Samsung MX-E631 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MX-E630
MX-E631
MX-E650
MX-E651
MX-E660
MX-E661
Sistema MINI-Compacto Reproducción
de MP3-CD/WMA-CD/CD-R/RW
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
Para evitar cualquier avería o daños, lea detalladamente este manual deinstrucciones antes
de conectar y utilizar este aparato. Conserve el manual para referencia futura.(Sólo México)
2 Español
Español 2
Español 3
Antena de FM (opcional)
Manual del usuario
Mando a distancia Antena de AM (opcional)
Accesorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Las fi guras e ilustraciones de este Manual del usuario se facilitan sólo para referencia y pueden diferir del aspecto real del pro ducto
.
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
a.
el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto(es decir, si el usuario no se ha leído
este manual del producto)
b.
el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto(es
decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa
administrativa.
Advertencias de seguridad
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA.NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del
producto y representa un riesgo de descarga
eléctrica o daños personales.
PRECAUCIÓN :
PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA PUNTA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELO
TOTALMENTE.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
ADVERTENCIA
• parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,no
expongaesteaparatoalalluvianialahumedad.
PRECAUCIÓN
• Nodebeexponerelaparatoagotasnisalpicadurasde
aguaniaobjetosconlíquido,comojarrones,evitando
colocarlossobreelaparato.
• Elenchufedecorrienteseutilizacomoundispositivode
desconexiónydebeestaramanoentodomomento.
• EsteaparatodebeconectarsesiempreaunatomadeCA
conconexióndetomadetierra.
• Paradesconectarelaparatodelatomadealimentación,
saqueelenchufedelatomadecorriente;elenchufedela
tomadecorrientedebeestaraccesibleyoperativo.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 1
Este reproductor de CD está clasificado como un productor
LÁSER de CLASE 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a los especificados en este
documento pueden dar como Resultadoado la exposición
peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN
• RADIACIÓNINVISIBLEDELLÁSERALABRIREIGNORAR
ELINTERBLOQUEO;EVITELAEXPOSICIÓNALHAZ.
2 Español Español 2
Español 3
Precauciones
•
AsegúresedequelatomadeCAdesucasacumplaconlos
requisitosindicadosenlapegatinadeidenticacióndelaparte
posteriordelproducto.
• Instaleelproductohorizontalmente,sobreunabase
adecuada
(mueble), con espacio suficiente a su alrededor para
ventilación (7,5~10 cm).
• Nocoloqueelproductosobreamplicadoresocualquier
otro
equipo que pueda generar calor. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no queden tapados.
• Noapilenadasobreelproducto.
• Antesdetrasladarelproducto,asegúresedequeeloricio
de
inserción de disco esté vacío.
• Paradesconectarcompletamenteelproductodelatoma
deCA,
retire el enchufe principal de la toma de corriente,
especialmente cuando se deje sin utilizar durante un período de
tiempo prolongado.
• Durantetormentas,desconecteelenchufedeCAdela
toma de corriente. Los picos de tensión debidos a
rayos podrían dañar el producto.
• Noexpongaelproductoalaluzdirectadelsolnia
otras fuentes de calor. Podrían sobrecalentarla y
provo car una avería en el producto.
• Protejaelproductodelahumedadydeuncalorexce
sivo o de equipos que generen fuertes campos
magné ticos o eléctricos (es decir, altavoces).
• DesconecteelcabledealimentacióndelafuentedeCA
si el producto no funciona correctamente.
• Elproductonohasidocreadoparausoindustrial.Este
producto es sólo para uso personal.
• Esposiblequeseproduzcacondensaciónenelpro
ducto o en el disco en situaciones de temperaturas
bajas. Si tiene que transportar el producto durante el
invierno, espere 2 horas aproximadamente antes de
usarlo hasta que la unidad haya alcanzado la tem
pera tura de la sala.
• Laspilasutilizadasenesteproductocontienenproduc
tos químicos que son peligrosos para el medio ambien te.No
tire las pilas con el resto de la basura doméstica.
• Dejeunespaciodeventilacióndealrededorde15cmen
los laterales y parte posterior del aparato.
• Coloquelasbocinasaunadistanciarazonableenunlado
del sistema para garantizar un buen sonido estéreo.
Dirija las bocinas hacia el área de audición.
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos
Pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad del sonido y
de la imagen o provocar saltos.
Tenga especial cuidado de no arañar los discos al manejarlos.
Sujeción de discos
• Notoqueelladodereproduccióndeldisco.
• Sujeteeldiscoporsusbordesdeformaquenodejehuellas
ensusuperficie.
• Noadhierapapelnicintaeneldisco.
Almacenamiento de discos
• Nolosexpongaalaluzdirectadelsol.
• Guárdelosenunáreaventiladafresca.
• Guárdelosenunafundadeprotecciónlimpia.
Guárdelosverticalmente.
• Nodejequelosdiscosseensucien.
• Nocarguediscosagrietadosoarañados.
Tipos de disco y formato de disco
Este producto no admite archivos Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
• EsposiblequealgunosdiscosCD-Rnopuedan
reproducirsedependiendodeldispositivodegrabaciónde
disco(grabadordeCDoPC)ydelascondicionesdeldisco.
• UtiliceundiscoCD-Rde650MB/74minutos.
NoutilicelosdiscosCD-Rporencimade700MB/80
minutosyaqueesposiblequenosereproduzca.
• EsposiblequenopuedanreproducirsealgunosdiscosCD-
RW(regrabables).
• SólopuedenreproducirsecorrectamentelosCD-Rquese
hayan“cerrado”correctamente.Sisecierralasesiónpero
eldiscosedejaabierto,esposiblequenopuedareproducir
totalmenteeldisco.
Discos CD-R de MP3
• SólopodránreproducirsediscosCD-Rcon
archivosMP3en
formatoISO9660oJoliet.
• LosnombresdearchivoMP3nodebencontenerespaciosni
caracteresespeciales(./=+).
• Utilicelosdiscosgrabadosconunavelocidaddecompresión/
descompresióndedatossuperiora128Kbps.
• Sólopodránreproducirsearchivosconlasextensiones
“.mp3”y“.MP3”.
• SólosepodránreproducirlosdiscosMultisesiónquesehayan
grabadoconsecutivamente.Sihayunsegmentoenblancoenel
discoMultisesión,eldiscopodráserreproducidosólohastael
segmentoenblanco.
• Sieldisconoestácerrado,eliniciodelareproducción
tardarámástiempoynopodráreproducirtodoslosarchivos
grabados.
• Enarchivoscodicadosconunformatodevelocidaddebits
variable(VBR),esdecir,losarchivoscodicadosconuna
velocidaddebitsbajayalta(p.ej.:32Kbps~320Kbps),es
posiblequesesalteelsonidodurantelareproducción.
• Esposiblereproducirunmáximode999pistasporCD.
• Formatosdeaudioadmitidos:WMA56~128kbpsVelocidadde
bits.
Manejo y almacenamiento de discos
Si deja huellas en el disco, límpielas con un detergente suave
diluido en agua y límpielo con un paño suave.
• Allimpiar,paseelpañosuavementededentroafuera
del disco.
• Puedeformarsecondensaciónairecalienteentre
en contacto con las piezas frías del interior del
producto. Cuando se forme condensación dentro
del producto, es posible que no funcione
correctamente. Si se produce, retire el disco y
deje el producto encendido durante 1 ó 2 horas.
4 Español
Español 4
Español 5
Símbolos
Importante Nota
Advertencias de seguridad ..................... 2
Accesorios ................................................ 2
Precauciones ............................................3
Precauciones sobre el manejo y
almacenamiento de discos....................... 3
Tipos de disco y formato de disco
..............3
Índice ........................................................ 4
Descripción .............................................. 5
Panel frontal ........................................5
Panel posterior ................................... 6
Mando a distancia .............................. 7
Función DISPLAY ..................................... 7
Reproducción de CD/MP3/CD WMA
............. 8
Selección de una pista ............................ 8
Búsqueda de un pasaje de
música específico en un CD ................... 8
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos ............. 8
Repetición de reproducción A-B ............ 9
Salto de 10 pistas .................................... 9
Programación de CD ...............................9
Comprobación y edición de pistas
programadas ............................................ 9
Función de cambio automático ..............9
Reproducción USB
..................................10
Selección de una pista en un
dispositivo USB ................................ 10
Búsqueda rápida de una carpeta .... 10
Para realizar una búsqueda a alta
velocidad ........................................... 10
Para repetir .......................................10
Para borrar un archivo .....................10
Para saltar las 10 pistas siguientes
... 10
Ajuste del reloj ........................................ 11
Función del temporizador .....................11
Cancelación del temporizador ..............11
Audición de la radio ............................... 12
Selección de una emisora de radio
...........12
Función de grabación ............................ 12
Velocidad de grabación ......................... 13
Selección del modo EQ ........................ 13
Función GIGA SOUND ........................... 13
Uso del modo DYNAMIC SPOT ............ 13
Uso del modo Stadium .......................... 13
Conexión del micrófono . ......................14
Solución de problemas ..........................14
Especificaciones .................................... 15
Índice
Gracias por adquirir el sistema Mini-compacto SAMSUNG.
Lea detenidamente estas instrucciones.Le permitirán utilizar el sistema con facilidad y aprovechar
todas sus funciones.
4 Español Español 4
Español 5
1. Botón POWER
• Enciendaelsistemapresionandoelbotón
POWER.
2. Botón AUTO CHANGE
3. Botón EQ
4. Pantalla
5. Botón Buscar/Sintonizar
6. Botón STOP/TUNING MODE
7. Botón USB
8. Botón MP3/CD
9. Botón TUNER/AUX
10. Toma MIC
11. Bandeja del disco
12. Toma USB
13. Botón USB REC
14. Botón DELETE
15. Botón OPEN/CLOSE
16.
Botón PLAY/PAUSE
17.
Botón Buscar/Sintonizar
18.
Mando de volumen
19.
Botón STADIUM
20.
Botón DYNAMIC SPOT
21.
Botón GIGA SOUND BLAST
Descripción
1
2
3
6
5
4
7
9
21
14
15
16
17
18
19
13
8
12
20
11
10
Panel frontal
6 Español
Español 6
Español 7
1. 2.0CH Terminales de conectores de Bocinas
(MX-E630/E631/MX-E660/E661 sólo)
2.1CH Terminales de conectores de Bocinas
(MX-E650/E651 sólo)
Los terminales de los conectores de las bocinas se
encuentran en la parte trasera del sistema.
1.
Para conseguir una calidad de sonido correcta,
inserte los cables de los conectores de las bocinas
en sus terminales correspondientes del sistema.
• Bocinaizquierdo(marcadoconL).
• Bocinaderecho(marcadoconR).
• ElaltavozSBUWOOFERsóloesparaelmodeloMX-E650/E651.
2. SÓLO PARA SERVICIO
• Estatomaessóloparapruebas,nolautilice.
3. Toma AUX IN
1.
Conecte AUX IN en el reproductor a la Salida de
audio del omponente analógico externo. (Cable de
Audio((No suministrado))
• Asegúresedequecoincidanloscoloresdelos
conectores.
• Sielcomponenteanalógicoexternosólotieneuna
salidadeaudio,conecteelizquierdooelderecho.
• PresioneelbotónTUNER/AUXparaselecionaria
entradaAUX.
• PuedeseleccionarAUXpresionandoelbotón
distancia.
4. Terminal de conector de antena de FM/AM
(opcional)
La posición del terminal del conector para la antena de FM
puede diferir dependiendo de la región.
Es posible que este producto no admita la función AM
dependiendo de la región.
Si este producto no recibe emisiones de AM.
Conexión de la antena de FM
1.
Conecte una antena de al terminal de la antena de
FM (opcional).
2.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta
que encuentre una ubicación donde la recepción
sea buena, luego fíjela a una pared u otra superfi-
cie rígida.
3.
Si la recepción es pobre, es posible que tenga que
instalar una antena exterior. Para hacerlo, conecte
la antena de FM exterior a la toma de FM de la
parte posterior del sistema utilizando un cable
coaxial de 75Ω (no suministrado).
Si este producto puede recibir emisiones de AM. (opcional)
Conexión de la antena de FM/AM:
1.
Enchufe el conector de la antena de FM/AM
(opcional) que se suministra en el terminal de FM/
AM de la parte posterior del sistema.
5. Selector de tensión (opcional)
Verifique la posición del selector de tensión en la parte
posterior delaparato (Opcional).
Es posible que este producto no incluya las funciones
del selector de tensión dependiendo de la región.
Panel posterior
1
3
2
4
4
MX-E650
/E651 sólo
5
6 Español Español 6
Español 7
Mando a distancia
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Función DISPLAY
1. POWER
2. DISPLAY
3. USB
4. Botones numéricos (0~9)
• Durantela
reproduccióndela
listadereproducción,
presioneelnúmero
depistaquedesee.
Sereproducelapista
seleccionada.
5. -10
6. SALTAR,
RDS PTY *
7. STOP
8. PLAY
9. DELETE
10. SOUND
11. ENTER
12. VOLUME -
13. TUNING/ALBUM
.
14. MO/ST
15. TIMER ON/OFF
16. TIMER SET
17. SLEEP
Define el tiempo de
reposo para apagar
el producto.
18. MY KARAOKE
19. MIC VOLUME -,+
20. REPEAT A-B
21. REPEAT
22. TUNING MODE
23. VOLUME +
24.
TUNING/ALBUM
,
25. EQ
26. CD REC SPEED
27. USB REC
28. PAUSE
29. SEARCH,
RDS DISPLAY*
30. +10
31. CD DISC SKIP*
32. FUNCTION
33. MUTE
Corta temporalmente
el sonido.
*
Este producto no utiliza la función RDS PTY y RDS
DISPLAY impresa en el botón [,
)
anterior.
*
Este producto no utiliza la función DISC SKIP impresa
en el botón CD anterior.
` Coloque las pilas en el mando a distancia de forma
que coincidan las polaridades: (+) con (+) y (–) con (–).
` Sustituya las pilas al mismo tiempo.
` No exponga las pilas a calor ni a llamas.
` El mando a distancia se puede utilizar a una
distancia de unos 7 metros en línea recta.
Puede ver en pantalla todas las funciones dis-
ponibles, ajustar el brillo de la pantalla.
Cada vez que presione el botón DISPLAY del mando
a distancia, el modo de pantalla cambiará de la
siguiente forma:
La función Demo
Todas las funciones disponibles en el sistema apa-
recen en la pantalla del panel frontal.
La función Atenuador
se selecciona la función del atenuador y la pantalla
se oscurece.
Pantalla encendidos
Se enciende toda la pantalla.
Reloj activado
Aparece el reloj definido.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
* Tamaño de pila: AAA
8 Español
Español 8
Español 9
Puede reproducir un CD de 12 cm sin necesidad de
ningún adaptador.
Este producto se ha diseñado para reproducir CD
de audio, CD,CD-R,CD-RW,MP3/WMA-CD.
• AbraocierresuavementelabandejadelCDyno
apliqueexcesivafuerza.
•
Nofuercenicoloqueningúnobjetopesadosobreelproducto.
• NoinserteningúnCDconformasnoadmitidasen
lasespecicaciones,CDconformadecorazónu
octogonal.Silohace,podríadañarelproducto.
• Debetenerespecialcuidadoconelmantenimientode
losdiscoscompactos.
1. Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
del disco.
2. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
3. Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco; el disco se reproducirá automáticamente.
• ParaaudioMP3/WMA-CD,esposiblequela
exploracióndelaspistasdeldiscotardeunosminutos.
• Sireproduceunarchivoconunnombreeninglésoun
medioMP3/WMA-CDconuntítuloeninglés,eltítulo
delacanciónapareceráenpantalla.(Esposibleque
otrosidiomasnoseindiquen.)
• Unapistaconeltítuloeninglésquecontenga
caracteresespecialesnomostraráeltítuloenpantalla.
4. Ajuste el volumen según sus necesidades con los
siguientes procedimientos.
• GireelmandodelVOLUME.
•
PresioneelbotónVOL+o–delmandoadistancia.El
niveldevolumensepuedeajustaren31pasos(VOLUME
MIN,VOLUME01-VOLUME29yVOLUMEMAX).
5. Unidad principal
Para detener temporalmente la reproducción, presione el
botón p de la unidad principal.
Presione de nuevo el botón p para continuar la repro-
ducción del disco de la unidad principal.
Mando a distancial
Para interrumpir temporalmente la reproducción, presione
el botón PAUSE(#) del mando a distancia.
Presione el botón PLAY(+) del mando a distancia para
continuar la reproducción del disco.
6. Para detener la reproducción, presione el botón STOP (@) .
• Si no hay ningún CD insertado en el compartimento de DISCO,
aparece “NO DISC”.
•
LacalidaddelareproduccióndeCDMP3/WMApuedevariar
dependiendodelacondicióndeldiscoquecontienelosarchivosde
músicaolacondicióndelagrabadoraconelquesecreóeldisco.
•
Sieldiscocontienetiposdearchivosdiferentesocarpetas
innecesarias,tendráproblemasenlareproducción.
•
Mantengalabandejacerradasiemprequenolautiliceparaevitarla
entradadepolvo.
• Puedecargarodescargardiscoscompactos cuando se seleccione la
función de radio, USB o fuente auxiliar, y cuando presione el botón ABRIR/
CERRAR , el resto de las funciones cambiará al modo de
MP3/CD.
• Sinosepresionaningúnbotónenelproductooenelmandoa
distanciapormásde3minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododepausa,cambiaráalmodoSTOP(PARADA).
• Sinosepulsaningúnbotónenelproductooenelmandoadistancia
durantemásde25minutoscuandoelproductoseencuentraen
mododeparada,launidadseapagaráautomáticamente.
< Pantalla de reproducción de CD/MP3/WMA-CD>
Indicador de pista
Indicador de tiempo de repr
Puede seleccionar la pista que desee mientras
se reproduce el disco.
Para reproducir la pista anterior
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Presione dos veces el botón
[
al menos antes de
que transcurran 3 segundos después de que se inicie
la reproducción de la pista actual.
Para reproducir la pista siguiente
Presione el botón
]
.
Para reproducir la pista actual
Presione el botón
[
antes de que transcurran 3
segundos después de que se inicie la reproduc-ción
de la pista actual.
Para reproducir la pista que desee
Presione el botón
[
o
]
para ir a la pista que desee.
• Tambiénpuedeutilizarelbotónnumérico(0~9)del
mandoadistanciaparaseleccionarunapista.
Selección de una pistaReproducción de CD/MP3/CD WMA
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápida-
mente un pasaje de música específico de una pista.
Para buscar... Presione ...
Adelante ....................................
)
Atrás .........................................
(
También puede mantener presionado el botón
[
,
]
en la unidad principal para buscar automática-
mente en las pistas.
Puede repetir la reproducción del CD de forma
indefinida.
• CDquecontieneunapistaespecíca.
• TodaslaspistasdeunCDseleccionado.
1. Presione el botón REPEAT.
Cada vez que presione el botón REPEAT, el modo
de repetición cambiará de la siguiente forma:
MP3:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
CD:
OFF TRACK ALL RANDOM
2.
Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca "OFF" .
• OFF
: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK
:
reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
• DIR
: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL
:
reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM
:
reproduce las pistas en forma aleatoria.
Búsqueda de un pasaje de música
específico en un CD
Repetición de una o todas las
pistas de los discos compactos
8 Español Español 8
Español 9
Comprobación y edición de pistas
programadas
(Esta función no está disponible durante la
reproducción de un MP3/CD WMA.)
•
Puedeprogramarelordendereproducciónde
hasta24pistasdesuelección.
• Noobstante,debedetenerlareproduccióndelCD
parapoderseleccionarpistas.
1. En el modo de reproducción de CD, presione
STOP(
@
) para detener la reproducción del CD.
2. Presione el botón ENTER
( )
para ver el
mensaje que se incluye a continuación:
(01= número de programa, --= número de pista)
3. Utilice
[
o
]
para ir a la pista que desee.
Presione
[
para ir a la pista anterior.
Presione
]
para ir a la pista siguiente.
4. Presione el botón ENTER
( )
para confirmar
la selección, la selección se almacena y
aparece.
5. Para seleccionar una pista diferente, siguiendo
los pasos 3 y 4 anteriores.
6. Presione PLAY (
+
) para reproducir las pistas
programadas.
7. Presione STOP (
@
) para detener la
reproducción de las
pistas programadas.
Presione STOP (@) de nuevo para cancelar la
reproducción de pistas programadas.
Si abre la bandeja del disco o apaga el
producto, se cancelará la programación.
Puede comprobar una lista de pistas programadas
y editarlas como desee.
1. Si se va a reproducir una pista programada,
presione STOP (
@
) una vez.
2. Presione el botón ENTER
( )
dos veces para
ver el mensaje que se incluye a continuación:
(C=Comprobar, 01= número de programa)
Si ya se ha programado un total de 24 pistas,
aparecerá en pantalla “C” en vez de “P”.
3. Presione de forma repetida ENTER
( )
hasta
que aparezca la pista que desee.
4. Presione [
o
] para seleccionar una pista
diferente.
5. Presione ENTER
( )
para confirmar la
selección.
6. Para reproducir las pistas programadas, presione PLAY
(
+
).
Puede reproducir de forma repetida una sección
determinada de un CD.
1. Presione el botón REPEAT A-B al inicio de la
parte que desee.
Aparecerá 'RPT A'.
2. Presione el botón REPEAT A-B al final de la
parte que desee.
Aparecerá 'RPT AB'.
3. Para cancelar la función REPEAT A-B presione
de nuevo el botón REPEAT A-B.
Aparecerá 'OFF'.
La función REPEAT A-B está disponible dentro
de una pista.
Repetición de reproducción A-B
Función de cambio automático
Salto de 10 pistas
Programación de CD
Presione el botón +10 o -10 en el modo de reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con respecto
a la pista actual.
Puede reproducir en bucle entre el disco y el dispos-
itivo USB.
1. Presione el botón AUTO CHANGE en la unidad
principal.
Cada vez que presione este botón, el modo
cambiará como se indica a continuación:
AUTO CHANGE OFF
;
AUTO CHANGE ON
Cuando está activado el cambio automático,
la música se reproducirá de forma continua en
DISC
USB
.
Cuando está activado el modo de cambio automático,
si pulsa el botón POWER, el botón de cambio de
función o el botón OPEN/CLOSE, la función de
cambio automático cambia automáticamente a "OFF".
Cuando se reproduce USB, si desconecta el
dispositivo USB, la función de cambio automático lo
desactiva automáticamente.
Cuando está activado el modo de cambio automático,
la grabación no está operativa.
Cuando está activado el modo de cambio automático,
no están operativas las funciones REPEAT ni SLEEP y
se desactiva automáticamente.
Cuando el modo de cambio automático está activado
("ON"), las funciones,
USB REC, REPEAT, PROGRAM,
DELETE
y SLEEP no están operativas.
Al llegar al final del DISCO, si no tiene USB, seguirá
reproduciendo la música del DISCO.
Al llegar al final del USB, si no tiene DISCO, seguirá
reproduciendo la música del USB.
10 Español
Español 10
Español 11
Conecte al producto un dispositivo de almacenamien-
to externo como una memoria flash USB o un HDD
(disco duro) externo.Puede reproducir archivos en
formato MP3/WMA.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB externo de
la unidad principal.
Seleccione el modo USB presionando el botón USB de la
unidad principal. Puede seleccionar USB presionando el botón
FUNCTION del mando a distancia.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP (
@
) para detener la reproducción.
Para retirar el dispositivo USB
Presione de nuevo el botón STOP (
@
) puede retirar el
dispositivo USB con seguridad.
No conecte un cargador USB al puerto USB de este
producto.Si lo hace, podría dañar el producto.
Reproducción USB
Selección de una pista en un dispositivo USB
Puede seleccionar un archivo MP3 durante la
reproducción.
Si desea mover el archivo presione el botón [,]
brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón
[,]
más veces que el número
dearchivos del directorio, irá al siguiente directorio.
Búsqueda rápida de una carpeta
1. Presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para ir a una carpeta.
2. Una vez que se realiza la búsqueda, aparecerá el
nombre de carpeta siguiente/anterior.Se iniciará la
reproducción de la pista.
Para realizar una búsqueda a alta velocidad
Puede buscar rápidamente la sección que desee
durante la reproducción.
Presione el botón
(
,
)
.
Siempre que presione el botón, podrá buscar hacia
atrás o hacia adelante de forma rápida.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocid
ad, no hay sonido.
Para repetir
1. Presione el botón REPEAT .
Cada vez que presione el botón REPEAT , el modo de
repetición cambiará de la siguiente forma:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
2. Cuando desee detener la función de repetición,
presione el botón REPEAT hasta que aparezca"OFF".
• OFF: cancela la repetición de reproducción.
• TRACK: reproduce de forma repetida la pista
seleccionada.
• DIR: reproduce de forma repetida todas las
pistas en la carpeta seleccionada.
• ALL: reproduce todas las pistas de forma repetida.
• RANDOM: reproduce las pistas en forma aleatoria.
Para borrar un archivo
Puede borrar un archivo del dispositivo USB.
1.
Reproduzca el archivo que desee borrar.
2.
Presione el botón DELETE .
3.
Presione [,] para seleccionar YES.
4.
Presione el botón ENTER del mando a distancia o el
botón DELETE.
Se suprimirá el archivo seleccionado.
No se admite el sistema de archivos NTFS.
Para saltar las 10 pistas siguientes
1. Presione el botón +10 o -10 en el modo de
reproducción.
Con esto se saltarán 10 o -10 pistas con
respecto a la pista actual.
Lea las instrucciones que se incluyen a
continuación antes de utilizar el almacenamiento
USB.
• Esposiblequenoseancompatiblesconestereproduciralgunos
deestosdispositivosdealmacenamientoexternos.
• ConelHDDexterno,esposiblereproducirformatosFAT.
• ConelHDDUSB2.0,conecteaunafuentedealimentación
aparate.
Si se conecta a una fuente de alimentación aparte, es
posible que no funcione.
• SilamemoriadeundispositivodealmacenamientoUSB
externoestásegmentadoenvariaspartes,sóloesposible
reproducirlosarchivosMP3delaprimeraunidaddedisco.
• NosepuedereproducirarchivosconDRMaplicado.
DRM(DigitalRightsManagement):tecnologíayservicio
queprotegelosbeneciosylosderechosdepropietarios
decopyrightimpidiendoelusonoautorizadodecontenido
digital.
• Inclusoaunqueelnombretermineen.mp3,elarchivonose
reproducesuelformatodearchivorealesMPEGdenivel1
o2.
• NoutiliceelconcentradorUSByaquenosereconocerá.
• Apareceránhasta15letrasdelnombredearchivoMP3/
WMA.
• SeadmitenHDDextraíblesequipadosconmenosde160
Gbytes.EsposiblequenosereconozcanHDDextraíbles
equipadoscon160Gbytesomás,dependiendodel
dispositivo.
• AlseleccionarlafunciónUSB,lalecturadelarchivopuede
tardarvariosminutos.
• AlreproducirundispositivoUSB,podríahaberuna
demoraavanzandoalasiguientepista,especialmentecon
DD.Eltiempodefuncionamientodelosdispositivosde
almacenamientoUSBvariará;inclusocuandonotenganla
mismacapacidad.
• SieldispositivodealmacenamientoUSBexternosólo
admiteUSBVER1.1ylavelocidaddeaccesoeslenta,es
posiblequenotengaderechossobreelarchivo.
10 Español Español 10
Español 11
b Presione el botón ENTER ( ) .
Resultado: el indicador de minutos parpadea.
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ) .
Resultado: aparece VOl XX, donde XX corresponde
al volumen ya definido.
6. Presione el botón
TUNING/ALBUM , o . para
ajustar
el nivel de volumen y presione el botón ENTER ( ) .
Resultado
: aparece la fuente que se va a seleccionar.
7. Presione el botón
TUNING/ALBUM , o . para
seleccionar la fuente que desee reproducir cuando se
encienda el sistema.
Si selecciona... También debe...
FM/AM (radio) ............ a
Presione el botón ENTER ( ) .
b Seleccione una emisora
pulsando el botón TUNING/ALBUM , o . .
CD/MP3
(disco compacto)
......
carga un disco compacto.
USB ............................conecte el dispositivo USB.
8. Presione el botón
ENTER ( ) .
Resultado:
aparece CHKREC (¿Desea grabar?).
9. Presione el botón
ENTER ( ) .
Resultado: REC N aparece, puede pulsar el botón
TUNING/ALBUM , o . para seleccionar REC Y o
REC N, y presione el botón ENTER( ).
1)
Si selecciona REC N, cancelará la grabación con
temporizador del sintonizador incluso aunque haya
definido la grabación de temporizador del sintonizador.
2)
Si selecciona REC Y, puede definir la grabación de
temporización del sintonizador.
a.
Presione el botón ENTER ( ) .
Resultado:
ON
aparece durante unos segundos, puede
definir el tiempo de encendido de temporización del
sintonizador.
b.
Presione el botón ENTER ( ) .
Resultado
: OFF aparece durante unos segundos,
puede definir el tiempo de apagado de
temporización del sintonizador.
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema automáticamente a una hora específica.
Antes de ajustar el temporizador, compruebe que la
hora actual sea correcta.
En cada paso, tiene unos segundos para ajustar las
opciones que desee. Si sobrepasa este tiempo,
debe iniciar de nuevo.
Si no desea que el sistema se encienda o se apague
automáticamente, debe cancelar el temporizador
presionando el botón TIMER ON/OFF .
Ejemplo: desea despertarse con música todas las mañanas.
1. Encienda el sistema presionando el botón POWER ( ).
2. Presione el botón TIMER SET tres veces hasta que
aparezca TIME .
3. Presione el botón ENTER ( ) .
Resultado: aparece ON durante unos segundos,
puede definir el tiempo de encendido del temporizador.
4. Ajuste el tiempo de encendido del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
las horas.
b Presione el botón ENTER ( ) .
Resultado: el indicador de minutos parpadea
c Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
los minutos.
d Presione el botón ENTER ( ) .
Resultado: aparece OFF durante unos segundos,
puede definir el tiempo de apagado del temporizador.
5. Ajuste el tiempo de apagado del temporizador.
a Presione el botón TUNING/ALBUM , o . para fijar
las horas.
Función del temporizador
Después de haber ajustado el temporizador, se iniciará
automáticamente como se muestra en la indicación de
TIMER de la pantalla. Si no desea utilizar el temporiza-
dor, puede cancelarlo.
Para...
Presione el botón TIMER ON/OFF....
Cancelar el temporizador
... Una vez.
Resultado: Deja de aparecer .
Reiniciar el temporizador
... Dos veces.
Resultado: Aparece de nuevo .
El tiempo máximo de grabación con temporizador del
sintonizador es 5 horas.
Si las horas de encendido y apagado son las mismas,
aparece la palabra ERROR.
Puede utilizar los botones
[
,
]
paraajustaroTUNING/
ALBUM
,
o
.
enelmandoadistanciaenelpaso4-9.
Si la hora de encendido y apagado es la misma para la hora
de grabación con temporizador, sólo está disponible la hora de
encendido o apagado y la hora de grabación no está disponible.
Si se activa el temporizador automático, es posible que la
función MP3/CD o USB requieran la activación de un paso
adicional dependiendo del disco (o dispositivo).Por tanto, es
mejor seleccionar la función de sintonizador en su lugar.
Ajuste del reloj
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso
para seleccionar las opciones
1. Prenda el equipo presionando el botón POWER
( ) .
2. Mantenga pulsado el botón TIMER SET y presione
el botón ENTER
( )
, Aparece "CLOCK" .
3. Presione el botón ENTER
( )
,
La hora
parpadea.
Aumentar la hora :
,
Disminuir la hora :
.
4. Cuando aparezca la hora correcta, presione
ENTER
( )
Los minutos parpadean.
Aumentar los minutos :
,
Disminuir los minutos :
.
5. Cuando aparezca la minuto correcta, presione
ENTER( ), " TIME" en la pantalla.
Ahora, está establecida la hora actual
Puede ver la hora, incluso cuando esté utilizando otra
función, pulsando el botón TIMER
SET
una vez.
También puede utilizar
[
o
]
en el panel frontal en
vez de los botones
TUNING/ALBUM , o .
del
paso 3,4.
Cancelación del temporizador
Cuando seleccione el modo TIMER OFF, las funciones
TIMER RECORDING y TIME no están disponibles.
12 Español
Español 12
Español 13
Puede almacenar hasta: 15 emisoras de FM, 15 emi-
soras de AM (opcional).
1. Seleccione FM o AM presionando el botón
TUNER/AUX de la unidad principal.
Puede seleccionar
FM o AM
presionando el botón
FUNCTION del mando a distancia.
2. Para buscar una emisora Presione el botón TUNING MODE
Predefinidos .......... Una o más veces hasta que apa-
rezca PRESET .
Puede buscar las frecuencias alma-
cenadas en el modo de preajuste.
Manualmente .......
Una o más veces hasta que apa-
rezca MANUAL.
Puede buscar las frecuencias una a
una en el modo manual.
3. Seleccione la emisora que va a almacenar:
Si pulsa el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmando
adistanciaparaseleccionaraemisorapredenida.
Mantenga pulsado el botón
TUNING/ALBUM
,
o
.
delmandoadistanciaparabuscarautomáticamente
lasemisorasactivas.
4. Presione MO/ST para cambiar entre estéreo y mono.
En un área de recepción pobre, seleccione MONO
para una emisión clara sin interferencias.
Esto sólo se aplica al escuchar una emisora FM.
5. Si no le gusta el preajuste, vuelva al paso 3 y
seleccione una diferente.
De lo contrario:
a. Presione el botón ENTER.
b.
O bien, presione el botón TUNING/ALBUM del mando a
distancia para seleccionar un número de programa.
c. Presione ENTER para guardar el preajuste.
6. Para guardar otra frecuencia de radio, repita los
pasos del 3 al 4 anteriores.
En modo de sintonizador
E n el modo Manual, puede utilizar el botón
[
o
]
delaunidadprincipalparabuscarmanualmenteuna
emisoraderadio.
En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar
[
o
]
delpanelfrontalparabuscarunaemisoraderadio
almacenada.
Puede escuchar una emisora de radio almacenada
de la siguiente forma:
1. Seleccione FM o AM presionando el botón TUNER/
AUX de la unidad principal.
Puede seleccionar
FM o AM
presionando el botón
FUNCTION del mando a distancia.
Selección de una emisora de radio
Función de grabaciónAudición de la radio
Puede grabar sonido del CD, la emisora de radio
o sonido de una fuente externa en el dispositivo
de almacenamiento USB.
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
que desee grabar en la toma USB ( ) de la
unidad principal.
2. Reproduzca un disco, ajuste la frecuencia de radio
o conecte la fuente externa a la unidad principal.
CD
Presione el botón
MP3/CDdelaunidadprincipal
paraseleccionarlafuncióndeCD.
Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
Inserte el CD y presione el botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
Utilice el botón
(
[
o
]
)paraseleccionarlacancn
quedesee.
Sintonizador
Presione el botón TUNER/AUX de la unidad principal
para seleccionar la función de Radio.
Ajuste la frecuencia de radio que desee grabar.
Fuente externa
Conecte el componente externo/reproductor MP3 a
la unidad principal.
Presione el botón
TUNER/AUX
para seleccionar la
entrada AUX.
Reproduzca una canción desde el dispositivo externo.
3. Presione el botón USB REC para iniciar la grabación.
CD
Aparece “TRACK RECORDING” y se inicia la
grabación del CD.
Mantenga pulsado el botón USB REC para ini-ciar
la grabación de todas las pistas del disco.Aparece
"FULLCDRECORDING".
Si graba un disco MP3, el archivo se copia totalmente
en el dispositivo USB.
Aparece “CHECK FILE COPY XX COPY END” .
Una vez que termine la grabación, aparecerá “STOP”.
Si ya existe este archivo, aparecerá ,"FILEEXIST"se
cancelalafunción.
Sintonizador/Fuente externa
Aparece RECORDING
.
4. Para detener la grabación, presione el botón STOP
(@) y se crea y se guarda automáticamente como
un archivo MP3.
5. Para retirar de forma segura el dispositivo USB,
presione una vez más el botón STOP (@) .
Tras la
grabación, se crea en el dispositivo un directorio con el
nombre “RECORDING”(CD), “CD COPY”(MP3 CD),
“TUNER RECORDING” o “AUX RECORDING” .
2. Presione el botón TUNING MODE del mando a
distancia hasta que aparezca “PRESET” .
3. Presione el botón
[,] en la unidad principal o el
botón TUNING/ALBUM , , .
del mando a distancia
para seleccionar el número del preajuste.
12 Español Español 12
Español 13
Velocidad de grabación
• NodesconecteelcableUSBodeCAdurantelagrabación
yaquepuedecausardañosenelarchivo.
• SihadesconectadoeldispositivoUSBdurantela
grabación,launidadprincipalseapagaráyesposibleque
nopuedaborrarelarchivograbado.Enestecaso,conecte
eldispositivoalPCyhagaunacopiadeseguridaddelos
datosUSBenelPCyformateeeldispositivoUSB.
• CuandoseainsucientelamemoriaUSB,aparecerá
“NOTENOUGHMEMORY”(MEMORIAINSUFICIENTE).
• LagrabaciónesposiblesieldispositivoUSBoelDD
estánformateadosenelsistemadearchivosFAT.(No
seadmiteelsistemadearchivosNTFS.)
• Cuandoutilicelafuncióndebúsquedadealta
velocidad,lagrabacióndeCDnoestáoperativa.
• Algunasveces,eltiempodegrabaciónpuedetenermayor
duraciónenalgunosdispositivosUSB.
• Enelmododeprograma,nopuedeutilizarlafunciónde
grabacióndeCD.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesEQyGIGASOUNDno
estándisponiblesysedesactivanautomáticamente.
• AlgrabarelCD,lasfuncionesREPEATnoestán
disponiblesysedesactivanautomáticamente.
• Nopuedegrabarlaradioalbuscarosonohay
frecuenciasdisponiblesenelmododelsintonizador.
• Tengaencuentaqueelajustedemasiadoaltodel
niveldeentradaalgrabarmúsicadesdeundispositivo
externoatravésdelcanalAUXyUSBpuedegenerar
ruidosenlapropiagrabación.Enestecaso,bajeelnivel
devolumendeldispositivoexterno.
• SiutilizalafuncióndeMICdurantelagrabacióndeCD,
nosegrabarálavozdelmicrófono.
Puede seleccionar la velocidad de grabación antes de grabar.
Cada vez que presione el botón CD REC SPEED en el
mando a distancia, la velocidad de grabación cambiará
como se indica a continuación:
RECORD SPD x 1
;
RECORD SPD x 4
Mientras se realiza la grabación del sintonizador, la cinta de
casete o la fuente externa, no s ase admite el cambio de
velocidad de grabación.
Cuando se selecciona
RECORD SPD x 4,noseoiráel
sonidodelaudio.
Si ha conectado el micrófono, sólo tiene un modo de
velocidad de grabación: RECORD SPD x 1.
Durante la grabación, si desconecta el micrófono, la grabación
se detendrá y aunque vuelva a conectar el micrófono, no se
reanudará.
Su sistema mini-compacto está equipado con la función
GIGA SOUND.La función GIGA SOUND amplifica los graves
y mejora las notas agudas o graves para que aprecie la
potencia del sonido real.
1. Presione el botón GIGA SOUND BLAST de la unidad
principal o el botón SOUND del mando a distancia.
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
ADAPTIVE
;
OFF
;
GIGA SOUND
2. Para cancelar esta función, presione el botón GIGA
SOUND BLAST hasta que aparezca “OFF.
El modo GIGA SOUNDpuede diferir dependiendo de
la región.
Función GIGA SOUND
El sistema mini-compacto está equipado con un
ecualizador predefinido que permite elegir el balance más
apropiado entre las frecuencias de agudos y de graves de
acuerdo con el tipo de música que está escuchando.
1. Presione el botón
EQ .
Cada vez que se presiona este botón, el sonido
cambiará como se indica a continuación:
OFF
;
FLAT
;
RANCHA
;
SAMBA
;
CUMBIA
;HABANA;BOOMBA;REGGAE;PARTY;POP
;HIPHOP;ROCK;JAZZ;CLASS;STA+EQ
;DYN+S;MP3+;VIR+S;U1 B 0;U2 B 0;U3 B 0
2. Defina el nivel de BASS, MIDDLE, TREBLE .
Presione el botón ENTER cuando seleccione U1 B 0 /
U2 B 0 /U3 B 0.
Resultado: parpadea el nivel de BASS.
Presione el botón
TUNING/ALBUM
, o .
para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER .
Resultado: parpadea el nivel de MIDDLE.
Presione el botón
TUNING/ALBUM
, o .
para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER .
Resultado: parpadea el nivel de TREBLE
.
Presione el botón TUNING/ALBUM
, o .
para
seleccionar de -06 a 06.
Presione el botón ENTER .
Resultado: el ajuste queda realizado.
Selección del modo EQ
Puede seleccionar directamente el modo Dancing o Virtu-
al para escuchar música.
1. Presione el botón DYNAMIC SPOT de la unidad
principal. Cada vez que presione este botón, el
modo de sonido cambiará como se indica a
continuación:
DYN+S
;
OFF
El modo DYNAMIC SPOT puede diferir dependiendo
de la región.
Uso del modo DYNAMIC SPOT
Puede seleccionar directamente el modo Stadium para
escuchar música.
1. Presione el botón STADIUM de la unidad principal.
Cada vez que se presiona este botón, el modo cambi-
ará como se indica a continuación:
STA+EQ
;
OFF
El modo STADIUM puede diferir dependiendo de la región.
Uso del modo Stadium
Cuando se utiliza grabación de CD, la función EQ no está
operativa y EQ cambia automáticamente al modo "OFF".
Si no se presiona ningún botón antes de 8 segundos, se
cancelará automáticamente el ajuste y se conservará el
ajuste anterior
El modo EQ puede diferir dependiendo de la región.
14 Español
Español 14
Español 15
Solución de problemas
Consulte el diagrama que se incluye a continuación cuando este producto no funcione debidamente.
Si el problema que experimente no se encuentra en la lista que se incluye a continuación o si dichas
instrucciones no sirven de ayuda, apague e producto, desconecte el cable de alimentación y póngase
en contacto con el distribuidor autorizado más cercano o con el centro de asistencia técnica de
Samsung Electronics.
Síntoma Comprobación/Remedio
No puedo expulsar el disco.
Está el cable de alimentación bien enchufado a su toma de corriente?
Apague la unidad y enciéndala de nuevo.
La reproducción no se inicia inmediatamente
al pulsar el botón Reproducir/Pausa.
Está utilizando un disco deformado o un disco con arañazos en la
superficie?
Limpie el disco.
No se produce sonido.
No se oye nada durante la reproducción rápida, la reproducción lenta.
Están los altavoces correctamente conectados? Se ha personalizado
correctamente la configuración de los parlantes?
Está el disco seriamente dañado?
El mando a distancia no funciona. • Funciona el mando a distancia dentro del alcance de ángulo y
distancia?
• Se han agotado las pilas?
El producto no funciona. (Ejemplo:
se apaga la unidad o la tecla del
panel frontal no funciona o se oye
un ruido extraño.)
El producto no funciona con
normalidad.
Mientras aparece en pantalla del producto el mensaje “NO DISC”
mantenga pulsado el botón
STOP (@)
de la unidad principal por más
de 5 segundos sin disco (función reinicio).
Si se utiliza la función RESET (REINIC.) se eliminarán todos los ajustes
memorizados.
No la utilice a menos que sea necesario.
No se recibe la emisión de radio.
• Está la antena correctamente conectada?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale la antena FM en un área
que tenga una buena recepción.
Conexión del micrófono
También puede insertar un micrófono para cantar con sus CD favoritos.
1. Conecte el micrófono a la toma MIC del panel frontal del producto.
2. Presione el botón MIC VOL-, + para ajustar el volumen del micrófono.
3. Presione el botón MY KARAOKE para suprimir la voz. Cada vez que presione el botón, la selección cambia
como se muestra a continuación: MIN
MAX
OFF.
NOTA
` Si detecta ruidos extraños (como chillidos) al utilizar la función de Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces.
También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o del altavoz.
` El micrófono no funciona en el modo AUX,TUNER (SINTONIZADOR).
` Si utiliza el micrófono, GIGA SOUND se apagará automáticamente.Incluso aunque retire el micrófono, no se
encenderá.
` Tras definir el karaoke, EQ/GIGA SOUND no está operativa.
` Después de detener la operación, el ajuste de mi karaoke desaparecerá.
` Sólo cuando el micrófono esté conectado podrá disponer de la función MY KARAOKE.
14 Español Español 14
Español 15
Especificaciones
General
Alimentación
(MX-E630/E631/E650/E651)
110-240V c.a.~50/60Hz (méxico sólo)
Alimentación
(MX-E660/E661)
110-127Vc.a.60Hz (xico sólo)
Consumo de energía
50 W (méxico sólo)
Peso (MX-E630/E631/E650/E651)
2.3 Kg
Peso (MX-E660/E661)
2.7 Kg
Dimensiones
203 (W) x 306 (H) x 280 (D) mm
Rango de temperatura de servici
+5°C~+35°C
Rango de humedad de servicio
10 % - 75 %
Sintonizador de
FM
Relación de señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
12 dB
Distorsión armónica total
0.6 %
Sintonizador de
AM (opcional)
Relación de señal/ruido
35 dB
Sensibilidad útil
58 dB
Distorsión armónica total
1.5 %
CD Disc CD : 12 cm (COMPACT DISC)
Velocidad de lectura : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Tiempo máximo de reproducción : 74 min.
Amplificador
MX-E630/E631- 160 vatios (MAX. THD)
Salida del altavoz delanteros
80 W/CH (4 Ω/100Hz)
MX-E650/E651- 260 vatios (MAX. THD)
Salida del altavoz delanteros
80 W/CH (4 Ω/100Hz)
Subwoofer
100 W (4 Ω/100Hz)
MX-E660/E661- 350 vatios (MAX. THD)
Salida del altavoz delanteros
175 W/CH (4 Ω/100Hz)
Rango de frecuencia
20Hz~20KHz
MX-E630/E631/
E650/E651
Índice S/N 80 dB
Separación de
canales
65 dB
MX-E660/E661
Índice S/N 75 dB
Separación de
canales
50 dB
Sensibilidad de entrada (AUX)800mV
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
- El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
- Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Code No. AH68-02455C(Rev 0.0)
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con productos Samsung, póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de SAMSUNG.
Area Contact Center
Web Site
`
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
`
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
From mobile 02-482 82 00
www.samsung.com
Bolivia 800-10-7260 www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com
DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com
HONDURAS 800-27919267 www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com
PANAMA 800-7267 www.samsung.com
PERU 0-800-777-08 www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com
--------------MÉXICO SÓLO---------------
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A.DE C.V.
AV.PRESIDENTE MASARIK NO.111 INT.701
COL.CHAPULTEPEC MORALES,
DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P.11570,MEXICO,DISTRITO FEDERAL
TEL:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
FAX:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
CHENJIANG TOWN,HUIZHOU CITY,
GUANGDONG PROVINCE,CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samsung MX-E631 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para