo de rebote en
dirección ascendente y en dirección
horizontal.
X El icono Speedlite del panel LCD
cambia a <m>.
m
Fotografía con flash rebotado manual
180°
120°
62
m Fotografía con flash rebotado manual
Cuando P.Fn-09 se ajusta en 0 (p. 92), no es posible ajustar
manualmente el ángulo de rebote (el cabezal del flash vuelve
automáticamente a la posición de 0° cuando se presiona el disparador
hasta la mitad, aunque se ajuste manualmente el ángulo de rebote).
Si el techo o la pared para rebotar la luz del flash están demasiado lejos,
quizá no sea posible disparar con la exposición adecuada porque la luz
del flash rebotado no alcance el motivo.
Si la foto aparece oscura, utilice una abertura mayor (número f/ menor) e
inténtelo de nuevo. También puede aumentar la sensibilidad ISO, si está
utilizando una cámara digital.
Seleccione un techo o una pared de color similar al blanco para rebotar
la luz del flash con alta reflectancia. Si la superficie de rebote no es
blanca, puede que aparezca un tinte de color en la imagen o que no sea
posible fotografiar con la exposición adecuada debido a que la luz del
flash rebotado no alcance el motivo.
Cuando se dispara el flash rápido con flash rebotado puede producirse
subexposición, dado que la potencia del flash se reduce.
Cuando gire el cabezal del flash, hágalo lentamente. Aunque al girar el
cabezal del flash puede producirse un sonido, no se trata de una avería.
No obstante, si gira rápidamente el cabezal del flash puede producirse
un fallo mecánico.
Cuando se gira el cabezal del flash mientras la cobertura del flash está
ajustada en <L> (automática), la cobertura del flash se ajusta en 50 mm
y se muestra <
-->.
También se puede ajustar la cobertura del flash manualmente (p. 34).
63
Si monta en la unidad Speedlite el adaptador de rebote que se
proporciona y rebota la luz del flash en el techo, en la pared, etc.,
puede repartir la luz del flash a través de un área mayor y suprimir las
sombras sobre el motivo.
Además, si se ajusta el ángulo de rebote en 90° para rebotar la luz del
flash en el techo, etc., la luz de flash difusa emitida desde los lados del
adaptador de rebote cae sobre la parte frontal del motivo (distancia de
disparo orientativa: menos de aproximadamente 1,5 m a ISO 100 con
f/2,8), y contribuye a suprimir la sombra del motivo. Al fotografiar
retratos también se puede obtener el efecto de brillo ocular.
1
Monte el adaptador de rebote.
Monte firmemente el adaptador en el
cabezal del flash hasta que encaje en
su lugar, como se muestra.
Compruebe que la pantalla cambia a
<H >.
Cuando retire el adaptador, siga el
procedimiento en orden inverso.
Levante la pestaña de extracción de
la parte inferior del adaptador y, a
continuación, retire el adaptador del
cabezal del flash.
2
Tome la foto.
Durante el disparo con AI.B
totalmente automático (p. 48), al
presionar el botón <X> se ajusta
automáticamente el ángulo de rebote
de modo que el cabezal del flash se
oriente hacia el techo.
Tome la foto haciendo rebotar la luz
del flash en el techo, las paredes o
similares.
q
Uso combinado con el adaptador de rebote
Logotipo “Canon”
64
q Uso combinado con el adaptador de rebote
Cuando está montado el adaptador de rebote o cuando se usan al
mismo tiempo el adaptador de rebote y el panel difusor, puede
producirse subexposición, dado que la potencia del flash se reduce.
Tome las medidas necesarias para contrarrestarla, como aumentar la
sensibilidad ISO en la cámara o aplicar compensación de la exposición
con flash (p. 30).
Dado que el número guía del flash se reduce cuando se monta un
adaptador de rebote, quizá no sea posible enfocar con la luz de ayuda al
AF utilizando una serie de pequeños flashes. Se recomienda utilizar la
luz de ayuda al AF infrarrojo (P.Fn-04-0, p. 89).
Cuando se dispara el flash rápido (p. 21) con el adaptador de rebote
montado, se recomienda tomar la foto después de que la lámpara de
flash listo se ilumine en rojo, porque es posible que la potencia del flash
no sea suficiente.
La cobertura del flash se ajusta automáticamente cuando se monta el
adaptador de rebote. No se puede cambiar el ajuste.
Si monta el adaptador de rebote en el flash cuando utilice una cámara
EOS DIGITAL presentada hasta 2004, ajuste el balance de blancos en
<A>. Si dispara con <Q>, es posible que no se obtenga el balance de
blancos adecuado.
La luz del flash se suaviza aún más cuando se utiliza a la vez el panel
difusor (p. 35) junto con el adaptador de rebote.
Si el motivo está oscuro (subexpuesto) cuando se examine la imagen
tomada, realice la compensación de la exposición con flash (p. 30).
También puede aumentar la sensibilidad ISO, si está utilizando una
cámara digital.
Durante el disparo con AI.B totalmente automático y AI.B
semiautomático, puede presionar el botón <z> para almacenar
(registrar) el ángulo de rebote en la unidad Speedlite aunque se haya
montado el adaptador de rebote.
65
4
Ajuste de las funciones del flash
con controles de la cámara
En este capítulo se describe cómo ajustar las funciones
del flash desde la pantalla de menús de la cámara.
Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo
totalmente automático o un modo de la zona básica, las
operaciones de este capítulo no estarán disponibles. Ajuste el
modo de disparo de la cámara en <d/s/f/a/bulb(B)>
(modo de la zona creativa).
66
Cuando utilice cámaras EOS DIGITAL presentadas en 2007 o después,
puede ajustar funciones del flash o funciones personalizadas desde la
pantalla de menús de la cámara.
Para ver las operaciones de la cámara, consulte las Instrucciones de la
cámara.
1
Seleccione [Control del flash
externo].
Seleccione [Control del flash
externo] o [Control del flash].
2
Seleccione [Ajustes funciones
del flash].
Seleccione [Ajustes funciones del
flash] o [Aj. func. flash externo].
X Se muestra la pantalla de ajustes.
3
Ajuste la función.
La pantalla de ajustes y los
elementos que se muestran varían
en función de la cámara.
Seleccione un elemento y ajuste la
función.
Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara
Ajustes de funciones del flash
Ejemplo 1
Ejemplo 2
67
Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara
Cámaras EOS DIGITAL presentadas en 2007 o después
En la pantalla [Ajustes funciones del flash] o [Aj. func. flash
externo], puede configurar los ajustes de la fotografía con flash
normal.
Las funciones ajustables son las siguientes. Los ajustes disponibles
varían según la cámara utilizada, el modo de flash, etc.
Ajustes disponibles en la pantalla de ajustes de funciones del flash
Funciones
Destello flash
Activado / Desactivado
Medición de flash E-TTL II
Evaluativa / Promediada
Sincronización de flash en modo Av
Modo de flash
E-TTL II (flash automático) / Flash manual
Ajustes de sincronización del
obturador
1ª cortina / 2ª cortina / Alta velocidad
Compensación exposición flash
Zoom (cobertura del flash)
Borrar ajustes
68
Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara
Destello flash
Para fotografiar con flash, ajuste la opción en [Activado]. Para usar
solo la luz de ayuda al AF, ajústela en [Desactivado].
Medición de flash E-TTL II
Para exposiciones normales, ajústela en [Evaluativa]. Si se ajusta
[Promediada], la exposición del flash se promediará para toda la
escena medida por la cámara. En función de la escena, puede que
sea necesario compensar la exposición del flash. Este ajuste es
para usuarios avanzados.
Sincronización de flash en modo Av
Puede ajustar la velocidad de sincronización del flash cuando
fotografíe en el modo AE con prioridad a la abertura <f> con
flash.
Modo de flash
Puede seleccionar [E-TTL II] o [Flash manual] según sus
propósitos fotográficos.
Ajustes de sincronización del obturador
Puede seleccionar el momento o el método de disparo del flash
entre [1ª cortina], [2ª cortina] y [Sincronización alta velocidad].
Para fotografiar normalmente con flash, ajuste [1ª cortina].
Compensación exposición flash
Con un procedimiento similar a la compensación de la exposición,
puede ajustar la potencia del flash. La cantidad de compensación de
la exposición con flash puede ajustarse hasta ±3 puntos en
incrementos de 1/3 de punto.
69
Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara
Zoom (cobertura del flash)
Puede ajustar la cobertura del flash Speedlite. Cuando se
selecciona [Automático], la cobertura del flash se ajusta
automáticamente en función de la longitud focal del objetivo y del
tamaño del sensor de imagen de la cámara (p. 26).
Borrar ajustes
Cuando se selecciona [Borrar ajustes flash] o [Borrar ajustes
flash externo], se puede revertir los ajustes de la unidad Speedlite
a sus ajustes predeterminados.
En el paso 2 o 3 de la página 66, se muestran [Destello flash] y
[Medición de flash E-TTL II]. (La disposición de la pantalla y los
procedimientos varían según el modelo de cámara).
Cuando no se muestra [Sincro. de flash en modo Av], se puede ajustar
con las funciones personalizadas de la cámara.
Cuando se ajusta la compensación de la exposición con flash en el
flash, la compensación de la exposición con flash no se puede ajustar
desde la cámara. Si se ajustan ambas al mismo tiempo, se da prioridad
al ajuste en el flash.
Si se ajusta automáticamente la cobertura del flash, como cuando se monta
el adaptador de rebote o se usa el panel difusor, o cuando se sitúa el
conmutador <X> en la posición <Z>, no es posible ajustar [Zoom]
(cobertura del flash).
70
Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara
Puede ajustar funciones personalizadas para la unidad Speedlite desde
la pantalla de menús de la cámara. Los detalles que se muestran
varían según la cámara. Si no aparecen C.Fn-21 a 23, ajústelas
manejando la unidad Speedlite. Consulte las páginas 82-87 para ver
información sobre las funciones personalizadas.
1
Seleccione [Ajustes C.Fn flash].
Seleccione [Ajustes C.Fn flash] o
[Ajuste C.Fn flash externo].
X Se mostrará la pantalla de ajustes de
funciones personalizadas del flash.
2
Ajuste la función personalizada.
Seleccione el número de función
personalizada.
Seleccione un elemento y ajuste la
función.
Para borrar todos los ajustes de las
funciones personalizadas, seleccione
[Borrar ajustes] en el paso 1 y, a
continuación, [Borrar todas C.Fn
Speedlite] o [Borrar ajus. C.Fn
flash ext.].
Ajustes de funciones personalizadas del flash
Número de función personalizada
Cuando se utiliza una cámara presentada en 2011 o antes, o con la EOS
REBEL T7/2000D/1500D, la EOS REBEL T100/3000D/4000D, la EOS
REBEL T6/1300D o la EOS REBEL T5/1200D, los ajustes de C.Fn-21 a
23 no se borran aunque se seleccione [Borrar todas C.Fn Speedlite] o
[Borrar ajus. C.Fn flash ext.]. Cuando se realiza el procedimiento para
borrar todas las funciones personalizadas descritas en la página 84,
todas las funciones personalizadas (excepto C.Fn-00) se borran.
Las funciones personales (P.Fn, p. 88) no se pueden ajustar o borrar de
una vez desde la pantalla de menús de la cámara. Ajústelas manejando
la unidad Speedlite.
71
5
Fotografía con flash inalámbrico:
Transmisión óptica
En este capítulo se describe la fotografía con flash
inalámbrico utilizando la función de unidad receptora
inalámbrica mediante transmisión óptica. Para ver los
accesorios necesarios para el disparo inalámbrico
mediante transmisión óptica, consulte el mapa del
sistema (p. 94).
Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo
totalmente automático o un modo de la zona básica, las
operaciones de este capítulo no estarán disponibles. Ajuste el
modo de disparo de la cámara en <d/s/f/a/bulb(B)>
(modo de la zona creativa).
Puede controlar de manera inalámbrica una unidad 470EX-AI
ajustada como una unidad receptora inalámbrica mediante
transmisión óptica utilizando un dispositivo equipado con la
función de unidad emisora inalámbrica mediante transmisión
óptica (p. 94).
El dispositivo equipado con la función de unidad emisora
inalámbrica mediante transmisión óptica se denomina
“emisor” y la unidad 470EX-AI controlada de manera
inalámbrica se denomina “receptor”.
72
Utilizar un dispositivo Canon con función de unidad emisora
inalámbrica mediante transmisión óptica y una unidad 470EX-AI
ajustada como una unidad receptora facilita la tarea de disparar con
iluminación de varios flashes inalámbricos, igual que cuando se
fotografía normalmente con flash automático E-TTL II/E-TTL.
El sistema se ha diseñado de modo que los ajustes de la unidad
emisora se apliquen automáticamente a la unidad 470EX-AI
(receptora) controlada de manera inalámbrica. En consecuencia, no es
necesario realizar ninguna operación en la unidad receptora mientras
se fotografía (excepto cuando se ajuste como unidad receptora
individual, p. 79).
Para obtener información detallada sobre cómo utilizar la fotografía con
flash inalámbrico mediante transmisión óptica, consulte las
Instrucciones del dispositivo equipado con la función de unidad
emisora.
: Fotografía con flash inalámbrico
mediante transmisión óptica
Posición y alcance de funcionamiento
(Ejemplos de fotografía
con flash inalámbrico)
x
En interiores
En exteriores
Dispositivo con función
de unidad emisora
inalámbrica mediante
transmisión óptica
470EX-AI
Aprox. 80°
Aprox.10 m
Aprox. 15 m
Aprox. 12 mAprox. 8 m
Distancia de transmisión
(Emisor: con 600EX II-RT)
73
: Fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión óptica
Para evitar interferir con la transmisión, no coloque ningún obstáculo
entre la unidad emisora y la unidad receptora.
La distancia de transmisión varía de acuerdo con la unidad emisora
utilizada. Consulte las Instrucciones del dispositivo equipado con la
función de unidad emisora.
Antes de disparar, realice un flash de prueba (p. 21) y un disparo de
prueba.
Coloque el sensor inalámbrico de la unidad receptora orientado hacia la
unidad emisora.
Coloque la unidad receptora utilizando el minisoporte que se
proporciona (p. 15).
Para ver información detallada sobre el procedimiento de ajuste del flash
emisor, consulte las Instrucciones del dispositivo equipado con la
función de unidad emisora inalámbrica mediante transmisión óptica.
74
Para utilizar la fotografía con flash con la función de unidad receptora
inalámbrica mediante transmisión óptica, configure los ajustes de la
manera siguiente.
Ajústela en <:x>.
Accione y ajuste el flash que desee
ajustar como unidad receptora.
Presione el botón <I> de las teclas
en cruz <S>.
Gire <9> para seleccionar
<:x> y, a continuación,
presione <8>.
Para evitar interferencias con sistemas de flash inalámbrico mediante
transmisión óptica utilizados por otros fotógrafos, puede cambiar el
canal de transmisión. Ajuste el mismo canal para la unidad emisora
y la unidad receptora.
Ajuste un canal de transmisión.
Presione <8>.
Gire <9> para seleccionar el
símbolo de canal y, a continuación,
presione <8>.
Ajustes inalámbricos
Ajuste de la unidad receptora
Ajuste del canal de transmisión
Para fotografiar normalmente con flash, seleccione <F> para
borrar los ajustes inalámbricos (receptora).
Si el flash está ajustado como una unidad receptora, no funciona aunque se
sitúe el conmutador <X> en la posición <Z> o <Y>.
75
Ajustes inalámbricos
Gire <9> para seleccionar cualquier
canal entre el canal “Y” y “[
y, a continuación, presione <8>.
Puede guardar los ajustes inalámbricos en la unidad receptora y
recuperar los ajustes más tarde. Maneje cada unidad receptora de
manera individual para guardar o recuperar sus ajustes.
1
Seleccione <L>.
Presione el botón <1>.
Gire <9> para seleccionar <L>
y, a continuación, presione <8>.
2
Guarde o cargue los ajustes.
Gire <9> para seleccionar <V>
(guardar) o <J> (cargar) y, a
continuación, presione <8>.
Seleccione <;>.
X Si selecciona <V>, los ajustes
se guardarán (se almacenarán en la
memoria).
X Si selecciona <J>, se
establecerán los ajustes guardados.
Canal de transmisión
Función de memoria
Si los canales de transmisión de la unidad emisora y la unidad receptora
son diferentes, la unidad receptora no disparará. Ajuste en ambas el mismo
número.
76
En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente
automático cuando se utiliza un dispositivo (emisor) equipado con la
función de unidad emisora inalámbrica mediante transmisión óptica y
una unidad 470EX-AI ajustada como una unidad receptora.
Para obtener información detallada sobre el procedimiento de
funcionamiento de disparo con flash inalámbrico mediante transmisión
óptica y unidad emisora, consulte las Instrucciones del dispositivo emisor.
1
Ajuste la unidad emisora.
Ajuste el dispositivo con la función de
unidad emisora como unidad emisora
inalámbrica mediante transmisión óptica.
2
Ajuste la unidad receptora.
Ajuste la unidad 470EX-AI que se controla
de manera inalámbrica desde la unidad
emisora como unidad receptora (p. 74).
Se puede ajustar A, B o C como
grupo de disparo.
3
Compruebe el canal.
Si los canales de la unidad emisora y
la unidad receptora son diferentes,
ajústelos en el mismo número (p. 74).
4
Sitúe la cámara y el flash.
Sitúelos dentro del alcance que se
muestra en la página 72.
5
Ajuste el modo de flash en
<a>.
Ajuste el modo de flash de la unidad
emisora en <a>.
La unidad receptora se ajusta
automáticamente en <
a
> durante el
disparo controlado por la unidad emisora.
Compruebe que el control de grupos
de disparo esté ajustado en <
8
>
(no se ajusta ningún control de
proporción de flash: <
_
>).
a
: Fotografía con flash inalámbrico totalmente automático
77
a: Fotografía con flash inalámbrico totalmente automático
6
Compruebe si el flash está listo.
Cuando la unidad receptora está lista,
el emisor de luz de ayuda al AF
parpadea a intervalos de
aproximadamente 1 segundo.
Compruebe que la lámpara de flash
listo de la unidad emisora esté
iluminada.
7
Compruebe el rendimiento.
Dispare un flash de prueba desde la
unidad emisora.
X La unidad receptora dispara. Si no
dispara, compruebe que esté
colocada dentro del alcance de
transmisión (p. 72).
8
Tome la foto.
Ajuste la cámara y tome la foto, de la
misma manera que con la fotografía
con flash normal.
Si hay luz fluorescente o un monitor de ordenador cerca de la unidad receptora,
es posible que la presencia de la fuente de luz provoque un mal funcionamiento
de la unidad receptora y haga que se dispare de manera inadvertida.
La cobertura de la unidad receptora se ajusta en 24 mm. También puede
ajustar la cobertura del flash manualmente.
Si se activa la desconexión automática de la unidad receptora, presione
el botón de flash de prueba de la unidad emisora para activar la unidad
receptora. Tenga en cuenta que el flash de prueba no se puede utilizar
mientras está en funcionamiento el temporizador de medición de la
cámara, etc.
Puede cambiar el tiempo que transcurre hasta que tiene efecto la
desconexión automática de la unidad receptora (C.Fn-10, p. 86).
Puede cambiar el tiempo que transcurre hasta que tiene efecto la
desconexión automática de la unidad receptora (C.Fn-23, p. 87).
78
a: Fotografía con flash inalámbrico totalmente automático
Dado que las siguientes funciones que se ajustan en la unidad emisora
se ajustarán automáticamente en las unidades receptoras de este
sistema inalámbrico, no es necesario manipular las unidades
receptoras. Por este motivo, se puede fotografiar con flash inalámbrico
de la misma manera que se fotografía con flash normal.
Ajuste el grupo de disparo cuando utilice el disparo inalámbrico de dos
grupos (A, B) o tres grupos (A, B, C) con unidades 470EX-AI ajustadas
como unidades receptoras.
Ajuste el grupo de destello de las
unidades receptoras.
Acciones y ajuste las unidades
receptoras una por una.
Presione <8>.
Gire <9> para seleccionar el grupo
de disparo y, a continuación, presione
<8>.
Gire <9> para seleccionar <a>,
<b> o <c> y, a continuación,
presione <8>.
Fotografía avanzada con flash inalámbrico totalmente automático
Compensación de la exposición
con flash
(f, p. 30)
Sincronización de alta
velocidad
(c, p. 32)
Bloqueo FE (p. 31) Flash manual (p. 36)
Ajuste del grupo de disparo
También puede manejar directamente la unidad receptora para ajustar
individualmente la compensación de la exposición con flash y la
cobertura del flash de cada unidad receptora (p. 79).
También puede utilizar el disparo FEB y el flash estroboscópico
utilizando la unidad 470EX-AI ajustada como unidad receptora con una
unidad emisora equipada con funciones de flash estroboscópico y FEB.
Grupo de destello
79
Puede manejar directamente la unidad receptora para ajustar
manualmente el flash manual. Esta función se denomina unidad
receptora individual. Esto es útil, por ejemplo, cuando se utiliza el
Speedlite Transmitter ST-E2 (se vende por separado) para usar el flash
manual inalámbrico.
1
Ajuste la unidad receptora
individual.
Presione el botón <I> de las teclas
en cruz <S>.
Gire <9> para seleccionar
<:A> y, a continuación,
presione <8>.
X Aparecerá <(>
en el panel LCD.
X El modo de flash se ajusta en <q>.
2
Ajuste la potencia del flash.
Presione el botón <O> de las teclas
en cruz <S>.
Gire <9> para ajustar la potencia
del flash y, a continuación, presione
<8>.
A
Ajuste de flash manual en una unidad receptora
Una unidad receptora ajustada como unidad receptora individual no puede
recibir el control del modo de flash desde la unidad emisora. La unidad
receptora siempre destella con la potencia de flash ajustada.
80
81
6
Personalización de la
unidad Speedlite
En este capítulo se describe cómo personalizar la
unidad Speedlite con las funciones personalizadas
(C.Fn) y las funciones personales (P.Fn).
Cuando el modo de disparo de la cámara se ajuste en el modo
totalmente automático o un modo de la zona básica, las
operaciones de este capítulo no estarán disponibles. Ajuste el
modo de disparo de la cámara en <d/s/f/a/bulb(B)>
(modo de la zona creativa).
82
Puede hacer ajustes precisos en las diversas funciones del flash para adaptarlas
a sus preferencias fotográficas. Las funciones que se utilizan para ello se
denominan funciones personalizadas y funciones personales. Las funciones
personales son funciones personalizables exclusivas de la unidad 470EX-AI.
1
Muestre la pantalla funciones
personalizadas.
Presione el botón <
1
>.
Gire <
9> para seleccionar <=>
y, a continuación, presione <
8>.
X Se mostrará la pantalla funciones
personalizadas.
2
Seleccione un elemento para ajustarlo.
Gire <9> para seleccionar un
elemento (número) para ajustarlo.
3
Cambie la configuración.
Presione <8>.
X Se muestra el ajuste.
Gire <
9> para seleccionar el ajuste
que desee y, a continuación, presione
<
8>.
1
Muestre la pantalla funciones
personales.
Seleccione <<> de la misma
manera que en el paso 1 para
funciones personalizadas y, a
continuación, presione <
8>.
X Se mostrará la pantalla funciones
personales.
2
Ajuste la función.
Ajuste las funciones personales de la
misma manera que en los pasos 2 y 3
para funciones personalizadas.
C
/
>
: Ajuste de las funciones personalizadas y personales
C: Funciones personalizadas
>: Funciones personales
83
C / >: Ajuste de las funciones personalizadas y personales
Lista de funciones personalizadas
Número Función Página
C.Fn-00 " Mostrar indicador distancia
p. 85C.Fn-01 # Desconexión auto
C.Fn-02 $ Flash de modelado
C.Fn-08 - Destello luz de ayuda al AF
p. 86
C.Fn-10 /
Temporizador desconexión auto receptor
C.Fn-11 0 Cancelar desconexión auto receptor
C.Fn-13 6 Ajuste compensación exposición flash
C.Fn-21 ; Distribución de luz
p. 87C.Fn-22 < Iluminación del panel LCD
C.Fn-23 ? Comprobar carga de flash receptor
Lista de funciones personales
Número Función Página
P. F n- 0 1 @ Contraste de pantalla del panel LCD
p. 88
P. F n- 0 2 A
Color de iluminación del panel LCD:
Fotografía con flash normal
P. F n- 0 3 C
Color de iluminación del panel LCD:
Receptor
P. F n- 0 4 ]
Método de emisión de la luz de ayuda
al AF
p. 89
P. F n- 0 5 + Flash rápido
P. F n- 0 6 ^ Cambios de ajuste del dial
p. 90
P. F n- 0 7 R Ángulo de rebote máximo
P. F n- 0 8
U
Corrección automática del ángulo de
rebote
p. 91
P. F n- 0 9
X
Ajuste de rebote manual
p. 92
84
C / >: Ajuste de las funciones personalizadas y personales
Puede borrar todas las funciones
personalizadas o las funciones
personales seleccionando <C> o
<D> en la pantalla de la izquierda
y, a continuación, seleccionando
<;>.
Borrado de todas las funciones personalizadas y personales
Aunque borre todas las funciones personalizadas, C.Fn-00 no se borrará.
Puede ajustar o borrar todas las funciones personalizadas de la unidad
Speedlite en la pantalla de menús de la cámara (p. 70).
85
C
: Ajuste de las funciones personalizadas
C.Fn-00: " (Mostrar indicador distancia)
Puede seleccionar metros o pies para la presentación de la indicación de
distancia en el panel LCD.
0: m (Metros (m))
1: pies (Pies (pies))
C.Fn-01: # (Desconexión auto)
Cuando no se acciona la unidad Speedlite durante, aproximadamente,
90 segundos, la alimentación se apaga automáticamente para ahorrar
energía. Puede desactivar esta función.
0: ON (Activado)
1: OFF (Desactivado)
C.Fn-02: $ (Flash de modelado)
0: % (Activado (botón de previsualización de la profundidad de
campo))
Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo de
la cámara para disparar el flash de modelado.
1: & (Activado (botón de disparo de prueba))
Presione el botón de flash de prueba de la unidad Speedlite para
disparar el flash de modelado.
2: %/& (Activado (con ambos botones))
Presione el botón de previsualización de la profundidad de campo de
la cámara o el botón de flash de prueba de la unidad Speedlite para
disparar el flash de modelado.
3: OFF (Desactivado)
Desactiva el flash de modelado.
Si se sitúa el conmutador <
X
> en la posición <
Z
>, es posible que el
flash de modelado no dispare cuando se presione el botón de
previsualización de la profundidad de campo de la cámara. Si desea
disparar el flash de modelado durante el disparo con AI.B totalmente
automático, es recomendable que ajuste C.Fn-02 en 1 o 2 y dispare el flash
de modelado utilizando el botón de flash de prueba de la unidad Speedlite.
Si asigna la función de previsualización de la profundidad de campo a un
botón de la cámara mediante las funciones de personalización de la cámara,
puede disparar el flash de modelado con el botón asignado cuando C.Fn-02
se haya ajustado en 0 o 2 (excepto en las cámaras de la serie EOS M).
86
C: Ajuste de las funciones personalizadas
C.Fn-08:
-
(Destello luz de ayuda al AF)
0: ON (Activado)
1: OFF (Desactivado)
Desactiva la emisión de la luz de ayuda al AF desde la unidad Speedlite.
C.Fn-10: / (Temporizador desconexión auto
receptor)
Cuando se ajusta como una unidad receptora inalámbrica mediante
transmisión óptica, se puede modificar el tiempo que transcurre hasta que
se produce la desconexión automática. Observe que cuando tiene efecto la
desconexión automática de la unidad receptora, en el panel LCD se
muestra </>. Ajuste esta función en cada unidad receptora.
0: 60min (60 minutos)
1: 10min (10 minutos)
C.Fn-11: 0
(Cancelar desconexión auto receptor)
En la fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión óptica, si
presiona el botón de flash de prueba de la unidad emisora, puede
encender las unidades receptoras que estén en estado de desconexión
automática. Puede cambiar el tiempo para que las unidades receptoras en
estado de desconexión automática acepten esta función. Ajuste esta
función en cada unidad receptora.
0: 8h (Hasta 8 horas)
1: 1h (Hasta 1 hora)
C.Fn-13: 6 (Ajuste compensación exposición flash)
0: 4 (Botón y dial Speedlite)
1: 5 (Sólo dial Speedlite)
Puede ajustar directamente la cantidad de compensación de la
exposición con flash y la potencia del flash girando <9>, sin
presionar el botón <O> de las teclas en cruz <S>.
El icono de flash que se muestra cuando se ajusta C.Fn-08 cambia de acuerdo
con el ajuste de P.Fn-04 (Método de emisión de la luz de ayuda al AF, p. 89).
87
C: Ajuste de las funciones personalizadas
C.Fn-21: ; (Distribución de luz)
Puede cambiar la distribución de la luz del flash (cobertura del flash) de la
unidad Speedlite en relación con el ángulo de visión de disparo cuando se
ajuste la cobertura del flash en <L> (ajuste automático).
0: j (Estándar)
La cobertura del flash óptima para el ángulo de visión de disparo se
ajusta automáticamente.
1: k (Prioridad al número guía)
Aunque la periferia de la imagen sea ligeramente más oscura que el
ajuste 0, esto es eficaz cuando se desea dar prioridad a la potencia del
flash. La cobertura del flash se ajusta automáticamente en una
posición de distancia focal ligeramente más larga que el ángulo de
visión de disparo real. La pantalla cambia a <
k
>.
2: l (Cobertura uniforme)
Aunque la distancia posible para fotografiar con flash resulta
ligeramente más corta que con el ajuste 0, esto es eficaz cuando se
desea minimizar la caída de la iluminación en la periferia de la imagen.
La cobertura del flash se ajusta automáticamente en una posición de
distancia focal ligeramente más corta que el ángulo de visión de
disparo real. La pantalla cambia a <
l
>.
C.Fn-22: < (Iluminación del panel LCD)
Cuando se acciona un botón o un dial, el panel LCD se ilumina. Puede
cambiar este ajuste de iluminación.
0: 12sec (Activada 12 seg.)
1: OFF (Desactivar iluminación panel)
2: ON (Iluminación siempre activada)
C.Fn-23: ? (Comprobar carga de flash receptor)
Cuando se completa la recarga para la unidad receptora durante el disparo
inalámbrico mediante transmisión óptica, el emisor de la luz de ayuda al AF
parpadea. Puede desactivar este parpadeo. Ajuste esta función en cada
unidad receptora.
0: = (Luz ayuda AF, lámpara Q)
1: > (Lámpara Q)
88
>: Ajuste de las funciones personales
P.Fn-01: @ (Contraste de pantalla del panel LCD)
Puede ajustar el contraste del panel LCD en 5
niveles.
P.Fn-02: A (Color de iluminación del panel LCD:
Fotografía con flash normal)
Puede ajustar el color de la iluminación del panel LCD para la fotografía
con flash normal (fotografía con flash montado en la cámara).
0: GREEN (Verde)
1: ORANGE (Naranja)
P.Fn-03: C (Color de iluminación del panel LCD:
Receptor)
Puede seleccionar el color de la iluminación del panel LCD para la unidad
Speedlite ajustada como unidad receptora para la fotografía con flash
inalámbrico mediante transmisión óptica.
0: ORANGE (Naranja)
1: GREEN (Verde)
89
>: Ajuste de las funciones personales
P.Fn-04: ] (Método de emisión de la luz de
ayuda al AF)
Puede seleccionar el método de emisión de la luz de ayuda al AF.
0: K (Infrarrojo)
Se emite la luz de ayuda al AF infrarroja (p. 27). Se recomienda
enfocar el motivo con el motivo situado en el centro del visor.
1: J (Una serie de pequeños flashes)
Se emite la luz de ayuda al AF, que utiliza flashes intermitentes (una
serie de pequeños flashes).
P.Fn-05: + (Flash rápido)
Puede ajustar si el flash se disparará o no (disparo del flash rápido) cuando
la lámpara de flash listo esté iluminada en verde (antes de que el flash esté
completamente cargado) para acortar el tiempo de espera de carga. El
flash rápido también tiene efecto durante los disparos en serie.
0: ON (Activado)
1: OFF (Desactivado)
La luz de ayuda al AF, que utiliza una serie de pequeños flashes, se emite
cuando la unidad 470EX-AI está montado en una cámara EOS DIGITAL
equipada con una función para controlar flashes externos desde la pantalla
de menús de la cámara. Tenga en cuenta que, según el modelo de cámara,
quizá deba actualizar el firmware de la cámara.
Cuando se dispara el flash rápido durante los disparos en serie puede
producirse subexposición, dado que la potencia del flash se reduce.
90
>: Ajuste de las funciones personales
P.Fn-06: ^ (Cambios de ajuste del dial)
Cuando se presiona <8> y en la pantalla
aparecen los ajustes como se muestra a la
izquierda, se puede ajustar si las siguientes
funciones pueden ajustarse directamente con
solo girar <9>.
0: OFF (Desactivado)
Ajuste la función mediante el procedimiento operativo normal.
1: ON (Activado)
Para ajustar directamente la función, puede seleccionar “Cantidad de
compensación de la exposición con flash” y “Potencia del flash
manual” con las teclas en cruz <S> y, a continuación, simplemente
girar <9>.
P.Fn-07: R (Ángulo de rebote máximo)
Puede ajustar el ángulo de rebote máximo en dirección ascendente durante
el disparo con AI.B totalmente automático. Si desea limitar el ángulo de
rebote máximo de modo que el cabezal del flash no se vuelva hacia el
fotógrafo, ajústela en 2.
0: 120°
1: 140°
2: 90°
Si se ajusta automáticamente un ángulo de rebote que supere 120° con
este ajuste establecido en 1, puede ajustarse el ángulo una vez que el
cabezal del flash gire 180°.
Cuando se ajuste “1”, tenga cuidado con la dirección del cabezal del
flash, dado que el cabezal del flash puede disparar hacia el fotógrafo.
P.Fn-07 solamente tiene efecto durante el disparo con AI.B totalmente
automático. Tenga en cuenta que los ajustes establecidos con P.Fn-07
no tienen efecto cuando se presiona <z> y se almacena (registra) el
ángulo de rebote en la unidad Speedlite durante el disparo con AI.B
semiautomático o AI.B totalmente automático.
Si se modifica el ajuste de P.Fn-07, realice otra vez la operación de
medición de la distancia (p. 49).
91
>: Ajuste de las funciones personales
P.Fn-08:
U
(Corrección automática del ángulo
de rebote)
Puede ajustar cómo se corregirá automáticamente el ángulo de rebote
cuando cambie la orientación (posición) de la cámara durante el <W>
disparo con AI.B totalmente automático o <V> disparo con AI.B
semiautomático.
0: Q
La corrección del ángulo de rebote se realiza cuando se hace doble
clic (se presiona hasta la mitad dos veces seguidas en un corto
período de tiempo) en el disparador.
1: AUTO
La corrección del ángulo de rebote se realiza automáticamente cuando
se activa el temporizador de medición de la cámara (sin presionar el
disparador hasta la mitad).
2: T
La corrección del ángulo de rebote se realiza cuando se presiona el
disparador hasta la mitad.
Cuando se ajusta en 1 o 2, la corrección del ángulo de rebote puede tener
efecto no solo cuando se presiona el disparador, sino también cuando se
presiona cualquier otro botón de la cámara.
92
>: Ajuste de las funciones personales
P.Fn-09: 0° (Ajuste de rebote manual)
Si sitúa el conmutador de modo de rebote <X> en <0°>, puede
establecer si se puede ajustar o no el ángulo de rebote manualmente.
0: 0°
No se puede utilizar el disparo con rebote manual (ajuste manual del
ángulo de rebote). Tras ajustar manualmente el ángulo de rebote, al
presionar el disparador hasta la mitad el cabezal del flash vuelve a
orientarse hacia delante.
1: MANUAL BOUNCE
Establezca este ajuste cuando utilice la fotografía con flash rebotado
manual (ajuste manual del ángulo de rebote).
En el modo de disparo con AI.B totalmente automático o el modo de disparo
con AI.B semiautomático, la corrección del ángulo de rebote se realiza
cuando cambia la orientación (posición) de la cámara, aunque se ajuste en 1.
93
7
Referencia
En este capítulo se proporciona un mapa del sistema y
una guía para la solución de problemas y se describe el
uso de la unidad Speedlite con cámaras de tipo B.
94
" Speedlite 470EX-AI
# Adaptador de rebote SBA-E4 (proporcionado con 470EX-AI)
$ Minisoporte (proporcionado con 470EX-AI)
% Dispositivo equipado con función de unidad emisora
inalámbrica mediante transmisión óptica
600EX II-RT, 600EX-RT, 600EX, 580EX II, 580EX, 550EX, 90EX,
MT-26EX-RT, MT-24EX, MR-14EX II, MR-14EX, ST-E2 y cámaras
EOS DIGITAL con función de unidad emisora inalámbrica mediante
transmisión óptica con flash incorporado
Sistema 470EX-AI
&"
%
%
$
"
'
#
Cámara/Unidad Speedlite/
Transmisor equipados con
función de unidad emisora
Unidad Speedlite
equipada con función
de unidad receptora
Fotografía con flash inalámbrico
Transmisión óptica
95
Sistema 470EX-AI
& Unidad Speedlite equipada con función de unidad receptora
inalámbrica mediante transmisión óptica
600EX II-RT, 600EX-RT, 600EX, 580EX II, 580EX, 550EX, 430EX
III-RT, 430EX III, 430EX II, 430EX, 420EX, 320EX, 270EX II
' Cable de conexión para el flash OC-E3
Permite conectar la unidad 470EX-AI a la cámara hasta a aprox.
60 cm de distancia.
Cuando utilice una unidad Speedlite que no disponga de una función
para cambiar los grupos de destello (A, B, C) en &, puede utilizar la
unidad Speedlite como una unidad receptora en el grupo de destello A
durante el disparo inalámbrico mediante transmisión óptica (no se puede
utilizar como unidad receptora en los grupos de destello B o C).
Durante el disparo con AI.B totalmente automático, no utilice el cable de
conexión para el flash OC-E3 (no se ajusta automáticamente un ángulo
de rebote adecuado).
No utilice la unidad 470EX-AI montado en el soporte Speedlite SB-E2
(se vende por separado) o similares. La unidad 470EX-AI no encaja
firmemente en el soporte, será algo inestable y probablemente cause
que el cabezal del flash entre en contacto con la sección del soporte
durante el flash rebotado AI.
96
Cuando dispare repetidamente el flash continuo o el flash de modelado
a intervalos cortos, es posible que la temperatura del cabeza del flash,
de las pilas y del área cercana al compartimento de las pilas aumente.
Cuando se dispara repetidamente, el intervalo de disparo aumenta
escalonadamente para evitar degradar o dañar el cabezal del flash
debido al sobrecalentamiento. Cuando dispare repetidamente aún más
en este estado, el disparo del flash se restringirá automáticamente.
Además, cuando se restringe el disparo del flash, se muestra un icono
de advertencia para indicar el aumento de temperatura, y el intervalo
de disparo (con el que se puede fotografiar con flash) se ajusta
automáticamente en aproximadamente 8 segundos (nivel 1) o
aproximadamente 20 segundos (nivel 2).
Cuando la temperatura interna de la unidad Speedlite aumente, se mostrará
la advertencia en dos niveles. Cuando se dispara repetidamente de manera
continua aún más en el estado del nivel 1, el estado cambia al nivel 2.
En la tabla siguiente se muestra el número de flashes continuos hasta
que se muestra la advertencia (nivel 1) y el tiempo de reposo necesario
(orientativo) hasta poder fotografiar normalmente con flash.
f
Restricciones del disparo del flash debido al aumento de la temperatura
Advertencia de aumento de temperatura
Pantalla
Nivel 1
(Intervalo de disparo: aprox. 8 s)
Nivel 2
(Intervalo de disparo: aprox. 20 s)
Icono
e f
Iluminación del panel LCD
Rojo (iluminado) Rojo (intermitente)
Número de flashes continuos y tiempo de descanso
Función
Número de flashes continuos para llegar a
la advertencia de nivel 1 (Orientativo)
Tiempo de
intervalo
necesario
(Orientativo)
Cobertura del flash
14 mm 24 mm 28 mm
35 mm o más
Flash continuo a
plena potencia
(p. 17)
45 veces o más
40 min o
más
Flash de modelado
(p. 38)
35 veces o más 40 veces o más
97
f Restricciones del disparo del flash debido al aumento de la temperatura
PRECAUCIÓN
Cuando utilice el flash continuo, no toque el cabezal del flash, las pilas
ni el área cercana al compartimento de las pilas.
Cuando dispare repetidamente el flash continuo o el flash de modelado con
intervalos cortos, no toque el cabezal del flash, las pilas ni el área cercana al
compartimento de las pilas. El cabezal del flash, las pilas y el área cercana al
compartimento de las pilas se calientan, lo que provoca un riesgo de
quemaduras.
No abra ni cierre la tapa del compartimento de las pilas mientras es
restringido el disparo con flash. Es muy peligroso hacerlo, puesto que la
restricción de disparo del flash se cancela.
Aunque no se muestre la advertencia de nivel 1, el intervalo de disparo
se ampliará cuando el cabezal del flash empiece a calentarse.
Si se muestra la advertencia de nivel 2, deje un tiempo de descanso de
al menos 40 minutos.
Aunque deje de disparar con flash después de que se muestre la
advertencia de nivel 1, es posible que se muestre la advertencia de nivel
2.
Si se fotografía con flash a altas temperaturas, es posible que las
restricciones de disparo se activen antes de disparar el flash el número
de veces que se muestra en la tabla de la página anterior.
Para ver precauciones sobre el número de disparos de flash, consulte la
página 17 (flashes continuos) o la página 39 (flash de modelado).
Es posible que la unidad Speedlite no dispare, en raras ocasiones,
debido a factores ambientales, como el aumento de la temperatura.
Cuando se utiliza un adaptador de rebote, el número de flashes
continuos hasta que se muestra la advertencia se reduce ligeramente.
Cuando se ajuste C.Fn-22-1 (p. 87), la advertencia con iluminación en
rojo del panel LCD no se mostrará aunque la temperatura del cabezal
del flash se eleve.
98
Si se produce algún problema con el flash, consulte primero esta guía
de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no
resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el
centro de asistencia de Canon más cercano.
Fotografía con flash normal
Asegúrese de que las pilas se hayan instalado con la orientación
correcta (p. 18).
Asegúrese de que la tapa del compartimento de las pilas esté
cerrada (p. 18).
Sustituya las pilas por otras nuevas.
Inserte a fondo el pie de montaje en la zapata para accesorios de la
cámara, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha y sujete la
unidad Speedlite a la cámara (p. 20).
Si se continúa mostrando la indicación <G> durante
aproximadamente 30 segundos o más, reemplace las pilas (p. 18).
Si los contactos eléctricos de la unidad Speedlite o de la cámara
están sucios, limpie los contactos (p. 10) con un paño seco, etc.
Cuando se dispara repetidamente de manera continua a lo largo de
un corto período de tiempo y se provoca que la temperatura del
cabezal del flash aumente y se restrinja el disparo del flash, el
intervalo de disparo aumenta (p. 96).
Se ha activado la función de desconexión automática de la unidad
Speedlite (p. 22). Presione el disparador de la cámara hasta la mitad
o presione el botón de flash de prueba de la unidad Speedlite
(p. 21).
Guía de solución de problemas
La alimentación no se enciende.
La unidad Speedlite no se dispara.
La unidad se apaga por sí sola.
99
Guía de solución de problemas
Si el motivo principal aparece muy oscuro o muy claro, ajuste la
compensación de la exposición con flash (p. 30).
Si hay en la foto algún objeto que refleje mucha luz, utilice el
bloqueo FE (p. 31).
Con la sincronización de alta velocidad, cuanto más rápida sea la
velocidad de obturación, más bajo se hará el número guía.
Acérquese al motivo (p. 32).
Sepárese del motivo al menos 0,7 m.
Quite el parasol del objetivo, si está montado.
Ajuste la cobertura del flash en <L> (ajuste automático, p. 34).
Cuando ajuste de manera manual la cobertura del flash, ajuste una
cobertura del flash que sea más amplia que el ángulo de visión de
disparo (p. 34).
Asegúrese de que no se haya ajustado C.Fn-21-1 (p. 87).
Cuando se ajusta el modo de disparo en el modo AE con prioridad a
la abertura <f> y la escena es oscura, se activa automáticamente
la sincronización lenta (la velocidad de obturación se hace más
lenta). Utilice un trípode o ajuste el modo de disparo en <d> AE
programada o en el modo totalmente automático (p. 25). Tenga en
cuenta que también puede ajustar la velocidad de sincronización en
[Sincro. de flash en modo Av] (p. 68).
Las fotos están subexpuestas o sobreexpuestas.
La parte inferior de la imagen aparece oscura.
La periferia de la imagen aparece oscura.
La foto sale muy movida.
100
Guía de solución de problemas
Ajuste la cobertura del flash en <L> (ajuste automático, p. 34).
Inserte a fondo el pie de montaje en la zapata para accesorios de la
cámara, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha y sujete la
unidad Speedlite a la cámara (p. 20).
Retire el adaptador de rebote (p. 63).
Retraiga el panel difusor (p. 35).
El ángulo de cobertura del flash no se puede ajustar manualmente
durante el disparo con AI.B totalmente automático (p. 52).
Ajuste el modo de disparo de la cámara en <d/s/f/a/
bulb(B)> (modo de la zona creativa).
Sitúe el interruptor de alimentación de la unidad Speedlite en <K>
en lugar de <a> (p. 21).
Si la unidad Speedlite dispara continuamente después de enfocar
con AF, compruebe si está ajustada en P.Fn-04-1 (p. 89).
La cobertura del flash no se ajusta automáticamente.
La cobertura del flash no se puede ajustar manualmente.
No se puede ajustar funciones.
La unidad Speedlite dispara continuamente.
101
Guía de solución de problemas
Fotografía con flash rebotado
Cuando se enciende por primera vez la unidad Speedlite y se presiona
el disparador de la cámara hasta la mitad con el cabezal del flash en
una posición diferente de la posición orientada hacia delante (0°), el
cabezal del flash se orienta automáticamente hacia delante (0°).
Se ha activado la función de flash rebotado AI. Si no desea usar la
función de flash rebotado AI, sitúe el conmutador <
X
> en la
posición <
0
°> (p. 42).
Cuando la posición del cabezal del flash cambia después de
presionar el botón <
z
> y almacenar (registrar) el ángulo de rebote
en la unidad Speedlite, al presionar el disparador de la cámara hasta
la mitad el cabezal del flash vuelve a la posición registrada.
Cuando la unidad Speedlite no esté montada en la cámara, se
mostrará la animación “AI.B[” y la operación de flash rebotado AI
del cabezal del flash no se realizará.
Cuando la orientación (posición) de la cámara ha cambiado, al
hacer doble clic en el disparador (presionar el disparador hasta la
mitad dos veces seguidas en un corto período de tiempo) se activa
la corrección del ángulo de rebote.
Compruebe si el botón de previsualización de la profundidad de campo
de la cámara funciona como un botón de inicio de la medición de
distancia para AI.B totalmente automático (p. 46).
Compruebe si el botón de previsualización de la profundidad de
campo de la cámara funciona como un botón de inicio de la medición
de distancia para AI.B totalmente automático (p. 38, 46, 85).
El cabezal del flash se mueve por sí mismo.
Se muestra “AI.B[”. / El cabezal del flash no se mueve.
En el modo AI.B totalmente automático, el cabezal del flash
no se mueve aunque presione el botón de previsualización
de la profundidad de campo de la cámara.
Se dispara el flash de modelado cuando se presiona el
botón de previsualización de la profundidad de campo.
102
Guía de solución de problemas
Para las pantallas de advertencia, consulte la página 52.
La cobertura del flash no puede ajustarse manualmente en el
disparo con AI.B totalmente automático, con el adaptador de rebote
montado o cuando se utiliza el panel difusor.
Cuando desee utilizar la fotografía con flash rebotado manual,
consulte la página 61.
Durante la fotografía con flash rebotado, llega menos luz al motivo y,
en consecuencia, es más probable que se produzca subexposición
(exposición insuficiente). Tome medidas tales como tomar la foto lo
más cerca posible del motivo, aumentar la sensibilidad ISO de la
cámara o abrir la abertura del objetivo antes de disparar.
Si el techo o la pared para rebotar la luz del flash están demasiado
lejos o el techo es oscuro, está escalonado o es irregular, quizá no
sea posible fotografiar con la exposición adecuada, puesto que no
llegará suficiente luz al motivo.
Si la superficie para rebotar la luz del flash no es blanca, puede que
aparezca un tinte de color en la imagen o que no sea posible
fotografiar con la exposición adecuada debido a que la luz del flash
rebotado no alcance el motivo. Seleccione un techo o una pared de
color similar al blanco para rebotar la luz del flash con alta
reflectancia.
Se muestra una advertencia.
La cobertura del flash no se puede ajustar manualmente.
El ángulo de rebote no se puede ajustar manualmente.
Las fotografías están subexpuestas.
El color del motivo no es correcto.
103
Guía de solución de problemas
Dependiendo de la cámara utilizada, es posible que el botón de
previsualización de la profundidad de campo de la cámara funcione
como botón de inicio de la medición de distancia para <X>
totalmente automático. Para ver información detallada, consulte las
páginas 46 y 85.
El flash de modelado no funciona.
104
Guía de solución de problemas
Fotografía con flash inalámbrico mediante transmisión
óptica
Ajuste la unidad receptora en <:x> (p. 74).
Ajuste los canales de transmisión de la unidad emisora y la unidad
receptora en los mismos números (p. 74).
Compruebe que la unidad receptora esté dentro del alcance de
transmisión de la unidad emisora (p. 72).
Apunte el sensor inalámbrico de la unidad receptora hacia la unidad
emisora (p. 72).
Sitúe la unidad receptora donde tenga la visión más clara posible de
la unidad emisora.
Si la unidad emisora y la unidad receptora están demasiado cerca,
es posible que la transmisión no tenga efecto correctamente.
Cuando utilice el flash incorporado de la cámara como unidad
emisora, levante el flash incorporado de la cámara y ajuste la opción
[Func. inalambr.] en la pantalla [Aj. func. flash incorporado] de la
cámara.
La unidad receptora no se dispara.
105
Tipo
Tipo: Flash automático E-TTL II/E-TTL
Unidad Speedlite de montaje en zapata
Cámaras compatibles: Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/
E-TTL)
* El flash automático no es posible cuando se utilizan
cámaras EOS de tipo B.
Cabezal del flash (unidad emisora de luz)
Número guía: Aprox. 47 (con cobertura del flash de 105 mm, ISO 100
en metros)
* Sin adaptador de rebote
Cobertura del flash: Admite un ángulo de visión del disparo con la longitud
focal de un objetivo de 24-105 mm (utilizando panel
difusor: 14 mm)
Ajuste automático
(Ajusta automáticamente la cobertura del flash según
el ángulo de visión del disparo y el tamaño del sensor
de imagen).
Ajuste manual
Modo de rebote: AI.B totalmente automático (AI.B-F), AI.B
semiautomático (AI.B-S), manual
Ángulo de rebote: 120° arriba, 180° izquierda, 180° derecha
Adaptador de rebote: Proporcionado
Duración del destello
(Durante flash normal):
Flash 1/1: aprox. 1/950 s
Flash 1/2: aprox. 1/1210 s
Flash 1/4: aprox. 1/1700 s
Flash 1/8: aprox. 1/2100 s
Flash 1/16: aprox. 1/2240 s
Flash 1/32: aprox. 1/2400 s
Flash 1/64: aprox. 1/2690 s
Flash 1/128: aprox. 1/2700 s
Transmisión de
información sobre la
temperatura de color:
La información de temperatura de color de la luz del
flash se transmite a la cámara al disparar el flash
Especificaciones
106
Especificaciones
Control de exposición
Sistema de control de la
exposición:
Flash automático E-TTL II/E-TTL, Flash manual
Alcance efectivo de
medición del flash:
(con objetivo EF50mm
f/1,4 a ISO 100)
Flash normal: aprox. 0,7 - 23,5 m
Flash rápido: aprox. 0,7 - 14,4 m
(con número guía 20,2, en metros)
Sincronización a alta velocidad: aprox. 0,7 - 12,5 m
(a 1/250 s)
Compensación de la
exposición con flash:
±3 puntos en incrementos de 1/3 o 1/2 de punto
Bloqueo FE: Posible con el botón multifunción o con el botón de
bloqueo FE/bloqueo AE de la cámara
Sincronización a alta
velocidad:
Posible
Flash manual: 1/1 - 1/128 de potencia (en incrementos de 1/3 de
punto)
Flash de modelado: Se dispara con el botón de previsualización de la
profundidad de campo o el botón de flash de prueba de
la unidad Speedlite
Recarga del flash
Intervalo de disparo
(tiempo de recarga):
Flash normal: aprox. 0,1 - 5,5 s,
Flash rápido: aprox. 0,1 - 3,9 s
* Cuando se utilizan pilas alcalinas AA/LR6
Lámpara de flash listo: Iluminada en rojo: disponible el flash normal
Iluminada en verde: disponible el flash rápido
Luz de ayuda al AF
Método: Se puede cambiar en las funciones personales entre la
luz de ayuda infrarroja y flashes intermitentes (una serie
de pequeños flashes)
Sistema AF compatible: AF de diferencia de fase de formación de segunda
imagen TTL
1 - 19 puntos AF (luz de ayuda infrarroja/longitud focal
de objetivo de 28 mm o más)
Compatible con el disparo a través del visor y el modo
rápido para el disparo con Visión en Directo o la
grabación de vídeo
Distancia efectiva: En el centro: aprox. 0,7 - 10 m,
En la periferia: aprox. 1 - 5 m
107
Especificaciones
Función de unidad receptora inalámbrica mediante transmisión óptica
Método de
comunicación:
Pulso óptico
Ajustes inalámbricos:
Receptora
Canal de transmisión:
Canal 1 a 4
Ajuste de la unidad
receptora:
Grupos de destello A, B, C
Ángulo de
recepción:
Aprox. ±45° en horizontal, aprox. ±25° hacia arriba y aprox.
±20° hacia abajo, orientado hacia la unidad emisora
Confirmación de
carga:
Cuando se completa la carga, la lámpara de flash listo se
ilumina y el emisor de la luz de ayuda al AF parpadea
Funciones de personalización
Funciones
personalizadas:
10 tipos
Funciones
personales:
9 tipos
Alimentación eléctrica
Fuente de
alimentación de la
unidad Speedlite:
Cuatro pilas alcalinas AA/LR6
* También pueden emplearse pilas AA/HR6 de Ni-MH.
Número de
flashes:
Aprox. 115 - 800 veces
* Cuando se utilizan pilas alcalinas AA/LR6
Desconexión
automática:
Desconexión después de aprox. 90 segundos de inactividad
* Cuando se ajusta como unidad receptora: aprox. 60 minutos
Dimensiones y peso
Dimensiones
(An. x Al. x Pr.):
Aprox. 74,6 x 130,4 x 105,1 mm
Peso: Aprox. 385 g (Solo unidad Speedlite, sin incluir las pilas)
Entorno de funcionamiento
Intervalo de
temperatura de
funcionamiento:
C - 4C
Humedad de
funcionamiento:
85% o menos
Todas las especificaciones anteriores se basan en los métodos de
comprobación estándar de Canon.
Las especificaciones y el exterior del producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
108
109
Especificaciones
Número guía (ISO 100 en metros, aproximadamente)
Flash normal (plena potencia)/Flash rápido
Cobertura del flash (mm) 14 24 28 35
Flash normal (plena potencia)
14,0 25,0 26,0 29,0
Flash rápido
Equivalente a aprox. 1/2 - 1/6 de la potencia completa
Cobertura del flash (mm) 50 70 80 105
Flash normal (plena
potencia)
33,0 40,0 42,0 47,0
Flash rápido
Equivalente a aprox. 1/2 - 1/6 de la potencia completa
Flash manual
Potencia del
flash
Cobertura del flash (mm)
14 24 28 35
1/1 14,0 25,0 26,0 29,0
1/2 9,9 17,7 18,4 20,5
1/4 7,0 12,5 13,0 14,5
1/8 4,9 8,8 9,2 10,3
1/16 3,5 6,3 6,5 7,3
1/32 2,5 4,4 4,6 5,1
1/64 1,8 3,1 3,3 3,6
1/128 1,2 2,2 2,3 2,6
Potencia del
flash
Cobertura del flash (mm)
50 70 80 105
1/1 33,0 40,0 42,0 47,0
1/2 23,3 28,3 29,7 33,2
1/4 16,5 20,0 21,0 23,5
1/8 11,7 14,1 14,8 16,6
1/16 8,3 10,0 10,5 11,8
1/32 5,8 7,1 7,4 8,3
1/64 4,1 5,0 5,3 5,9
1/128 2,9 3,5 3,7 4,2
110
En esta sección se describe qué funciones están disponibles y cuáles
no lo están cuando se utiliza la unidad Speedlite 470EX-AI con una
cámara de tipo B (cámara de película EOS compatible con flash
automático A-TTL/TTL).
Cuando la unidad Speedlite está montada en una cámara de tipo
B, se muestra <a> en el panel LCD del flash. No es posible
realizar la medición de flash automático.
Funciones disponibles con las cámaras de tipo B
Flash manual
Sincronización a la segunda cortina
AI.B semiautomático
Funciones no disponibles con las cámaras de tipo B
Flash automático E-TTL II/E-TTL/TTL
Compensación de la exposición con flash
Bloqueo FE
Sincronización de alta velocidad
Flash rápido
Flash de modelado
AI.B totalmente automático
Uso con una cámara de tipo B
111
Símbolos gráficos que aparecen en el equipo
Corriente continua
DESECHE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LA NORMATIVA
LOCAL.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea
(Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los
desperdicios domésticos, de acuerdo con la directiva RAEE (2012/
19/UE) y con la legislación nacional. Este producto debe
entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como
por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al comprar un
producto similar o depositándolo en un lugar de recogida
autorizado para el reciclado de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE). La manipulación inapropiada de este tipo de
desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud
humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que
normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su
cooperación a la hora de desechar correctamente este producto
contribuirá a la utilización eficaz de los recursos naturales. Para
más información sobre cómo puede eliminar el equipo para su
reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con
las autoridades encargadas de los desechos, con un sistema de
gestión RAEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras
doméstico. Si desea más información acerca de la devolución y
reciclado de RAEE, visite la web
www.canon-europe.com/weee
.
112
113
A
Accesorio ........................................15
Advertencia ...............................52, 96
AI.B semiautomático ...........42, 45, 56
AI.B totalmente automático
......................................42, 43, 46, 48
Ajuste de zoom automático al tamaño
del sensor de imagen......................26
Ajustes de funciones del flash ........65
Ajustes de sincronización del
obturador.........................................68
Ajustes inalámbricos .......................74
Alcance de funcionamiento
inalámbrico......................................72
Alcance efectivo de medición del flash
..................................................12, 24
ANGLE SET........................45, 54, 57
Ángulo de rebote.............................61
Ángulo máximo...........................90
Botón de ajuste...............45, 54, 57
Compensación..........44, 45, 51, 91
Dirección hacia arriba.................14
Dirección horizontal ....................14
Aumento de la temperatura ............96
Av (AE con prioridad a la abertura)
........................................................25
B
Bloqueo FE (FEL) ...........................31
Borrado de ajustes (reversión a
valores predeterminados) .........40, 69
Borrar todo ............................... 70, 84
Botón de disparo inalámbrico
........................................... 11, 74, 79
Botón de inicio de la medición de
distancia ............................. 43, 46, 49
C
C.Fn.................................... 82, 83, 85
Cabezal del flash (unidad emisora de
luz).................................................. 10
Cámara de tipo A ............................. 2
Cámara de tipo B ......................... 110
Canal de transmisión...................... 74
Cobertura del flash ................... 34, 87
Compensación de la exposición con
flash.................................... 30, 68, 78
Control del flash ............................. 66
D
Desconexión automática.... 22, 85, 86
Disparo con flash inalámbrico
mediante transmisión óptica........... 71
Disparo inalámbrico........................ 71
Distancia de disparo........... 36, 48, 63
Distancia de transmisión ................ 72
Distribución de luz .......................... 87
Doble clic............................ 51, 57, 91
F
Flash automático E-TTL II/E-TTL
................................................. 24, 25
Índice
114
Índice
Flash automático TTL...................110
Flash con medición manual............37
Flash de modelado .........................38
Flash de prueba........................21, 77
Flash manual ............................36, 79
Flash normal ...........................18, 109
Flash rápido........................18, 21, 89
Flash rebotado AI .....................41, 42
Fotografía con flash totalmente
automático ......................................24
Función de bloqueo ........................22
Función de memoria.......................75
Funciones personales (P.Fn)
............................................82, 83, 88
Funciones personalizadas (C.Fn)
............................................82, 83, 85
Funda..............................................15
G
Grupos de destello....................76, 78
I
INDIVIDUAL RECEIVER ..........13, 79
Interruptor de alimentación.............21
Intervalo de disparo ..................18, 96
L
Lámpara AI.B............................54, 59
Lámpara de flash listo...21, 49, 77, 89
LOCK..............................................22
Luz de ayuda al AF.......27, 86, 87, 89
M
M (exposición manual) ................... 25
M (flash manual) ............................ 36
Mapa del sistema ........................... 94
Medición de flash ........................... 68
Medición de flash E-TTL II ............. 68
Modo de flash......... 12, 13, 24, 36, 68
Mostrar indicador de distancia
........................................... 24, 36, 85
N
Nivel de exposición del flash
........................................... 12, 30, 37
Nomenclatura................................. 10
Número de flashes ......................... 18
Número guía ................................ 109
O
Orientación (posición)
..................................... 44, 45, 51, 91
P
P (AE programada) ........................ 24
P.Fn .................................... 82, 83, 88
Panel difusor .................................. 35
Panel LCD...................................... 12
Color de iluminación .................. 88
Contraste ................................... 88
Iluminación........................... 22, 87
Pilas ............................................... 18
Posición vertical ........... 44, 45, 51, 91
Posiciones del flash ....................... 72
115
Índice
Potencia del flash............................36
Precauciones de seguridad ..............8
R
Rebote ......................................14, 41
Adaptador .............................15, 63
Botón de inicio de la medición de
distancia .........................43, 46, 49
Manual..................................61, 92
Semiautomático..............42, 45, 56
Totalmente automático
..................................42, 43, 46, 48
Rebote manual..........................61, 92
Recarga ..........................................21
Reflector gris al 18%.......................37
Restricción del disparo del flash .....96
S
Semiautomático (AI.B-S) ....42, 45, 56
Sincronización a la primera cortina
........................................................68
Sincronización a la segunda cortina
........................................................33
Sincronización de alta velocidad
..................................................32, 78
Soporte ...........................................15
T
Temporizador de 12 seg., 16 seg......4
Totalmente automático (AI.B-F)
......................................42, 43, 46, 48
Transmisión de información sobre la
temperatura de color.......................26
Transmisor ..................................... 94
Tv (AE con prioridad a la velocidad de
obturación) ..................................... 25
U
Unidad receptora...................... 13, 71
Ajuste de la unidad receptora .... 74
Confirmación de carga......... 77, 87
Unidad receptora individual............ 79
V
Velocidad de obturación ................. 25
Velocidad de sincronización..... 25, 68
Velocidad de sincronización del flash
................................................. 25, 68
Velocidad de sincronización del flash
en modo Av .................................... 68
Z
Zapata para accesorios .................. 20
Zona creativa................ 29, 65, 71, 81
Zoom .............................................. 34
CPA-S324-000 © CANON INC. 2017
Las descripciones de estas Instrucciones están actualizadas a fecha de
diciembre de 2017. Para obtener información sobre la compatibilidad con
cualquier producto presentado después de esta fecha, póngase en contacto con
cualquier centro de asistencia de Canon. Para obtener la versión más
actualizada de las Instrucciones, consulte el sitio web de Canon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Canon Speedlite 470EX-AI Manual de usuario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
Manual de usuario